﻿1
00:00:04,940 --> 00:00:06,950
<i>كيت: انا آسفة جدا ايها الضابط</i>

2
00:00:06,970 --> 00:00:08,420
انها تتوتر من الطيران

3
00:00:08,440 --> 00:00:10,280
انها على الاغلب امسكت
قدمة

4
00:00:10,310 --> 00:00:13,450
- بدافع الخوف
- نعم بدافع الخوف ان تذهب هذه المؤخرة بعيدا

5
00:00:13,480 --> 00:00:16,120
ارجوكي الشكر لشركة الخطوط الجوية
لانها لن تقاضيكي

6
00:00:16,150 --> 00:00:17,910
و شكرا لك و لخدماتك

7
00:00:17,950 --> 00:00:19,460
اوه. 
قبل مؤخرتي

8
00:00:19,480 --> 00:00:22,460
و ابقاء الناس بعيدا عن السجن
واحدة من صفاتي المزعجة

9
00:00:22,490 --> 00:00:25,600
-اوه حصلتي على واحد مشاغب (كيت)
- نعم

10
00:00:25,620 --> 00:00:28,430
و انتي تعرفي شعوري
حيال الزنجبيل مممم

11
00:00:28,460 --> 00:00:31,770
احب المشي على هذه السجادة الخمراء

12
00:00:33,030 --> 00:00:34,740
استعد لبعض التحرر (بيت)ـ

13
00:00:34,770 --> 00:00:37,180
احب النكات المتحررة

14
00:00:37,200 --> 00:00:38,380
يا اولاد

15
00:00:38,400 --> 00:00:40,410
هذه امي (كريكيت)ـ

16
00:00:40,440 --> 00:00:41,810
تعالوا هنا و اعطوا
كريكيت العجوز فبلة

17
00:00:41,820 --> 00:00:43,220
واوو لم اكن اعلم ....

18
00:00:43,240 --> 00:00:45,520
- مواااه
- يا ال....

19
00:00:45,540 --> 00:00:48,650
لا بد انه (وارن)ـ
يا لها من بشرة ناعمة

20
00:00:48,680 --> 00:00:51,020
- شكرا
-و انظر اليك

21
00:00:51,050 --> 00:00:54,330
و هذا (بيرت)يلبس مثل
الرجل العجوز

22
00:00:54,350 --> 00:00:56,090
انظر الى ثلاثتكم

23
00:00:56,120 --> 00:00:58,600
بالفعل اخترت المفضل لدي
انه (بيرت)ـ

24
00:00:58,620 --> 00:01:00,500
ساذهب لضرب العلب

25
00:01:00,520 --> 00:01:02,370
- شكرا
-تمتعي

26
00:01:02,390 --> 00:01:04,700
يا شباب فالننظر الى اهلي المحافظين
و اللاجنسيين

27
00:01:04,730 --> 00:01:06,170
طيري (بيتي)ـ

28
00:01:07,500 --> 00:01:10,240
- بيتي: مرحبا
- (بيرت)مرحبا حبيب قلبي

29
00:01:10,270 --> 00:01:12,040
اوه اخاف اني املك انباء سيئة

30
00:01:12,070 --> 00:01:13,380
حق الخفاش اه

31
00:01:13,400 --> 00:01:17,180
العمة العظيمة (مارجريت)قررت
لن تستطيع القدوم لاجل الزفاف

32
00:01:17,210 --> 00:01:20,450
- مفهوم بما انها بعمر 108 سنوات
- كيت: هذا محزن جدا

33
00:01:20,480 --> 00:01:22,250
كنت اتطلع الى لقائها بجد

34
00:01:22,280 --> 00:01:24,260
- سمعت الكثير من القصص
- امرأة رائعة

35
00:01:24,280 --> 00:01:26,290
(بيتي)
ابوك يحتاج شيء ليأكله

36
00:01:26,320 --> 00:01:27,960
هلا تفضلت بسؤاله ماذا يريد

37
00:01:27,980 --> 00:01:31,130
- (بوب)ماذا تريد للغداء
- كنت أفكر بالشرائح اللحم

38
00:01:31,150 --> 00:01:33,460
- انه يفكر بشرائح اللخم
- الشرائح تبدو جيدة

39
00:01:33,490 --> 00:01:36,030
- الشرائح جيدة؟
- احزروا من حصل على توقيف و اصفاد؟

40
00:01:36,060 --> 00:01:37,130
كيف الاحوال؟

41
00:01:37,160 --> 00:01:40,300
لا بد انك (فرانسيس)ـ

42
00:01:40,330 --> 00:01:42,040
تعالي هنا

43
00:01:42,060 --> 00:01:43,210
مممواه

44
00:01:43,230 --> 00:01:45,640
انت تعال هنا
مممواه

45
00:01:45,670 --> 00:01:47,840
- وااو
- يا الهي انه رائع

46
00:01:47,870 --> 00:01:50,110
مقابلة الناس الذين
بزروا هذا الرجل

47
00:01:50,140 --> 00:01:53,120
كان هنا 20دقيقة
و بالفعل كفلني من السجن

48
00:01:53,140 --> 00:01:55,420
انها قصة عظيمة.
ساخبرك بالسيارة.

49
00:01:55,440 --> 00:01:57,050
حسنا احضر الحقائب

50
00:01:57,080 --> 00:02:01,430
مرحبا
مؤخرة جميلة من اين انت؟

51
00:02:01,450 --> 00:02:02,830
ها ها ها ابي

52
00:02:02,850 --> 00:02:05,300
مؤخرة جميلة
اين تسكن؟ 

53
00:02:05,320 --> 00:02:08,000
الانباء الجيدة ان امك
ستملأ الصمت

54
00:02:08,020 --> 00:02:09,900
الذي سيخلفة اهلي
عدم محبي الزواج

55
00:02:09,920 --> 00:02:12,070
نعم انها ستفعل اكثر
من ذلك بكثير

56
00:02:12,090 --> 00:02:14,300
لكن انظر انهم هنا جميعا
من اجل زفافنا

57
00:02:14,330 --> 00:02:17,740
- هذا بالضبط ما اريده
- امم وانا ايضا

58
00:02:17,770 --> 00:02:20,040
-اركضي هيا هيا هيا
-ماذا؟ماذا؟ماذا تفعل؟؟!!

59
00:02:20,070 --> 00:02:21,680
كلاب المخدرات
هذه حقائب والدتك

60
00:02:21,700 --> 00:02:24,200
-هياه هيا هيا
- اوه نعم قرار صائب

61
00:02:24,690 --> 00:02:27,410
الحلقــــــــــــ17ـــــــــــــة
بعنوان : الزفاف "الجزء الثاني"ـ

62
00:02:32,500 --> 00:02:36,260
ترجمة سليم الحقوق محفوظة<b></b>

63
00:02:39,030 --> 00:02:41,480
حسنا ها نحن

64
00:02:41,500 --> 00:02:43,650
اتعرفين ماذا امي
قبل ان نذهب بجولة للمنزل

65
00:02:43,670 --> 00:02:45,030
اريدك ان تشاهدي شيئا ما

66
00:02:45,040 --> 00:02:46,280
حسنا

67
00:02:46,310 --> 00:02:50,250
تماسكوا يا عالم
هذا فرن بينيني

68
00:02:50,280 --> 00:02:51,450
- اترين هنا امي
- نعم

69
00:02:51,480 --> 00:02:53,520
انه الزفاف من
الفيلم الكرتوني

70
00:02:53,550 --> 00:02:56,320
انه نوعا ما ما اخطط له

71
00:02:56,350 --> 00:02:58,930
ما هذا 20 قنينة ؟

72
00:02:58,950 --> 00:03:01,700
امي توقفي عن التطفل
و ركزي معي هنا لثانية

73
00:03:01,720 --> 00:03:04,900
كلا انا متحمسة جدا لكي

74
00:03:04,920 --> 00:03:06,970
فتاتي الصغيرة
فعلت جيدا

75
00:03:06,990 --> 00:03:10,040
بيت كبير . ثلاث اولاد. مترابطين

76
00:03:10,060 --> 00:03:13,040
- نعم
-لدي هدية

77
00:03:13,070 --> 00:03:15,910
لدي سكين(مطوة)من
اجل (بيرت)ـ

78
00:03:15,940 --> 00:03:17,280
- اووه

79
00:03:17,300 --> 00:03:19,350
بعض المجلات الجنسية الكندية
للكبير

80
00:03:19,370 --> 00:03:22,880
- و من اجل (هيلاري)ــ
- شكرا

81
00:03:22,910 --> 00:03:25,520
اتدرين امي
كان هذا مدروس جدا من قبلك

82
00:03:25,540 --> 00:03:27,290
انه فقط هنا

83
00:03:27,310 --> 00:03:30,160
هؤلاء الاولاد لديهم قوانين مختلفة
عمّا تربيت عليه

84
00:03:30,180 --> 00:03:32,090
- لذا لا نستطيع ....
- لا

85
00:03:32,120 --> 00:03:33,870
- نعم
- حسنا

86
00:03:33,870 --> 00:03:36,060
لقد اعتقدت انه يفنرض
من الجدة

87
00:03:36,070 --> 00:03:38,270
افساد احفادها
لكن من الواضح انه لا

88
00:03:38,290 --> 00:03:41,100
حسنا
اذا نحن نعرف الان

89
00:03:41,130 --> 00:03:44,470
في الزيارة القادمة ساحضر
خبز القمح

90
00:03:44,500 --> 00:03:45,860
اين مخدعي ـ؟

91
00:03:46,930 --> 00:03:49,780
على ما يبدوا انا و انتي
سندردش

92
00:03:49,800 --> 00:03:50,980
لحظّي الجميل

93
00:03:51,000 --> 00:03:55,520
لدي عمل جديد
بالمباني الجاهزة

94
00:03:55,540 --> 00:03:57,320
اعمل مع
(كارل ويلرو ابناءه)

95
00:03:57,340 --> 00:04:00,890
مبروك لكن تذكر ابي
انت متقاعد

96
00:04:00,910 --> 00:04:02,960
هذا ما يتمحور حوله الموضوع

97
00:04:02,980 --> 00:04:04,820
اوه دعني أحزر
امي لا تعرف

98
00:04:04,850 --> 00:04:08,730
لديها الكثير ليشغل تفكيرها

99
00:04:08,750 --> 00:04:10,400
بما مهما كانت تفعل المنزل

100
00:04:10,420 --> 00:04:13,930
ابي اين امي تعتقد انك
تغيب طوال اليوم؟

101
00:04:13,960 --> 00:04:18,270
حسنا ذلك الامر انه استيقظ
و البس ملابس الجولف

102
00:04:18,300 --> 00:04:23,040
اذهب للعمل
ابيع بعض الشقق , اغير الى ملابس الجولف

103
00:04:23,070 --> 00:04:24,810
-و اعود للمنزل
- محبوكة

104
00:04:24,840 --> 00:04:27,970
(ميج)جيد انت هنا

105
00:04:27,990 --> 00:04:29,300
اذا نحتاج الى الشموع
و جهاز الدخان و تنسيقات الورود

106
00:04:29,320 --> 00:04:30,650
اهدئي
(مارفا ستيوارت)

107
00:04:30,670 --> 00:04:33,450
-انت مسؤولة عن الاشياء المملة
-اذا انت ماذا تفعلين؟

108
00:04:33,480 --> 00:04:36,150
حصلت على بعض الكيك باشكال قذرة
لليلة الزفاف

109
00:04:36,180 --> 00:04:38,090
- اين اضعهم
- لا ليس هنا

110
00:04:38,110 --> 00:04:40,090
الثلاجة ممتلئة
بطعام العشاء التجريبي

111
00:04:40,120 --> 00:04:41,990
يع من يثلج الروبيان

112
00:04:42,020 --> 00:04:45,060
(ميج)الرجوكي
حقا احتاج مساعدتك حسنا؟

113
00:04:45,090 --> 00:04:47,630
لدي قائمة ب18 شيء
و انت قائمتك على يدك

114
00:04:47,660 --> 00:04:49,600
اوه نعم
شكرا لتذكيري

115
00:04:49,630 --> 00:04:52,110
-اوه ساراكي
-انتظري كلا

116
00:04:52,130 --> 00:04:54,310
علي شراء كل هذه الاغراض
ولا استطيع القيادة

117
00:04:54,330 --> 00:04:56,930
القيادة سهلة
اليمين للوقود ..اليسار للمكابح

118
00:04:58,000 --> 00:05:00,180
حسنا
حسنا

119
00:05:00,200 --> 00:05:01,950
معروف

120
00:05:01,970 --> 00:05:06,140
- (ميج)تركت(هيلاري)لتقوم بكل العمل
- حسنا كلة جاهز

121
00:05:08,580 --> 00:05:10,520
اوه ماذا؟
اتمزحين معي؟

122
00:05:10,550 --> 00:05:11,560
لا!

123
00:05:11,580 --> 00:05:14,360
اريد فقط اكلكم يا شباب

124
00:05:14,380 --> 00:05:16,360
انتم الاثنين بديعين

125
00:05:16,390 --> 00:05:17,730
- امي امي (جاكي)
-نعم؟

126
00:05:17,750 --> 00:05:19,430
- لقد ناقشنا ذلك...
- اممممم

127
00:05:19,450 --> 00:05:22,820
ولا نريد بعد الان ان يقال
لنا بديعين

128
00:05:23,430 --> 00:05:27,500
نحن الان افضل الرجال(مرافقين العريس)ـ
و ليس افضل الاولاد. و الرجال ليسوا بديعين

129
00:05:27,530 --> 00:05:29,510
انت محق

130
00:05:29,530 --> 00:05:32,380
هذا امر جدي و علينا
التعامل معه بجدية

131
00:05:32,400 --> 00:05:34,440
عليكم وضع بعض البناطيل
عليكم

132
00:05:34,470 --> 00:05:37,580
بسبب انه لا اعرف
ما سافعل بنفسي

133
00:05:37,610 --> 00:05:41,020
هم هم من الممكن اكلكم
يم يم

134
00:05:41,040 --> 00:05:45,560
تم تم تم
التنسيقات الى الوسط

135
00:05:45,580 --> 00:05:48,190
جيد.حسنا

136
00:05:48,220 --> 00:05:51,160
-لقد بعت منزلنا
- ماذا؟

137
00:05:51,190 --> 00:05:52,730
ما هذا "شيرلي تمبل"؟

138
00:05:52,750 --> 00:05:55,430
اوه اوه
متى بعتي المنزل؟

139
00:05:55,460 --> 00:05:57,900
منذ شهرين
بيع سريعا

140
00:05:57,930 --> 00:06:01,500
ابتعت شقة ب(فلوريدا)ـ
لم اخبر والدك

141
00:06:01,530 --> 00:06:02,740
بالطبع لم تخبريه

142
00:06:02,760 --> 00:06:06,680
اتعقد من الافضل له
سماع ذلك منك

143
00:06:06,700 --> 00:06:08,910
ماذا يحدث عندما لا اكون
بالجوار؟

144
00:06:08,940 --> 00:06:11,050
مرحبا(بيت)ـ
نحن فقط سندخل و نخرج

145
00:06:11,070 --> 00:06:12,710
-امي (جاكي)ـحسنا

146
00:06:12,740 --> 00:06:15,450
هذه بعض الاشياء
ساحتاجها للغد

147
00:06:15,480 --> 00:06:17,220
- ها نتم
- سآخذ هذا و سآخذ هذه

148
00:06:17,240 --> 00:06:19,920
- جاكي
- المفارقة واضحة

149
00:06:19,950 --> 00:06:21,460
-نعم صحيح
- نعم

150
00:06:21,480 --> 00:06:24,230
فالنضخ للاسفل
عمّاذا نتحدث؟

151
00:06:24,250 --> 00:06:26,290
نحن نقوم بعمل
وصيفات الشرف

152
00:06:26,320 --> 00:06:28,730
و هم دعونا الى الزفاف فقط
من باب الاحترام

153
00:06:28,760 --> 00:06:30,220
اوه

154
00:06:31,290 --> 00:06:33,630
(دايان) انت مجنونة
حسنا هم يحبونا

155
00:06:33,660 --> 00:06:36,200
كيت 
لا تكتفي مني

156
00:06:36,230 --> 00:06:39,160
انها دائما مثل
"جاكي انت هنا مجددا!"

157
00:06:40,230 --> 00:06:42,710
- جاكي
- فرانسيس

158
00:06:42,740 --> 00:06:44,510
-اوه دايانا
- اوه فرانسيس

159
00:06:44,540 --> 00:06:48,920
بالكاد اراكم انت الاثنين
ستبقون للعشاء ايناسبكم ذلك

160
00:06:48,940 --> 00:06:51,120
<i>جاكي: نعم نعم نحن...</i>

161
00:06:51,140 --> 00:06:53,520
اشكرك على هذه الدعوة
الاصيلة

162
00:06:53,550 --> 00:06:56,060
انها لفته مهذبة و محببة منك

163
00:06:58,720 --> 00:07:01,400
اعتقد ان امك قامت بدعوة
زوجاتك السابقات على عشائنا التدريبي

164
00:07:01,420 --> 00:07:03,630
هي ايضا باعت المنزل
دون اخبار ابي

165
00:07:03,660 --> 00:07:05,430
كيف سيؤثر ذلك على العمل السرّي

166
00:07:05,460 --> 00:07:08,900
اوه ذلك الامر حول ذلك
يا الهي

167
00:07:08,930 --> 00:07:14,170
(ميج)تري ابي الوشم الجديد
و هو قريب من الاثداء

168
00:07:14,200 --> 00:07:16,130
انه مشوة بعض الشيء
لكن يوصل الفكرة

169
00:07:17,300 --> 00:07:18,450
احببته

170
00:07:18,470 --> 00:07:21,410
نحن نفعلها
جميع عائلاتنا هنا

171
00:07:21,440 --> 00:07:22,350
الامور تجري

172
00:07:22,370 --> 00:07:24,850
- كفك
- كفك

173
00:07:24,880 --> 00:07:26,950
مرحبا انا (كريكيت)والدة (كيت)ـ

174
00:07:26,980 --> 00:07:27,790
مرحبا

175
00:07:27,810 --> 00:07:29,420
اوه..

176
00:07:29,450 --> 00:07:30,390
-مممواه
- مممواه

177
00:07:30,410 --> 00:07:31,120
اوه...

178
00:07:31,150 --> 00:07:31,860
- مممواه
-مممواه

179
00:07:31,880 --> 00:07:34,690
انا(جاكي)
اخت (كيت) من رجل آخر

180
00:07:36,390 --> 00:07:39,200
- مم او
-انا (دايان)ـ

181
00:07:39,220 --> 00:07:40,700
يا الهي

182
00:07:40,720 --> 00:07:42,940
<i>All: اوووو</i>

183
00:07:42,960 --> 00:07:46,040
- Diane: تبدون بديعين جدا
- Hillary: انظروا اليكم متوافقين

184
00:07:46,060 --> 00:07:47,170
تبا

185
00:07:51,900 --> 00:07:54,950
من يمتلك اسم مثل (كريكيت)ـ
"اسم يشبه الصرصور"

186
00:07:54,970 --> 00:07:57,980
اعتدت على الاختباء خلف الثلاجة
و اصدر الاصوات

187
00:07:59,210 --> 00:08:01,120
و الان الاختبار النهائي

188
00:08:01,150 --> 00:08:03,460
لا استطيع احتمال
قضمة اخرى

189
00:08:05,220 --> 00:08:06,990
<i>- ماذا?
- # هزي هذا الشيء#</i>

190
00:08:07,020 --> 00:08:08,460
هز هز ذلك الشيء

191
00:08:08,490 --> 00:08:10,230
اوه

192
00:08:10,250 --> 00:08:13,670
حسنا يا رفيقي
على مهلك يا رفيقي

193
00:08:13,690 --> 00:08:16,190
<i>- يوجد اطفال
- هيا ابي انها حفلتك</i>

194
00:08:16,890 --> 00:08:19,240
اوه
لماذا لا يذهب الاولا....

195
00:08:19,260 --> 00:08:23,540
<i>- حسنا وقت النوم هيا
- لا شيء للمشاهدة هنا</i>

196
00:08:23,570 --> 00:08:26,040
- لكن يوجد حفلة رقص
- نعم

197
00:08:26,070 --> 00:08:28,010
هيا فالنذهب للخارج

198
00:08:28,040 --> 00:08:29,210
انت للخارج و انت للخارج

199
00:08:29,240 --> 00:08:30,580
اوه عظيم

200
00:08:30,610 --> 00:08:33,080
ها قد جاء
جاءت التحلية

201
00:08:33,110 --> 00:08:36,190
- امي هل استأجرتي الراقص؟
- ماذا كلا

202
00:08:36,210 --> 00:08:37,520
و الان.....

203
00:08:38,850 --> 00:08:40,520
-...التحلية
-: اووه

204
00:08:40,550 --> 00:08:42,530
استاجرت راقصين
ماذا ماذا

205
00:08:42,550 --> 00:08:43,890
حقا ؟حقا كريكيت؟

206
00:08:43,920 --> 00:08:45,700
بربك هههوووو

207
00:08:45,720 --> 00:08:47,530
لا اعتقد اننا ما زلنا
بولاية اوهايو

208
00:08:49,490 --> 00:08:51,220
(ميج) بجد؟

209
00:08:55,800 --> 00:08:59,270
انا اسفة جدا حيال
ما حدث جد اسفة

210
00:08:59,300 --> 00:09:00,970
ما الذي تاسفين لاجله؟

211
00:09:01,000 --> 00:09:03,980
على المرح الذي حظيتي به؟
مستحيل ان ادع ابنتي

212
00:09:03,990 --> 00:09:08,010
ابنتي الصغيرة ان تتزوج
دون حفل توديع العزوبية

213
00:09:08,040 --> 00:09:09,450
(كريكيت)لم تكن حفلة
توديع العزوبية

214
00:09:09,470 --> 00:09:11,450
- كان عشاء تجريبي
- مع الاطفال

215
00:09:11,480 --> 00:09:14,330
كان ممتع
الناس الذين يمتلكون حس الدعابة

216
00:09:14,330 --> 00:09:15,790
سيجدونه انه كان ممتع

217
00:09:15,810 --> 00:09:17,760
(كيت)اعتقدت انه مسلس
اليس كذلك (كيت)؟

218
00:09:17,780 --> 00:09:19,560
كلا امي
لم اعتقد انه ممتع

219
00:09:19,580 --> 00:09:21,860
و انت احرجتني امام
عائلتي

220
00:09:21,890 --> 00:09:24,430
حسنا
ساذهب للحمام

221
00:09:24,450 --> 00:09:27,390
حسنا و انا ساذهب
لعمل قائمة البقالة

222
00:09:27,390 --> 00:09:30,440
- لنا عندما نعود للمنزل
- فكرة رائعة

223
00:09:30,460 --> 00:09:33,070
و انا ايضا ساذهب لعمل
القائمة بالمنزل

224
00:09:33,100 --> 00:09:34,170
(جاكي)هيا بنا

225
00:09:34,200 --> 00:09:36,610
لماذا سنذهب للمنزل
لعمل قائمة المشتريات

226
00:09:36,630 --> 00:09:38,040
اريد مشاهدة ما سيحدث
تالياً

227
00:09:38,070 --> 00:09:39,510
-جاكي
- اوهّ

228
00:09:39,540 --> 00:09:40,540
هيا بنا

229
00:09:40,540 --> 00:09:42,850
ارايت؟جعلت الجميع غير مرتاحين

230
00:09:42,870 --> 00:09:46,550
انا فعلت ذلك؟ لا لا امي
انت ظهرتي لنا بالكلبشات

231
00:09:46,580 --> 00:09:48,190
و احضرت اسلحة و ملابس داخلية

232
00:09:48,210 --> 00:09:50,520
و الان (بيرت)يريد البنطال سهل الخلع
لعيد الميلاد
"مثل بناطيل الراقصين"

233
00:09:50,550 --> 00:09:53,090
هذه اول مرة اسمع هذا!

234
00:09:53,120 --> 00:09:54,690
لماذا لم تنبهيني من قبل؟

235
00:09:54,720 --> 00:09:57,100
امي,هذا من المفروض ان يكون
عطلة زفاف احلامي حسنا؟

236
00:09:57,120 --> 00:10:00,400
- لا اريد ان اصبح غاضبة
- اوه

237
00:10:00,420 --> 00:10:04,570
اعتقد انه احدهم سيصبح
العروس المتوحشة بيدبها

238
00:10:04,590 --> 00:10:06,640
ساكون بفراشي الهوائي

239
00:10:06,660 --> 00:10:08,310
على امل الا احرج احد

240
00:10:08,330 --> 00:10:11,410
بينما انا اخرج الريح و اتنفس
مثل شخص عادي

241
00:10:11,430 --> 00:10:15,180
- واو
- انا ممتنة جدا اننا بالفعل متزوجين

242
00:10:15,200 --> 00:10:17,720
او لا اعرف هل نريد
ان نخوض بكل ذلك

243
00:10:21,440 --> 00:10:25,990
يبدو الصوت مثل جهاز ابى للتنفس
بدأ بالعمل

244
00:10:26,010 --> 00:10:30,050
اذا احتجتني خىل النمانية ساعات المقبلة
ساكون جالس داخل السقيفة

245
00:10:57,710 --> 00:10:58,960
مرحبا

246
00:11:00,250 --> 00:11:01,890
ابي قام بحضني

247
00:11:01,920 --> 00:11:04,860
نعم بالتاكيد
ساكون هنا حتى موعد الزفاف

248
00:11:04,890 --> 00:11:07,330
و بعدها ساسرع
العهود,تبادل القبل, الكيك

249
00:11:07,360 --> 00:11:11,870
- و بعدها نعود الى الدلو
- هذا هو حلم كل فتاة صغيرة

250
00:11:11,890 --> 00:11:14,410
لماذا اعتقدت انها فكرة جيدة
دعوة اهالينا؟

251
00:11:14,430 --> 00:11:15,870
لانها تقاليد الزواج

252
00:11:15,900 --> 00:11:18,210
نقوم بدعوة ابائنا
وفورا نندم على ذلك

253
00:11:18,230 --> 00:11:20,280
اعتقدت ان الاهتمام سينصب علي
ليوم واحد فقط

254
00:11:20,300 --> 00:11:23,140
- لا ان يكون عرض(كريكيت)
- على الاقل حاولتي

255
00:11:23,170 --> 00:11:25,950
- كل ما اردته ....
- اتدري ما اريد فعله

256
00:11:25,970 --> 00:11:28,450
اريد ان احجز
والدك ووالدتك بغرقة

257
00:11:28,480 --> 00:11:30,490
و نفشي سرهم
و نهرب

258
00:11:30,510 --> 00:11:32,050
هل تفعلين ذلك من اجلي؟

259
00:11:32,080 --> 00:11:35,460
بالتاكيد ان جعلت امي تتوقف عن
التصرف مثل(جاري بيوسي)على الانبوب

260
00:11:35,480 --> 00:11:37,680
هذا ما ذكرتني به
شكرا

261
00:11:39,420 --> 00:11:43,260
-(فرانسيس)ماذا تفعلين؟
-انظف غسالة الصحون

262
00:11:43,290 --> 00:11:46,230
اتدرين ماذا؟
لديك فوضى في غرفة النوم عليك ترتيبها

263
00:11:46,260 --> 00:11:48,100
اوه انه مثير

264
00:11:48,130 --> 00:11:50,710
اين الفوضى؟

265
00:11:50,730 --> 00:11:53,740
الفوضى في علاقتك
مع زوجك

266
00:11:53,770 --> 00:11:55,940
ما كل هذا الصخب
انا فقط خلعت بنطالي

267
00:11:55,970 --> 00:11:57,780
لا لا انتم الاثنين بحاجة الى التحدث

268
00:11:57,800 --> 00:12:01,520
ولن اسمح بخروجكم حتى
تنشرون غسيلكم الوسخ

269
00:12:06,810 --> 00:12:08,480
اوه تبا

270
00:12:09,650 --> 00:12:11,630
بجد؟بجد؟

271
00:12:11,650 --> 00:12:13,590
تفضلون الهرب
عن التحدث الى بعضكم؟

272
00:12:13,620 --> 00:12:16,100
- ما الذب تتحدث عنه؟
- كل شيء على ما يرام

273
00:12:16,120 --> 00:12:17,360
بجد ؟ حسنا

274
00:12:17,390 --> 00:12:19,600
(فرانسيس)
الرجل لديه عمل سري

275
00:12:19,620 --> 00:12:22,540
و المراة(فرانسيس)باعت المنزل
و شرت شقة بفلوريدا

276
00:12:22,560 --> 00:12:24,370
بووم و الان اخرجته

277
00:12:24,400 --> 00:12:25,970
اصرخوا على بعض
او افعلوا ما انتم فاعلون

278
00:12:32,200 --> 00:12:34,950
- اذا
جيد انك افشيتي السر

279
00:12:34,970 --> 00:12:37,840
غسالة الصحون لن تنظف نفسها

280
00:12:38,380 --> 00:12:39,920
بلا ستفعل

281
00:12:39,940 --> 00:12:43,060
غسالة الصحون تنظف نفسها
كل مرة تغسل الصحون

282
00:12:43,080 --> 00:12:44,660
قرات على الانترنت
عندما تبدا الحلاقة مرة

283
00:12:44,680 --> 00:12:45,990
تعود لتنمو بجنون

284
00:12:46,020 --> 00:12:48,080
احلق اليوم, و اللحية غدا

285
00:12:49,820 --> 00:12:52,600
واو
بشرتي تبدوا حيّة

286
00:12:52,620 --> 00:12:54,490
نحن ننعم اوه

287
00:12:55,560 --> 00:12:57,130
انها فقط تحرق

288
00:13:02,600 --> 00:13:04,180
واو رائحتك رائعة

289
00:13:04,200 --> 00:13:06,810
مثل ذلك السائق في
فيغاس

290
00:13:06,840 --> 00:13:08,580
مرحبا يا اولاد ارايتم (كريكيت)؟

291
00:13:08,610 --> 00:13:12,420
جيد جيد
ما هذه الرائحة؟

292
00:13:12,440 --> 00:13:13,650
تقبل الامر ابي

293
00:13:13,680 --> 00:13:15,840
هذه رائحة اولادك
يصبحون رجالاً

294
00:13:17,860 --> 00:13:18,860
كما انتم

295
00:13:18,880 --> 00:13:19,960
كريكيت؟

296
00:13:21,050 --> 00:13:24,730
(كريكيت)انزلي عن السقف
(كريكيت) ستؤذين نفسك

297
00:13:24,750 --> 00:13:26,930
ولا اريدك ان
تقاضيني

298
00:13:26,960 --> 00:13:30,330
كلا انا استرخي
لدي وصفة طبية

299
00:13:30,360 --> 00:13:32,400
ما هي حالتك الصحية؟
عدم النضج؟

300
00:13:32,430 --> 00:13:34,610
حسنا اتدري ماذا؟

301
00:13:34,630 --> 00:13:37,510
ارجوكي فقط انزلي للاسفل

302
00:13:37,530 --> 00:13:40,180
كلا ليس شبكة المسبح

303
00:13:40,200 --> 00:13:41,880
انزلي للاسفل!\اعتقد انك قصير جدا (ريد)

304
00:13:41,900 --> 00:13:46,920
انا امزح معك معكي
لديك شبكة قابلة للتطويل

305
00:13:46,940 --> 00:13:48,820
حسنا الان
انزلي للاسفلحسنا الان
انزلي

306
00:13:48,840 --> 00:13:51,260
<i>ما الذي يحدث خارجا
بحق الجحيمما الذي يجري خارجا بحق الجحيم</i>

307
00:13:51,280 --> 00:13:52,420


308
00:13:52,450 --> 00:13:55,760
اريد التحدث مع امك حول حاجتها للتصرف من الكبار

309
00:13:55,780 --> 00:13:57,430
لكن في البداية يجب ان انزلها عن السطح

310
00:13:57,450 --> 00:13:59,900
حسنا اتدري ماذا عزيزي
ساتكفل بذلك ساتكفل به

311
00:13:59,920 --> 00:14:01,530
ما القصة؟ما هي القصة؟

312
00:14:01,560 --> 00:14:02,630


313
00:14:02,660 --> 00:14:05,670
انا ارى حياتك

314
00:14:05,690 --> 00:14:08,770
السياج الابيض
 زوجك محامي

315
00:14:08,800 --> 00:14:13,410
كل هذا الجمبري
انه جميل جدا

316
00:14:13,430 --> 00:14:17,310
و مثل .......الطبيعي

317
00:14:17,340 --> 00:14:19,550
لا بد انك بجد
كرهتي نشأتك معي

318
00:14:19,570 --> 00:14:22,080
امي لا ادري ما الذي  ترينه

319
00:14:22,110 --> 00:14:24,050
لكن لا شيء طبيعي حول ذلك

320
00:14:24,080 --> 00:14:27,320
ذات ليلة استيقظت للذها للحمام
 ووجدت(جاكي)في حمامنا

321
00:14:27,350 --> 00:14:29,420
اذا

322
00:14:29,450 --> 00:14:32,060
انت لست غاضبة اني 
اخرجتك من الصف الرابع

323
00:14:32,090 --> 00:14:34,760
و انتقلنا الى هاواي
عندما انفصلت عن مدرسك

324
00:14:34,790 --> 00:14:38,730
لا لا 
 ليس جزء عظيم من حياتي

325
00:14:38,760 --> 00:14:41,970
لكن ان لم تكن
طفولتي فريدة

326
00:14:42,000 --> 00:14:44,360
لم اكن ساحظى بالحياة
الفريدة التي احبها

327
00:14:45,470 --> 00:14:48,010
فقط عاهديني
لا راقصين في الزفاف

328
00:14:48,010 --> 00:14:50,010
بالتاكيد لا 
 حسنا

329
00:14:50,170 --> 00:14:52,080
فقط اعطيني هاتفك
سالغي الحجز

330
00:14:52,110 --> 00:14:54,320
بربك
 يا الهي

331
00:14:54,340 --> 00:14:55,750
نعم انت اترى الشعر؟

332
00:14:55,780 --> 00:14:57,080
كلا فقط كالجرب

333
00:14:58,140 --> 00:15:00,960
كيف جرت الامور؟
مفاجئة جيدا

334
00:15:00,980 --> 00:15:03,360
حسنا اذا

335
00:15:03,380 --> 00:15:04,960
يا الهي
ما الذي تحملونه ؟

336
00:15:04,980 --> 00:15:05,790
زفافك

337
00:15:05,820 --> 00:15:07,830
ماذا؟
نعم

338
00:15:07,850 --> 00:15:09,860
لا املك اية فكرة
انكم تفعلون كل ذلك

339
00:15:09,890 --> 00:15:11,600
انتم مدهشون

340
00:15:11,620 --> 00:15:14,340
اوه
شكرا شكرا شكرا

341
00:15:14,360 --> 00:15:16,270
اعتقدت انكم هنا من با
ب المجاملة فقط

342
00:15:16,300 --> 00:15:19,040
لكن ان تقوموا بكل هذا العمل
انتم حقا تشاركون

343
00:15:19,060 --> 00:15:22,010
انا شاكرة جدا

344
00:15:22,030 --> 00:15:24,110
اعني هذا الزفاف لن يكون هكذا
بدونكم

345
00:15:24,140 --> 00:15:25,810
ارايت؟لقد اخبرتك (جاكي)ـ

346
00:15:25,840 --> 00:15:28,280
فرانسيسلدي بعض الاخبار السيئة

347
00:15:28,310 --> 00:15:31,050
نعم بالطبع
قبل عشرون دقيقة

348
00:15:31,080 --> 00:15:32,520
الخالة العظيمة (مارجريت)توفيت

349
00:15:32,550 --> 00:15:34,120
<i>الكلكلا</i>

350
00:15:34,150 --> 00:15:39,230
جنازتها ستكون السبت
اذا الزفاف ملغي

351
00:15:39,250 --> 00:15:42,730
حسنا (كيت)يمكننا
لا لا (بيت)علينا الذهاب

352
00:15:42,760 --> 00:15:44,260
اعني الزفاف يستطيع الانتظار

353
00:15:44,290 --> 00:15:46,330
نحن بالفعل متزوجيناليس كذلك؟

354
00:15:46,360 --> 00:15:50,600
لدي اخبار سيئة
الخالة (مارجريت)توفيت

355
00:15:50,630 --> 00:15:53,410
الجنازة يوم السبت اذا....

356
00:15:53,430 --> 00:15:56,610
انتم حقا لا تتحدثون
باي موضوع اليس كذلك

357
00:16:04,200 --> 00:16:06,610
قاعة الانتظار

358
00:16:06,640 --> 00:16:08,250
بيتانا اسف عزيزتي

359
00:16:08,270 --> 00:16:11,820
اعرف ليس هذا ما خططتي
لقضاء يوم زفافك

360
00:16:11,840 --> 00:16:14,450
لا بأس
 لا باس

361
00:16:14,480 --> 00:16:15,720
امم اتدري ماذا

362
00:16:15,750 --> 00:16:17,560


363
00:16:17,580 --> 00:16:19,930
ساتوقف عن التحدث حوله 
لاني سبدا بالكاء

364
00:16:19,950 --> 00:16:21,930
و الغريب ان الجميع
على متن الطائرة اذا

365
00:16:21,950 --> 00:16:23,130


366
00:16:23,150 --> 00:16:25,630
هل لديك حبوب مهدئة
او مجلة الناس؟

367
00:16:25,660 --> 00:16:28,130
<i>سيداتي و سادتي الرحلة 773 
ستبدأ الى بورتلاند</i>

368
00:16:28,160 --> 00:16:29,900
<i>احب ان ارحب 
بركاب الدرجة الاولى</i>

369
00:16:29,930 --> 00:16:32,140
<i>و ركاب الدرجة البلاتينية
و ركاب الدرجة العادية.....</i>

370
00:16:32,160 --> 00:16:35,910
واااو
الكثير من الشخصيات ذاهية الى بورتلاند

371
00:16:35,930 --> 00:16:37,430
بلدة غريبة

372
00:16:55,120 --> 00:16:57,500
اتدري مسموح  تشغيل الالعاب
على هاتفك

373
00:16:57,520 --> 00:16:58,960
طول الرحلة صحيح؟

374
00:16:58,990 --> 00:17:03,070
احب الشعوربالقطع بين يدي
بالطبع تحب ذلك

375
00:17:03,090 --> 00:17:04,800
هنا
 اتدري ماذا يا رفيقي هنا

376
00:17:04,830 --> 00:17:07,770
لماذا لا تمسك المشروبات فقط
و انا ساجهز اللوحة

377
00:17:07,800 --> 00:17:11,140
حسنا
كيف حالكم بالخلف هنا؟

378
00:17:11,170 --> 00:17:14,080
جيدون اتدري نحن فقط
نجهز اللوح

379
00:17:14,100 --> 00:17:16,480
بهذه اللعية التي تتكون من 100
قطعة صغير جداجدا

380
00:17:16,500 --> 00:17:18,950
اي ابي ااستطيع اخبارك بخطتي
اوه

381
00:17:18,970 --> 00:17:20,220
اوه اوه اوه رفيقي

382
00:17:20,240 --> 00:17:21,850
انا اسف
الكبار يسكبون ايضا الكبار يسكبون ايضا

383
00:17:21,880 --> 00:17:23,520
لا باس لا باس 
انه بارد فقط لا باس

384
00:17:23,550 --> 00:17:25,720
عزيزي اتريد الذهاب للحمام؟
سانظف المكان

385
00:17:25,750 --> 00:17:27,690
نعم

386
00:17:27,720 --> 00:17:29,490
الديك اية مناديل؟

387
00:17:29,520 --> 00:17:33,630
بعض المناديل
شكرا لك

388
00:17:33,660 --> 00:17:35,770


389
00:17:35,790 --> 00:17:37,170
عظيم فقط

390
00:17:37,190 --> 00:17:38,300


391
00:17:38,330 --> 00:17:40,070
انه مغلق يوجد شخص هنا

392
00:17:40,090 --> 00:17:41,340
<i>هيلاريانه انا</i>

393
00:17:41,360 --> 00:17:44,570
انه لكي دائما لدي ملابس اضافية

394
00:17:44,600 --> 00:17:47,140
(وارن) لديه تقيء من الطيران
وما زال

395
00:17:47,170 --> 00:17:48,170
شكرا

396
00:17:51,040 --> 00:17:54,610
وااو(بيرت)سيكون لدية
يوم ممتلأ مع هذا

397
00:17:59,280 --> 00:18:01,110


398
00:18:04,420 --> 00:18:06,880
<i>كيت : وااااو</i>

399
00:18:18,870 --> 00:18:22,010
مرحبا يا فتاه
 امي!

400
00:18:22,040 --> 00:18:25,280
كيف اتيتي الى هنا
 تملصت

401
00:18:25,310 --> 00:18:26,950
ماذا؟!
ششش كوني هادئة كوني هادئة

402
00:18:26,970 --> 00:18:31,090
كلا لم اتملص
(بيت) ابتاع لي تذكره

403
00:18:31,110 --> 00:18:33,260
تبدين جيدة

404
00:18:33,280 --> 00:18:36,060
شكرا
 مستعدة؟

405
00:18:36,080 --> 00:18:38,130
لانه يوجد شاب هنا 
 و يريد حقا الزواج منك

406
00:18:38,150 --> 00:18:40,930
وااااو

407
00:18:40,950 --> 00:18:41,950
نعم

408
00:18:43,560 --> 00:18:47,270
حان وقت صغيرتي  الى الممشى

409
00:18:47,290 --> 00:18:48,440
شغل ذلك

410
00:18:48,460 --> 00:18:51,860
<i>بعض الاشخاص سيتزوجون"اغنية"</i>

411
00:18:53,070 --> 00:18:57,410
<i>الانسة بيجيهو سيجعلني سعيدة</i>

412
00:18:57,440 --> 00:19:00,380
<i>اي وقت اراه</i>

413
00:19:00,410 --> 00:19:03,280
<i>سيكون هو السبب</i>

414
00:19:03,310 --> 00:19:05,690
<i>قلبي سيستطيع الغناء</i>

415
00:19:05,710 --> 00:19:07,250


416
00:19:07,280 --> 00:19:10,420
<i>هو سيقف بجانبي</i>

417
00:19:10,450 --> 00:19:13,290
<i>و الان انا كل شيء</i>

418
00:19:13,320 --> 00:19:16,430
<i>كيرمتسيجعلني سعيده</i>

419
00:19:16,460 --> 00:19:19,800
<i>كل مرة سامسكه</i>

420
00:19:19,820 --> 00:19:22,040
<i>و استبع</i>

421
00:19:22,060 --> 00:19:25,000
<i>قلبي حيثما يقودني</i>

422
00:19:26,360 --> 00:19:29,640
تماسك(بيرت)
 كن رجلا

423
00:19:29,670 --> 00:19:33,680
بعض الاحيان الرجل يحتاج الى البكاء

424
00:19:33,700 --> 00:19:35,480
لا اصدق اننا الغيناه

425
00:19:35,510 --> 00:19:37,920
اوه نحن؟؟ما الذي
 ما الذي تتحدث عنه؟

426
00:19:37,940 --> 00:19:41,020
انت على الاغلب فوتت الرحلة
شششش هذا يوم (كيت)ـ

427
00:19:41,050 --> 00:19:44,920
زفاف سعيد كيت
(بيت)هذا مدهش

428
00:19:44,950 --> 00:19:46,990
الاغنية , الجميع

429
00:19:47,020 --> 00:19:50,430
حسنا المرأ يستطيع عمل الكثير
 بالاميال الاضافية

430
00:19:50,450 --> 00:19:52,370


431
00:19:52,390 --> 00:19:54,030
(بيت) انه كامل

432
00:19:54,060 --> 00:19:57,170
اعذرونوا يا طيور الحب
ساعبر

433
00:19:57,190 --> 00:20:01,370
اسف حيال هذا
الخيارات للقسيس محدودة

434
00:20:01,400 --> 00:20:04,640
جاهزة؟
اانت (بيت)؟

435
00:20:04,670 --> 00:20:08,280
اتقبل (بكيت)ان تكون زوجتك

436
00:20:08,310 --> 00:20:11,320
في مممم في؟

437
00:20:11,340 --> 00:20:12,220
اقبل

438
00:20:12,240 --> 00:20:16,250
<i>حسنا
اتقبلين (كيت)بهذا الرجل(بيت)ـ</i>

439
00:20:16,280 --> 00:20:17,990
<i>ان يكون زوجك؟</i>

440
00:20:18,010 --> 00:20:22,060
<i>بالسراء و الضراء
حتى </i>

441
00:20:22,080 --> 00:20:24,800
طوال فترة حياة (بيت)؟

442
00:20:24,920 --> 00:20:26,460
اقبل

443
00:20:26,490 --> 00:20:29,870
<i>حسنا ,بموجب السلطة المخولة لي من قبل موقع
ترتيبات اخر لحظة .كوم</i>

444
00:20:29,890 --> 00:20:32,640
<i>الان اعلن انكم 
زوج و زوجة</i>

445
00:20:32,660 --> 00:20:34,540
تستطيع الان تقبيل العروسة

446
00:20:34,560 --> 00:20:37,010
احبك 
 احبك

447
00:20:37,030 --> 00:20:39,740
<i>سيكونوا سعداء جدا</i>

448
00:20:39,770 --> 00:20:42,850
<i>الان و الى الابد</i>

449
00:20:42,870 --> 00:20:45,250
<i>حتى الابد
هوووو</i>

450
00:20:45,270 --> 00:20:49,690
هذا يوم مثالي
اريد فقط صورة لنا جميعا

451
00:20:49,710 --> 00:20:53,450
سنتصور في المأتم
 رائع

452
00:20:55,220 --> 00:20:57,560
اليس هذا رائع

453
00:20:57,590 --> 00:21:00,940
سيكون رائع لو (بيتر)حجز
لنا بالدرجو الاولى

454
00:21:08,140 --> 00:21:11,490
انا متحمسة جدا 
و اخيرا حصلت على شريط لزفافي

455
00:21:11,510 --> 00:21:13,560
نعم لا شيء اكثر حماسة

456
00:21:13,580 --> 00:21:15,190
من مشاهدة شريط زفاف
شخص اخر

457
00:21:15,220 --> 00:21:17,330
اعرف و انا متشوق ايضا

458
00:21:17,350 --> 00:21:19,360
<i>جاكياتقبلين يا كيت 
بهذا الرجل بيت</i>

459
00:21:19,390 --> 00:21:20,900
<i>ان يكون زوجك </i>

460
00:21:20,920 --> 00:21:24,330
(ميج)اهذا ذقنك؟
مثير

461
00:21:24,360 --> 00:21:26,370
انا متاكدة انها لفتها للناحية الاخرى
ميج

462
00:21:26,390 --> 00:21:28,030
نعمهيلاري:لا

463
00:21:29,430 --> 00:21:31,940
اتمزحين معي؟
ميج:ماذا ليست غلطتي

464
00:21:31,970 --> 00:21:33,770
لو (بيت)صرف بعض النقود
وجلب

465
00:21:33,770 --> 00:21:35,580
مصور محترف الى الطائرة
لم يكن ليحدث ايا من ذلك

466
00:21:35,600 --> 00:21:39,250
ساتصل بشركة الطيران ربما
الصندوق الاسود التقط البعض من هذا

467
00:21:39,270 --> 00:21:40,980
ما زال الصوت

468
00:21:41,010 --> 00:21:44,140
<i>ترجمة سليم 
اتمنى ان تكون نالت اعجابكم</i>

