1
00:01:17,511 --> 00:01:19,578
أسقط سلاحك

2
00:01:25,970 --> 00:01:27,219
توقف

3
00:02:07,153 --> 00:02:11,153
--- حاذف ترم ---

4
00:02:28,832 --> 00:02:31,066
خزانة جميلة

5
00:02:31,068 --> 00:02:33,419
صنعتها بنفسك ؟ -
من القصاصات -

6
00:02:33,421 --> 00:02:36,571
كم أخذ هذا منك ؟ -
شهر -

7
00:02:36,573 --> 00:02:37,923
شهر ؟ -
أجل -

8
00:02:37,925 --> 00:02:39,425
لماذا لم تكلف عامل محترف ؟

9
00:02:39,427 --> 00:02:42,127
لقد أنفقت جزءاً من التكلفة ففعلتها بنفسي

10
00:02:42,129 --> 00:02:45,247
أجل لكن قضيت أربعة أضعاف وقت المحترف

11
00:02:45,249 --> 00:02:46,382
ما مقصدك ؟

12
00:02:46,384 --> 00:02:48,200
مقصدي لو كلفت محترف

13
00:02:48,202 --> 00:02:50,519
ستقضي وقتاً أطول بفعل ما تحب

14
00:02:50,521 --> 00:02:51,604
وبفعلها بنفسي

15
00:02:51,606 --> 00:02:53,755
وفرت المال على من أحب

16
00:02:53,757 --> 00:02:55,090
لا أفهم

17
00:02:55,092 --> 00:02:56,942
بالطبع فليس لديك أطفال

18
00:02:56,944 --> 00:02:59,144
أعني ماذا تنفق عليه ؟ 

19
00:02:59,146 --> 00:03:00,813
لدينا نفس المرتب

20
00:03:00,815 --> 00:03:02,564
و " هيتي " قدمت لك منزلاً

21
00:03:02,566 --> 00:03:04,733
وحتى الآن مازلت أتلقى عنك معاشك

22
00:03:04,735 --> 00:03:06,702
من أنا لأرفض سخائك ؟

23
00:03:06,704 --> 00:03:09,405
وأيضاً هذا يتعلق بعدم قدرتك

24
00:03:09,407 --> 00:03:12,241
للتخلي عن السيطرة وتوظيف محترف

25
00:03:12,243 --> 00:03:14,827
هل أسمع أن " سام " يصنع الأشياء
بنفسه ثانيةً ؟

26
00:03:14,829 --> 00:03:16,111
أجل

27
00:03:16,113 --> 00:03:18,280
لقد قضى شهراً يصنع الرفوف

28
00:03:18,282 --> 00:03:19,283
خزائن

29
00:03:19,308 --> 00:03:21,549
إنها عدة أسابيع -
لا لقد قلت شهر -

30
00:03:22,053 --> 00:03:23,469
لماذا لا توظف محترف ؟

31
00:03:23,471 --> 00:03:25,504
وتأخذ هذا الوقت لنفسك -
بالضبط -

32
00:03:25,506 --> 00:03:27,449
هذا يأتي من شخص آخر 
يعيش وحده

33
00:03:27,474 --> 00:03:28,291
ماذا ؟ 

34
00:03:28,292 --> 00:03:30,259
البناء يهدئني

35
00:03:30,261 --> 00:03:32,461
وأيضاً جيد أن يعرف الرجل 

36
00:03:32,463 --> 00:03:34,480
أن بوسعه أن يصنع بيديه

37
00:03:34,482 --> 00:03:36,482
أنا أستعمل يدي , أستعملها 

38
00:03:36,484 --> 00:03:38,517
لأخذ هاتفي وأتصل بمحترف

39
00:03:38,519 --> 00:03:39,829
ثم أستعمل هاتفي

40
00:03:39,854 --> 00:03:42,189
لإستعمال البطاقة المصرفية للدفع له

41
00:03:42,406 --> 00:03:44,907
أين المرح بهذا ؟ -
سأخبرك أين المرح -

42
00:03:44,909 --> 00:03:48,160
المرح في الفاكهة الأستوائية التي ترتشفها 

43
00:03:48,162 --> 00:03:51,196
بينما الرجل الذي تدفع له يعمل

44
00:03:51,198 --> 00:03:52,364
هذا ما أتحدث عنه

45
00:03:52,366 --> 00:03:53,582
هذا ما أتحدث عنه

46
00:03:53,584 --> 00:03:55,150
كلا أنا أتفق معك

47
00:03:55,152 --> 00:03:58,454
النساء يحبون الرجل الذي يصنع
الأشياء هذا مثير

48
00:03:58,456 --> 00:04:00,989
هذا ينبع من الإنجذاب الأولي للمأوى

49
00:04:00,991 --> 00:04:03,125
لقد صنعت منزل شجرة من
قبل ما رأيك بهذه الإثارة ؟ 

50
00:04:03,127 --> 00:04:04,760
أضمن لك أنه لم يعد قائماً

51
00:04:04,762 --> 00:04:07,846
ربما لا ولهذا فقدت -
الكثير من المعلومات -

52
00:04:07,848 --> 00:04:10,099
كنت سأقول أنني فقدت 
ضربتي لقد وقعت

53
00:04:10,101 --> 00:04:12,217
وكسرت أسفل ظهري مع
بعض الخدوش هل تريدين رؤيتها ؟

54
00:04:12,219 --> 00:04:13,635
لا

55
00:04:15,523 --> 00:04:18,640
هل هذا 

56
00:04:18,642 --> 00:04:20,359
شفرة " مورس " ؟ 

57
00:04:20,361 --> 00:04:22,277
لدينا قضية 

58
00:04:22,279 --> 00:04:26,198
إيريك " إنه يستعدينا للعمليات "

59
00:04:26,200 --> 00:04:29,017
أعتقد حان وقت التدخل

60
00:04:29,019 --> 00:04:31,070
بالتوفيق , لدي نافذة صغيرة

61
00:04:31,072 --> 00:04:32,571
" للإتصال بعميل " عصابات مالينا 

62
00:04:32,573 --> 00:04:33,822
وسوف أقوم بها 

63
00:04:33,824 --> 00:04:35,708
سأغطي عنك

64
00:04:35,710 --> 00:04:37,359
ماذا تفعل ؟ 

65
00:04:37,361 --> 00:04:39,194
إنه مثل تدليك ناعم

66
00:04:39,196 --> 00:04:40,462
للأرداف

67
00:04:41,698 --> 00:04:44,416
ماذا ؟ لم أمارس القرفصاء هذا الصباح 

68
00:04:44,418 --> 00:04:48,754
قليل من ... هذا و .. ذاك

69
00:04:48,756 --> 00:04:50,172
هذا جميل

70
00:04:50,174 --> 00:04:52,207
أعطني هاتفك قد أستفيد منه

71
00:04:52,209 --> 00:04:53,342
لكل ردف -
هذا مقرف -

72
00:04:53,344 --> 00:04:55,594
أصنع مساج صيني لهذه المؤخرة

73
00:04:55,596 --> 00:04:58,814
بشفرة " مارش " ؟ حقاً ؟ -
كن حديث العهد -

74
00:04:58,816 --> 00:05:00,983
ما التالي ؟ إشارات دخانية ؟

75
00:05:02,318 --> 00:05:03,569
لا تفعل 

76
00:05:03,571 --> 00:05:05,237
ماذا لدينا ؟ 

77
00:05:05,239 --> 00:05:07,239
سرقة وقتل هذا الصباح

78
00:05:07,241 --> 00:05:09,942
في مبنى أبحاث قسم الطاقة 

79
00:05:09,944 --> 00:05:12,111
الحارس الأمني متقاعد

80
00:05:12,113 --> 00:05:15,080
" رقيب في قنص البحرية " دينيس مارتن

81
00:05:15,082 --> 00:05:16,749
إنه حالياً 

82
00:05:16,751 --> 00:05:18,083
في جراحة في مستشفى جامعة
" لوس أنجليس , كاليفورنيا " 

83
00:05:18,085 --> 00:05:20,953
تلقى طلقتين في الكتلة الوسطة

84
00:05:20,955 --> 00:05:23,122
لم يعلم أنه كان يرتدي

85
00:05:23,124 --> 00:05:24,373
سترة واقية

86
00:05:24,375 --> 00:05:25,624
ماذا سرقوا ؟

87
00:05:25,626 --> 00:05:28,193
مواقع " مايند " الأمريكية 

88
00:05:28,195 --> 00:05:29,244
هل تقصد التحكم الحكومي بالعقل ؟ 

89
00:05:29,246 --> 00:05:30,379
" أقصد " مايندز 

90
00:05:30,381 --> 00:05:33,882
نظام الكشف النووي المدمج المصغر

91
00:05:33,884 --> 00:05:37,019
إنه جهاز مضاد للإرهاب يحدد ويكشف

92
00:05:37,021 --> 00:05:40,255
مصادر الإشعاع التي تستعمل لبناء قنبلة نووية

93
00:05:40,257 --> 00:05:42,191
مما يجعله رادع للأشرار

94
00:05:42,193 --> 00:05:44,609
أنه غير بارز ويمكن أن يبقى
في أي مكان 

95
00:05:44,634 --> 00:05:45,512
مقر إستقبال مبنى

96
00:05:45,513 --> 00:05:48,614
محطات قطار , بوابات دخول 
عبر البلاد

97
00:05:48,616 --> 00:05:50,282
لو علم الإرهابيون أين الحساسات

98
00:05:50,284 --> 00:05:51,784
فيستطيعون نقل رأس ننوي 

99
00:05:51,786 --> 00:05:53,202
عبر المدن دون كشف

100
00:05:53,204 --> 00:05:54,870
إنتباه

101
00:05:54,872 --> 00:05:57,772
آنسة " جونز " أرسلي نسخة 
من المعلومات

102
00:05:57,774 --> 00:05:59,792
إلى مكتبي فوراً

103
00:05:59,794 --> 00:06:00,959
حسناً

104
00:06:00,961 --> 00:06:03,162
حسناً ليس غريباً أبداً 

105
00:06:03,164 --> 00:06:06,915
" لقد سمعت هذا سيد " ديكس

106
00:06:08,469 --> 00:06:10,836
أنا واثق 

107
00:06:10,838 --> 00:06:12,838
أن النظرة تثقب روحي

108
00:06:12,840 --> 00:06:14,556
ماذا نعرف عن الضحية ؟ 

109
00:06:14,558 --> 00:06:15,641
" برودي ستالورث "

110
00:06:15,643 --> 00:06:18,173
قائمة طويلة من السرقات الكبرى

111
00:06:18,174 --> 00:06:19,452
إنه يتخطى معظمم

112
00:06:19,477 --> 00:06:20,647
معظم الأنظمة الأمنية الحديثة والمحترفة

113
00:06:20,648 --> 00:06:22,648
التي يعرضها القطاع الخاص
على المواطنين

114
00:06:22,650 --> 00:06:26,134
والرجل الآخر ؟ -
لا هوية لصاحب الدراجة -

115
00:06:26,136 --> 00:06:28,604
إذاً لدينا لص كبير ولدينا رجل آخر

116
00:06:28,606 --> 00:06:30,239
أنا أقول فقط هذا للشركاء

117
00:06:30,241 --> 00:06:32,608
أختلال توازن كبير في قيم الإدراك

118
00:06:32,610 --> 00:06:34,827
هل بدأنا نعيش بتقدير ذاتي ؟ 

119
00:06:34,829 --> 00:06:36,495
ربما 

120
00:06:36,497 --> 00:06:39,198
الآخر هرب بدراجته

121
00:06:39,200 --> 00:06:40,916
يبدوا أنه تلقى رصاصة 

122
00:06:40,918 --> 00:06:43,144
وربما يبحث عن رعاية طبية

123
00:06:43,169 --> 00:06:44,254
صحيح 

124
00:06:44,255 --> 00:06:45,454
سأتفقد المستشفيات 

125
00:06:45,456 --> 00:06:47,089
وآخر موقع معروف له

126
00:06:47,091 --> 00:06:48,490
" في شمال " هوليوود

127
00:06:48,492 --> 00:06:50,676
لقد قمت بتحميله على هواتفكم الذكية

128
00:06:50,678 --> 00:06:52,377
سام " أريدك أن تتفقد منزله " 

129
00:06:52,379 --> 00:06:53,762
كينزي " انت والـ " 

130
00:06:53,764 --> 00:06:55,547
الرجل الآخر تفقدوا مركز الطاقة 

131
00:06:55,549 --> 00:06:56,798
لنرى ما سنجد

132
00:06:56,800 --> 00:06:58,600
بالطبع -
الرجل الآخر " هذا رائع " -

133
00:06:58,602 --> 00:07:01,386
فقط تريد لي راحة البال أليس كذلك ؟ 

134
00:07:04,224 --> 00:07:06,608
عملاء فيدراليون

135
00:07:22,625 --> 00:07:24,510
خالي

136
00:07:26,713 --> 00:07:29,131
خالي " جي " تعال هنا 

137
00:07:34,971 --> 00:07:36,871
هل تشعر بحسد أدوات ؟

138
00:07:36,873 --> 00:07:38,423
تقريباً

139
00:07:38,425 --> 00:07:41,176
لكن هذا مدهش

140
00:07:41,178 --> 00:07:44,263
إنه يعرف حقاً ما يفعل

141
00:07:45,565 --> 00:07:48,433
إنهم يصنعون عدة مفاصلة للعمل

142
00:07:48,435 --> 00:07:52,020
يبدوا أنهم يشكلون غطاءً لشركة 
عمال مباني

143
00:07:52,022 --> 00:07:54,406
لوضع غشاوة على أهدافهم

144
00:07:56,659 --> 00:07:58,226
أنا أعرف هذه النظرة

145
00:07:58,228 --> 00:08:00,061
هذا غير مفهوم

146
00:08:00,063 --> 00:08:01,413
أفهم أنهم 

147
00:08:01,415 --> 00:08:03,081
محترفون بما يفعلون

148
00:08:03,083 --> 00:08:04,249
الأدوات المناسبة تخدم

149
00:08:04,251 --> 00:08:06,835
لكنهم لصوص متفاخرون

150
00:08:06,837 --> 00:08:08,453
إنها عملية مخططات مباني 
يضعونأيديهم عليها

151
00:08:08,455 --> 00:08:10,905
لكن فكر بهذا , قسم الطاقة ؟ 

152
00:08:10,907 --> 00:08:13,408
هذا أعلى من سلم رواتبهم 

153
00:08:13,410 --> 00:08:16,261
هذا ليس الإقتحام المثالي

154
00:08:26,356 --> 00:08:29,308
يبدوا أنه متباهي بساحة سياراته

155
00:08:29,310 --> 00:08:31,693
لنتفقد الأمر

156
00:08:31,695 --> 00:08:35,614
هل تريد التخمين ؟ 

157
00:08:36,567 --> 00:08:38,283
هذا هو

158
00:08:38,285 --> 00:08:40,485
تخمين جيد

159
00:08:48,461 --> 00:08:50,579
أعتقد أنه جاء هنا للموت

160
00:09:06,235 --> 00:09:09,738
في الفيديو أصيب من كتفه

161
00:09:11,957 --> 00:09:14,492
هناك جروح ثلاثة قريبة المدى
في مفصل الكتف

162
00:09:15,962 --> 00:09:18,663
يبدوا هناك إنتشار دم

163
00:09:18,665 --> 00:09:19,964
لقد لحق به

164
00:09:19,966 --> 00:09:22,417
لإنهاء العمل -
أو -

165
00:09:22,419 --> 00:09:25,420
كان القاتل يعلم أنه عائد إلى هنا 

166
00:09:26,639 --> 00:09:29,507
سد ثغرات 

167
00:09:33,729 --> 00:09:35,430
" جي "

168
00:09:35,432 --> 00:09:37,482
إبتسم

169
00:09:37,484 --> 00:09:40,151
ربما لدينا صورة للرجل

170
00:09:40,153 --> 00:09:44,406
بأتصل بالتوأم الأعجوبة 

171
00:09:44,408 --> 00:09:46,041
لقد جاؤوا عبر نظام التهوية 

172
00:09:46,043 --> 00:09:48,326
وشقوا طريقهم ملتصقين حتى خرجو

173
00:09:48,328 --> 00:09:49,994
من أمام المحطة -
كم نظام -

174
00:09:49,996 --> 00:09:51,229
في هذا الطابق ؟ 

175
00:09:51,231 --> 00:09:52,697
ربما 40 -
إذاً أقتحموا -

176
00:09:52,699 --> 00:09:54,416
وهم على علم بالضبط بقسم الإختراق ؟

177
00:09:54,418 --> 00:09:55,583
النظام غير مخترق

178
00:09:55,585 --> 00:09:57,168
إنه قابل للوصول طبيعياً

179
00:09:57,170 --> 00:09:59,754
لهذا لم نكلف حراس الأمن 
كل محطة تحتاج

180
00:09:59,756 --> 00:10:03,208
مفتاح بشري لفتح كل
أنظمتهم الداخلية

181
00:10:03,210 --> 00:10:04,209
لمن هذا القسم ؟ 

182
00:10:04,211 --> 00:10:06,411
" روي كاسلر "

183
00:10:06,413 --> 00:10:08,012
لكنه رجل رائع

184
00:10:08,014 --> 00:10:09,214
دعيني أحزر 

185
00:10:09,216 --> 00:10:11,216
رائع ويشتري المارغريتا يوم الجمعة ؟

186
00:10:11,218 --> 00:10:13,751
ثم لم يظهر للعمل اليوم

187
00:10:14,586 --> 00:10:16,688
في الواقع أجل

188
00:10:16,690 --> 00:10:18,306
سأحتاج عنوانه

189
00:10:18,308 --> 00:10:19,858
سأطلب الفريق

190
00:10:19,860 --> 00:10:21,776
" لقد حجز طائرةً بخطوط " بروبانك

191
00:10:21,778 --> 00:10:23,695
لكن أسرعي فهو مكلف 
بخدمة سيارات

192
00:10:23,697 --> 00:10:25,280
يلتقطها خلال 20 دقيقة

193
00:10:25,282 --> 00:10:28,616
حسناً "روي " لنرى ما لديك هنا 

194
00:10:28,618 --> 00:10:30,652
زوجين من البنطلون

195
00:10:30,654 --> 00:10:32,821
قميص

196
00:10:32,823 --> 00:10:34,522
شهادة ميلاد

197
00:10:34,524 --> 00:10:36,024
" هل أخذت رحلة إلى " نيويورك

198
00:10:36,026 --> 00:10:37,459
وهذا ما تحمله ؟ 

199
00:10:37,461 --> 00:10:39,411
هل أنت في عجلة ؟

200
00:10:39,413 --> 00:10:40,995
لا أعلم عنك لكنني أفرط في الحمولة

201
00:10:40,997 --> 00:10:42,163
عندما أذهب إلى الوادي

202
00:10:42,165 --> 00:10:44,782
ربما كان سوف يتسوق هناك

203
00:10:44,784 --> 00:10:46,551
سوف أشرح لك -
نعلم أنك المفتاح البشري -

204
00:10:46,553 --> 00:10:48,753
الذي أستغل في سرقة الأمس

205
00:10:49,672 --> 00:10:52,056
لماذا كنت تهرب ؟

206
00:10:52,058 --> 00:10:54,259
أعرف كيف يبدوا الأمر 

207
00:10:54,261 --> 00:10:56,627
لا أظنك تعرف

208
00:10:58,264 --> 00:11:00,965
حسناً كنت أحتفل 

209
00:11:00,967 --> 00:11:03,067
مع فتاتين يوم أمس

210
00:11:03,069 --> 00:11:05,636
هذا ليس أختصاصي , فتوقعت
أنهم بعض العاهرات 

211
00:11:05,638 --> 00:11:07,521
لكن في هذه النقطة لم أهتم

212
00:11:08,131 --> 00:11:09,626
الأمور أشتدت قليلاً

213
00:11:10,324 --> 00:11:12,425
وفجأةً أستيقظ في منزلي

214
00:11:12,450 --> 00:11:13,830
وحيداً

215
00:11:13,855 --> 00:11:15,245
ربما سحبوني

216
00:11:18,751 --> 00:11:21,486
لا شيء أجمل من آنية العسل القديمة

217
00:11:21,488 --> 00:11:24,489
لم يكن كذلك حتى سمعت 
بالسرقة في التلفاز

218
00:11:24,491 --> 00:11:26,591
ثم لاحظت أن مفاتيحي مفقودة

219
00:11:26,593 --> 00:11:28,510
إذاً بدل المساعدة في التحقيق

220
00:11:28,512 --> 00:11:30,211
قررت الهرب

221
00:11:30,213 --> 00:11:35,016
لقد دخلت النظام لأرى ما 
إستعمله اللصوص

222
00:11:35,018 --> 00:11:36,634
لقد شعرت بالذعر

223
00:11:36,636 --> 00:11:37,852
لماذا ؟ 

224
00:11:37,854 --> 00:11:41,773
لأنهم نسخوا فقط بيانات الكشف النووي

225
00:11:41,775 --> 00:11:42,974
أي جزء ؟

226
00:11:42,976 --> 00:11:45,310
" لوس أنجليس "

227
00:11:45,312 --> 00:11:49,063
نحن في خطر

228
00:11:49,065 --> 00:11:51,849
حسناً أين نبدأ ؟

229
00:11:51,851 --> 00:11:54,185
تثبيت هدف بدقة قد يكون شبه مستحيل

230
00:11:54,187 --> 00:11:57,539
مقاطعة " لوس إنجليس " 4752 ميل مربع

231
00:11:57,541 --> 00:11:59,073
البحث عن رأس نووي في كومة قش

232
00:11:59,075 --> 00:12:01,326
مستحيل إخلاء المقاطعة

233
00:12:01,328 --> 00:12:03,861
من سرق هذا يبحث عن مال إضافي

234
00:12:03,863 --> 00:12:06,381
أو أنه هجوم إرهابي في مراحله الأخيرة

235
00:12:06,383 --> 00:12:10,201
حسناً كاميرات الأمن في موقف
السيارات آتت ثمارها

236
00:12:10,203 --> 00:12:13,555
القاتل دخل الزقاق يرتدي قناع 

237
00:12:13,557 --> 00:12:15,373
عفواً كيف هذا مثمر ؟ 

238
00:12:15,375 --> 00:12:16,925
يبدوا أن شخصاً مشى 

239
00:12:16,927 --> 00:12:19,544
بقناع وجذب الإهتمام
لذلك مسحنا المنطقة 

240
00:12:19,546 --> 00:12:23,314
ووجدناه يستعمل هاتف عملة على بعد شارعين

241
00:12:23,316 --> 00:12:26,551
نفس الثياب والبنية الجسمية
بدون قناع

242
00:12:26,553 --> 00:12:28,820
حقاً من مازال يستعمل هواتف العملة ؟

243
00:12:28,822 --> 00:12:30,605
أفضل تقبيل قرد ملوث 

244
00:12:30,607 --> 00:12:32,106
من إستعمال هاتف عملة

245
00:12:32,108 --> 00:12:35,059
كيف أنت مهووس جراثيم ؟
لقد أيت شقتك

246
00:12:35,061 --> 00:12:37,078
حسناً أنا مرتاح لجراثيمي 

247
00:12:37,080 --> 00:12:39,330
وأنت بالذات لا تقدمي نصائح تدبير منزلي

248
00:12:39,332 --> 00:12:40,698
لقد رأيت صناديق التنظيف

249
00:12:40,700 --> 00:12:42,166
شرس

250
00:12:43,168 --> 00:12:44,369
هل لدينا هوية ؟ 

251
00:12:44,371 --> 00:12:46,371
لا شيء في تمييز الوجه 

252
00:12:46,373 --> 00:12:47,622
سأرى رجال المسح

253
00:12:47,624 --> 00:12:49,791
إن كانوا سيستخرجون بصمةً
من هذا القرص الدوار بالعملة 

254
00:12:49,793 --> 00:12:51,342
هل تذكر اللبان الذي أعطيته لك ؟ 

255
00:12:51,344 --> 00:12:54,178
ألقيت به في الحمام أولاً -
غير مضحك -

256
00:12:54,180 --> 00:12:55,213
رفاق

257
00:12:55,215 --> 00:12:56,881
" الرقيب أول مارتن "

258
00:12:56,883 --> 00:12:59,417
وحارس وزارة الدفاع خرج من الجراحة

259
00:12:59,419 --> 00:13:00,351
إنه يقظ

260
00:13:00,353 --> 00:13:03,972
" جولتين في " الشرق الأوسط

261
00:13:03,974 --> 00:13:06,307
وأصبت في الوطن

262
00:13:06,309 --> 00:13:10,361
وبعمل أمني فقط 

263
00:13:10,363 --> 00:13:13,448
أنت محظوظ بحياتك -
لست واثقاً -

264
00:13:13,450 --> 00:13:16,234
رصاصة خرقت عمودي الفرقي

265
00:13:16,236 --> 00:13:18,770
الأطباء لا يعتقدون أنني سأمشي

266
00:13:18,772 --> 00:13:20,321
إذاً أثبت خطأهم

267
00:13:20,323 --> 00:13:23,541
أنت جندي بحرية , هذا عملك

268
00:13:24,376 --> 00:13:26,995
آمين لهذا

269
00:13:29,748 --> 00:13:33,167
هل لديك شيء آخر عما حدث ؟ 

270
00:13:34,970 --> 00:13:37,589
أعطني الهاتف

271
00:13:37,591 --> 00:13:40,308
هل لديك شيء ؟ 

272
00:13:40,310 --> 00:13:43,428
رأيت القاتل يهرب

273
00:13:43,430 --> 00:13:47,348
أخذت لقطة قبل إغمائي

274
00:13:47,350 --> 00:13:50,151
هذا خيط مهم

275
00:13:52,471 --> 00:13:53,988
أعتبرها تدريب عسكري

276
00:13:53,990 --> 00:13:57,642
أمين حقاً

277
00:14:10,839 --> 00:14:13,708
" سمعت أنك سحبت ملفات " جريفن

278
00:14:14,877 --> 00:14:17,462
لهذا أنت هنا ؟

279
00:14:17,464 --> 00:14:19,297
أجل ومسألة صغيرة

280
00:14:19,299 --> 00:14:22,800
أحتمال تفجير نووي يضرب المقاطعة

281
00:14:22,802 --> 00:14:25,637
هل تعتقدين " غريفن " الفاعل ؟ 

282
00:14:27,439 --> 00:14:29,474
لا آمل ذلك 

283
00:14:29,476 --> 00:14:31,225
هذا منطقي

284
00:14:31,227 --> 00:14:34,228
نعتقد أن فريقه يبيع الأسرار

285
00:14:34,230 --> 00:14:37,815
عندما بدأ برنامج الكشف النووي
قبل عام

286
00:14:37,817 --> 00:14:40,151
أجل لكننا لم نثبت شيئاً

287
00:14:40,153 --> 00:14:42,019
لا يعني أنه بريء

288
00:14:42,021 --> 00:14:45,907
تحقيقك كلفه حياته المهنية

289
00:14:45,909 --> 00:14:49,577
أسلوب حياته التدميري كلفه حياته

290
00:14:49,579 --> 00:14:51,546
بالطبع

291
00:14:51,548 --> 00:14:54,999
مازلت تلومني على طرده

292
00:14:55,001 --> 00:14:57,385
ما أفعله أو لا هذا غير مرتبط

293
00:14:57,387 --> 00:14:59,554
المهم إن كان هو خلف

294
00:14:59,556 --> 00:15:01,889
الهجوم فالجميع من البحرية

295
00:15:01,891 --> 00:15:03,591
وحتى القيادة العليا

296
00:15:03,593 --> 00:15:05,977
سوف يلومونك بالتأكيد

297
00:15:05,979 --> 00:15:07,679
" وهذا " هنريتا

298
00:15:07,681 --> 00:15:10,715
سيكون نهاية مسيرتك

299
00:15:23,602 --> 00:15:24,967
ماذا لديك ؟ 

300
00:15:24,968 --> 00:15:26,801
ربما تريد إرسال 

301
00:15:26,803 --> 00:15:29,804
ربما ترسل للرقيب أول وجبة
طعام معتبرة , فاللقطات

302
00:15:29,806 --> 00:15:30,141
في جهازه نجحت بالوصول

303
00:15:30,142 --> 00:15:31,240
أحب هذه الأشياء

304
00:15:31,242 --> 00:15:33,776
لدي فاكهة كيوي على شكل حيوان 

305
00:15:33,778 --> 00:15:36,545
وتظاهرت أنني أسد وأقوم بـ

306
00:15:37,999 --> 00:15:39,498
هل تدرك أنك تتحدث بصوت عالي ؟ 

307
00:15:39,500 --> 00:15:41,333
أجل

308
00:15:41,335 --> 00:15:42,567
حسناً

309
00:15:42,569 --> 00:15:45,170
المجهر المكبر وصل إلى لوحة سيارته

310
00:15:45,172 --> 00:15:47,239
أين ؟ -
إنه الآن لكن -

311
00:15:47,241 --> 00:15:49,625
قبل ساعة توقفت السيارة 
" في منتزه " آكوا

312
00:15:49,627 --> 00:15:51,043
سام " و " كولين " في طريقهم "

313
00:15:51,045 --> 00:15:53,012
أخبرهم أننا قادمون

314
00:16:03,190 --> 00:16:04,807
" كينزي " و " ديكس "

315
00:16:04,809 --> 00:16:07,026
في طريقهم

316
00:16:13,967 --> 00:16:15,584
إنه مقفل , دعه لي

317
00:16:41,678 --> 00:16:43,846
خالي

318
00:16:44,681 --> 00:16:47,182
خالي

319
00:16:54,007 --> 00:16:55,357
حسناً

320
00:16:55,359 --> 00:16:59,745
علمت أن الهرب من حصة العلوم الفرعونية
ستعود للإنتقام مني

321
00:17:00,764 --> 00:17:03,999
نعتقد أن هذا يمثل نقاط 

322
00:17:05,251 --> 00:17:08,003
هذا أكثر من أن يكون مواقع كشف نووي

323
00:17:08,005 --> 00:17:11,674
لابد من مفتاح هنا لفك الشفرة

324
00:17:13,010 --> 00:17:15,794
مهلاً نحن في جانبك

325
00:17:15,796 --> 00:17:17,880
قلت لك أرسل إنذار

326
00:17:17,882 --> 00:17:20,049
وأنت قادم -
لقد فعلت -

327
00:17:20,051 --> 00:17:21,717
هذا هو 

328
00:17:21,719 --> 00:17:22,935
ليس غلطتي

329
00:17:22,937 --> 00:17:24,803
أننا أسرع من إشارة خلوي

330
00:17:24,805 --> 00:17:27,339
لدي شيء هنا 

331
00:17:27,341 --> 00:17:29,007
ما هو ؟

332
00:17:29,009 --> 00:17:32,061
" معلومات مدارات عنصر " الكوبالت

333
00:17:32,063 --> 00:17:34,697
إنه نظير مشع طبي -
طبي ؟ -

334
00:17:34,699 --> 00:17:36,699
هذا يعني أننا لا نتحدث عن إنفجار نووي ؟

335
00:17:36,701 --> 00:17:39,485
كلا الـ " كوبالت 60 " يستعمل 
لصنع قنبلة قذرة

336
00:17:39,487 --> 00:17:42,154
مدى الإنفجار سيكون أكثر فتكاً

337
00:17:42,156 --> 00:17:43,822
من الإنفجار الإشعاعي

338
00:17:43,824 --> 00:17:45,057
إنه يحاول المسح 

339
00:17:45,059 --> 00:17:47,076
هذه مسألة ضرر نفسي

340
00:17:47,078 --> 00:17:48,711
فكر بها 

341
00:17:48,713 --> 00:17:51,747
ذعر عام 

342
00:17:51,749 --> 00:17:53,799
ضرر إقتصادي , رعب

343
00:17:53,801 --> 00:17:56,085
هذا ليس سلاح دمار شامل 

344
00:17:56,087 --> 00:17:58,554
هذا سلاح تشويش شامل

345
00:17:59,639 --> 00:18:02,758
إذاً هذه النقاط قد تكون مواقع الكوبالت 

346
00:18:02,760 --> 00:18:05,978
أجل لكن مستحيل معرفة 
ما هي المواقع

347
00:18:05,980 --> 00:18:07,346
كينزي " أنت و " ديكس " ركزو "

348
00:18:07,348 --> 00:18:09,314
على معلومات المسار

349
00:18:09,316 --> 00:18:10,882
لنرى من أين يأتي هذا الكوبالت 

350
00:18:10,884 --> 00:18:12,568
حسناً

351
00:18:14,437 --> 00:18:16,572
هذا غير مفيد

352
00:18:16,574 --> 00:18:19,658
إن إستطاع تأمين مواد

353
00:18:19,660 --> 00:18:23,245
لصنع قنبلة قذرة , فربما إنتهى وقتنا

354
00:18:29,502 --> 00:18:32,070
هل أردت رؤيتي ؟

355
00:18:32,905 --> 00:18:35,040
كيف الامور ؟ 

356
00:18:35,042 --> 00:18:38,410
لا أحد في المخزن لكن الكثير
من المعلومات 

357
00:18:38,412 --> 00:18:40,679
ونحاول تفكيكها الآن

358
00:18:40,681 --> 00:18:43,298
سوف ألقي أول نظرة على الموقع

359
00:18:43,300 --> 00:18:45,350
" أرسلي السيد " بيل

360
00:18:45,352 --> 00:18:47,352
حسناً

361
00:18:47,354 --> 00:18:51,140
أريد معرفة أين هذا الرجل 

362
00:18:51,142 --> 00:18:52,975
" كيلفين سي غريفن "

363
00:18:52,977 --> 00:18:56,478
هل هو متورط في القضية ؟ 

364
00:18:56,480 --> 00:18:58,447
لا آمل ذلك

365
00:18:58,449 --> 00:19:01,784
هذه الأولولية القصوى

366
00:19:01,786 --> 00:19:04,069
أتركي كل شيء وإبحثي عنه

367
00:19:04,071 --> 00:19:06,455
سوف أبدأ

368
00:19:07,624 --> 00:19:08,657
نيل " ؟ " 

369
00:19:09,793 --> 00:19:11,794
من أجل عيني فقط 
- للإطلاع الشخصي فقط -

370
00:19:11,796 --> 00:19:14,446
حسناً

371
00:19:21,838 --> 00:19:23,806
فاتنا شيئاً

372
00:19:23,808 --> 00:19:26,291
هذا مستحيل دون أسطورة

373
00:19:26,293 --> 00:19:28,594
أنا بارع لكنني لست أسطورة

374
00:19:28,596 --> 00:19:30,095
أين " نيل " ؟ 

375
00:19:30,097 --> 00:19:34,349
أعتقد السؤال " إيريك " كيف حصلت على هوية

376
00:19:34,351 --> 00:19:36,301
: القاتل ؟ إجابة

377
00:19:36,303 --> 00:19:38,821
لقد منحت وصولاً

378
00:19:38,823 --> 00:19:40,689
لبيانات الإستخبارات , في مقابل

379
00:19:40,691 --> 00:19:43,826
خدمات تستدعى لاحقاً , لا تسأل

380
00:19:46,412 --> 00:19:48,413
حقاً ؟

381
00:19:50,367 --> 00:19:53,418
فقط كلمة سر صورة

382
00:19:55,988 --> 00:19:57,539
" فرات حداد "

383
00:19:57,541 --> 00:19:58,590
عضوا من جماعة

384
00:19:58,592 --> 00:20:00,425
" السياقة "

385
00:20:00,427 --> 00:20:02,544
القوات السورية الخاصة

386
00:20:02,546 --> 00:20:04,963
الإستخبارات لا تتحدث لكنني أشعر

387
00:20:04,965 --> 00:20:06,665
أنهم يريدونه بشدة

388
00:20:06,667 --> 00:20:08,851
إذاً قائد سوري

389
00:20:08,853 --> 00:20:12,003
يملك في حوزته مواقع كشف نووي

390
00:20:13,606 --> 00:20:14,839
ما الخطوة التالية ؟

391
00:20:14,841 --> 00:20:18,360
ربما لن نعلم إن قمنا بتفكيك كل هذا

392
00:20:18,362 --> 00:20:20,679
حسناً إسمح لي

393
00:20:23,734 --> 00:20:27,352
حسناً , مثير للإهتمام

394
00:20:27,354 --> 00:20:29,955
مثير حقاً

395
00:20:29,957 --> 00:20:31,039
ماذا يعني ؟ 

396
00:20:31,041 --> 00:20:33,208
لا فكرة لدي

397
00:20:33,210 --> 00:20:34,459
أنا أخترق

398
00:20:34,461 --> 00:20:36,078
النظام الأمني لوزارة الدفاع

399
00:20:36,080 --> 00:20:38,964
لديهم إنذار نووي -
أين ؟ -

400
00:20:38,966 --> 00:20:41,216
غراند بارك " وسط البلاد "

401
00:20:42,201 --> 00:20:43,702
مهلاً

402
00:20:43,704 --> 00:20:47,089
ماذا نفعل به ؟ لا يمكن تركه وحده

403
00:20:47,091 --> 00:20:50,092
ليس وحده

404
00:20:50,094 --> 00:20:52,043
أنا الدعم

405
00:20:53,714 --> 00:20:54,930
هل علينا السؤال ؟

406
00:20:54,932 --> 00:20:57,783
كلا عليك الذهاب سريعاً

407
00:21:01,104 --> 00:21:02,721
مرحباً

408
00:21:08,611 --> 00:21:10,245
يبدوا هادئاً

409
00:21:10,247 --> 00:21:12,897
لا أرى رجل يبيع الموت بالهوت دوغ

410
00:21:12,899 --> 00:21:15,500
مغلف بالصلصة -
أحتمال بلاغ كاذب ؟ -

411
00:21:15,502 --> 00:21:18,069
كلا شيء أطلق الإنذار

412
00:21:18,071 --> 00:21:20,339
لكن لا يشعرني بإرتياح 

413
00:21:20,341 --> 00:21:24,409
من سرق التقنية كان يعلم
أننا سوف نحذر

414
00:21:24,411 --> 00:21:26,411
ربما يكون فخ -
صحيح لكن هناك -

415
00:21:26,413 --> 00:21:28,714
أدنى أحتمال للحقيقة وعلينا تفقده

416
00:21:28,716 --> 00:21:30,248
حسناً لنتفرق

417
00:21:30,250 --> 00:21:31,683
ونمسح المنطقة

418
00:21:31,685 --> 00:21:33,635
إبحث عن شيء مهجور
تفقد الحاويات 

419
00:21:33,637 --> 00:21:34,970
فتش عن أي شيء متروك

420
00:21:34,972 --> 00:21:36,471
حسناً

421
00:22:01,064 --> 00:22:03,615
قد يكون في شخص ما 

422
00:22:03,617 --> 00:22:06,468
تقصد سترة ناسفة ؟

423
00:22:06,470 --> 00:22:11,723
هناك رجل بسترة

424
00:22:16,629 --> 00:22:18,764
" إنه " حداد

425
00:22:18,766 --> 00:22:20,899
يبحث عن شخص

426
00:22:22,770 --> 00:22:24,135
إنه يتحرك

427
00:22:24,137 --> 00:22:26,655
سآخذ الجناح الأيمن

428
00:22:34,747 --> 00:22:36,965
توقف , عملاء فيدراليون

429
00:22:38,769 --> 00:22:40,252
لقد إنتهى الأمر

430
00:22:41,337 --> 00:22:42,320
دعها تذهب

431
00:22:42,322 --> 00:22:44,706
أترك سلاحك الآن

432
00:22:44,708 --> 00:22:46,174
لا تفعلها 

433
00:22:46,176 --> 00:22:48,159
لا تفعلها 

434
00:22:48,161 --> 00:22:49,594
" حداد "

435
00:22:55,352 --> 00:22:57,152
تعال معي

436
00:22:57,937 --> 00:22:59,988
هل أنت بخير ؟ 

437
00:22:59,990 --> 00:23:01,356
أجل

438
00:23:01,358 --> 00:23:03,842
أنت بأمان

439
00:23:03,844 --> 00:23:06,061
يا إلهي

440
00:23:08,064 --> 00:23:10,565
لا قنبلة

441
00:23:31,805 --> 00:23:33,455
" كولين " 

442
00:23:33,457 --> 00:23:36,725
لا أظن تبادر لك أنك
تحاول قتل شخص ؟

443
00:23:36,727 --> 00:23:38,844
لقد أمسك رهينة 

444
00:23:38,846 --> 00:23:41,346
أين " هيتي " ؟ 

445
00:23:41,348 --> 00:23:43,482
" مع " بيل

446
00:23:44,334 --> 00:23:46,285
لماذا ؟ ماذا يحدث ؟ 

447
00:23:46,287 --> 00:23:48,237
لا شيء تريد معرفته 

448
00:23:50,291 --> 00:23:52,491
أنظر

449
00:23:54,044 --> 00:23:55,861
أبواب غربية الساعة الثانية

450
00:23:55,863 --> 00:23:57,796
بدلات رمادية 
يبدوا أنهم كانوا يلتقون به

451
00:23:57,798 --> 00:23:59,381
أو أنهم يتبعونه

452
00:23:59,383 --> 00:24:00,699
رجل مثل " حداد " ؟ 

453
00:24:00,701 --> 00:24:03,535
كان هنا لقتله

454
00:24:04,370 --> 00:24:06,755
ربما " نيل " تستطيع

455
00:24:06,757 --> 00:24:08,540
أن تخبرنا من هو 

456
00:24:08,542 --> 00:24:11,810
لم يكن يرتدي قنبلة فماذا أطلق الإنذار ؟

457
00:24:11,812 --> 00:24:13,645
المعذرة

458
00:24:13,647 --> 00:24:15,681
هل تعيرني هذا ؟

459
00:24:15,683 --> 00:24:17,182
شكراً

460
00:24:17,184 --> 00:24:19,351
المعذرة

461
00:24:30,563 --> 00:24:32,247
إنها ضعيفة 

462
00:24:32,249 --> 00:24:35,066
لكن فاعلة

463
00:24:35,068 --> 00:24:36,668
هل وجدت شيئاً ؟

464
00:24:36,670 --> 00:24:39,288
الكوبالت في ثيابه 

465
00:24:39,290 --> 00:24:41,072
أهدأ 

466
00:24:41,074 --> 00:24:44,075
هذا أقل مما نتعرض له يوماً

467
00:24:44,077 --> 00:24:46,512
لكنه كان كافياً لإطلاق شيء

468
00:24:46,514 --> 00:24:47,746
ربما عليك أخذ حمام

469
00:24:47,748 --> 00:24:49,515
لدي هوية من رجل المجلة

470
00:24:49,517 --> 00:24:51,717
" إسمه " ريتشارد تاوسون 

471
00:24:51,719 --> 00:24:54,753
" رجل أعمال شرق كليفلاند , أوهايو

472
00:24:54,755 --> 00:24:56,855
ماذا يفعل هنا ؟

473
00:24:56,857 --> 00:24:58,273
ليس هنا 

474
00:24:58,275 --> 00:25:00,442
" مازال في " أوهايو

475
00:25:00,444 --> 00:25:02,277
حداد " يستهدف رجلاً "

476
00:25:02,279 --> 00:25:04,095
يبعد 2000 ميل هذا غريب

477
00:25:04,097 --> 00:25:05,931
ربما قد أوقع به

478
00:25:05,933 --> 00:25:08,367
لإطلاق الحساسات -
إنهم يستطلعون ترتيباتنا -

479
00:25:08,369 --> 00:25:10,369
مساحة مفتوحة

480
00:25:10,371 --> 00:25:12,654
أحتمال مجموعة كبيرة

481
00:25:12,656 --> 00:25:14,873
وقت الإستجابة , الوكالات 

482
00:25:14,875 --> 00:25:17,042
حساسية الجهاز

483
00:25:17,044 --> 00:25:19,461
إنه إمتحان 

484
00:25:19,463 --> 00:25:20,796
إن كان يرغب بالتضحية

485
00:25:20,798 --> 00:25:23,215
بمواد مشعة في إختبار -
فالمنطق ينص -

486
00:25:23,217 --> 00:25:25,633
على أنه هنا لأكثر من قنبلة قذرة

487
00:25:25,658 --> 00:25:27,419
صحيح

488
00:25:27,420 --> 00:25:29,671
رائع

489
00:25:33,226 --> 00:25:35,427
هذا غير معقول

490
00:25:35,429 --> 00:25:38,230
كل ما أقتربت يتغير النمط

491
00:25:38,232 --> 00:25:40,249
هناك كثير من النقاط

492
00:25:40,251 --> 00:25:42,518
" الإصرار سيد " بيل

493
00:25:42,520 --> 00:25:45,771
جربت كل صيغة فك شفرات معروفة للرجال

494
00:25:45,773 --> 00:25:49,808
ربما حان وقت تجربة المعروفة للنساء

495
00:25:51,411 --> 00:25:54,329
" هل تقترحين أن " نيل

496
00:25:54,331 --> 00:25:56,415
أفضل في هذا الأمر ؟

497
00:25:57,283 --> 00:25:59,201
هل هي ؟

498
00:26:07,427 --> 00:26:09,795
هلا سألتك شيئاً

499
00:26:09,797 --> 00:26:11,513
هيتي " ؟ " 

500
00:26:11,515 --> 00:26:13,515
أفضل حقاً

501
00:26:13,517 --> 00:26:16,468
أن تركز على مهمتك

502
00:26:18,288 --> 00:26:20,439
لم أنت هنا ؟

503
00:26:20,441 --> 00:26:22,340
ماذا يجري ؟

504
00:26:27,113 --> 00:26:29,448
هل الأمور بخير ؟

505
00:26:32,535 --> 00:26:35,621
محتمل

506
00:26:35,623 --> 00:26:39,157
أن الرجل الفاعل 

507
00:26:39,159 --> 00:26:42,211
هو شخص كان

508
00:26:42,213 --> 00:26:45,497
يوماً يتسلل من أصابعي

509
00:26:47,550 --> 00:26:50,002
هذا سيء

510
00:26:50,870 --> 00:26:53,038
بالفعل

511
00:27:02,548 --> 00:27:05,183
هذا يبدوا واعداً

512
00:27:11,157 --> 00:27:13,792
أيها المشفر الماكر

513
00:27:16,246 --> 00:27:18,580
ماذا نبحث عنه ؟

514
00:27:18,582 --> 00:27:20,999
إنها خريطة

515
00:27:21,001 --> 00:27:24,336
للساحل الغربي كله -
لنرى ما يفعل هذا -

516
00:27:24,338 --> 00:27:25,837
إنها شفرات لون

517
00:27:25,839 --> 00:27:28,106
رايات صفرات تأتي مع حدود صفراء

518
00:27:28,108 --> 00:27:30,842
وهذا 

519
00:27:32,296 --> 00:27:34,263
أفضل تخمين أن النقاط تمثل

520
00:27:34,265 --> 00:27:36,048
" كل هدف ضعيف من " سان دييغو

521
00:27:36,050 --> 00:27:38,050
" وحتى " سياتل

522
00:27:39,385 --> 00:27:41,770
والرايات الحمراء ؟

523
00:27:41,772 --> 00:27:44,389
تذهب مع الحدود الحمراء

524
00:27:44,391 --> 00:27:46,925
الرايات تمثل الأهداف

525
00:27:47,777 --> 00:27:49,761
وهي بهذه الحالة

526
00:27:49,763 --> 00:27:52,764
بمدى 1 ميل من مقاطعة المدينة

527
00:27:54,968 --> 00:27:57,069
نحن ننسق مع شرطة المدينة والمباحث

528
00:27:57,071 --> 00:27:58,904
وفريق الطوارئ النووية 
سيدي وزير الخارجية

529
00:27:58,906 --> 00:28:00,939
نحن نقترب منهم

530
00:28:00,941 --> 00:28:03,775
لحظة الإنتهاء فوراً

531
00:28:03,777 --> 00:28:05,294
أخبرني أن لدينا شيء

532
00:28:05,296 --> 00:28:06,945
مدى ميل واحد حول المقاطعة 

533
00:28:06,947 --> 00:28:08,714
هذا يترك المئات من الأهداف المتوقعة 

534
00:28:08,716 --> 00:28:10,248
ولم نقترب لإيجاد هدف

535
00:28:10,250 --> 00:28:12,584
" إذاً نبحث عمن ورط " حداد

536
00:28:12,586 --> 00:28:15,387
هذا غير معقول , قد يكون هجوم

537
00:28:15,389 --> 00:28:16,788
لماذا الإنتظار ؟ 

538
00:28:16,790 --> 00:28:19,424
ربما تضليل

539
00:28:19,426 --> 00:28:22,844
إذاً ماذا أيضاً نبحث فيه ؟ 

540
00:28:22,846 --> 00:28:26,064
ليس ما ننظر له

541
00:28:26,066 --> 00:28:28,183
بل ما ينظر لنا 

542
00:28:28,185 --> 00:28:29,851
فكر بهذا

543
00:28:29,853 --> 00:28:31,803
إن كان إمتحان 

544
00:28:31,805 --> 00:28:33,522
كيف تعرف أنك نجحت ؟

545
00:28:33,524 --> 00:28:34,940
حسناً إنتشار

546
00:28:34,942 --> 00:28:37,693
نحن نبحث عن مراقب أعزل

547
00:28:45,618 --> 00:28:47,986
يبدوا مسترق النظر على بعد مسافة

548
00:28:47,988 --> 00:28:49,638
بعدسات ناقلة الصورة ومرآة بجانبين

549
00:28:49,640 --> 00:28:51,006
هل تريد أن تخبرني بشيء ؟ 

550
00:28:51,008 --> 00:28:52,157
فقط تجاهلي قزم الحديقة

551
00:28:52,159 --> 00:28:53,592
خارج نافذة غرفة نومك -
حسناً -

552
00:28:53,594 --> 00:28:55,877
هل نستطيع الحصول على عين
الصقر لفريق العمل ؟

553
00:28:55,879 --> 00:28:58,296
أعتقد أن الرجل مختبئ عن الأنظار

554
00:28:58,298 --> 00:29:02,651
حسناً لدي كاميرات للمنطقة من عدة مواقع

555
00:29:02,653 --> 00:29:04,636
فلنرى

556
00:29:04,638 --> 00:29:06,972
" الجانب الجتوب غربي لشارع " هيلز

557
00:29:06,974 --> 00:29:09,474
هناك رجل مع مفتش فريق نووي

558
00:29:09,476 --> 00:29:11,860
يقفان خارج محيط الشرطة

559
00:29:11,862 --> 00:29:13,511
نحن لا نراه 

560
00:29:13,513 --> 00:29:15,513
وجدته

561
00:29:22,355 --> 00:29:23,455
ما الأمر ؟

562
00:29:23,457 --> 00:29:25,073
لا شيء

563
00:29:26,042 --> 00:29:28,343
إنه ذاهب للقطارات 

564
00:29:28,345 --> 00:29:30,112
تحركوا للمدخل الغربي

565
00:29:30,114 --> 00:29:31,313
سوف نخرجه إليكم

566
00:29:31,315 --> 00:29:33,298
تذكر أن تأخذه حياً

567
00:29:55,506 --> 00:29:57,606
إبتعد عن طريقي

568
00:29:57,608 --> 00:29:59,808
المعذرة

569
00:30:08,901 --> 00:30:11,620
المعذرة

570
00:30:15,675 --> 00:30:17,542
تحرك

571
00:30:18,294 --> 00:30:19,878
أمسكنا به

572
00:30:19,880 --> 00:30:22,047
عملاء فيدراليون , توقف

573
00:30:52,778 --> 00:30:54,346
هيا هيا

574
00:30:54,348 --> 00:30:56,748
هيا هيا

575
00:30:59,002 --> 00:31:02,453
لهذا أكره القطارات 

576
00:31:30,321 --> 00:31:32,689
هل تتذكرني ؟ 

577
00:31:33,925 --> 00:31:35,592
أجل

578
00:31:35,594 --> 00:31:39,646
أنت العجوز الذي دمر حياتي

579
00:31:40,898 --> 00:31:43,150
هل تعرف هذا الرجل ؟ 

580
00:31:43,152 --> 00:31:44,801
لقد طردته من قبل

581
00:31:44,803 --> 00:31:46,410
شيء يخبرني أنها لن

582
00:31:46,435 --> 00:31:47,994
تخطئ بهذا ثانيةً

583
00:31:52,493 --> 00:31:55,245
لقد أقسمت أنك بريء

584
00:31:55,247 --> 00:31:58,148
أقسمت لي

585
00:31:58,150 --> 00:32:01,918
وها نحن هنا ثانيةً

586
00:32:05,990 --> 00:32:08,925
لقد ساعدت بتطوير

587
00:32:08,927 --> 00:32:12,879
برنامج كشف للدفاع عن البلد

588
00:32:13,931 --> 00:32:16,183
للدفاع

589
00:32:16,185 --> 00:32:18,468
عن الشعب

590
00:32:18,470 --> 00:32:21,021
مثل أطفالك

591
00:32:21,023 --> 00:32:24,858
كنت وطني

592
00:32:24,860 --> 00:32:28,111
في وقت ما ضللت طريقك

593
00:32:30,181 --> 00:32:32,199
هذا يحدث 

594
00:32:32,201 --> 00:32:34,484
للجميع

595
00:32:34,486 --> 00:32:36,870
في نقطة ما 

596
00:32:39,290 --> 00:32:42,376
هذا لن يعوض ما فعلت

597
00:32:42,378 --> 00:32:44,628
لنها خطوة

598
00:32:44,630 --> 00:32:46,863
ومازال بإمكانك

599
00:32:46,865 --> 00:32:49,249
إنقاذ أرواح

600
00:32:57,875 --> 00:33:01,044
ما الهدف ؟

601
00:33:13,241 --> 00:33:15,742
لا أعلم

602
00:33:16,611 --> 00:33:19,079
لا أعتقد أنك تفهم

603
00:33:24,952 --> 00:33:27,737
لقد إنتهى الأمر

604
00:33:31,242 --> 00:33:34,795
كنت أجرب سيناريوهات

605
00:33:34,797 --> 00:33:36,963
أجمع المعلومات 

606
00:33:39,016 --> 00:33:41,718
كنت أحتاج المال

607
00:33:43,688 --> 00:33:45,889
لا أعرف هدفهم

608
00:33:45,891 --> 00:33:48,608
هم ؟ -
" أجل هناك منزل في منتزه " هينكوك -

609
00:33:48,610 --> 00:33:51,728
يعود إلى مستشار روسي

610
00:33:53,314 --> 00:33:56,616
البيانات مشفرة

611
00:33:56,618 --> 00:33:59,035
لكن لن تأخذ وقتاً

612
00:33:59,037 --> 00:34:03,039
تبيع تقنيات كشف نووي

613
00:34:03,041 --> 00:34:05,041
إلى الروس ؟ 

614
00:34:05,043 --> 00:34:07,878
تماماً عندما توقعت نهاية
الحرب الباردة

615
00:34:07,880 --> 00:34:10,464
ولا حتى قريبة

616
00:34:15,503 --> 00:34:18,638
ماذا سنفعل الآن ؟ 

617
00:34:18,640 --> 00:34:21,391
كن سعيداً بمهنتك

618
00:34:22,927 --> 00:34:25,228
هذا ليس خطأها

619
00:34:25,230 --> 00:34:27,347
لا يعم

620
00:34:27,349 --> 00:34:29,966
في هذه اللعبة

621
00:34:29,968 --> 00:34:32,486
دائماً شخص يتلقى اللوم

622
00:34:51,322 --> 00:34:52,989
لابد من شيء نفعله

623
00:34:52,991 --> 00:34:55,292
هذا كابوس مكتب " أوفال " ألآن

624
00:34:55,294 --> 00:34:57,794
ماذا يريد الروس 

625
00:34:57,796 --> 00:35:00,514
من نظام كشف نووي في المنطقة ؟

626
00:35:00,516 --> 00:35:03,216
الحرب الباردة تسخن

627
00:35:03,218 --> 00:35:06,136
صديق الخصم يجمع معلومات للجميع

628
00:35:06,138 --> 00:35:08,355
لا يعلم حاجتهم أو إستخدامهم لها

629
00:35:08,357 --> 00:35:10,223
أو مشاركتها -
رفاق -

630
00:35:10,225 --> 00:35:11,841
منزل " إريفن " يظهر

631
00:35:11,843 --> 00:35:14,110
أنه يعود للقنصلية الروسية 

632
00:35:14,112 --> 00:35:16,813
مما يعني أنه يعتبر أرض أجنبية

633
00:35:16,815 --> 00:35:19,065
إذاً لا يمكننا طرق الباب

634
00:35:19,067 --> 00:35:21,034
ونطلب منهم تسليمه ؟

635
00:35:21,036 --> 00:35:23,570
ليس دون التسبب لحادثة دولية 

636
00:35:23,572 --> 00:35:26,012
إنا حادثة فقط إذا أمسك بك

637
00:35:26,278 --> 00:35:27,842
ماذا ؟ كلا نذير إفساد

638
00:35:27,867 --> 00:35:29,577
لا أريد سماع هذا

639
00:35:29,578 --> 00:35:32,546
غطي أذنيك 

640
00:35:32,548 --> 00:35:34,664
نحن معاً في هذا الأمر

641
00:35:34,666 --> 00:35:36,699
فكر بالأمر 

642
00:35:36,701 --> 00:35:39,252
إقتحام سفارة أجنبية

643
00:35:39,254 --> 00:35:41,671
في قضية إذا أمسك بنا 

644
00:35:41,673 --> 00:35:44,540
تجبر حكومتنا على التنكر لنا

645
00:35:44,542 --> 00:35:48,011
أفهم إن لم ترغب بالتدخل

646
00:35:48,013 --> 00:35:50,013
ماذا تقول ؟ أنا معك

647
00:35:50,015 --> 00:35:52,232
أنا أتحدث عنهم

648
00:35:52,234 --> 00:35:54,217
" إن لم نفعل هذا سنخسر " هيتي

649
00:35:54,219 --> 00:35:55,352
نحن مشتركون

650
00:35:55,354 --> 00:35:56,570
" أجل إنها " هيتي 

651
00:35:56,572 --> 00:35:58,905
وأيضاً إذا ذهبت " كينزي " أذهب أنا 

652
00:35:58,907 --> 00:36:00,607
هكذا نعمل 

653
00:36:00,609 --> 00:36:03,076
تدركون أننا خارج المسار هذه المرة

654
00:36:03,078 --> 00:36:05,245
أعني قد نكون عرضة اتهامات أجرامية

655
00:36:05,247 --> 00:36:07,397
قد يحاول الروس إلقائها علينا

656
00:36:07,399 --> 00:36:09,416
" لم أذهب من قبل إلى " روسيا 

657
00:36:09,418 --> 00:36:12,836
سمعت أن " غولاغ " جميلة 
في هذا العام

658
00:36:18,960 --> 00:36:22,045
" مرحباً أنا من شركة غاز " ساوث هيلز

659
00:36:22,047 --> 00:36:23,246
نعم 

660
00:36:23,248 --> 00:36:24,881
حصل زلزال من الدرجة الثالثة

661
00:36:24,883 --> 00:36:26,132
لم أشعر به

662
00:36:26,134 --> 00:36:28,134
هذا يعني أنك بدات تعتاد عليه

663
00:36:28,136 --> 00:36:30,136
شخصياً أنا لا أخرج من سريري

664
00:36:30,138 --> 00:36:31,521
لأي شيء أقل من 6 بوصات

665
00:36:31,523 --> 00:36:33,189
هل تفهم ما أقصد ؟ 

666
00:36:33,191 --> 00:36:34,924
كلا

667
00:36:34,926 --> 00:36:37,277
على أي حال لدينا تسرب غاز
من الفئة السابعة

668
00:36:37,279 --> 00:36:39,813
وسوف نخلي الناس لإحتياط السلامة

669
00:36:41,399 --> 00:36:43,483
لن نفعل -
" حسناً " فيرن -

670
00:36:43,485 --> 00:36:45,035
لدي فئة خمسة خطيرة

671
00:36:45,037 --> 00:36:46,620
من القراءة الهيدروجينة وربما

672
00:36:46,622 --> 00:36:47,704
ما هذا " فيرن " ؟

673
00:36:47,706 --> 00:36:49,039
ماذا مازالوا يفعلون ؟ 

674
00:36:49,041 --> 00:36:50,540
هذا قد ينفجر في أي لحظة

675
00:36:50,542 --> 00:36:51,875
ماذا تريد أن أفعل ؟ 

676
00:36:51,877 --> 00:36:53,410
لن يذهب إنها بلد حرة

677
00:36:53,412 --> 00:36:55,278
لا يذهبون لأنها ... ؟ من أين أنت سيدي ؟

678
00:36:55,280 --> 00:36:56,913
" فلاديفاستوك "

679
00:36:56,915 --> 00:36:59,332
حسناً لا أعرف ما هذا

680
00:36:59,334 --> 00:37:01,384
لكن هنا في " أمريكا " لدينا
أنابيب هيدروجين

681
00:37:01,386 --> 00:37:02,552
تمشي من أسفل المنزل

682
00:37:02,554 --> 00:37:04,387
ومالم تريد أن تكون داخلها

683
00:37:04,389 --> 00:37:06,256
وهي تنفجر أقترح أن تخرج

684
00:37:06,258 --> 00:37:08,058
حسناً أتعلم إذا إنفجر

685
00:37:08,060 --> 00:37:09,926
هذا على عاتقك , إنفجار سعيد 

686
00:37:09,928 --> 00:37:12,212
المدينة مازالت تتعفى 

687
00:37:12,214 --> 00:37:13,647
من زلزال ضرب

688
00:37:13,649 --> 00:37:16,149
منطقة المنتزه -
أعطنا لحظات -

689
00:37:18,602 --> 00:37:20,987
رفاق هناك تسرب طاقة في القطاع الخامس 

690
00:37:20,989 --> 00:37:22,155
مهلاً

691
00:37:22,157 --> 00:37:23,823
حسناً

692
00:37:32,833 --> 00:37:34,868
هيا بنا 

693
00:37:39,674 --> 00:37:41,875
هل الجميع في المنزل ؟ 

694
00:37:41,877 --> 00:37:43,927
كم يستغرق هذا ؟ 

695
00:37:43,929 --> 00:37:45,929
ليس كثيراً

696
00:37:47,798 --> 00:37:50,517
فانتون 1 , 2 إذهب

697
00:38:13,541 --> 00:38:15,375
شخص في طريقك

698
00:38:17,878 --> 00:38:18,962
رأيته

699
00:38:59,837 --> 00:39:01,171
إنهم ينقلون المحركات

700
00:39:01,173 --> 00:39:02,622
إما الآن أو لا

701
00:39:11,048 --> 00:39:13,967
سوف أسحبه لي

702
00:39:13,969 --> 00:39:15,101
أجعلها سريعة

703
00:39:15,103 --> 00:39:17,920
كن سريعاً

704
00:39:41,162 --> 00:39:42,745
كثير من الهدوء

705
00:39:42,747 --> 00:39:46,833
لدينا نشاط يعد الإهتزاز هنا 

706
00:39:46,835 --> 00:39:49,219
لنخرج المحركات ونخلي الناس

707
00:40:13,745 --> 00:40:15,778
آسف لن أسمح لك بالدخول

708
00:40:15,780 --> 00:40:17,697
حتى أجد تصريح

709
00:40:17,699 --> 00:40:21,317
إبتعدي عني

710
00:40:24,622 --> 00:40:26,822
هل هذه فكرتك بالهدو ؟ 

711
00:40:26,824 --> 00:40:29,676
هذه فكرتك بالسرعة ؟ -
آمل أن تصلح الخزانة -

712
00:40:29,678 --> 00:40:32,328
هذا سيتطلب محترف

713
00:40:32,330 --> 00:40:32,979
إنتهى الوقت 

714
00:40:32,981 --> 00:40:35,131
إنهم عائدون

715
00:40:47,495 --> 00:40:49,845
هل إتصلت تطلب مركبة ؟

716
00:40:55,035 --> 00:40:57,120
هل نحن بخير ؟ -
ليس بعد -

717
00:40:58,373 --> 00:41:00,523
أركب هنا 

718
00:41:02,042 --> 00:41:03,359
هيا بنا 

719
00:41:06,497 --> 00:41:07,580
هيا هيا

720
00:41:17,224 --> 00:41:20,209
الشرطة تبلغ بإطلاق نار

721
00:41:20,211 --> 00:41:22,645
في محيط القنصلية الروسية 

722
00:41:22,647 --> 00:41:24,230
الأفضل ألا أعرف أنك

723
00:41:27,851 --> 00:41:29,885
لا

724
00:41:31,155 --> 00:41:33,406
أخبرني أنك لم تفعلي

725
00:41:34,325 --> 00:41:37,727
ماذا ؟ 

726
00:41:38,829 --> 00:41:42,498
الإنكار المعقول لن ينقذك

727
00:41:45,085 --> 00:41:47,570
هل أمرت بهذا ؟ 

728
00:41:48,422 --> 00:41:51,741
لقد كنت هنا معك 

729
00:41:51,743 --> 00:41:55,261
هل لديك فكرة عما فعلت ؟ 

730
00:41:55,263 --> 00:41:57,580
إستعادة تقنيتنا ؟ 

731
00:41:57,582 --> 00:41:59,299
وجعل العالم مكاناً أفضل ؟ 

732
00:41:59,301 --> 00:42:01,184
ونشعر بإرتياح بفعل ذلك ؟ 

733
00:42:03,304 --> 00:42:06,222
هذا سيدمر علاقتنا بالروس

734
00:42:06,224 --> 00:42:08,391
لن يستطيعوا الإتهام 

735
00:42:08,393 --> 00:42:11,694
دون الإعتراف بالسرقة منذ البداية

736
00:42:15,033 --> 00:42:17,233
سيدي الوزير

737
00:42:19,286 --> 00:42:21,287
لا

738
00:42:23,073 --> 00:42:25,041
كلا هذا غير واضح

739
00:42:25,043 --> 00:42:26,960
كيف حصل

740
00:42:26,962 --> 00:42:28,962
هل أنت بخير  ؟

741
00:42:28,964 --> 00:42:30,946
رائعة

742
00:42:32,115 --> 00:42:35,001
فهمت

743
00:42:36,253 --> 00:42:39,055
كم حياة أفسدتنا

744
00:42:39,057 --> 00:42:40,289
بفعل هذا ؟

745
00:42:40,291 --> 00:42:41,808
شكراً لك

746
00:42:41,810 --> 00:42:43,893
تقريباً بعدد من أنقذنا

747
00:42:43,895 --> 00:42:47,963
حسناً تهربت من هذه الرصاصة

748
00:42:49,266 --> 00:42:52,986
لكن لو حاول احد فعل 
هذا ثانيةً

749
00:42:57,808 --> 00:42:59,975
أنتم تستحقون بعضكم

750
00:43:05,616 --> 00:43:07,316
I certainly
like to think so.

751
00:43:07,318 --> 00:43:10,818
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

752
00:43:10,872 --> 00:43:12,488
<i>Anyone for a vodka?</i>

