1
00:00:01,004 --> 00:00:02,456
. انا اكره فستاني

2
00:00:02,476 --> 00:00:03,801
كان يتعين أن تفكري
بذلك

3
00:00:03,821 --> 00:00:05,869
. قبل أن تختاريه -
. فرانكي) سوف اتأخر) -

4
00:00:05,889 --> 00:00:07,954
عزيزتي لو أنك ساعدتني
مع شقيقاتك

5
00:00:07,974 --> 00:00:09,113
. لما تأخرتِ كثيراً

6
00:00:09,133 --> 00:00:11,210
. انا اكره فستاني -
 يوم الأربعاء هو الوحيد -

7
00:00:11,230 --> 00:00:13,256
. الذي لا يمكنني به أن اتأخر -
. (انا اسفة (ايلا -

8
00:00:13,276 --> 00:00:14,390
. لا تكوني قلقة

9
00:00:14,410 --> 00:00:16,574
. وانتِ عليك ان تجدي نظارتك -
. هيا ، لنذهب -

10
00:00:16,594 --> 00:00:18,618
. انا اعرف مكانها -
. انا اكره فستاني -

11
00:00:18,638 --> 00:00:20,106
حسناً اذاً جديها وضعيها
. على وجهك

12
00:00:20,126 --> 00:00:22,523
. ايلا) فقط تقدمي) 
. ليس عليك ان تنتظرينا

13
00:00:22,543 --> 00:00:23,702
. انهم ينظرون لي بغباء

14
00:00:23,722 --> 00:00:25,601
سوف تبدين اكثر غباء عندما
يضريك احدهم في وجهك

15
00:00:25,621 --> 00:00:29,208
بكرة في حصة الرياضة لإنكِ
. لا تقدري ان تمسكي بها

16
00:00:42,670 --> 00:00:45,104
حقاً ؟ -
. هيا ، هذا جيد لنا -

17
00:00:45,124 --> 00:00:47,532
. لا -
. المعاشرة -

18
00:00:47,552 --> 00:00:48,529
. المكان غير مريح

19
00:00:48,549 --> 00:00:50,944
انه صغير جداً
. وأنا اصبحت اشعر بالبرد

20
00:00:50,964 --> 00:00:52,793
. هناك مساحة كبيرة

21
00:00:54,928 --> 00:00:55,956
. اخرج

22
00:00:56,171 --> 00:01:00,651
. اذهب -
. يجب ان تخرجه -

23
00:01:02,152 --> 00:01:07,267
. هيا ، هيا

24
00:01:11,783 --> 00:01:12,949
. وضعته في الخارج

25
00:01:12,969 --> 00:01:16,374
هل اقفلت البوابة ؟ -
نحن لدينا بوابة ؟ -

26
00:01:16,394 --> 00:01:19,943
<font color="#0080ff">ترجمة : فيصل من جدة  </font>
<font color="#0080ff">skype : faisal200026  </font>

27
00:01:19,981 --> 00:01:22,189
. هيا

28
00:01:26,755 --> 00:01:30,020
انه لا يستخدم الساق اطلاقاً
. وانا قلقة حقاً بخصوص ذلك

29
00:01:30,040 --> 00:01:32,286
. اسفة
ما السبب الدقيق للإصابة ؟

30
00:01:32,306 --> 00:01:34,297
. سقط اثناء تراجعه -
. نعم -

31
00:01:34,317 --> 00:01:37,964
. زوجي ترك البوابة مفتوحة -
زوجتي جعلتني اخذ -

32
00:01:37,984 --> 00:01:39,285
. الكلب للخارج

33
00:01:39,305 --> 00:01:41,684
لم ارد ان اجعل الكلب يرى
. قضيب زوجي

34
00:01:41,704 --> 00:01:43,904
. كنا نستحم -
. كنتُ انا استحم -

35
00:01:44,025 --> 00:01:45,986
.. كلانا كان -
. انا كنتُ استحم -

36
00:01:46,159 --> 00:01:47,492
. انه استحمام بسيط جداً

37
00:01:47,512 --> 00:01:51,432
.. حسناً ، سوف
. الطبيب سوف يراه قريباً

38
00:01:54,386 --> 00:01:56,818
. خمسة الاف دولار

39
00:01:58,282 --> 00:02:01,175
ربما نحتاج اجازة
. فقط نحن الاثنان

40
00:02:01,349 --> 00:02:07,527
مرحباً . للتو دفعنا 5000 دولار فاتورة
. بيطري ، لا نتحمل اجازة

41
00:02:09,926 --> 00:02:13,488
اقصد كم تعتقدين
.. سوف يكلف 

42
00:02:13,508 --> 00:02:16,930
لا اعرف .. بيع الكلب ؟

43
00:02:16,950 --> 00:02:21,374
. الاطفال يحبون ذلك الكلب
. انا احب ذلك الكلب

44
00:02:21,981 --> 00:02:26,299
. لا ، اعرف
. كذلك انا

45
00:02:27,801 --> 00:02:29,195
وما يغضبني اكثر

46
00:02:29,215 --> 00:02:33,136
هو ان لدي زوجة ولدي اطفال
والأن لدي هذا

47
00:02:33,156 --> 00:02:35,837
الشيئ الاخر الذي
.. علي ان اعتني به

48
00:02:35,857 --> 00:02:39,175
. وادفع له -
. الكلاب مكلفة -

49
00:02:39,746 --> 00:02:41,335
كم تحتاج ؟

50
00:02:41,355 --> 00:02:43,661
. خمسة الاف -
. هذا مال كثير -

51
00:02:43,681 --> 00:02:47,429
. اعرف ، اعرف
. العمل بطيئ نوعا ما

52
00:02:47,449 --> 00:02:50,660
. فهمت
لديك الكثير من المهابل لتشبعها ، صحيح ؟

53
00:02:51,832 --> 00:02:53,847
ربما يمكنك فعل شيئ
. لي

54
00:02:53,867 --> 00:02:56,304
روكسانا) و (جيري) يقيمان)
. حفلة

55
00:02:56,324 --> 00:02:59,302
سوف يرتبطان 
اخبرتك بذلك ، صحيح ؟

56
00:02:59,322 --> 00:03:00,585
. تباً

57
00:03:00,605 --> 00:03:03,153
. لا ، اسف -
. انه امر جيد -

58
00:03:03,173 --> 00:03:04,982
. انا لطيف
. هو شخص رائع

59
00:03:05,002 --> 00:03:07,004
هو يعلمني قيادة
. الدراجات الجبلية

60
00:03:07,024 --> 00:03:08,563
الا تعرف من قبل قيادة
الدراجات الجبلية ؟

61
00:03:08,583 --> 00:03:10,834
. نعم لكن ليس مثل هذا الرجل

62
00:03:10,971 --> 00:03:13,626
هل انت اكيد انك بخير ؟ -
. نعم ، انا بخير -

63
00:03:13,646 --> 00:03:16,510
سوف اذهب لحفلة منزلهما
. غداً

64
00:03:16,530 --> 00:03:18,601
هل انت جاد ؟ -
نعم ، نعم ، معالجي يعتقد -

65
00:03:18,621 --> 00:03:22,051
انها فكرة جيدة ، تعرف ، انهاء -
انت حقاً ستذهب ؟ -

66
00:03:22,071 --> 00:03:27,481
بالتأكيد . سوف يكون لطيفاً ، تعرف ؟
. سوف يكون جميلاً ان تحظى ببعض الدعم

67
00:03:28,685 --> 00:03:32,278
نعم ، قطعاً ، سوف
. اكون هناك

68
00:03:33,353 --> 00:03:36,336
. مهلاً ، لم افهم
هل هو سيعيرينا المال او لا ؟

69
00:03:36,356 --> 00:03:38,719
. اعتقد ذلك -
تعتقد ذلك ؟ -

70
00:03:38,739 --> 00:03:41,525
. اقصد ، انا متأكد تماماً
. هذا السبب لذهابنا للحفلة

71
00:03:41,545 --> 00:03:44,268
هل تعتقد اننا سنقدر ان
نسدد ؟

72
00:03:44,288 --> 00:03:46,564
. لا اعتقد ذلك ، مرحباً

73
00:03:46,584 --> 00:03:50,635
. هذا ما تلبسه -
نعتقد ان عليك ان تغيري -

74
00:03:51,094 --> 00:03:54,685
. ربما تلبسين فستاناً -
. لا احب هذا الفستان -

75
00:03:54,705 --> 00:03:55,926
لماذا ؟ اعتقد
. انه يبدو رائعاً

76
00:03:55,946 --> 00:03:58,731
. انه فقط يثير الحكة وغريب
. كما لو انه من الثمانينات

77
00:03:58,751 --> 00:04:02,057
. توقفي -
هيا ، اين هي ؟ -

78
00:04:02,467 --> 00:04:04,085
ايلا) ؟)

79
00:04:04,105 --> 00:04:07,157
هل انت متأكدة انك قادرة على القيام بهذا ؟
لإنني لن اخذك

80
00:04:07,177 --> 00:04:09,664
في منتصف الليل من
. ليلة مبيت اخرى

81
00:04:09,684 --> 00:04:11,096
. امي

82
00:04:11,116 --> 00:04:12,805
. امي

83
00:04:19,233 --> 00:04:21,857
خمسة دولارات انها لن تبقى
. حتى منتصف الليل

84
00:04:21,877 --> 00:04:23,792
. بلى ستبقى

85
00:04:31,185 --> 00:04:33,642
انتما هنا من اجل حفلة
الخطوبة ؟

86
00:04:33,662 --> 00:04:36,993
روكسانا) و (جيري) ؟) -
. نعم -

87
00:04:37,340 --> 00:04:40,433
لا اصدق اننا وافقنا
ان نذهب الى

88
00:04:40,453 --> 00:04:42,468
. حفلة خطوبة زوجة سابقة

89
00:04:42,488 --> 00:04:44,503
. اعرف -
. (مع (اي جي -

90
00:04:44,523 --> 00:04:46,893
. وهو سوف يتأخر

91
00:04:47,278 --> 00:04:49,601
هل يتعين ان نغادر ؟ -
. اريد ذلك -

92
00:04:49,621 --> 00:04:50,346
صحيح ؟

93
00:04:50,366 --> 00:04:52,282
. لدينا قارورة نبيذ
. لنذهب للمنتزه ونشربها

94
00:04:52,302 --> 00:04:53,953
. لنذهب ، نعم -
روس) ؟) -

95
00:04:53,973 --> 00:04:55,678
(لينا)

96
00:04:55,698 --> 00:04:57,875
روس) ؟) -
. مرحباً -

97
00:05:00,308 --> 00:05:02,863
. هذا الخاتم جميل 
هل تمزحين معي ؟ 

98
00:05:02,883 --> 00:05:04,499
. شكراً ، اعرف

99
00:05:04,519 --> 00:05:07,576
تعرفين ؟
. جرى الامر .. بسرعة ،كنت عجلة

100
00:05:07,596 --> 00:05:09,681
. انا لم اخطط ابدا للزواج مرة اخرى
.. تعرفين ، هو

101
00:05:09,701 --> 00:05:11,443
. هذا زواجه الثاني كذلك

102
00:05:11,463 --> 00:05:13,508
نعم انا لم افكر ابداً
. انني سوف اتزوج مجدداً

103
00:05:13,528 --> 00:05:14,696
.. لا ، و

104
00:05:14,716 --> 00:05:17,245
فجأة ، كان لدينا مقدمو الطعام
. منسقو الزهور ، مصممو الازياء

105
00:05:17,265 --> 00:05:18,709
نعم نحن نخطط لزفاف
. نعم

106
00:05:18,729 --> 00:05:20,157
.. اقصد -
. سوف نقوم بذلك -

107
00:05:20,773 --> 00:05:23,296
. اعذرانا ، ذلك الباب
. احضرا لكما شراباً

108
00:05:23,316 --> 00:05:25,662
حسنا -
. بالتأكيد ، شكراً -

109
00:05:25,682 --> 00:05:29,236
يا الهي ، اتمنى زوجي القادم
. يكون بهذا الثراء

110
00:05:29,256 --> 00:05:33,132
حسناً انتِ في حل ان تتزوجيه حالما
. تتخرج زوجتي الثانية من الثانوية

111
00:05:33,152 --> 00:05:35,495
. اتفقنا -
. الحمد لله -

112
00:05:35,515 --> 00:05:38,078
. احد ما اقدر ان اكلمه

113
00:05:38,098 --> 00:05:42,074
. انظري لكِ -
. نعم انا كنت في مزاج ساقطة -

114
00:05:42,094 --> 00:05:45,188
اسف ، هل هناك امزجة اخرى ؟ -
هل يمكنك ان تسألي -

115
00:05:45,208 --> 00:05:47,816
زوجك لو سمحت ان يكون لطيفا معي ؟ -
اين زوجك ؟ -

116
00:05:47,836 --> 00:05:53,214
زوجي العجوز هو رجل معمر
لذلك هو نائم

117
00:05:53,234 --> 00:05:57,799
وانا هنا . هل اقدر ان اتحدث معك
. لدقيقة ؟ انه امر بالغ الاهمية

118
00:05:58,419 --> 00:06:04,256
. اتبعيني -
. حسناً ، هناك هذا الرجل في العمل -

119
00:06:04,942 --> 00:06:07,952
والامور خرجت قليلاً
. عن السيطرة

120
00:06:07,972 --> 00:06:10,265
ظننتُ ان هناك امر
. متعلق بالعمل

121
00:06:10,285 --> 00:06:11,878
. نعم ، نعم  -
قانون -

122
00:06:11,898 --> 00:06:14,396
. لم نفعل اي شيئ ، هناك قانون 
. لدي امر بخصوص العمل

123
00:06:16,167 --> 00:06:19,788
. جعلني ادخل اصبعي في نفسي -
جعلكِ ؟ -

124
00:06:19,808 --> 00:06:22,257
بتهديدك بالسلاح ؟ -
. جعلني ادخل اصبعي في نفسي -

125
00:06:22,277 --> 00:06:24,925
بمعنى انه قدم لي تحدياً
. انني لن افعل ذلك

126
00:06:24,945 --> 00:06:26,754
لا . لما عليك فعل ذلك ؟

127
00:06:26,774 --> 00:06:30,941
حسناً ، كيف كان .. ؟
كيف كان .. تعرفان .. ؟

128
00:06:30,961 --> 00:06:34,442
هل هو (جيري) ؟

129
00:06:34,462 --> 00:06:35,936
. لم نلمس بعضنا البعض

130
00:06:35,956 --> 00:06:37,917
. كنا في غرفتين منفصلتين

131
00:06:37,937 --> 00:06:39,361
. انا لست مغفلة

132
00:06:39,381 --> 00:06:42,707
. صحيح -
.. هو فقط -

133
00:06:43,278 --> 00:06:47,129
جعلني ادخل اصبعي بداخلي . هذا
. ما حدث . هو جعلني ادخل اصبعي بنفسي

134
00:06:50,058 --> 00:06:54,356
وان لم نجري الجراحة ، هم ربما فقط
. سيقصون الساق

135
00:06:54,376 --> 00:06:55,856
..  ونحن فقط جعلناه -
. تعالي معي -

136
00:06:55,876 --> 00:06:57,525
ماذا ؟ اين (اي جي) ؟ -
. لا اعرف -

137
00:06:57,545 --> 00:06:59,300
. هذا ليس مهماً الان -
. هل هو سيأتي ؟ -

138
00:06:59,320 --> 00:07:01,583
. لا اعرف ، انه ليس مهماً -
.. الفكرة الرئيسية -

139
00:07:01,603 --> 00:07:03,469
. فقط تعالي معي -
. سوف اعود حالاً -

140
00:07:03,489 --> 00:07:06,700
. ارجوك ، سوف اريكِ شيئاً -
. اخوها طبيب بيطري -

141
00:07:06,720 --> 00:07:08,576
. اربع دش استحمام

142
00:07:08,596 --> 00:07:11,152
. انظري لها -
. اربع دش استحمام -

143
00:07:11,959 --> 00:07:13,751
نعم -
انتِ دائماً تقولين هذا -

144
00:07:13,771 --> 00:07:16,171
لا اريد الاستحمام معك لإن"
"احد ما دائماً يبرد

145
00:07:16,191 --> 00:07:18,219
. لإنني دائما ابرد .. انا -
نعم -

146
00:07:18,239 --> 00:07:20,614
. الأن ليس علينا ذلك -
نعم -

147
00:07:20,758 --> 00:07:22,798
. فقط يمكننا ان نستمتع به

148
00:07:23,738 --> 00:07:26,486
الأن ؟ -
. لا احد سوف يبرد -

149
00:07:26,506 --> 00:07:28,310
. لإنه يوجد اربعة -
. عزيزي لن نستحم الأن -

150
00:07:28,330 --> 00:07:29,811
. سوف نستحم الأن -
لا ، لا ، لا ، -

151
00:07:29,831 --> 00:07:31,453
. نعم ، لا احد سوف يبرد -
. نحن في حفلة -

152
00:07:31,473 --> 00:07:32,823
. اعرف -
. لن نستحم -

153
00:07:32,843 --> 00:07:34,580
. هناك اربع دش استحمام هنا

154
00:07:34,600 --> 00:07:36,094
ما سبب هوسك بدش الاستحمام
الان ؟

155
00:07:36,114 --> 00:07:39,197
. هيا ، فقط اخلعي ملابسك -
لا انا لن استحم -

156
00:07:39,217 --> 00:07:41,827
. في هذه الحفلة -
. لما لا ؟ دعينا فقط نستمتع بذلك -

157
00:07:41,847 --> 00:07:43,912
. اعتدنا ان نفعل شيئاً كهذا -
. انت لطيف جداً الأن -

158
00:07:43,932 --> 00:07:46,866
انا لن استحم معك -
انه (اي جي) ، مرحباً ؟ -

159
00:07:46,886 --> 00:07:47,962
. جيد

160
00:07:47,982 --> 00:07:52,115
. نحن نستمتع ، انها رائعة جدا
الجميع ... نحن فقط

161
00:07:52,135 --> 00:07:54,051
. مستمتع -
. فقط قل له ان ياتي -

162
00:07:54,071 --> 00:07:56,628
. اعرف
هذا ما اقوله له .  حقاً ؟

163
00:07:57,658 --> 00:08:02,155
. نعم اقدر . حسناً
. سوف اخرج لك 

164
00:08:12,609 --> 00:08:14,006
. مرحباً

165
00:08:14,026 --> 00:08:16,418
انا جالس هنا ما يقارب
. الساعة

166
00:08:16,438 --> 00:08:18,975
لم ارد ان ابكي امام الجميع
تعرف ؟

167
00:08:18,995 --> 00:08:21,908
تعتقد انك اكتفيت من البكاء ؟

168
00:08:22,532 --> 00:08:25,793
. معالجي رجل سافل

169
00:08:25,813 --> 00:08:27,573
انهاء . اي تفاهة هذه ؟

170
00:08:27,593 --> 00:08:30,658
. يتعين ان اضع رصاصة في رأسه
ذلك سيكون الانهاء ، صحيح ؟

171
00:08:30,856 --> 00:08:36,322
ماذا تريد ان تفعل ؟ -
اركب في السيارة ، ارجوك -

172
00:08:43,454 --> 00:08:46,132
اين سنذهب ؟ -
البيت -

173
00:08:46,504 --> 00:08:49,656
شقتك ؟ -
لا ، البيت الحقيقي -

174
00:08:50,264 --> 00:08:53,039
. شقتي ليست بيتاً
. انها كفن

175
00:08:57,503 --> 00:09:00,290
. مرحباً -
المعذرة ، مرحباً ، شكراً -

176
00:09:00,947 --> 00:09:04,459
. لا اقدر ان اصدق انني اضعت جلسة على هذا -
. لايزال الوقت مبكراً -

177
00:09:04,479 --> 00:09:08,077
. دعينا نخرج -
. يجب ان استيقظ باكراً -

178
00:09:08,097 --> 00:09:12,631
بصراحة انتِ تبدين حقاً في افضل
. حال ان تذهبي للبيت ، لا تضيعي ذلك

179
00:09:12,651 --> 00:09:16,014
. سوف اجعله يستحق وقتك -
حقاً ؟ -

180
00:09:17,106 --> 00:09:19,444
انتما لا تزالان لم تبيعا
هذا المكان ؟

181
00:09:19,464 --> 00:09:23,374
تلقينا عدة عروض
. لكن كلها لم تقترب مما يستحقه

182
00:09:24,069 --> 00:09:27,705
. كنا سعداء في هذا المنزل -
. لا لم تكونا كذلك -

183
00:09:28,065 --> 00:09:29,827
. حسناً لم نكن كذلك 

184
00:09:30,026 --> 00:09:32,804
. روكسانا) تريد بيعه)

185
00:09:33,486 --> 00:09:36,080
. هي لا تكترث بالخسارة

186
00:09:36,204 --> 00:09:39,596
. انا لن اتحمل مزيداً من الخسائر -
. عزيزي عليك ان تمضي في حياتك -

187
00:09:39,616 --> 00:09:43,014
. روكسانا) خٌطبت)
شكراً ابي -

188
00:09:43,148 --> 00:09:46,233
تعرف عندما قلت انني لم ارد
ان ابقى وحيداً الليلة

189
00:09:46,253 --> 00:09:47,864
قصدت انني في حاجة صديق

190
00:09:47,884 --> 00:09:52,957
. ليس اباً حقيقياً -
. من الأن فصاعدا انا صديقك الحقيقي -

191
00:09:53,092 --> 00:09:55,184
. شكراً

192
00:09:55,204 --> 00:09:57,510
. الفتيات هنا

193
00:09:57,530 --> 00:10:02,066
اي فتيات ؟ -
. الرفقة التي طلبتها -

194
00:10:02,086 --> 00:10:04,221
يا الهي -
اهدأ يا ابي -

195
00:10:05,105 --> 00:10:07,279
الحفلة بدأت

196
00:10:07,299 --> 00:10:09,860
مرحباً ، اهلا بكما الى
. بيتي السابق

197
00:10:09,880 --> 00:10:13,999
. حاولا ان لا تنزلا دموعي
. تفضلا

198
00:10:14,019 --> 00:10:15,737
. (هذا صديقي (روس

199
00:10:15,757 --> 00:10:20,742
. هو اكثر جنونا مني -
. انا لست مجنونا -

200
00:10:21,815 --> 00:10:25,756
. لكن انا .. لدي بعض الامور
. نعم لدي

201
00:10:25,776 --> 00:10:28,139
. انا معقد جداً

202
00:10:30,888 --> 00:10:32,784
. اتاني اتصال

203
00:10:32,804 --> 00:10:37,723
. انه معالجي ، معالجي السابق
. مرحباً ايها اللعين

204
00:10:37,962 --> 00:10:42,538
كيف حالي ؟ لما لا تسأل العاهرتين
الرخيصتين اللتين طلبتهما ؟

205
00:10:44,117 --> 00:10:47,432
لقد انتهينا . انت كسرت
. "قلبي دكتور "انهاء

206
00:10:49,993 --> 00:10:53,079
حسناً من يريد جولة ؟

207
00:10:53,099 --> 00:10:56,591
. هذه غرفة الضيوف

208
00:10:56,611 --> 00:10:58,792
هنا حيث بقيت والدة زوجتي
لمدة ستة اشهر

209
00:10:58,812 --> 00:11:02,214
. بعد استئصال الرحم
تشمون ذلك ؟

210
00:11:02,834 --> 00:11:04,634
لكن هل اشتكيت ؟

211
00:11:04,654 --> 00:11:08,014
. كل يوم
. ليس بالقدر الذي واجهته -

212
00:11:08,034 --> 00:11:11,426
فهمت . ام زوجي هي
. عاهرة تماماً

213
00:11:11,446 --> 00:11:15,535
هذه هي الصديقة ، صحيح ؟
. شكراً جزيلاً

214
00:11:16,130 --> 00:11:19,144
. وهذه كانت غرفة ابنتي

215
00:11:19,281 --> 00:11:22,991
. هي احبت هذه الغرفة

216
00:11:25,213 --> 00:11:28,152
كانت تكره منزلي لكن
من يلومها ، صحيح ؟

217
00:11:30,512 --> 00:11:32,138
حسناً ، هل يتعين ان
ننتقل من هنا ؟

218
00:11:32,158 --> 00:11:33,309
. نعم -
.. نرى بعض -

219
00:11:33,329 --> 00:11:38,434
. يا الهي هذا رائع
. لندع هذه الحفلة تبدأ

220
00:11:38,992 --> 00:11:42,509
. فقط نتغازل ، ايا يكن
. هو يعرف ان الامر لن يتطور اكثر

221
00:11:42,529 --> 00:11:45,884
. هو يعرف انني سيدة متزوجة
هو يعرف ان لدي طفل و

222
00:11:45,904 --> 00:11:50,408
وهو فقط واحد من امور العمل
. التي تحتاج لها لتساعدك ان تبقى حياً

223
00:11:50,428 --> 00:11:52,010
. افتقد زملاء العمل

224
00:11:52,030 --> 00:11:55,303
روس) اخبرني انك تفكرين)
. في العودة للعمل

225
00:11:59,051 --> 00:12:03,800
. لا اعرف اين سابدأ في ذلك
. اخر سيرة ذاتية لي كانت على قرص مرن

226
00:12:03,820 --> 00:12:05,930
. يا الهي ، انه هنا -
من ؟ -

227
00:12:05,950 --> 00:12:09,227
. ديوي) زميلي في العمل) -
احضرتني هنا لمقابلته ؟ -

228
00:12:09,247 --> 00:12:11,394
. انتِ حقاً ستعجبين به
. لديه الكثير ليعرضه

229
00:12:12,214 --> 00:12:15,018
. احضر صديقاً -
.  انهما صغيران -

230
00:12:15,038 --> 00:12:18,617
بالفعل . ومن حظه لإنني
. لا زلت اُرضع

231
00:12:18,637 --> 00:12:21,317
. مرحباً عزيزتي -
. مرحباً -

232
00:12:21,337 --> 00:12:23,452
. مرحباً -
. اهلاً -

233
00:12:23,472 --> 00:12:25,119
حسناً كيف انتما تعرفان بعضكما ؟

234
00:12:25,139 --> 00:12:27,826
هي صديقة مقربة جداً
. من زوجي

235
00:12:27,846 --> 00:12:31,589
ماذا ؟ مهلاً ، هل قلتِ للتو انني
صديقة مقربة جداً من زوجك ؟

236
00:12:31,609 --> 00:12:34,215
نحن لسنا صديقتان ايتها اللعينة ؟ -
. نعم نحن كذلك -

237
00:12:34,235 --> 00:12:37,310
. لكنك سألت كيف اننا نعرف بعضنا
كيف اننا نعرف بعضنا

238
00:12:37,330 --> 00:12:39,358
.. هو انك صديقة لـ -
. لا تجهدي نفسك -

239
00:12:39,378 --> 00:12:43,552
يا الهي . مؤسف انكِ تربطين
. الامر بصديقة زوجك

240
00:12:43,572 --> 00:12:45,718
. ربما يتعين عليك ان تحصلي على اصدقاء لك -
.. لا ، انا -

241
00:12:45,738 --> 00:12:49,481
هل يمكن ان احصل بعض الشراب لو سمحت ؟ -
هذا من المفترض ان يكون -

242
00:12:49,501 --> 00:12:54,706
مركز لياقة . مكان حيث يمكننا ان نأتي
كل يوم ، نتدرب معاً ، نتواصل

243
00:12:54,726 --> 00:12:56,827
.  نتعاشر .. تعرفون

244
00:12:59,483 --> 00:13:01,646
. لم نتدرب يوماً

245
00:13:06,315 --> 00:13:10,398
حسناً انا لا اعرف عنكم
لكن

246
00:13:10,418 --> 00:13:13,884
. اشعر انني اريد ان اتمرن -
ماذا ؟ -

247
00:13:13,904 --> 00:13:16,912
. اتمرن . هيا -
. احب ما تقوله ، نعم -

248
00:13:16,932 --> 00:13:20,659
لما لا ؟ -
هل تردن ان تحصلا على لياقة جسدية ، صحيح ؟ -

249
00:13:20,679 --> 00:13:23,130
لنستخدم بعضاً من المعدات
. الصدئة هذه

250
00:13:23,150 --> 00:13:25,774
جيد ، صحيح ؟ -
. تمرن بشكل اقوى -

251
00:13:25,794 --> 00:13:26,858
. لا استطيع

252
00:13:26,878 --> 00:13:29,050
. حسناً الان ابطأ -
. هيا ، شاركه -

253
00:13:29,070 --> 00:13:32,477
. اعرف -
. لا تفعلا هذا -

254
00:13:32,698 --> 00:13:37,571
. هذا ليس ضرورياً
فقط .. كونا حقيقيتين . حسناً ؟

255
00:13:39,196 --> 00:13:41,753
. حسناً ، نخبكم

256
00:13:42,150 --> 00:13:44,641
. شكراً -
نخبكم -

257
00:13:44,661 --> 00:13:45,589
. نعم

258
00:13:45,609 --> 00:13:48,692
. هو يعد افضل شراب
كم هو صعب لصنع واحد اخر ؟

259
00:13:48,712 --> 00:13:52,296
. لنقم بهذا
. اسكب

260
00:13:53,043 --> 00:13:56,506
. نعم ، هيا -
صحيح ؟ -

261
00:13:57,834 --> 00:14:02,269
نعم ، اقفزا ، اقفزا
. اقفزا ، يا الهي

262
00:14:02,289 --> 00:14:05,168
الا تريد ان تنظم لنا ؟ -
. انا منظم لكم روحياً -

263
00:14:05,188 --> 00:14:08,593
هيا -
. انت مثل طفل صغير -

264
00:14:08,613 --> 00:14:12,435
هل انت ترشف ذلك ؟
. اي جبان انت

265
00:14:12,455 --> 00:14:15,743
. ضع سروالاً على وجهك
. انت ضعيف

266
00:14:15,763 --> 00:14:17,672
نعم

267
00:14:17,692 --> 00:14:19,466
. اشعر بذراعي

268
00:14:19,486 --> 00:14:23,542
انها عادة سيئة لكن يمكنني فعلها
. لو تم توجيهي ، انحني اكثر

269
00:14:23,562 --> 00:14:28,432
. انت لا تجلسين
. دع التوتر يخرج

270
00:14:28,790 --> 00:14:30,850
ما خطبك ؟
. طبّق ذلك بشكل حقيقي

271
00:14:30,870 --> 00:14:32,766
انا افعل ذلك ، حسنا ؟ -
. لا تكون خجولاً هنا -

272
00:14:32,786 --> 00:14:33,928
. هيا ، لننجح هذا

273
00:14:33,948 --> 00:14:36,005
. لا تكن فتاة -
. نحن نتمرن  -

274
00:14:36,025 --> 00:14:37,830
. انا حقاً لا اصدقك

275
00:14:37,850 --> 00:14:42,186
. نعم ، صدّق ذلك -
حقاً ؟ ثلاث اطفال ؟ -

276
00:14:42,206 --> 00:14:43,894
. نعم ، ثلاثة -
. مستحيل -

277
00:14:43,914 --> 00:14:45,297
. بلى

278
00:14:47,238 --> 00:14:50,552
هل هم مريحون ؟ -
. في الحقيقة لا -

279
00:14:52,984 --> 00:14:56,027
. اسمعني الأن -
انا سوف افعل اياً يكن -

280
00:14:56,161 --> 00:14:57,829
.. ما تريديه ، فقط -
. سوف تفعل ما اقوله -

281
00:14:57,849 --> 00:15:00,423
. تحتاجين ان ترقصي -
. لن ارقص -

282
00:15:00,443 --> 00:15:02,587
نعم اريد ان ارى ذلك
. الثدي يهتز في كل الانحاء

283
00:15:02,607 --> 00:15:06,268
. لن ارقص -
. الأن هو الوقت المناسب -

284
00:15:18,695 --> 00:15:24,875
. نعم هذا رائع
.. لو انني مُت الأن

285
00:15:24,999 --> 00:15:27,667
سيكون امرا محزناً . سيكون سيئاً
. مستحيل انني اريد ان ارحل

286
00:15:27,687 --> 00:15:30,319
. اُحير الكثير من الناس

287
00:15:30,339 --> 00:15:34,228
اسف يجب ان اتذكر ان اتحرك
. وليس فقط ان اراقبكما

288
00:15:54,332 --> 00:15:57,657
حسناً هل انتما ثنائية الجنس
ام ماذا ؟

289
00:15:58,588 --> 00:16:00,827
الرجل سألكما
. سؤالاً

290
00:16:04,538 --> 00:16:09,266
. نعم انتِ البطلة
. انتِ البطلة ، لقد فعلتها

291
00:16:09,286 --> 00:16:11,108
هل انتِ جائعة ؟ -
. نعم -

292
00:16:11,128 --> 00:16:15,573
هل معك اي مال ؟ -
. لا ، لكن يمكنني ان احصل عليه -

293
00:16:16,984 --> 00:16:20,861
. تباً ، نسيت رقمي السري

294
00:16:20,881 --> 00:16:23,894
.. انه عيد ميلاد طفلي والذي 

295
00:16:23,914 --> 00:16:26,284
. (اسمه (هاريسون

296
00:16:26,304 --> 00:16:28,287
.. ما ميلاده

297
00:16:28,307 --> 00:16:31,397
. لا تصدري حكماً -
. يا الهي -

298
00:16:31,417 --> 00:16:33,015
. الليلة كانت حقاً ممتعة

299
00:16:33,035 --> 00:16:37,954
. الليلة ممتعة كثيراً
. لا تموتي علي الان (لينا) ، لنذهب

300
00:16:37,974 --> 00:16:40,887
. لنُعِد مؤخرتك للحانة -

301
00:16:40,907 --> 00:16:42,145
(جيس)

302
00:16:42,165 --> 00:16:44,644
ماذا ؟ -
. اريد وجبة "تاكو" اخرى -

303
00:16:44,664 --> 00:16:47,985
. "هذه هي وجبة الـ"تاكو -
. يا الهي -

304
00:16:57,474 --> 00:16:59,378
اي واحدة تريد ؟

305
00:16:59,398 --> 00:17:02,662
اي واحدة انت تريد ؟ -
. كلاهما -

306
00:17:02,853 --> 00:17:06,551
. اختيار موفق
.. موفق

307
00:17:08,425 --> 00:17:11,650
. تباً  -
هل كل شيئ على ما يرام ؟ -

308
00:17:11,670 --> 00:17:15,174
ايلا) تريد ان تترك ليلة)
. مبيت اخرى

309
00:17:15,807 --> 00:17:18,812
. انا كنت احب ليالي المبيت

310
00:17:19,617 --> 00:17:24,640
كنت اتظاهر ان لدي والدين طبيعين
. ومنزل جميل

311
00:17:24,660 --> 00:17:26,667
. بدلاً عن تلك التفاهة

312
00:17:26,687 --> 00:17:29,504
عزيزي يجب ان اذهب
هل يمكن ان استعير سيارتك ؟

313
00:17:29,524 --> 00:17:31,284
. نعم

314
00:17:32,445 --> 00:17:35,088
.. و

315
00:17:35,944 --> 00:17:37,575
. من اجل الكلب

316
00:17:37,595 --> 00:17:39,742
. شكراً ياصديقي -
. شكراً -

317
00:17:39,762 --> 00:17:41,315
. استمتع بالليلة

318
00:17:41,335 --> 00:17:45,371
. سوف احاول -
الى اللقاء . اوقات جميلة -

319
00:17:45,391 --> 00:17:46,736
. الى اللقاء

320
00:17:48,766 --> 00:17:52,312
ايتها السيدتان لقد
. حان وقت ملابس النوم

321
00:18:03,601 --> 00:18:05,604
انا اسفة انني اواصل
. جعلك تفعل هذا

322
00:18:05,624 --> 00:18:07,986
. انا فقط اصبحت خائفة جداً

323
00:18:08,657 --> 00:18:10,419
. اعرف ، لا بأس

324
00:18:12,330 --> 00:18:15,751
كل شيئ يصبح اسهل عندما
تكبر ، صحيح ؟

325
00:18:19,114 --> 00:18:21,943
. نعم

326
00:18:27,431 --> 00:18:29,602
. احبك ابي -
. احبك انا كذلك -

327
00:18:31,302 --> 00:18:33,753
. شكراً -
. نامي جيداً -

328
00:18:36,397 --> 00:18:38,246
. هذا المنزل

329
00:18:48,352 --> 00:18:51,185
حبيبي ؟
. احتاج مساعدة في فستاني

330
00:18:51,205 --> 00:18:53,948
. لا ، لا

331
00:18:56,411 --> 00:18:58,444
. لا اقدر ان افتح سحابة فستاني

332
00:18:58,579 --> 00:19:02,148
. تبدين كما لو انك قضيتِ وقتاً ممتعاً

333
00:19:03,845 --> 00:19:07,150
. يالهي لقد قضيتُ اجمل وقت

334
00:19:07,758 --> 00:19:12,523
. (احب (جيس

335
00:19:14,919 --> 00:19:20,628
. انظري ماذا لدي -
هل هو ماء ؟ -

336
00:19:21,521 --> 00:19:25,798
. اي جي) فظيع)

337
00:19:25,818 --> 00:19:27,486
. احياناً

338
00:19:27,506 --> 00:19:29,387
. هو رجل رائع

339
00:19:31,641 --> 00:19:34,579
. نسيت ان اخبرك شيئاً

340
00:19:34,599 --> 00:19:38,642
(نسيت ان اخبرك ان (جيس
سوف تساعدني

341
00:19:38,662 --> 00:19:41,132
. في سيرتي الذاتية -
حقاً ؟ -

342
00:19:41,152 --> 00:19:43,097
. نعم -
. هذا عظيم -

343
00:19:43,117 --> 00:19:46,423
لا احد سوف يوظفني لكن
سوف احصل على

344
00:19:46,443 --> 00:19:48,737
. سيرة ذاتية رائعة

345
00:19:51,939 --> 00:19:55,121
هل تتذكرين عندما

346
00:19:55,141 --> 00:19:59,032
(بقينا عند صديقتك في (كاتالينا
قبل ان يأتينا اطفال ؟

347
00:19:59,901 --> 00:20:01,353
. نعم

348
00:20:02,035 --> 00:20:04,567
وعدنا من الشاطئ

349
00:20:05,200 --> 00:20:08,681
وذهبنا الى حوض
. الاستحمام الخارجي

350
00:20:09,235 --> 00:20:12,077
. بقينا هناك تقريباً لمدة ساعة

351
00:20:13,975 --> 00:20:16,053
.. لم نهتم

352
00:20:16,073 --> 00:20:21,060
. بما سمعه اي احد او كيف كان صوتنا عاليا  
.. نحن فقط

353
00:20:21,722 --> 00:20:25,444
. بقينا هناك وقتاً طويلاً
.. نحن فقط

354
00:20:25,464 --> 00:20:28,311
. قمنا بالاستحمام
. حبيبي -

355
00:20:30,445 --> 00:20:33,212
. نحتاج اجازة

356
00:20:33,232 --> 00:20:35,798
ارجوك ، هل يمكن ان تكوني في مكان
به استحمام خارجي ؟

357
00:20:35,818 --> 00:20:40,236
. سوف تكون فيلا 

358
00:20:42,172 --> 00:20:47,315
. اراكِ في الفيلا -
. اراك في الفيلا -

359
00:20:47,921 --> 00:20:50,790
<font color="#0080ff">ترجمة : فيصل من جدة  </font>
<font color="#0080ff">skype : faisal200026  </font>

