1
00:00:02,847 --> 00:00:06,114
<font color="#d7d700"><i>زوجتي العزيزة (سيندي), ربما احشائها
 تتعفن في الجحيم الان</i> </font>

2
00:00:06,116 --> 00:00:08,516
<font color="#d7d700"><i> لقد احببتها كثيرا</i>ً </font>

3
00:00:08,518 --> 00:00:11,786
<font color="#d7d700"><i> لقد حطمت قلبي وانا كسرت عنقها</i> </font>

4
00:00:11,788 --> 00:00:13,988
<font color="#d7d700"><i> اجل لقد قتلتها</i> </font>

5
00:00:13,990 --> 00:00:16,824
<font color="#d7d700"> <i>لم يكن علي فعل هذا ولكنها تستحق</i> </font>

6
00:00:16,826 --> 00:00:18,359
<font color="#d7d700"> <i>والان حان دوري</i> </font>

7
00:00:18,361 --> 00:00:20,962
<font color="#d7d700"><i>انا استحق الموت ايضاً
 (مارك ستراوس)</i></font>

8
00:00:20,964 --> 00:00:22,330
انه شاعري

9
00:00:22,332 --> 00:00:25,632
شاعري جداً-
مقنع على نحو بغيض-

10
00:00:25,634 --> 00:00:28,135
هيئة المحلفين سمعت ان (بلانت) كان يتشاجر مع
الضحية

11
00:00:28,137 --> 00:00:29,803
قبل دقيقة من قتلها

12
00:00:29,805 --> 00:00:32,306
اخيراً هم ينظرون اليه كأنه مجرم

13
00:00:32,308 --> 00:00:34,308
(وفي تلك الليلة قرر (ستراوس

14
00:00:34,310 --> 00:00:36,143
الاعتراف اخيراً؟ مستحيل

15
00:00:36,145 --> 00:00:39,546
عدا الأشخاص الموجودن في هذه الغرفة, من
يعلم بوجود هذا

16
00:00:39,548 --> 00:00:42,115
لا احد, نحن فقط

17
00:00:42,117 --> 00:00:44,385
هل سجلت مذكرة الانتحار كدليل؟

18
00:00:44,387 --> 00:00:45,586
ليس بعد

19
00:00:45,588 --> 00:00:46,920
هل علينا؟

20
00:00:46,922 --> 00:00:49,790
علينا ذلك ان كنا نظن ان هذه المذكرة حقيقية

21
00:00:49,792 --> 00:00:52,225
كُتبت في مستند فراغ

22
00:00:52,227 --> 00:00:54,961
ولم يرسلها عبر البريد الالكتروني الى اي احد؟-
لا, لقد تحققنا من ذلك-

23
00:00:54,963 --> 00:00:56,563
لقد انتقل الى شقته مؤخراً

24
00:00:56,565 --> 00:00:57,831
لذا لم يجهر الانترنت بعد

25
00:00:57,833 --> 00:00:59,266
لِم كتبها على حاسوبه؟

26
00:00:59,268 --> 00:01:00,801
بالضبط, وخاصة انه كان هناك

27
00:01:00,803 --> 00:01:02,969
قلم وورقة بجانب الجهاز المحمول

28
00:01:02,971 --> 00:01:06,139
اذاً نحن نفترض ان (بلانت) قتل
هذا الشخص؟

29
00:01:06,141 --> 00:01:08,308
جهّز لقتله, (بلانت) مُقيد بسوار

30
00:01:08,310 --> 00:01:10,543
لذا من المعطيات, هو الشخص الوحيد الذي
نستطيع ان نستبعده

31
00:01:10,545 --> 00:01:12,812
اذاً دعونا نوقع بهم ونحطم اقفاصهم

32
00:01:12,814 --> 00:01:15,181
بيل ويركسن) (ايفانا ويست) من ايضاً؟)

33
00:01:15,183 --> 00:01:17,683
(يمكننا ان نستجوب المحامي (هيتزبرغ

34
00:01:17,685 --> 00:01:19,386
(لا لن نستجوب (هيتزبرغ

35
00:01:19,388 --> 00:01:21,922
لن يبوح بأي شيء, وسيعلم ان هناك امر ما يجري

36
00:01:21,924 --> 00:01:23,890
(يجب ان نستجوب (جيمي سالتر

37
00:01:23,892 --> 00:01:25,158
حسناً ولكن قم باستجوابه

38
00:01:25,160 --> 00:01:27,027
كأنه جزء من تحقيق في جريمة القتل

39
00:01:27,029 --> 00:01:28,761
ولا تذكر اي شيء عن المذكرة

40
00:01:28,763 --> 00:01:32,465
استطيع ان اجعل (سيليتي) يتمهل لـ24 ساعة
او 48 ساعة كحد اقصى

41
00:01:32,467 --> 00:01:33,766
انتظري..هل يجب ان نعلمه بهذا

42
00:01:33,768 --> 00:01:35,868
لكي لا ينصدم؟

43
00:01:35,870 --> 00:01:37,804
سيليتي)؟ بالطبع لا)
القاضي (غرير) سيستجوبه بالقوة

44
00:01:37,806 --> 00:01:40,205
كلما قل ما يعرفه سيكون افضل لنا

45
00:01:40,207 --> 00:01:44,376
لا بد من ان هناك مذكرة انتحار صحيح؟

46
00:01:44,378 --> 00:01:46,512
انا اعلم ما تعلمه فحسب

47
00:01:46,514 --> 00:01:49,014
التقرير ذكر ان الموت لربما
بسبب افراط في المخدرات

48
00:01:49,016 --> 00:01:50,382
والشرطة تحقق

49
00:01:50,384 --> 00:01:51,684
لم اطلع على اكثر من هذا

50
00:01:51,686 --> 00:01:53,185
حضرتك, اوقف المحاكمة بشكل مؤقت

51
00:01:53,187 --> 00:01:56,521
حتى تقرر وحدة التحقيق في الجرائم والمدعي
العام سبب الوفاة

52
00:01:56,523 --> 00:01:58,824
بالتأكيد يمكننا التوقف ليوم او يومين

53
00:01:58,826 --> 00:02:01,025
فنحن لسنا مرتبطين بسيرك

54
00:02:01,027 --> 00:02:02,226
(تتمنى ذلك يا (وارن

55
00:02:02,228 --> 00:02:04,295
تقتل اندفاعتي القوية ونحن في منتصف القضية

56
00:02:04,297 --> 00:02:06,498
لا يوجد امر يتعلق بالوضع الخارجي

57
00:02:06,500 --> 00:02:07,732
يؤثر على جريان القضية

58
00:02:07,734 --> 00:02:10,068
شاهد ادلى بشهادته مسبقاً

59
00:02:10,070 --> 00:02:11,070
مات

60
00:02:11,071 --> 00:02:13,071
ادلى بشهادته بصعوبة

61
00:02:13,073 --> 00:02:15,340
كما ذكرت, بدأنا جميعاً بالاعتقاد

62
00:02:15,342 --> 00:02:17,375
(انه ربما هو من قتل (سيندي ستراوس

63
00:02:17,377 --> 00:02:19,377
دوره في هذه القضية انتهى

64
00:02:19,379 --> 00:02:21,546
وظروف موته تشير الى

65
00:02:21,548 --> 00:02:24,849
عدم وجود اي دليل او اي حقيقة
او اي اشاعة

66
00:02:24,851 --> 00:02:27,452
تبرر ايقاف هذه الاجراءات

67
00:02:31,391 --> 00:02:34,058
حضرتك, انا اطلب ان يُسمح لنا

68
00:02:34,060 --> 00:02:37,228
بانهاء قضيتنا مع السيد (بلانت) دون مقاطعة

69
00:02:37,230 --> 00:02:39,030
كم تريد ان تتوقف؟

70
00:02:39,032 --> 00:02:41,565
يومان او ثلاثة كحد اقصى

71
00:02:41,567 --> 00:02:44,234
حسناً, سوف ننفذ

72
00:02:44,236 --> 00:02:46,036
(لا يجب ان يُذكر موت (سيدني ستراوس

73
00:02:46,038 --> 00:02:48,171
من اي شخص منكما او من اي شاهد اخر

74
00:02:48,173 --> 00:02:50,207
وعندما تنهون قضيتكم

75
00:02:50,209 --> 00:02:53,210
(وان لم تحكم (بيرز) على موت السيد (ستراوس

76
00:02:53,212 --> 00:02:55,245
سأرسل ملف لتأجيل القضية

77
00:02:55,247 --> 00:02:56,647
وعندها سأقوم بدراسة الأمر

78
00:02:56,648 --> 00:02:58,581
مفهوم

79
00:02:58,583 --> 00:03:01,618
حسناً دعونا نتابع هذه القضية

80
00:03:03,842 --> 00:03:11,842
<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">MidoMazketly</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">Hazem Samman</font>

81
00:03:11,866 --> 00:03:16,666
<font color="#00ff40">Murder in the First S01E07</font>
<font color="#8000ff">بعنوان: تباً لكم ولحجة غيابي</font>

82
00:03:18,702 --> 00:03:20,002
(سيد (ويلركسن

83
00:03:20,004 --> 00:03:24,040
في ليلة مقتل (سيدني ستراوس)
اين كنت؟

84
00:03:24,042 --> 00:03:26,575
كنت في المنزل طوال الليل مع زوجتي

85
00:03:26,577 --> 00:03:28,344
هل سمعت اي شيء عن الانسة (ستراوس) في
تلك الليلة؟

86
00:03:28,346 --> 00:03:33,615
اجل لقد ارسلت لي رسالة في التاسعة مساءاً

87
00:03:33,617 --> 00:03:36,117
عندي تأكيد لمحتوى الرسالة

88
00:03:36,119 --> 00:03:37,185
اريد

89
00:03:37,187 --> 00:03:39,254
اريد ان اعرضها يا سيدي

90
00:03:39,256 --> 00:03:41,356
هل تسمح بأن اريها للشاهد؟-
تفضل-

91
00:03:44,662 --> 00:03:47,663
هل هي الرسالة التي استلمتها؟

92
00:03:47,665 --> 00:03:48,964
اجل انها هي

93
00:03:48,966 --> 00:03:52,233
هلّا قرأت الوقت وتاريخ الختم والرسالة؟

94
00:03:52,235 --> 00:03:56,705
اجل الخامس من حزيران عام 2014

95
00:03:56,707 --> 00:03:59,106
9:02 P.M

96
00:03:59,108 --> 00:04:01,375
(رسالة من (سيدني ستراوس

97
00:04:01,377 --> 00:04:02,877
(لقد تحدثنا انا و(ايرك"

98
00:04:02,879 --> 00:04:05,379
"كل شيء بخير, اراك يوم غد

99
00:04:05,381 --> 00:04:07,648
هل جاءت الى العمل في صباح اليوم التالي؟

100
00:04:07,650 --> 00:04:10,751
لا كان عندنا رحلة الى (نيو يورك) في
الساعة العاشرة صباحاً

101
00:04:10,753 --> 00:04:14,488
وكان من المفترض ان تأتي (سيندي) في السابعة
صباحاً

102
00:04:14,490 --> 00:04:17,257
لتنجز واجبات ما قبل السفر

103
00:04:17,259 --> 00:04:19,961
وعندما لم تأتي في الساعة الثامنة بدات اقلق

104
00:04:19,963 --> 00:04:23,430
اتصلت بها عدة مرات ولم تجب

105
00:04:23,432 --> 00:04:26,099
وذهبت الى منزلها

106
00:04:26,101 --> 00:04:28,167
ولم تفتح الباب

107
00:04:28,169 --> 00:04:30,704
وعثرت على مدير المجمع السكني

108
00:04:30,706 --> 00:04:34,240
الذي فتح الباب بواسطة مفتاح عمومي

109
00:04:34,242 --> 00:04:37,410
...(ووجدنا (سيندي

110
00:04:37,412 --> 00:04:39,913
ميتة على الأرض

111
00:04:39,915 --> 00:04:43,717
كنت منصعقاً

112
00:04:43,719 --> 00:04:47,386
حزين

113
00:04:47,388 --> 00:04:49,355
اخبرت المدير ان يتصل بالشرطة

114
00:04:49,357 --> 00:04:51,992
وبقيت مع الجثة حتى وصلوا

115
00:04:51,994 --> 00:04:53,492
وبعدها ماذا فعلت؟

116
00:04:53,494 --> 00:04:55,193
لقد استجوبوني

117
00:04:55,195 --> 00:04:57,362
واخبرتهم بنفس القصة التي اخبرتكم اياها

118
00:04:57,364 --> 00:05:00,398
وبعدها ذهبت الى الطائرة

119
00:05:00,400 --> 00:05:02,835
لأخبر (ايرك) بما حدث

120
00:05:02,837 --> 00:05:05,604
وماذا قال؟

121
00:05:05,606 --> 00:05:07,539
لقد سألني

122
00:05:07,541 --> 00:05:09,842
ان كانت الشرطة تعتقد انها جريمة قتل

123
00:05:09,844 --> 00:05:12,711
"وقلت "لا اعلم

124
00:05:12,713 --> 00:05:15,014
هل تفاجئت بردة فعله؟

125
00:05:15,016 --> 00:05:17,349
اجل قليلاً

126
00:05:17,351 --> 00:05:21,720
كان هادئ ولكن يجب ان يكون مصدوم

127
00:05:24,823 --> 00:05:27,492
شكراً لك

128
00:05:27,494 --> 00:05:29,561
ليس عندي اسئلة اخرى

129
00:05:29,563 --> 00:05:32,564
(سيد (ويلكرسن

130
00:05:32,566 --> 00:05:35,367
هل كنت تعلم ان الانسة (ستراوس) و
(السيد (بلانت

131
00:05:35,369 --> 00:05:37,235
كانا في علاقة حميمة؟

132
00:05:37,237 --> 00:05:40,172
اجل لقد كشفت لي عن سرها

133
00:05:40,174 --> 00:05:42,174
...اذاً

134
00:05:42,176 --> 00:05:44,242
انت والانسة (ستراوس) كنتما صديقان مقربان؟

135
00:05:44,244 --> 00:05:47,245
حسناً, نحن نمضي الكثير من الوقت مع بعضنا
على الطريق

136
00:05:47,247 --> 00:05:49,581
لأتفهم هذا السجل

137
00:05:49,583 --> 00:05:52,917
انت والانسة (ستراوس) كنتما في علاقة حميمة

138
00:05:52,919 --> 00:05:56,119
هل هذا صحيح؟-
مع الندم الشديد اجل-

139
00:05:56,121 --> 00:05:58,422
لِم الندم الشديد؟

140
00:05:58,424 --> 00:06:01,358
انا رجل متزوج ولقد كان خطأ

141
00:06:01,360 --> 00:06:04,295
وانهيت علاقتي بعد ان بدأت بقليل

142
00:06:04,297 --> 00:06:05,796
هل كان ذلك قبل ام بعد

143
00:06:05,798 --> 00:06:08,432
علاقتها مع السيد (بلانت)؟

144
00:06:08,434 --> 00:06:13,237
لا اعلم اظن انني انهيتها قبل

145
00:06:13,239 --> 00:06:16,440
هل كنت تغار منهما؟

146
00:06:16,442 --> 00:06:19,142
لا ابداً-
(سيد (ويلركسن-

147
00:06:19,144 --> 00:06:22,512
(في اثناء علاقتك مع الانسة (ستراوس

148
00:06:22,514 --> 00:06:24,280
هل ضربتها؟

149
00:06:24,282 --> 00:06:27,050
ابداً

150
00:06:27,052 --> 00:06:28,952
هل ضربت زوجتك؟

151
00:06:28,954 --> 00:06:31,354
عذراً-
اليس صحيح-

152
00:06:31,356 --> 00:06:35,692
انك قبل يومين كنت في شجار حاد

153
00:06:35,694 --> 00:06:38,028
بوجودك محاميك المحترم

154
00:06:38,030 --> 00:06:39,963
ضربت زوجتك واوقعتها على الأرض؟

155
00:06:39,965 --> 00:06:42,999
لقد صبّت غضبها علي, لقد هاجمتني

156
00:06:43,001 --> 00:06:44,701
كنت احاول الدفاع عن نفسي

157
00:06:44,703 --> 00:06:47,103
اذاً جوابك نعم

158
00:06:47,105 --> 00:06:49,438
اجل

159
00:06:49,440 --> 00:06:50,973
سنعود الى تلك الليلة عندما تم استجوابك

160
00:06:50,975 --> 00:06:53,575
لقد قلت انك استلمت رسالة نصية

161
00:06:53,577 --> 00:06:55,945
من الانسة (ستراوس) في ليلة موتها في الساعة
التاسعة مساءاً ودقيقتين

162
00:06:55,947 --> 00:06:57,079
هل هذا صحيح؟

163
00:06:57,081 --> 00:06:58,247
9:02 P.M

164
00:06:58,249 --> 00:07:01,083
والفحص الطبي اثبت في وقت سابق

165
00:07:01,085 --> 00:07:04,820
ان وقت موت الانسة (سيندي) كان في
الساعة الثامنة والنصف مساءاً

166
00:07:06,522 --> 00:07:08,157
هل تظن انها ارسلت الرسالة من قبرها؟

167
00:07:08,159 --> 00:07:10,492
اعتراض, امر جدالي

168
00:07:10,494 --> 00:07:12,794
سأسحب السؤال

169
00:07:12,796 --> 00:07:15,797
(تقرير الشرطة ذكر ان هاتف الانسة (ستراوس

170
00:07:15,799 --> 00:07:20,835
وُجد في شقتها عندما وصلت الشرطة
في اليوم التالي

171
00:07:20,837 --> 00:07:22,336
(سيد (ويلركسن

172
00:07:22,338 --> 00:07:24,472
هل من المعقول انك قتلتها واخذت هاتفها

173
00:07:24,474 --> 00:07:26,074
...وارسلت رسالة لنفسك-
اعتراض-

174
00:07:26,076 --> 00:07:27,576
..واعدت الهاتف في اليوم التالي

175
00:07:27,602 --> 00:07:28,343
اعتراض

176
00:07:28,344 --> 00:07:29,677
..عندما ذهبت الى المنزل-
مؤذ-

177
00:07:29,679 --> 00:07:31,179
مضايقة الشاهد-
لتكتشف الجثة؟-

178
00:07:31,181 --> 00:07:32,247
مقبول

179
00:07:32,249 --> 00:07:34,382
سيد (دانيلز), العاب بهلوانية اخرى مثل هذه

180
00:07:34,384 --> 00:07:37,585
سأوقفك بتهمة عدم الاحترام

181
00:08:02,056 --> 00:08:05,224
(سيد (ويلركسن-
نريدك ان تأتي معنا-

182
00:08:05,226 --> 00:08:07,359
لا بد وانكما تمازحانني صحيح؟

183
00:08:07,361 --> 00:08:10,362
من هنا-
هيا-

184
00:08:10,364 --> 00:08:12,864
لا تمانعان ان بكيت صحيح؟

185
00:08:16,736 --> 00:08:19,505
عندنا بعض اسئلة فسحب

186
00:08:19,507 --> 00:08:22,007
(مارك ستراوس)

187
00:08:22,009 --> 00:08:24,510
حقير مسكين

188
00:08:24,512 --> 00:08:26,045
انه عار

189
00:08:26,047 --> 00:08:28,514
هل كنتما اصدقاء؟

190
00:08:28,516 --> 00:08:30,916
هل تمزحين معي؟ لا

191
00:08:30,918 --> 00:08:33,852
...(بسبب سوء معاملته مع (سيندي

192
00:08:33,854 --> 00:08:35,520
انا لا اقول انه يستحق الموت

193
00:08:35,522 --> 00:08:38,023
لكن سيعاني من عذاب الضمير

194
00:08:38,025 --> 00:08:39,658
فرضتم انه قتل نفسه؟

195
00:08:39,660 --> 00:08:42,226
لِم تقول هذا؟

196
00:08:42,228 --> 00:08:44,729
مجرد شعور داخلي

197
00:08:44,731 --> 00:08:47,065
المحاكم تضع الكثير من الأشخاص في الة العصر

198
00:08:47,067 --> 00:08:49,000
اين كنت ليلة امس عندما قتل (ستراوس)؟

199
00:08:49,002 --> 00:08:52,871
اذاً انها جريمة قتل

200
00:08:52,873 --> 00:08:53,972
ياللعجب

201
00:08:53,974 --> 00:08:56,140
سأراهن بأي شيء انه قتل نفسه

202
00:08:56,142 --> 00:09:00,178
اين كنت ليلة امس رجاءاً؟

203
00:09:00,180 --> 00:09:02,480
(كنت في منزل (ايرك

204
00:09:02,482 --> 00:09:04,549
انا متأكد ن (ايرك) لم يحب (مارك) كثيراً

205
00:09:04,551 --> 00:09:06,516
فهو على الأرجح لن يمانع اذا كذب من اجلك

206
00:09:06,518 --> 00:09:08,886
...ان احتاجك ان تتولى امر

207
00:09:08,888 --> 00:09:10,020
مشكلة مشتركة

208
00:09:10,022 --> 00:09:14,191
لِم سأقتل (مارك ستراوس)؟

209
00:09:14,193 --> 00:09:16,694
كيف سيساعد هذا (ايرك)؟-
انت تمتزح صحيح؟-

210
00:09:16,696 --> 00:09:20,197
..جريمة قتل غير محلولة في قضية مثل هذا

211
00:09:20,199 --> 00:09:21,431
شاهد رئيسي؟

212
00:09:21,433 --> 00:09:23,767
هذا سبب اكثر من كافي لاجبارهم على
تأجيل القضية

213
00:09:23,769 --> 00:09:25,603
لهذا عندما قلت انك كنت مع (ايرك)

214
00:09:25,605 --> 00:09:27,370
لم تكن حجة غياب مقبولة

215
00:09:27,372 --> 00:09:29,172
لذا اين كنت ليلة امس؟

216
00:09:29,174 --> 00:09:31,174
انا لا اعلم ماذا سأقول لك

217
00:09:31,176 --> 00:09:33,944
ولكن الحقيقة هي انني كنت مع (ايرك)

218
00:09:33,946 --> 00:09:35,378
اثبت ذلك

219
00:09:35,380 --> 00:09:38,215
رجاءاً لا تقل لي ان اتحدث مع (ايرك بلانت)

220
00:09:38,217 --> 00:09:39,782
هذا خيار لا يحتسب

221
00:09:45,123 --> 00:09:47,790
كل هذا مسجل صحيح؟

222
00:09:47,792 --> 00:09:51,495
حسناً, لأن كل بوصة مربعة

223
00:09:51,497 --> 00:09:54,030
(من محيط بيت (ايرك بلانت

224
00:09:54,032 --> 00:09:56,966
مسجلة بفيديو مراقبة على مدار 24 ساعة

225
00:09:56,968 --> 00:09:59,302
تحققوا منها, كنت هناك طوال الليل

226
00:09:59,304 --> 00:10:02,139
بالله عليك هذا هو عملكم...الواقع الافتراضي

227
00:10:02,141 --> 00:10:04,274
وتتوقع منّا ان نصدق الفيديو؟

228
00:10:04,276 --> 00:10:05,674
(اجل, تحدثا الى (جيمي سالتر

229
00:10:05,676 --> 00:10:07,109
لأنه هو الشخص الذي ثبت البرنامج

230
00:10:07,111 --> 00:10:09,011
بعد الاعتقال لكي نبعد المجانين عنّا

231
00:10:09,013 --> 00:10:11,147
لقد كان يثرثر طوال وقت تثبيته للنظام

232
00:10:11,149 --> 00:10:14,517
انها كاميرا مراقبة بتغذية مباشرة

233
00:10:14,519 --> 00:10:18,154
(لكم يا رفاق..قسم شرطة (سان فرانسيسكو

234
00:10:18,156 --> 00:10:20,389
(تحققا منها وسترون انني اتمشى مع (ايرك

235
00:10:20,391 --> 00:10:23,025
حوالي  السابعة مساءاً ولم اغارد حتى
صباح يوم التالي

236
00:10:23,027 --> 00:10:25,327
جيمي) سيعطيكم قرص التسجيل)

237
00:10:25,329 --> 00:10:28,797
وسيكون فيه علامة مائية وختم الوقت
وحلوى الكرز المغلف

238
00:10:28,799 --> 00:10:33,335
لذا بعد ان تشاهدوا الشريط ايها السافلين
<font color="#ff0000">****</font> يمكنكما

239
00:10:33,337 --> 00:10:36,138
تباً لكم ولحجة غيابي

240
00:10:44,480 --> 00:10:46,781
لم طلبت من زوجك الخروج من المنزل؟

241
00:10:46,783 --> 00:10:50,785
لقد استلمت رسالة الكترونية مرفقة بفيديو

242
00:10:50,787 --> 00:10:53,621
تظهر انه اكن يمارس الجنس الفموي مع
(سيندي سترواس)

243
00:10:53,623 --> 00:10:55,456
هل كنت على علم بهذه العلاقة؟

244
00:10:55,458 --> 00:10:58,259
اجل, (بيل) اقسم لي

245
00:10:58,261 --> 00:11:01,563
انها كانت فترة قصيرة ولقد انهى العلاقة

246
00:11:01,565 --> 00:11:03,631
اين كنت ليلة موتها؟

247
00:11:03,633 --> 00:11:06,067
في المنزل طوال الليل مع زوجي

248
00:11:06,069 --> 00:11:08,495
وهل غارد السيد (ويلركسن) البيت في اثناء
الليل؟

249
00:11:08,521 --> 00:11:09,304
لا

250
00:11:09,305 --> 00:11:12,272
في واقع انفصالك عن زوجك

251
00:11:12,274 --> 00:11:14,874
وفي واقع الشجار البدني

252
00:11:14,876 --> 00:11:17,544
بينكما وقطع العلاقة بينكما في اليوم التالي

253
00:11:17,546 --> 00:11:21,715
ليس عندك اي سبب لكي تكذبي لمصلحته صحيح؟

254
00:11:21,717 --> 00:11:24,784
لا, مهما كانت الاسباب

255
00:11:26,621 --> 00:11:29,656
شكراً انسة (ويلكرسن), لا يوجد اسئلة اخرى

256
00:11:29,658 --> 00:11:31,458
(انسة (ويلركسن

257
00:11:31,460 --> 00:11:35,361
لقد قلت انك كنت في المنزل مع السيد
ويلكرسن) طوال الليل)

258
00:11:35,363 --> 00:11:38,131
ليلة الخامس من حزيران صحيح؟-
اجل-

259
00:11:38,133 --> 00:11:41,167
هل كنت جالسة بجانب زوجك

260
00:11:41,169 --> 00:11:43,203
بين السابعة مساءاً والتاسعة مساءاً؟

261
00:11:43,205 --> 00:11:45,538
...من السابعة الى التاسعة

262
00:11:45,540 --> 00:11:48,742
نحن نتاول العشاء دائماً بين السادسة
والسادسة والنصف مساءاً

263
00:11:48,744 --> 00:11:50,710
ولم يكن هناك اختلاف في تلك الليلة

264
00:11:50,712 --> 00:11:54,047
لقد بدأنا بمشاهدة فيلم واتذكر ان الوقت كان
في التاسعة مساءاً

265
00:11:54,049 --> 00:11:56,116
لانه استلم رسالة نصية

266
00:11:56,118 --> 00:11:58,150
اثناء بداية الفيلم

267
00:11:58,152 --> 00:12:01,319
هل كنتما مع بعض اثناء العشاء والفيلم؟

268
00:12:01,321 --> 00:12:03,822
كنت في اغلب الوقت في الاعلى
في غرفة النوم

269
00:12:03,824 --> 00:12:06,825
وهو كان يشاهد الرياضة في الطابق الأرضي

270
00:12:06,827 --> 00:12:10,095
اذاً على الرغم من انك كنت تظنين
انكما كنتما في المنزل

271
00:12:10,097 --> 00:12:13,165
طوال الليل, فمن الممكن ان يغارد المنزل

272
00:12:13,167 --> 00:12:16,769
بين فترة بعد العشاء وقبل الفيلم

273
00:12:16,771 --> 00:12:18,103
صحيح؟

274
00:12:18,105 --> 00:12:20,873
لا لا كنت سألاحظ لأن عندنا نظام حماية

275
00:12:20,875 --> 00:12:22,241
هل كان مفعل؟

276
00:12:22,243 --> 00:12:24,542
اجل ان افعله بنفسي كل ليلة

277
00:12:24,544 --> 00:12:27,545
هل يمكن ان يلغي تفعيله دون علمك؟

278
00:12:27,547 --> 00:12:29,881
لا لانه يصجر صوتاً

279
00:12:29,883 --> 00:12:32,350
عندما تفعليه وتلغي تفعيله
كنت سأسمع

280
00:12:32,352 --> 00:12:34,786
هل من الممكن انك لم تسمعي صوته؟

281
00:12:34,788 --> 00:12:37,622
انظري, كل شيء ممكن

282
00:12:37,624 --> 00:12:40,592
اذاً ان كان كل شيء ممكن

283
00:12:40,594 --> 00:12:42,494
هل من الممكن انك غادرت المنزل في تلك
الليلة

284
00:12:42,496 --> 00:12:44,763
وقتلتِ الانسة (ستراوس) بدافع الغيرة؟-
اعتراض-

285
00:12:44,765 --> 00:12:46,298
لا هذا غير ممكن-
مقبول-

286
00:12:46,300 --> 00:12:48,566
عار عليك ان تذكري هذا

287
00:12:48,568 --> 00:12:50,468
شكراً لك سيدتي

288
00:12:50,470 --> 00:12:52,503
ليس هناك اسئلة اضافية

289
00:13:09,825 --> 00:13:12,091
(العمل ممنوع في غرفة الاستراحة يا (انجلش

290
00:13:12,093 --> 00:13:14,227
(كابتن (سالتر

291
00:13:14,229 --> 00:13:15,729
ماذا حدث لتلك القوانين؟

292
00:13:15,731 --> 00:13:16,996
كنت تدخل هذه الغرفة

293
00:13:16,998 --> 00:13:18,298
وتقول ان غرفة الاستراحة للاستراحة

294
00:13:18,300 --> 00:13:21,100
الاستراحات اصبحة غير قانونية منذ سنتين

295
00:13:21,102 --> 00:13:23,303
نقابتنا اللعينة لم تعد مثلما كانت

296
00:13:23,305 --> 00:13:25,271
هذا اكيد

297
00:13:25,273 --> 00:13:27,307
اسمع, لقد بدوتَ مشغولاً على الهاتف

298
00:13:27,309 --> 00:13:30,210
كنت في الحي وظننت انني اوقعت هذه

299
00:13:30,212 --> 00:13:32,712
تسجيلات المراقبة

300
00:13:32,714 --> 00:13:35,414
مؤكدة وبعلامة مائية, (بلانت) و
ويلركسن) كانا في المنزل)

301
00:13:35,416 --> 00:13:38,484
"طوال الليل يلعبان لعبة "نداء الواجب

302
00:13:38,486 --> 00:13:41,487
شكراً

303
00:13:41,489 --> 00:13:42,655
ماذا عنك؟

304
00:13:42,657 --> 00:13:44,858
ماذا تعني؟

305
00:13:44,860 --> 00:13:48,694
اين كنت في الليلة التي قُتل فيها (مارك
ستراوس) يا (جيمي)؟

306
00:13:48,696 --> 00:13:50,029
(والان تناديني بـ(جيمي

307
00:13:54,201 --> 00:13:57,370
كنت في المشفى ازور أمي

308
00:13:57,372 --> 00:13:58,838
نمتُ هناك

309
00:13:58,840 --> 00:14:02,675
تحدث الى الممرضة (روبرت) والممرضة(وين) و
(والممرضة (كين

310
00:14:02,677 --> 00:14:06,111
انا هناك تقريباً في كل ليلة لأنه تحتضر

311
00:14:06,113 --> 00:14:09,382
ربما يمكنك تفهم هذا

312
00:14:11,585 --> 00:14:15,388
كنتُ في مكانك يا صديقي واعرف شعوركَ

313
00:14:15,390 --> 00:14:18,023
تحاول ان تعمل بجد وتحاول ان تصنع الفارق

314
00:14:18,025 --> 00:14:20,225
وتعتقل شخصاً مثل هذا

315
00:14:20,227 --> 00:14:23,462
فجأة, اصبحت تتعامل مع الصحافة والسياسيين

316
00:14:23,464 --> 00:14:26,164
والضغط يزداد ويزداد

317
00:14:26,166 --> 00:14:28,967
ومع كل هذه المفاجئات فإن العالم بأسره
ينظرُ اليك

318
00:14:28,969 --> 00:14:32,971
ولعنة الله, انتَ تجلس على
ركبتيك طوال الوقت

319
00:14:32,973 --> 00:14:35,040
وتصلي من اجل ان تتصرف على النحو الصحيح
...لأن الآن

320
00:14:35,042 --> 00:14:38,010
لست وحيداً في هذا الموقف

321
00:14:38,012 --> 00:14:41,880
شريكتك والملازم ورئيستك والمدعي العام

322
00:14:41,882 --> 00:14:46,118
ولكن ماذا لو كان بريء

323
00:14:46,120 --> 00:14:48,453
...وانك كنت مخطأ؟ هذا

324
00:14:48,455 --> 00:14:50,789
مرعب

325
00:14:50,791 --> 00:14:53,358
لا عجب انك تراكم القمامة فوق بعضها

326
00:14:53,360 --> 00:14:56,661
ولكن اسمع من شخص كان في مثل موقفك
(يا (تيري

327
00:14:56,663 --> 00:14:58,797
انت في حفرة عميقة في هذه القضية

328
00:14:58,799 --> 00:15:02,366
وانا اقترح بشدة ان توقف الحفر

329
00:15:06,605 --> 00:15:10,841
...على ان اصل الى قاع الحفرة لذا

330
00:15:10,843 --> 00:15:13,311
علي ان استمر في الحفر

331
00:15:13,313 --> 00:15:16,780
انظر الى هذا الفتى..قريب من جريمتي قتل؟

332
00:15:16,782 --> 00:15:19,483
هل تظن فعلاً انه بريء؟

333
00:15:19,485 --> 00:15:21,953
اعني انك انتَ من علّمني

334
00:15:21,955 --> 00:15:24,956
انه لا وجود للمصادفات

335
00:15:24,958 --> 00:15:26,623
وان كنت في مثل موقفي

336
00:15:26,625 --> 00:15:30,160
تعلم انك ستتحرى عن هذا الفتى
تتحرى عنه كثيراً

337
00:15:30,162 --> 00:15:33,063
لكن بدل ان تتركه اصبحت تعمل لصالحه

338
00:15:33,065 --> 00:15:36,366
اظن انك وجدت التقاعد مزعج

339
00:15:36,368 --> 00:15:38,068
هذا ما يقلقني

340
00:15:38,070 --> 00:15:40,937
ماذا ستفعل عندما ينتهى امر هذا الفتى؟

341
00:15:40,939 --> 00:15:42,405
ماذا ستفعل عندما تكتشف انك

342
00:15:42,407 --> 00:15:45,275
كنت تحمي مجرم

343
00:15:45,277 --> 00:15:49,412
وان يداك تلطختا بالدماء ايضاً

344
00:15:49,414 --> 00:15:50,646
وانك انتَ الشخص

345
00:15:50,648 --> 00:15:54,150
الذي كان يفكر في حل من اجل مصلحته الشخصية

346
00:15:54,152 --> 00:15:55,986
وليس انا

347
00:16:00,824 --> 00:16:04,893
(الباب يتأرجح على جانبين يا كابتن (سالتر

348
00:16:04,895 --> 00:16:07,329
لا يمكنك ان تكون على كلا الجانبين

349
00:16:24,714 --> 00:16:27,181
اسفة لانكما قطعتما كل هذه المسافة

350
00:16:27,183 --> 00:16:29,017
ولكن انا مقيدة بقوانين صارمة

351
00:16:29,019 --> 00:16:31,185
بعدم  التكلم الى اي شخص بخصوص (ابلسن) و
(ايرك بلانت)

352
00:16:31,187 --> 00:16:32,521
...بدون وجود محامي لذا

353
00:16:32,523 --> 00:16:34,789
(هذا لا يتعلق بـ(ايرك بلانت

354
00:16:34,791 --> 00:16:36,257
حسناً, يتعلق بالمحكمة

355
00:16:36,259 --> 00:16:39,260
ومنصبي هنا هو رئيسة قسم التكنولوجيا
وانا اتصرف كرئيسة تنفيذية

356
00:16:39,262 --> 00:16:42,330
(كل شيء في حياتي الان يتعلق بـ(ايرك بلانت

357
00:16:42,332 --> 00:16:44,765
اسفة يا رفاق, اتمنى لو استطيع المساعدة

358
00:16:44,767 --> 00:16:46,634
اولي), متى هو موعد مقابلتي مع (هورويتز)؟)

359
00:16:46,636 --> 00:16:48,536
انت متأخرة بـ15 دقيقة
انهم ينتظرون بالغرفة رقم ستة

360
00:16:48,538 --> 00:16:50,838
هم"؟ ظننت ان (بن) سيأتي وحده"

361
00:16:50,840 --> 00:16:53,440
(جاء (بن) و(مارك) و(جيف

362
00:16:53,442 --> 00:16:55,609
(انسة (ويست

363
00:16:55,611 --> 00:16:59,446
انظرا, انا احافظ على 15 بليون دولار
من الرأس مالي الاستثماري الغاضب

364
00:16:59,448 --> 00:17:00,981
الذي ينتظر في القسم الاخر من هذا البناء

365
00:17:00,983 --> 00:17:02,182
لذا ان لم ننتهي الان

366
00:17:02,184 --> 00:17:04,051
فسنضطر الى اللجوء الى المحاكم

367
00:17:04,053 --> 00:17:06,586
نريد ان نعرف اين كنت ليلة امس فحسب

368
00:17:06,588 --> 00:17:09,356
بقيت هنا حتى الساعة العاشرة
وبعدها عدت للمنزل

369
00:17:09,358 --> 00:17:13,693
هل تعيشين مع اي احد...خليل او شريك اقامة؟

370
00:17:13,695 --> 00:17:16,363
اعيش بمفردي

371
00:17:16,365 --> 00:17:19,066
هل هذا يتعلق بالشخص الذي مات يوم امس؟

372
00:17:19,068 --> 00:17:20,733
زوج (سيندي)؟

373
00:17:20,735 --> 00:17:24,771
لقد قرأت ذلك على "تك كرانش" ياله من مسكين

374
00:17:24,773 --> 00:17:27,240
على اي حال, كنت اعمل في منزلي

375
00:17:27,242 --> 00:17:29,876
اقرأ بعض الرسائل, استطيع ان اريكم السجل

376
00:17:29,878 --> 00:17:32,311
حسناً, يمكنك ارسال رسالة الكترونية
من اي مكان

377
00:17:32,313 --> 00:17:35,414
...هذا صحيح يمكنك ولكن

378
00:17:35,416 --> 00:17:37,850
"DNS"موقعك مسجل بواسطة الـ

379
00:17:37,852 --> 00:17:39,652
عليك ان تعرف اين تنظر فحسب

380
00:17:39,654 --> 00:17:42,922
شخص اخر يمكنه تسجيل الدخول
مستخدماً كلمة سرك

381
00:17:42,924 --> 00:17:44,256
بينما تكونين انتِ في منتصف الطريق نحو
مركز المدينة

382
00:17:44,258 --> 00:17:46,726
اظن انهم يستطيعون ذلك

383
00:17:46,728 --> 00:17:50,929
هذا يفسر عدم استخدامنا لكلمات السر بعد الان

384
00:17:58,272 --> 00:18:01,006
هذه اصل سجلاتي

385
00:18:01,008 --> 00:18:05,010
من السابعة مساءاً من يوم امس حتى السابعة
صباحاً

386
00:18:05,012 --> 00:18:08,347
كل حركة اقوم بها ومن اي مكان قمت بها

387
00:18:08,349 --> 00:18:09,848
حسناً, انا متأكد ان مهندسة
من الطراز العالمي

388
00:18:09,850 --> 00:18:11,649
لن تعاني من اي مشاكل في تزّييف شيء مثل هذا

389
00:18:11,651 --> 00:18:12,950
اثناء نومها

390
00:18:12,952 --> 00:18:15,286
حسناً, يبدو انك لا تعرف ما هي جذور السجلات

391
00:18:15,288 --> 00:18:17,622
اي حركة تقوم بها من اي جهاز

392
00:18:17,624 --> 00:18:20,057
مسجلة في جهاز تسجيل رقمي دائم

393
00:18:20,059 --> 00:18:24,195
لا يمكنك تغييرها او حذفها او ازالتها
ولا يمكنك لمسها حتى

394
00:18:24,197 --> 00:18:27,865
يمكنك استعراضها او البحث فيها

395
00:18:27,867 --> 00:18:29,867
او طبعها

396
00:18:37,476 --> 00:18:39,443
خذاها رجاءاً

397
00:18:39,445 --> 00:18:41,979
واعرضاها على شخص خبير بمجال الحاسوب

398
00:18:41,981 --> 00:18:44,381
وسوف يؤكد لكما انني كنت في المنزل ليلة امس

399
00:18:44,383 --> 00:18:46,050
اعذراني

400
00:18:49,988 --> 00:18:52,455
انها تعمل كثيراً

401
00:19:00,498 --> 00:19:02,932
(انسة (هاركنز) كنت تعملين عند السيد (بلانت
صحيح؟

402
00:19:02,934 --> 00:19:05,101
صحيح

403
00:19:05,103 --> 00:19:06,969
عملت في قسم تطوير الأعمال

404
00:19:06,971 --> 00:19:11,573
عندما بدأت العمل في الشركة بين عامي 2006
وعام 2009

405
00:19:11,575 --> 00:19:13,742
ولِم تركت عملك؟

406
00:19:13,744 --> 00:19:17,911
لقد غادرت بسبب سوء السلوك في مكان العمل

407
00:19:17,913 --> 00:19:20,781
هل يمكنك ان تصفي ذلك بدقة اكبر؟

408
00:19:20,783 --> 00:19:23,583
شعرت ان احد يتحرش بي-
من؟-

409
00:19:23,585 --> 00:19:24,885
(ايرك بلانت)

410
00:19:24,887 --> 00:19:26,887
اعتراض على هذا الأمر الغير ملائم يا سيدي

411
00:19:26,889 --> 00:19:29,556
هذا يؤثر بشكل كبير على موكلي
دون وجود دليل ملموس

412
00:19:29,558 --> 00:19:30,991
نريد معرفة اسلوب معاملة

413
00:19:30,993 --> 00:19:33,927
السيد (بلانت) تجاه موظفاته يا سيدي

414
00:19:33,929 --> 00:19:36,596
مرفوض

415
00:19:36,598 --> 00:19:39,800
اذاً, تركت عملك بسبب التحرش؟.

416
00:19:39,802 --> 00:19:42,169
لا

417
00:19:42,171 --> 00:19:43,970
لقد رفعت دعوى قضائية

418
00:19:43,972 --> 00:19:45,805
وهل ذهبت دعوتك الى المحكمة

419
00:19:45,807 --> 00:19:48,808
لا, لقد اتفقنا مع بعضنا

420
00:19:48,810 --> 00:19:50,810
كم استلمتِ؟

421
00:19:52,913 --> 00:19:55,247
لقد وقعت على اتفاق عدم الكشف

422
00:19:55,249 --> 00:19:57,316
رجاءاً اعطي امر للشاهد ان يجيب يا سيدي

423
00:19:57,318 --> 00:20:00,820
الشاهد سيجيب على السؤال

424
00:20:00,822 --> 00:20:04,657
كم قبضتِ من المال يا انسة (هاركنز)؟

425
00:20:04,659 --> 00:20:07,827
$650,000.

426
00:20:07,829 --> 00:20:09,595
اخبري هيئة المحلفين

427
00:20:09,597 --> 00:20:16,101
كم كانت درجة التحرش حتى كلفت 650 الف دولار

428
00:20:18,071 --> 00:20:20,672
لم يتحرش بي فحسب

429
00:20:22,575 --> 00:20:25,744
لقد اجبرني على شرب المخدرات

430
00:20:25,746 --> 00:20:27,746
واغتصبني

431
00:20:29,682 --> 00:20:33,351
(شكراً لك يا انسة (هاركنز

432
00:20:33,353 --> 00:20:34,619
تخديرك واغتاصبك

433
00:20:34,621 --> 00:20:39,457
(ادعاءان خطيران جداً يا انسة (هاركنز

434
00:20:39,459 --> 00:20:41,960
هل قدمت شكوى اجرامية للشرطة؟

435
00:20:41,962 --> 00:20:44,128
لا

436
00:20:44,130 --> 00:20:45,796
لِم لا؟

437
00:20:47,966 --> 00:20:52,469
كنت محرجة ومذلولة

438
00:20:52,471 --> 00:20:54,504
انا ام عزباء لطفل عمره 4 سنوات

439
00:20:54,506 --> 00:20:56,741
ولم اشئ ان ادخل في هذا الأمر

440
00:20:56,743 --> 00:20:58,442
(كم كان راتبك يا انسة (هاركنز

441
00:20:58,444 --> 00:21:00,077
عندما كنت تعملين لدى السيد (بلانت)؟

442
00:21:00,079 --> 00:21:04,014
حوالي 60 الف دولار بالسنة

443
00:21:04,016 --> 00:21:06,483
وفي عام 2009 كان السيد (بلانت) في مفاوضات

444
00:21:06,485 --> 00:21:09,519
من اجل بيع شركته الى شركة (ابل), هل
هذا صحيح؟

445
00:21:09,521 --> 00:21:11,521
كان اشاعة منتشرة في ذلك الوقت

446
00:21:11,523 --> 00:21:14,458
هل كان عندك اسهم في شركة السيد (بلانت)؟

447
00:21:14,460 --> 00:21:15,859
لا

448
00:21:15,861 --> 00:21:17,794
,اليس هذا ممكن او محتمل حتى

449
00:21:17,796 --> 00:21:19,463
انك في نهاية الصفقة

450
00:21:19,465 --> 00:21:21,998
من الممكن ان تخسري عملك

451
00:21:22,000 --> 00:21:24,801
بسبب السياسة الاقتصادية الجديدة؟

452
00:21:24,803 --> 00:21:26,236
لا استطيع القول

453
00:21:26,238 --> 00:21:28,672
(حسناً, بعد ان تركتِ العمل عند السيد (بلانت

454
00:21:28,674 --> 00:21:30,173
هل وجدتِ عمل آخر؟

455
00:21:31,876 --> 00:21:33,744
ليس على الفور

456
00:21:33,746 --> 00:21:39,549
كم بالضبط "ليس على الفور"؟

457
00:21:40,919 --> 00:21:42,252
ثلاث سنوات

458
00:21:42,254 --> 00:21:45,120
اذاً، ليس من الممكن أيضا

459
00:21:45,122 --> 00:21:47,757
ان بسبب خوفك من فقدان عملك
ومصدر رزقك

460
00:21:47,759 --> 00:21:49,458
اخترعتي هذه التهم

461
00:21:49,460 --> 00:21:51,126
من أجل تحصين نفسك

462
00:21:51,128 --> 00:21:54,263
 امام المالية من
عواقب فقدان وظيفتك؟

463
00:21:54,265 --> 00:21:57,466
كلا, هذا غير ممكن, وليس صحيح

464
00:21:57,468 --> 00:22:00,135
السيدة (هاركينز)، بكل احترام

465
00:22:00,137 --> 00:22:03,306
 هل هناك ذرة واحدة
 من الأدلة المادية

466
00:22:03,308 --> 00:22:07,576
 تثبت ان الاحداث التي
 تقوليها حدثت بالفعل؟

467
00:22:10,246 --> 00:22:11,246
.كلا

468
00:22:11,248 --> 00:22:13,282
اذاً، ليس من الممكن

469
00:22:13,284 --> 00:22:17,286
انكِ شاركتِ ممارسة الجنس
 مع السيد (بلانت) برضاتك

470
00:22:17,288 --> 00:22:21,323
ومن ثم استخدمتِ ذلك من
 أجل دفعة ضخمة لحسابك؟

471
00:22:21,325 --> 00:22:23,992
اعتراض, تحريض مؤذي

472
00:22:25,561 --> 00:22:28,230
لا مزيد من الأسئلة حضرتك

473
00:22:31,267 --> 00:22:33,268
.جيد جداً

474
00:22:33,270 --> 00:22:35,904
هذه المحاكمة في ستأجل
حتى صباح الغد

475
00:22:44,546 --> 00:22:47,748
لقد مررت بك الغرف هناك

476
00:22:47,750 --> 00:22:51,385
رشوتُ معارفي وعرضت عليهم اسلحة وقمت بمدحهم

477
00:22:51,387 --> 00:22:56,057
هددتهم وتوسلت اليهم
جربت كل الحيل

478
00:22:56,059 --> 00:22:58,726
موت (مارك ستراوس) كما هو

479
00:22:58,728 --> 00:22:59,894
ليس لديهم اي شيء

480
00:22:59,896 --> 00:23:02,196
او ربما لقد نفذت منك الحيل

481
00:23:02,198 --> 00:23:04,365
نحن بحاجة الى ان يبدو هذا كانتحار

482
00:23:04,367 --> 00:23:07,568
...دعونا نزيد الضغط
ذلك بتسريب خبر انه ترك مذكرة

483
00:23:07,570 --> 00:23:09,536
.سأتصل بـ(هارفي) في (واج)

484
00:23:09,538 --> 00:23:12,038
يمكننا الاعتماد عليه لكي
 يبقي الامر مجهولاً

485
00:23:14,843 --> 00:23:17,177
يبدو وكأنها تسجيلات شرعية

486
00:23:17,179 --> 00:23:18,512
التسميات متوافقة مع احداثها

487
00:23:18,514 --> 00:23:21,014
"وكانت على حاسوبها في "آبلسون

488
00:23:21,016 --> 00:23:23,250
وبعدها انتقلت الى تطبيق "اوبر" في هاتفها
<font color="#00ff00">أوبر عبارة عن تطبيق يسمح لك بسهولة و عبر لمس الشاشة بالحصول
 على سائق خاص يأخذك الى وجهتك القادمة</font>

489
00:23:23,252 --> 00:23:25,819
وبعدها كانت في منزلها
 على حاسوبها المحمول

490
00:23:25,821 --> 00:23:27,654
لم تقطع اتصالها
لمدة ثماني ساعات متواصلة

491
00:23:27,656 --> 00:23:29,623
هل يمكنك تزييف مطبوعة مثل هذه

492
00:23:31,225 --> 00:23:33,260
اعتقد انه يمكنك نسخ سجل الجذر الحقيقي

493
00:23:33,262 --> 00:23:34,761
و ثم ضبط الاسطر سطر تلو الآخر

494
00:23:34,763 --> 00:23:36,295
لكن ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً جداً

495
00:23:36,297 --> 00:23:39,331
الامر سيتطلب ايام, ان لم تكن اسابيع

496
00:23:39,333 --> 00:23:41,200
مرة آخرى, لدي عمل اليوم

497
00:23:41,202 --> 00:23:44,270
حسناً, انت تقولين انه يجب علينا
ان نفترض ان كل هذا شرعي؟

498
00:23:44,272 --> 00:23:46,806
انا اقول اتمنى لو كان لدي اجابة افضل

499
00:23:46,808 --> 00:23:48,274
(حسناً, شكراً (كيمي

500
00:23:48,276 --> 00:23:51,343
شكراً

501
00:23:51,345 --> 00:23:54,113
حسناً, هذا رائع نحن في
 مشكلة الان صحيح؟

502
00:23:54,115 --> 00:23:58,250
حسناً, لايزال هناك وقت
لم ينتهي بعد

503
00:23:58,252 --> 00:24:00,887
سننتظر اكمال المحاكمة من قبل (سيليتي) وانا
شاهدته الأخيرة

504
00:24:00,889 --> 00:24:02,087
متى ستدلي بشهادتك؟

505
00:24:02,089 --> 00:24:03,822
اول شيء سافعله صباح الغد

506
00:24:06,692 --> 00:24:08,527
هل لديك اي نصيحة ذكية لي؟

507
00:24:08,529 --> 00:24:12,431
تكلمي ببطء شديد جداً جداً

508
00:24:23,300 --> 00:24:24,500
(المحققة (موليجان

509
00:24:24,502 --> 00:24:26,035
هل كنتم انتِ وشريكك
(المحقق (أنجلش

510
00:24:26,037 --> 00:24:30,038
(عندما طلبتما لمنزل (سيندي ستراوس
 "في "1124 شارع برانان

511
00:24:30,040 --> 00:24:32,207
في صباح يوم 6 يونيو 2014؟

512
00:24:32,209 --> 00:24:33,475
أجل

513
00:24:33,477 --> 00:24:35,844
وتحقيقك اللاحق
جعلك تعتقدين

514
00:24:35,846 --> 00:24:38,580
أن (إيريك بلانت) قتل (سيندي ستراوس)؟

515
00:24:38,582 --> 00:24:39,881
.أجل

516
00:24:39,883 --> 00:24:42,150
ماذا كشف تحقيقك؟

517
00:24:42,152 --> 00:24:44,085
DNAحسنا، بالإضافة إلى أدلة الـ

518
00:24:44,087 --> 00:24:46,020
التي تربطه بمسرح الجريمة

519
00:24:46,022 --> 00:24:47,956
السيد (بلانت) كذب علينا مراراً وتكراراً

520
00:24:47,958 --> 00:24:49,958
على مدى عدة مقابلات

521
00:24:49,960 --> 00:24:51,993
التي كانت ضمن تحقيقي قتل

522
00:24:51,995 --> 00:24:54,663
اثنان؟ ما هو الآخر؟

523
00:24:54,665 --> 00:24:58,400
(مقتل (كيفن نايرس
(الأب البيولوجي للسيد (بلانت

524
00:24:58,402 --> 00:25:00,902
كذب علينا بشأن تلقيه
مذكرة الابتزاز منه

525
00:25:00,904 --> 00:25:02,370
و في مقابلات لاحقة

526
00:25:02,372 --> 00:25:04,705
(كذب بأنه كان مع (سيندي

527
00:25:04,707 --> 00:25:06,741
في منزلها ليلة مقتلها

528
00:25:06,743 --> 00:25:10,044
وايضاً كذب بشأن ممارسته الجنس معها

529
00:25:10,046 --> 00:25:11,813
في ليلة مقتلها

530
00:25:11,815 --> 00:25:15,316
هل صحيح أنه بعد
مقابلتك مع المتهم

531
00:25:15,318 --> 00:25:17,886
(بشأن مقتل (سيندي ستراوس

532
00:25:17,888 --> 00:25:19,687
انه طلب منكِ الخروج بموعد؟

533
00:25:19,689 --> 00:25:23,158
نعم، ولقد وافقت على ذلك

534
00:25:23,160 --> 00:25:24,993
(الخاص بالسيد (بلانت DNA كنا نريد

535
00:25:24,995 --> 00:25:26,661
(لكي نربطه بمقتل (سيندي

536
00:25:26,663 --> 00:25:31,266
لذلك استخدمت الموعد
DNAلاستطيع الحصول على عينة الـ

537
00:25:31,268 --> 00:25:33,167
كيف فعلتِ ذلك؟

538
00:25:33,169 --> 00:25:34,669
في نهاية المساء, لقد قبلني

539
00:25:34,671 --> 00:25:35,903
كنت امضغ علكة

540
00:25:35,905 --> 00:25:39,072
لذلك استخدمنا العلكة
DNAكوسيلة لاخذ عينة الـ

541
00:25:39,074 --> 00:25:40,908
ماذا فعلتِ بالعلكة بعد ذلك؟

542
00:25:40,910 --> 00:25:43,577
لقد وضعتها فوراً
في علبة الأدلة

543
00:25:43,579 --> 00:25:45,212
واخذتها مباشرة الى المختبر

544
00:25:45,214 --> 00:25:47,047
هناك المزيد من الأسئلة, ايها المحققة

545
00:25:47,049 --> 00:25:50,718
اين تم القبض على (إيريك بلانت)؟

546
00:25:50,720 --> 00:25:54,789
اقتيد إلى السجن
"من استوديو "كراف ماغا

547
00:25:54,791 --> 00:25:55,923
في منطقة تقطيع اللحم

548
00:25:55,925 --> 00:25:57,558
انه لديـ... الحزام الأسود من الدرجة الثانية

549
00:25:57,560 --> 00:26:02,062
ما هو "كراف ماغا" ايتها المحققة؟

550
00:26:02,064 --> 00:26:03,596
انه تطور إسرائيلي
نوع من انواع الدفاع عن النفس

551
00:26:03,598 --> 00:26:07,267
فهو يجمع بين فنون الدفاع عن النفس
 وقتال الشوارع القاتل

552
00:26:07,269 --> 00:26:09,602
و مستوى السيد (بلانت) من الخبرة

553
00:26:09,604 --> 00:26:12,539
الن يكون قادر على
كسر رقبة (سيندي ستراوس)؟

554
00:26:12,541 --> 00:26:15,442
اعتراض, حضرتك
يحاول الاستنتاج

555
00:26:15,444 --> 00:26:17,444
مرفوض

556
00:26:17,446 --> 00:26:19,446
يمكنك الاجابة على السؤال, ايتها المحققة

557
00:26:19,448 --> 00:26:20,714
دعيني اعيد السؤال

558
00:26:20,716 --> 00:26:24,551
اليس (إيريك بلانت) قادر على
 كسر رقبة (سيندي ستراوس)؟

559
00:26:24,553 --> 00:26:25,652
.بالتأكيد

560
00:26:25,654 --> 00:26:28,255
شكراً لكِ ايتها المحققة
لا مزيد من الأسئلة

561
00:26:31,892 --> 00:26:35,394
ايتها المحققة, هل
من عادتك تقبيل المشتبه بهم

562
00:26:35,396 --> 00:26:37,563
من أجل الحصول على لعابهم؟-
كلا-

563
00:26:37,565 --> 00:26:41,234
الا تظنين ان رغبتك لاستخدام
الجنس للحصول على أدلة

564
00:26:41,236 --> 00:26:44,503
تعكس قرارك الضعيف في نهاية الأمر؟

565
00:26:44,505 --> 00:26:47,473
لا اعتبرها كقبلة من اجل الجنس

566
00:26:51,511 --> 00:26:55,248
ايتها المحققة هل كنتِ
موجودة اثناء اعتقال السيد (بلانت)؟

567
00:26:55,250 --> 00:26:56,916
لا لم اكن موجودة-
لماذا؟-

568
00:26:56,918 --> 00:26:59,185
بسبب قضيتك اليس كذلك؟

569
00:26:59,187 --> 00:27:00,819
كنت في إجازة مؤقتة

570
00:27:00,821 --> 00:27:04,023
شريكي وبقية الفريق
قاموا بالاعتقال

571
00:27:04,025 --> 00:27:07,325
لماذا كنتِ في إجازة مؤقتة؟

572
00:27:07,327 --> 00:27:10,796
,في قضية لا علاقة لها
لاطلاقي النار على المعتدي

573
00:27:10,798 --> 00:27:13,399
في اي وقت يمكن ان
 يتعرض الضابط لاطلاق نار

574
00:27:13,401 --> 00:27:16,902
ويُعطى في اجازة مؤقتة
ريثما ينتهي التحقيق

575
00:27:16,904 --> 00:27:19,571
اذاً, لقد اطلقتي النار على الرجل وقتلتيه؟

576
00:27:19,573 --> 00:27:20,839
اليس هذا صحيح؟

577
00:27:20,841 --> 00:27:24,810
كانت حالة عنف منزلي

578
00:27:24,812 --> 00:27:26,478
لقد هجم علي بسكين مطبخ

579
00:27:26,480 --> 00:27:29,214
لذلك استخدمت القوة المميتة لحماية نفسي

580
00:27:29,216 --> 00:27:31,483
ولحماية باقي الاشخاص في الغرفة

581
00:27:31,485 --> 00:27:33,318
ماذا كانت تفعل محققة قتل

582
00:27:33,320 --> 00:27:37,188
حتى تذهب إلى حالة عنف المنزلي؟

583
00:27:37,190 --> 00:27:39,658
الفتى الذي كانت
امه تتعرض لاعتداء المتوحش

584
00:27:39,660 --> 00:27:42,828
لقد اتصل بي, لذلك
ذهبت الى مسرح الجريمة

585
00:27:42,830 --> 00:27:45,162
بعد استدعاء وحدة العنف الأسري

586
00:27:45,164 --> 00:27:48,065
كانوا لم يصلوا
بعد لذلك ذهبت لوحدي

587
00:27:48,067 --> 00:27:50,701
الم يكن هذا قرار سيء ايضاً؟

588
00:27:50,703 --> 00:27:52,136
اعتقد انه كان سيكون قرار اسوء

589
00:27:52,138 --> 00:27:53,438
بالنسبة الي ان اجلس ولا افعل اي شيء

590
00:27:53,440 --> 00:27:56,240
بينما يواصل هذا الرجل
اعتداءه الوحشي على زوجته

591
00:27:56,242 --> 00:27:58,008
العائلة قامت بمقاضاتك
بسبب قتلك له بطريقة غير شرعية

592
00:27:58,010 --> 00:27:59,043
هل هذا صحيح؟

593
00:27:59,045 --> 00:28:02,346
لقد تم اسغلالهم من قبل المحامي

594
00:28:02,348 --> 00:28:05,550
لقد قاموا بالغاء الدعوة
في اليوم التالي

595
00:28:05,552 --> 00:28:07,418
اذاً دعينا نراجع ذلك-
بالتأكيد-

596
00:28:07,420 --> 00:28:10,220
(لقد شاركتِ الجنس مع (إيريك بلانت

597
00:28:10,222 --> 00:28:12,256
DNAلكي تحصلي على عينة الـ

598
00:28:12,258 --> 00:28:14,592
وكنتِ موقفة عن العمل

599
00:28:14,594 --> 00:28:17,361
عندما اطلقتي النار وقتلتي
...رجل بتصرف وغد

600
00:28:17,363 --> 00:28:18,596
القتل الذي

601
00:28:18,598 --> 00:28:23,767
سبب ايقافك المؤقت وبالاضافة الى مقاضاتك

602
00:28:23,769 --> 00:28:26,303
ايتها المحققة الا تظنين ان هذه السلوكيات

603
00:28:26,305 --> 00:28:29,273
تشكك بكفاءتك كضابط شرطة؟

604
00:28:29,275 --> 00:28:31,608
لا, لا اظن

605
00:28:31,610 --> 00:28:35,112
شخصان كانا في خطر لذا لم استطع انتظار الدعم

606
00:28:35,114 --> 00:28:38,515
وخروجي مع (ايرك بلانت) الذي تسميه موعد

607
00:28:38,517 --> 00:28:40,917
(DNA)لم يكن له غرض اخر غير الحصول على الـ

608
00:28:40,919 --> 00:28:44,455
لذا في الحقيقة انا لا اسميه قرار سيء

609
00:28:44,457 --> 00:28:46,823
اسميه قرار شرطية ذكية

610
00:28:50,228 --> 00:28:52,562
اظن انك ابليت بلاءاً حسناً

611
00:28:52,564 --> 00:28:54,063
حسناً, سوف نقوم بالكثير من الامور الجيدة

612
00:28:54,065 --> 00:28:56,933
ان لم نستطع ان نثبت ان هناك شخص
(اخر كتب مذكر انتحار (مارك

613
00:28:56,935 --> 00:29:00,904
خذي, ان هذا يقلقني

614
00:29:02,841 --> 00:29:04,841
الى ماذا سأنظر؟-
الى اسفل هذه-

615
00:29:04,843 --> 00:29:08,378
انها رسالة الكترونية من
(تسجيلات (ايفانا ويست

616
00:29:08,380 --> 00:29:10,079
لست راضية عن اعلانات القطع السلكية"

617
00:29:10,081 --> 00:29:12,248
لم يكن عليك نقلها الى تلك الحملة

618
00:29:12,250 --> 00:29:13,517
من دون موافقتي

619
00:29:13,519 --> 00:29:15,652
كل التسويقات يجب ان تكون بحال جيدة قبل
"رسالتي التالية

620
00:29:15,654 --> 00:29:16,720
ماذا يعني هذا؟

621
00:29:16,722 --> 00:29:18,153
"لم يكن عليك"

622
00:29:18,155 --> 00:29:19,287
ما بها؟

623
00:29:19,289 --> 00:29:21,056
انظري الى الفاصلتين اللتان في الأعلى

624
00:29:24,828 --> 00:29:26,428
هل فيها خطأ املائي؟

625
00:29:26,430 --> 00:29:27,897
لا, ولكن من يستخدم هذه الكلمة؟

626
00:29:27,899 --> 00:29:28,964
لم يكن عليك"؟"-
اجل-

627
00:29:28,966 --> 00:29:30,132
عن ماذا تتحدث؟

628
00:29:30,134 --> 00:29:31,433
الناس يستخدمون هذه الكلمة دائماً

629
00:29:31,435 --> 00:29:34,469
..اعلم ولكن

630
00:29:34,471 --> 00:29:39,107
من يستخدمها بهذه الطريقة

631
00:29:39,109 --> 00:29:41,943
مع هاتين الفاصلتين؟
كم هذا مشترك بينهما؟

632
00:29:41,945 --> 00:29:44,746
اسفة, لم نتحدث عن هذا-
انظري-

633
00:29:44,748 --> 00:29:47,182
مارك ستراوس) استخدنها في مذكرة انتحاره)

634
00:29:47,184 --> 00:29:49,684
اخر شيء قاله

635
00:29:49,686 --> 00:29:51,553
ثم كسرت عنقها, اجل لقد قتلتها"

636
00:29:51,555 --> 00:29:53,688
لم يكن علي ذلك ولكنها تستحق

637
00:29:53,690 --> 00:29:57,859
"والان حان دوري, استحق الموت ايضاً

638
00:29:57,861 --> 00:29:59,361
انه نوع من اطالة الحروف

639
00:29:59,363 --> 00:30:01,029
اعني, النحو والقواعد لا يمنحنا عادة

640
00:30:01,031 --> 00:30:02,364
دليل محتمل في القضية صحيح؟

641
00:30:02,366 --> 00:30:04,199
لقد حلّوا قضية (ينبابر) بهذه الطريقة
<font color="#8000ff">اسم اطلقه مكتب التحقيقات الفيدرالي على مجرم
ارتكب عدة تفجيرات بحق الموظفين التقنيين</font>

642
00:30:04,201 --> 00:30:06,700
حسناّ, انت تظن ان (ايفانا) ذهبت اليه وقتلته

643
00:30:06,702 --> 00:30:08,635
وكتبت مذكرة انتحار؟-
ربما-

644
00:30:08,637 --> 00:30:10,371
لقد زيّفت جذور تسجيلاتها

645
00:30:10,373 --> 00:30:11,638
اعني انها كانت تعرف اننا سنسألها

646
00:30:11,640 --> 00:30:12,839
كانت مستعدة لهذا

647
00:30:12,841 --> 00:30:14,442
مارك) كان شخصاً ضخم)

648
00:30:14,444 --> 00:30:17,344
اعلم ولكن افراطه في شرب المخدرات يساعدها
على تولي امره

649
00:30:17,346 --> 00:30:18,845
ليس كثيراً

650
00:30:18,847 --> 00:30:21,848
هذا كل ما لدينا, اظن انه يجب ان
نحضرها الى هنا

651
00:30:21,850 --> 00:30:24,185
هل تظن ان (سالتر) كان يقصد هذا؟

652
00:30:24,187 --> 00:30:26,454
(عندما قال اننا سنيأس من قضية (بلانت

653
00:30:26,456 --> 00:30:28,789
فنحن في الحقيقة نطارد اي شيء يحدث

654
00:30:28,791 --> 00:30:31,124
سنعلم في صباح الغد

655
00:30:54,348 --> 00:30:56,816
ما هذا؟

656
00:30:59,420 --> 00:31:01,588
نريدك ان تأتي معنا الى القسم

657
00:31:04,725 --> 00:31:06,459
اين كنت قبل ليلتين؟

658
00:31:06,461 --> 00:31:08,060
لقد اجبت على هذا السؤال من قبل

659
00:31:08,062 --> 00:31:09,862
تعلم اين كنت-
تعملين-

660
00:31:09,864 --> 00:31:11,231
اجل هذا صحيح

661
00:31:11,233 --> 00:31:13,032
كنت اعمل من اجل انقاذ شركة

662
00:31:13,034 --> 00:31:14,534
الشخص الذي تحققون معه

663
00:31:14,536 --> 00:31:17,703
اذاً انقاذه يعني ان تقتلي (مارك ستراوس)؟

664
00:31:17,705 --> 00:31:18,871
سأغادر

665
00:31:18,873 --> 00:31:20,340
لا, ليس في هذه الليلة

666
00:31:20,342 --> 00:31:22,142
ربما لن تغادري ابداً, اجلسي

667
00:31:22,144 --> 00:31:24,409
هل ستعتقلني؟

668
00:31:24,411 --> 00:31:26,612
سنضعك في الحبس لأنك مشتبه به في جريمة قتل

669
00:31:26,614 --> 00:31:28,447
هذا لا يصدق

670
00:31:28,449 --> 00:31:30,949
هذه المدينة في تدهور مستمر فعلاً

671
00:31:30,951 --> 00:31:32,684
اهلاً انظري من جاء-
مرحباً-

672
00:31:32,686 --> 00:31:34,520
ومعه اشياء جيدة-
كيف حالك؟-

673
00:31:34,522 --> 00:31:37,356
اذاً, هذه شعرة التقطها من شعرك

674
00:31:37,358 --> 00:31:38,690
(يوم امس في (ابلسن

675
00:31:38,692 --> 00:31:40,626
عندما كنتِ تطبعين جذور التسجيلات الزائفة

676
00:31:40,628 --> 00:31:43,428
وهذه شعرة متطابقة مع شعرتك

677
00:31:43,430 --> 00:31:46,798
(وجدناها في شقة (مارك ستراوس

678
00:31:46,800 --> 00:31:48,033
لقد قمت بعمل رائع عندما غامرتِ
الى ذلك المكان

679
00:31:48,035 --> 00:31:50,935
علي ان اعترف, كنت جيدة فعلاً

680
00:31:50,937 --> 00:31:54,273
ولكن تعلمين صفات الشعر

681
00:31:54,275 --> 00:31:59,443
انه رفيع جداً ويطير الى اسفل السرير

682
00:31:59,445 --> 00:32:01,780
ومن ثم ينتهي امرك

683
00:32:01,782 --> 00:32:02,981
هذا هراء

684
00:32:02,983 --> 00:32:04,215
لا تحسبيه كدليل

685
00:32:06,385 --> 00:32:07,618
رأيت هذا؟

686
00:32:07,620 --> 00:32:10,922
ارأيت هذا الشخص الصغير؟
انها بصمة يدك

687
00:32:10,924 --> 00:32:13,524
وجدناها على حاسوب (ستراوس) المحمول

688
00:32:13,526 --> 00:32:16,494
كما تعلمين, عندما كنت تكتبين ملاحظة
الانتحار التافهة

689
00:32:16,496 --> 00:32:18,462
شعرنا انه يجب علينا

690
00:32:18,464 --> 00:32:20,131
تمشيط مكتبك بحثاً عن بصمات

691
00:32:20,133 --> 00:32:22,600
ولكن تبين ان قاعدة بيانات الـ(اف بي اي)
محتفظة ببصمتك

692
00:32:22,602 --> 00:32:25,236
عندما اعتقلتك في الكلية بسبب المخدرات
ولقد كانت مفاجأة جميلة

693
00:32:25,238 --> 00:32:28,906
على اي حال, الشعر والبصمة تثبت

694
00:32:28,908 --> 00:32:30,908
انك كنت في شقة (ستراوس) فحسب

695
00:32:30,910 --> 00:32:32,409
في وقت ما من قبل

696
00:32:32,411 --> 00:32:36,046
ولهذا امضى شريكي نصف اليوم وهو
يحفر لكي يصل الى هذا

697
00:32:36,048 --> 00:32:38,849
هذه تسجيلات كاميرة المراقبة في محل الخمور

698
00:32:38,851 --> 00:32:40,350
(الذي يقع بجانب باب شقة (ستراوس

699
00:32:40,352 --> 00:32:42,652
الكاميرا لم تكن موجهة بشكل جيد

700
00:32:42,654 --> 00:32:44,188
الرياح ابعدتها عن الهدف

701
00:32:44,190 --> 00:32:46,890
ولكن تمكنا من الحصول على تصوير
(لزاوية شقة (ستراوس

702
00:32:46,892 --> 00:32:49,893
(لذا عندنا صور لك ولـ(ستراوس

703
00:32:49,895 --> 00:32:51,195
عندما كنت تدخلين شقته قبل ليلتين

704
00:32:51,197 --> 00:32:55,398
وصور لك وانت تخرجين من شقته وحدك

705
00:32:58,937 --> 00:33:02,139
هل هناك شيء تريدين ان تقوليه لنا؟

706
00:33:04,542 --> 00:33:06,443
اجل

707
00:33:06,445 --> 00:33:08,945
اريد ان اخبركم انني لن اقول

708
00:33:08,947 --> 00:33:12,949
اي كلمة اخرى من دون محامي

709
00:33:21,059 --> 00:33:25,729
محاولة جيدة ولكن من دون اعتراف
سينتهي امرنا

710
00:33:25,731 --> 00:33:30,333
علي ان اكشف عن امر مذكرة الانتحار في الصباح

711
00:33:30,335 --> 00:33:31,834
لقد كان الأمر ممتعاً يا رفاق

712
00:33:31,836 --> 00:33:33,202
ربما سيتم لمُ شملنا بعد عشر سنوات

713
00:33:33,204 --> 00:33:35,805
وسنتكلم عن هذا الأمر عندها

714
00:33:35,807 --> 00:33:38,407
اريد ان اجرب حيلة اخرى

715
00:33:40,744 --> 00:33:42,245
اظن انني استطيع ان اجبرها على الكلام

716
00:33:42,247 --> 00:33:44,280
(لن تحصل على اعتراف منها يا (تيري

717
00:33:44,282 --> 00:33:46,482
انها ذكية جداً

718
00:33:46,484 --> 00:33:48,818
وحتى لو بدأت بالحديث فهذا لن ينفع

719
00:33:48,820 --> 00:33:49,919
(لانها ضمن قانون (ميراندا
<font color="#80ff00">قانون يمنع من احتجاز شخص واجباره على التكلم
دون منحه الحق بتعيين محامي</font>

720
00:33:49,921 --> 00:33:53,389
لا, لن نتهمها بالقتل

721
00:33:53,391 --> 00:33:56,558
المخدرات المذكورة في تقرير السم
(متطابقة مع (مارك

722
00:33:56,560 --> 00:33:59,762
تشريح الجثة لم يظهر اي ضرر بالفم او الحلق

723
00:33:59,764 --> 00:34:00,897
ليس هناك شيء يدل على استخدام العنف

724
00:34:00,899 --> 00:34:02,431
اعني انظروا اليها

725
00:34:02,433 --> 00:34:04,566
من المستحيل انها اجبرته على شرب الحبوب
هو من افرط بتعاطي المخدرات

726
00:34:04,568 --> 00:34:07,535
هو افرط بالمخدرات وهي كانت هناك بطريقة ما

727
00:34:07,537 --> 00:34:10,172
لقد كتبت مذكرة الانتحار

728
00:34:10,174 --> 00:34:12,407
وهذا كل ما نحتاجه

729
00:34:12,409 --> 00:34:14,242
فهمت

730
00:34:14,244 --> 00:34:15,410
اجل وانا كذلك

731
00:34:15,412 --> 00:34:17,712
انا لم افهم-
جيد-

732
00:34:17,714 --> 00:34:19,514
سأستخدم سياسة الانكار

733
00:34:20,983 --> 00:34:23,151
عذراً

734
00:34:39,751 --> 00:34:42,018
<i>علي ان اخبرك</i>

735
00:34:42,020 --> 00:34:46,022
<i>هذه مذكرة من الجحيم</i>

736
00:34:46,024 --> 00:34:48,191
<i>فيها توازن بالالحان واسلوب ساخر </i>

737
00:34:48,193 --> 00:34:50,192
<i>انه امر طريف</i>

738
00:34:50,194 --> 00:34:52,361
انظرا الى طريقة جلوسها

739
00:34:52,363 --> 00:34:54,263
تدل على الجنون

740
00:34:54,265 --> 00:34:57,065
اين هو محاميّ؟

741
00:34:57,067 --> 00:34:59,402
حسناً, اريد منك خدمة

742
00:34:59,404 --> 00:35:01,604
الصفحة الثالثة

743
00:35:01,606 --> 00:35:05,240
بعد ان تحدثت عن امور التسويق

744
00:35:05,242 --> 00:35:07,242
اجل, اقرأي الجملة هنا

745
00:35:07,244 --> 00:35:09,211
لم يكن عليك الانتقال الى تلك الحملة"

746
00:35:09,213 --> 00:35:11,246
"دون موافقتي

747
00:35:11,248 --> 00:35:13,248
"لم يكن عليك"

748
00:35:13,250 --> 00:35:15,984
لقد استخدمتِ فاصلتين

749
00:35:15,986 --> 00:35:18,020
 "Shouldn't've," عندما كتبتِ كلمة

750
00:35:18,022 --> 00:35:20,289
لقد اتصلنا بقسم اللغات المتعددة

751
00:35:20,291 --> 00:35:24,092
ولقد جمعوا احصائيات عن هجاءات
مشتركة للكلمات

752
00:35:24,094 --> 00:35:25,761
هل تصدقين

753
00:35:25,763 --> 00:35:30,932
ان بين 800 الف شخص يوجد شخص واحد
يستخدم فاصلتين

754
00:35:30,934 --> 00:35:33,134
"عندما ينطق بـ"لم يكن عليك

755
00:35:33,136 --> 00:35:36,103
ولقد قرأنا هذه الكلمة في بريدك

756
00:35:36,105 --> 00:35:39,574
وقرأناها مرة اخرى في مذكرة الانتحار

757
00:35:39,576 --> 00:35:43,277
بالله عليك يا (ايفانا) يمكننا
فعل هذا طوال الليل

758
00:35:43,279 --> 00:35:45,413
عندي الكثير من هذه الأمور

759
00:35:45,415 --> 00:35:48,783
او يمكنك ان تخبريني بما حدث

760
00:35:48,785 --> 00:35:51,986
ما حدث هو انني طلبت المحامي

761
00:35:51,988 --> 00:35:53,588
(اتصل بـ(وارن دانيلز

762
00:35:53,590 --> 00:35:55,490
لن تحصلي على محامٍ

763
00:35:55,492 --> 00:35:57,325
لا يمكنك فعل ذلك فأنا اعرف حقوقي

764
00:35:57,327 --> 00:35:59,494
وانا انتهك حقوقك-
هل انت مدرك ان كل ما قلته-

765
00:35:59,496 --> 00:36:01,062
غير مقبول ولن تنجو بفعلتك؟

766
00:36:01,064 --> 00:36:03,765
هذه ليست من مخططاتي

767
00:36:03,767 --> 00:36:05,567
ماذا يعني؟ هل ستعقد صفقة معي؟

768
00:36:05,569 --> 00:36:08,435
انظري سأعطيك خياران

769
00:36:08,437 --> 00:36:11,939
حسناً الأول هو ان تعتقلني وانا سأوكل محامي

770
00:36:11,941 --> 00:36:14,441
والصحافة ستحصل على يوم حافل

771
00:36:14,443 --> 00:36:18,111
سيناريو الحالة الاولى وهي الاسوء...هو
ان يتم اتهامك بكلتا الجريمتين

772
00:36:18,113 --> 00:36:21,782
والحالة الأفضل هي ان نتهمك بتزوير دليل

773
00:36:21,784 --> 00:36:24,585
وعرقلة سير العدالة-
اذاً الخيار الثاني هو-

774
00:36:24,587 --> 00:36:27,153
ان تنتهك حقوقي الدستورية

775
00:36:27,155 --> 00:36:31,191
وعندما تقولي لي الحقيقة سنضمن لك حق الافلات
من العقوبة

776
00:36:47,609 --> 00:36:50,643
ماذا لو قلتُ انني قتلته؟

777
00:36:50,645 --> 00:36:52,145
لن استطيع ن اتراجع بكلامي

778
00:36:52,147 --> 00:36:55,148
ولكن لن تقولي هذا لان هذا غير صحيح

779
00:37:07,194 --> 00:37:09,829
حسناً

780
00:37:12,366 --> 00:37:15,368
الحقيقة هي انني كنت اريد قتله

781
00:37:15,370 --> 00:37:18,304
ولقد تحضرت لقتله

782
00:37:18,306 --> 00:37:19,906
ولكنك محق

783
00:37:19,908 --> 00:37:22,742
لم اقتله لانني لم اضطر لذلك

784
00:37:22,744 --> 00:37:24,444
اين عثرتِ عليه؟

785
00:37:24,446 --> 00:37:26,579
<i>في الحانة التي يفضلها</i>

786
00:37:26,581 --> 00:37:28,915
<i>عندما وصلت الى هناك كان تحت تأثير المخدرات</i>

787
00:37:28,917 --> 00:37:30,450
<i>ولقد كنت قلقت في الحقيقة</i>

788
00:37:30,452 --> 00:37:32,618
<i>ان يقوم بالتعرف علي</i>

789
00:37:32,620 --> 00:37:35,320
(لا اعلم..حفلة عيد الميلاد لـ(ابلسن

790
00:37:35,322 --> 00:37:38,157
(او (سي ان بي سي

791
00:37:38,159 --> 00:37:41,160
لكن.. لم يتذكرني

792
00:37:41,162 --> 00:37:43,162
ولقد كان سهلاً جداً

793
00:37:43,164 --> 00:37:45,064
كي فدخلت الى شقته؟

794
00:37:45,066 --> 00:37:47,099
قلت له انني اعجبت به

795
00:37:49,303 --> 00:37:51,103
لقد تغازلنا قليلاً في الحانة

796
00:37:51,105 --> 00:37:54,206
و..جعلته يُعجب بي

797
00:37:54,208 --> 00:37:58,544
وكنت سأسمح له ان يمارس الجنس معي في
الحمام او في الممر

798
00:37:58,546 --> 00:38:01,513
<i>ولقد حاولنا لكنه كان مخموراً جداً</i>

799
00:38:01,515 --> 00:38:04,850
<i>كان بالكاد يستطيع الوقوف, ناهيك عن حركاته</i>

800
00:38:04,852 --> 00:38:06,052
...لذا

801
00:38:06,054 --> 00:38:09,288
لقد دعاني الى شقته

802
00:38:09,290 --> 00:38:10,923
وقال ان عنده صديق هناك

803
00:38:10,925 --> 00:38:12,592
يمكن ان ينشطه قليلاً

804
00:38:12,594 --> 00:38:15,861
وعندما وصلنا كان عنده كل شيء

805
00:38:15,863 --> 00:38:18,097
وبدأ باخذ الحبوب

806
00:38:18,099 --> 00:38:20,765
واستنشاق المخدرات وبدأ بالجنون

807
00:38:20,767 --> 00:38:23,602
وبعد ساعة ونصف اغمي عليه

808
00:38:23,604 --> 00:38:26,371
وبدأ يتقيأ

809
00:38:31,511 --> 00:38:33,712
..وعندما مات

810
00:38:33,714 --> 00:38:36,348
اخذ فترة اطول مما توقعت

811
00:38:36,350 --> 00:38:40,352
ولكن... كتبت المذكرة بعدها

812
00:38:40,354 --> 00:38:42,387
وغادرت

813
00:38:42,389 --> 00:38:45,090
...وكانت ستنجح ان كان عنده

814
00:38:45,092 --> 00:38:46,391
انترنت

815
00:38:46,393 --> 00:38:47,559
اجل

816
00:38:47,561 --> 00:38:50,395
وتصل الرسالة الى وسائل الاعلام

817
00:38:50,397 --> 00:38:54,399
وتنتهي المحكمة ويصبح (ايرك) حر

818
00:39:06,978 --> 00:39:08,979
هذه الفتاة مثل الشيطان

819
00:39:08,981 --> 00:39:10,615
اجل سمعت ما يكفي

820
00:39:10,617 --> 00:39:12,783
ماذا عن الحاسوب الحمول؟

821
00:39:12,785 --> 00:39:14,785
سنتكفل بالأمر

822
00:39:19,458 --> 00:39:21,425
<i>هل استطيع الذهاب الان؟</i>

823
00:39:21,427 --> 00:39:23,661
اجل

824
00:39:30,402 --> 00:39:33,904
"لم يكن علي استخدام "لم يكن علي

825
00:39:39,677 --> 00:39:41,511
كدت انسى

826
00:39:41,513 --> 00:39:45,549
هل تريد ان تعلم ان قتلت (سيندي)؟

827
00:39:48,386 --> 00:39:50,753
لا

828
00:39:50,755 --> 00:39:52,755
حسناً

829
00:39:56,827 --> 00:39:58,995
لقد جاءت

830
00:40:04,869 --> 00:40:06,102
نحن نقطع هذا البرنامج

831
00:40:06,104 --> 00:40:07,804
لنبث لكم من مبنى العدالة

832
00:40:07,806 --> 00:40:09,506
حيث ستعلن المدعية العامة (بيرز) عن امر ما

833
00:40:09,508 --> 00:40:10,674
(موت (مارك ستراوس

834
00:40:10,676 --> 00:40:13,009
مخطط لكي يكون موت بسبب الافراط

835
00:40:13,011 --> 00:40:16,179
لم يكن هناك علامات قتل او انتحار

836
00:40:16,181 --> 00:40:17,747
السيد (ستراوس) لم يترك ملاحظة

837
00:40:33,097 --> 00:40:35,431
هل تعرفين كيف تمحي كل شيء في القرص الصلب؟

838
00:40:35,433 --> 00:40:37,266
انا احاول

839
00:40:45,875 --> 00:40:47,843
انا اعرف

840
00:41:08,097 --> 00:41:10,932
انتبهي

841
00:41:31,556 --> 00:41:41,956
<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">MidoMazketly</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">Hazem Samman</font>

842
00:41:42,780 --> 00:41:49,480
<font color="#00ff40">نتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم</font>
<font color="#ff80c0">نلتقي الاسبوع المقبل ان شاء الله</font>

