[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Hunter × Hunter Video File: ..\Desktop\[Nasser-Fansub] Hunter X Hunter - 139 [720p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 10272 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Gon,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00DBF2CF,&H00000000,&H00127300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Killua,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00D5CFD0,&H00000000,&H00850B00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: بيسكت,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FAD6F3,&H00000000,&H009500B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Notes,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC1000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,6,10,80,10,1 Style: Kurabika,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00AED7E1,&H00000000,&H00117D77,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Hisoka,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00E4E7F1,&H00000000,&H0012225C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Title,Hacen Beirut Heading,120,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H6E8FE1BC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,40,1 Style: Default 1,Hacen Samra,50,&H009BBFE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: أسماء المدن,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default att,K Farnaz,60,&H00000000,&H00000000,&H32FFFFFF,&HB47E7E7E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,10,10,10,1 Style: الحقوق,Hacen Samra,60,&H002600B0,&H000000FF,&H0033C4F0,&H002800B4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - italics,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Killua italics,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00D5CFD0,&H00000000,&H00850B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Iillumi,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00E9E0DC,&H000000FF,&H0040200E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: Copy of Notes,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC1000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,4,80,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:09.25,Default 1,N,0000,0000,0000,,إلى مقر زولديك [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] حينما عاد \N ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] لكي يلتقي بـ Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:12.01,Default 1,,0000,0000,0000,,... من كان محبوسًا في أعماق الأرض Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:22.25,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,... أود القول أن هناك ست حالات أخرى مات فيها شخصين Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:26.47,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لذا كان هناك شخصين أخرين ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] والدتنا لم تصدّق Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.00,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. شخصين أخرين توفّيا لتلبية فضولها Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:31.94,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، بعد التحقّق Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:36.01,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. قامت بالتضحية بشخصين أخرين لمعرفة كيفيّة إختيار باقي الضحايا Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:38.37,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} ميلوكي {\r}] ثمَّ Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:43.14,Iillumi,,0000,0000,0000,,. تسبّب بموت شخصين من السيّاح من أجل أحد ألعابه الرخيصة Dialogue: 0,0:00:43.99,0:00:46.37,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. خلال ذلك الوقت ، كان هناك حالتين من الحالات الأهم Dialogue: 0,0:00:47.11,0:00:52.73,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. كانت هناك ثلاثة عشر حالة وفاة في الأولى ، وسبعٌ وستون في الثانية Dialogue: 0,0:00:54.61,0:00:57.15,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. اقتليه من أجلي Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:59.41,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. مسؤولاً عن الأول [{\c&HE39088&\3c&H030202&} ميلوكي {\r}] كان Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.46,Default - italics,Yasuha,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ أن تجعليني ميليارديرة ؟ Dialogue: 0,0:01:03.05,0:01:05.67,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. مشرفة الخدم ، كانت مسؤولة عن الثانية ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ياسوها {\r}] Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.00,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,ألــوكــا × و × شيءٌ مــا Dialogue: 0,0:02:36.87,0:02:41.81,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مونا {\r}] ، موكّد ، القليل من الصور ليست بالأمر الكبير Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:45.42,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. لأتجوّل [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كالوتو {\r}] و [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] أنا فقط أخذ Dialogue: 0,0:02:45.97,0:02:49.29,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. إنّهم أشقّائي الصغار Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:09.74,Default - italics,Muna,0000,0000,0000,,! مذهل Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:14.00,Default - italics,Alluka,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} مونا {\r}] Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.59,Default - italics,Alluka,0000,0000,0000,,. كُل هذا Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:20.88,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,... آسف Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:23.96,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. إنّه يحب تقديم الطلبات Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:26.91,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. عليك فقط رفض ذلك Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:33.76,Default - italics,Mil,0000,0000,0000,,. اقتليه من أجلي Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:41.15,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,... معرفة حادثة السائح كانت أصعب Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:45.82,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، لكن بمَ أن من دفع ثمن الحادثة الثانية هو خادم آخر Dialogue: 0,0:03:46.24,0:03:48.20,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. كان سهلاً علينا تعقّب الضحايا Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:55.64,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. بعد التحقّق ، أدركتُ شيئًا Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:58.40,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,المعايير التي تحدّد من سيموت Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:01.52,Iillumi,,0000,0000,0000,,. تختلف إن كانت لأكثر من شخصين Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:05.54,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، أعتقد أن هناك قواعد مختلفة عندما يموت شخصين Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:09.09,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. وعندما يموت العديد من الناس Dialogue: 0,0:04:10.49,0:04:14.52,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. خدم زولديك يتم تدريبهم في منشأة ضمن ممتلكاتنا Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.61,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، بالضبط [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاسوغا {\r}] في لحظة موت Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:27.06,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. كل الخدم من نفس فئتها في تلك المنشأة قد ماتوا Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:31.19,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. عدد أيضًا من مدرّبيها قد ماتوا Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:33.76,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,... الخدم من الفئات الأخرى Dialogue: 0,0:04:34.13,0:04:35.78,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,... أصدقائها في دار الأيتام Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:37.78,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,... ووالدها بالتبنّي ووالديهم Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:41.13,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. كل الناس المقرّبين منها Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:46.64,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,لا يزال ، أن تحب كل زملائها لهو أمرٌ مستحيل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:52.89,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. يكون الأمر جليًّا حين النظر إلى والدتها الحقيقيّة بالولادة Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:57.67,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. كل شهر ، كان بإمكانها لقائها فقط لنصف ساعة Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:04.62,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,تقول أنّها أحبّت [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاسوغا {\r}] السجلات من أيّام دراسة \N. أمّها أكثر من أي شخص بهذا العالم Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:08.33,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لكن أمّها ، في المستشفى ، نَجَت Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:14.05,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,... حسنًا ، الناس يتغيّرون Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:17.80,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. الحب والكراهيّة هما وجهان لعملة واحدة Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:22.26,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. أوافقك ، لكن ليس في هذه المسألة Dialogue: 0,0:05:23.24,0:05:25.63,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لا يتعلّق الأمر بأنّها تكره أمّها Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:28.45,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. الأخرى ، تملك شخصًا آخر أحبته أكثر Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:33.56,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. بدأت حديثًا بعلاقة [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاسوغا {\r}] Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:39.50,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لقد قضت وقتًا مع عشيقها أقل من الوقت الذي قضته من والدتها Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:42.42,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,... لحظة Dialogue: 0,0:05:43.04,0:05:45.12,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. أنت لم تحقّق في ماضيها بعد Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:47.82,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. بل أنت بمجرّد علمك بماضيها ، اخترتها للإختبار Dialogue: 0,0:05:48.19,0:05:50.57,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,أتعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:53.58,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. أجل ، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:05:54.27,0:05:56.06,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لقد استخدمناها لتأكيد شكوكنا Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:59.46,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. بمَ أن الخدم لا يسمح لهم بالعلاقات الغراميّة ، أو أنّهم قتلوا Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:05.88,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. الحادثة الأولى وضّحت أن تلك القدرة كانت كارثة Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:11.31,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. تملك القدرة على تدمير عائلة زولديك ، إلّم نستطع فهمها Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:18.50,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، بعد التحقّق واستخلاص النتائج من الحادثة الأولى Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:21.58,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. حقّقنا بالنتائج التي توصلنا لها من الحادثة الثانية Dialogue: 0,0:06:22.26,0:06:25.37,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] إذا لم تستطع الوفاء بأربعة طلبات لـ Dialogue: 0,0:06:25.83,0:06:28.35,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. عليك دفع ثمن ذلك بحياتك Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:32.37,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، عندما يكون الثمن حياة شخصين Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:36.25,Iillumi,,0000,0000,0000,,. ستكون أنت والشخص الذي تحبّه أكثر ستموتان Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.37,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، عندها يلزم التضحية بأكثر من شخصين Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:42.88,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. ستكون أنت والشخص الذي تحبّه أكثر ستموتان Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:49.73,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. بعد ذلك ، بالترتيب ، أولئك من قضيت معهم وقتًا أكثر Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:56.31,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لم تمت لأنّها لم تقضي معها وقت أكثر [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاسوغا {\r}] لذا أُم Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:59.54,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. بالرغم من أنّه لم يقضي معها وقتًا طويلاً ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاسوغا {\r}] ومات عشيق Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.11,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. هذه مشكلة Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:07.60,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:12.34,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,, أمنية [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] سيطلب من [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}]\N . [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] لشفاء Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:16.49,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,أمنية [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] إن تمنّى Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:20.00,Iillumi,,0000,0000,0000,,، وجعل شخص آخر ينفذ الطلبات Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:21.62,Iillumi,,0000,0000,0000,,. لن يكون هناك أي مشكلة Dialogue: 0,0:07:23.34,0:07:27.28,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. سيفعل ذلك بالطريقة المعاكسة [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] لكن أن متيقن أن Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:35.64,Default,Allu,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:37.68,Killua,Kil,0000,0000,0000,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] Dialogue: 0,0:07:38.67,0:07:42.29,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، سيعطي الأمنية لشخصٍ آخر [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:45.18,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. وبعد ذلك سيحاول الإيفاء بالطلبات Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:51.47,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] ، آسف لتركك بالأسفل هنا طويلاً جدًا Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:53.66,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. آسف Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:56.55,Default,Allu,0000,0000,0000,,! لا بأس ! أنا حقًا سعيدة Dialogue: 0,0:07:58.03,0:08:00.55,Default,Allu,0000,0000,0000,,... لقد اشتقتُ لرائحتك Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:08.30,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيترو {\r}] زعيم الوحوش كان قويًّا كفاية لكي يجبر Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:11.23,Iillumi,,0000,0000,0000,,. لكي يلجأ إلى الزهرة Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:13.97,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، لهزيمة أحد أتباعه Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:18.68,Iillumi,,0000,0000,0000,,. على نفسه ينبغي أن يكون أسوأ من الموت [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] الشرط والقيد الذي فرضه Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:18.68,Notes,Caption,0000,0000,0000,,شرط Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:18.68,Copy of Notes,Caption,0000,0000,0000,,قيد Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:25.13,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. المال والطب لن يمكنه فعل شيء لفك ذلك Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:28.28,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. الأمنية سيتم منحُها Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:33.07,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,سيفعل كل ما بوسعه [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] ، بعد ذلك\N. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] لكي يفي بطلبات Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:36.36,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. سيتلقّى طلبات لن يتمكّن من الوفاء بها [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:41.29,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. سيبذل كل ما يستطيع ، وسيفشل بمنتصف الطريق [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] ، مع ذلك Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:46.83,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. مهمّة فاشلة Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:52.59,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,بما أن الثمن هو حياة أكثر من تحب Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:55.34,Hisoka,,0000,0000,0000,,، وأولئك من قضى أكثر الأوقات معهم Dialogue: 0,0:08:55.93,0:08:58.60,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. الذي شُفِي سيموت ، أيضًا [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:04.60,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ ؟ Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:11.16,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,، عندما ذكرت أنّ الاثنان سيعانيان Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:14.13,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] أنت لم تقصد \N . [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] و Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:15.86,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] كنت تشير إليك أنت و Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:18.37,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. أجل ، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:24.37,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,. أشعر بالأسى ، لكن أنت بنفس ذلك السوء Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:27.96,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، ولو سارت الأمور بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:31.58,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، وحده [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] لن يموت \N. وأنا ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:34.51,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. كل الزولديك سيموتون Dialogue: 0,0:09:35.66,0:09:40.33,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. أعتقد أن تلك الأمنية ستأخذ عشرات الألاف من الأرواح Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:42.75,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. لذا أنت على الأرحج ستموت ، أيضًا Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.02,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. ذلك ما عنيته لقد فاجأني ردّك Dialogue: 0,0:09:50.99,0:09:54.03,Hisoka,Hiso,0000,0000,0000,,... يا لها من مشكلة Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:05.04,Default,All,0000,0000,0000,,. أخي ، مُت Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.09,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. حسنًا ، فهمت Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:13.55,Default,All,0000,0000,0000,,! بانغ Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:20.50,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. اتّباع الإجراءات الصحيحة لطلب الأمنية [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] سأطلب من Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:23.01,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. أريد منك التواجد هناك ، متخفّيًا Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:30.75,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,، أو وافق ، لكن إن شعرت بأنّه يكذب [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] إن رفض Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:36.28,Iillumi,Ill,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] أريد منك التخلّص من Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:49.46,أسماء المدن,Allu,0000,0000,0000,,يقصد هنا ألوكا Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:39.88,Iillumi,Allu,0000,0000,0000,,. إنّه لا يملك قدرات قتاليّة Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:42.61,Iillumi,Allu,0000,0000,0000,,. يمكنُك إعتباره طفل عادي Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:49.46,Iillumi,Allu,0000,0000,0000,,. مع ذلك ، لا نعرف حتّى من أين أتى Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:56.88,Notes,,0000,0000,0000,,إنتخابات الرئيس الثالث عشر \N\N%الأول - باريستون 258 بنسبة 39\Nالثاني - تشيدل 49\Nالثالث - بوتاباي 31 \Nالرابع - إيكشونبي 28\Nالخامس - ميزايستوم 27 Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:00.30,Notes,,0000,0000,0000,,السادس - موريل 18\Nالسابع - تيرادين 17 \Nالثامن - ساشو 15\Nالتاسع - سانبيكا ، بوشيدوريا 14\Nالحادي عشر - لوبي 11\Nالثاني عشر - كيوتي ، بيسكيت ، ليني 12\Nالخامس عشر - تسيزجويرا 9\Nالسادس عشر - نوف ، كانزاي 6\Nالثامن عشر - كايتو ، ساتوتز 4\Nالعشرون - مينتشي ، ستة أخرين 3\Nالسابع والعشرين - سايو ، ثلاثة أخرين 2\Nالحادي والثلاثون - جون ، هانزو ، واحد وعشرون أخرين 1 Dialogue: 0,0:10:58.13,0:11:00.66,Default,Beans,0000,0000,0000,,. كان هناك ثمانٍ وستونَ غائبًا Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:03.80,Notes,Beans,0000,0000,0000,,%نسبة المشاركة 89.7 Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:03.80,Copy of Notes,Beans,0000,0000,0000,,المتغيّبون - 68 Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:03.80,Default,Beans,0000,0000,0000,,. %نسبة الإقبال كانت 89.7 Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:08.31,Default,Paris,0000,0000,0000,,. هذا غريب Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:11.26,Default,Paris,0000,0000,0000,,. في التصويت الثاني ، كان هناك ثلاثٌ وثلاثون متغيّب Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:13.84,Default,Paris,0000,0000,0000,,. هذه المرّة ، ثمانٌ وستّون متغيّب Dialogue: 0,0:11:13.84,0:11:15.94,Default,Paris,0000,0000,0000,,. المزيد من الصيَّداين تغيّبوا Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:20.39,Default,Paris,0000,0000,0000,,، أهذا يعود لأنهم قدّموا أصواتًا غير صالحة في السابق Dialogue: 0,0:11:20.39,0:11:22.46,Default,,0000,0000,0000,,الذي أصبح غير مسموح به الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:26.45,Default,Paris,0000,0000,0000,,هل اختاروا أن يخاطروا بتراخيصهم من خلال عدم التصويت مطلقًا ؟ Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:29.24,Default,Kanzai,0000,0000,0000,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:11:29.24,0:11:31.46,Default,,0000,0000,0000,,!لم يفعلون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:32.13,0:11:36.96,Default,Paris,0000,0000,0000,,لا بأس إن أخذنا التراخيص من أي مرتكب لكلا المخالفتين ؟ Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:40.38,Default,Beans,0000,0000,0000,,. أجل ، أعتقد أنّه لا خيار أمامنا Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:47.22,Default,Beans,0000,0000,0000,,. هذه هي القائمة ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كلوك {\r}] Dialogue: 0,0:11:47.88,0:11:49.92,Default,Beans,0000,0000,0000,,: أرجوك أرسلي لهم رسالة تقول هذين الأمرين Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.08,Default,Beans,0000,0000,0000,,. عليهم جلب تراخيصهم للمقر Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:58.27,Default,Beans,0000,0000,0000,,. وأنّنا نتوقّع أن يفسّروا لنا سبب تغيُّبهم Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:02.42,Default,Paris,0000,0000,0000,,... انتظر Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:05.24,Default,Paris,0000,0000,0000,,أهذا حقًا مسار العمل الصحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:09.79,Default,Paris,0000,0000,0000,,المخالفين يمكننهم الإفلات بلا عقاب إن كانوا على استعداد\N. لترك تراخيصهم Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:14.63,Default,Paris,0000,0000,0000,,. هكذا لن يحتاجوا للخوف من عقوبة عدم التصويت Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:18.88,Default,Kanzai,0000,0000,0000,,! أخذ تراخيصهم كانت فكرتك Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:22.90,Default,Paris,0000,0000,0000,,. لكن وضعنا ذلك الإقتراح للتصويت Dialogue: 0,0:12:24.35,0:12:27.48,Default,Paris,0000,0000,0000,,بالإضافة ، كان الجميع ضد الفكرة Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:30.14,Default,,0000,0000,0000,,. أن نعزلهم لفترة من منصب الصيّاد Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:34.93,Default,Paris,0000,0000,0000,,، كنت أهدف لتحسين نسبة الإقبال بسرعة Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:36.65,Default,,0000,0000,0000,,. لقد قمت بتصعيب الأمور بدل ذلك Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:40.75,Default - italics,Cheadle,0000,0000,0000,,أجل ، من الصعب التعامل معه Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:44.46,Default - italics,,0000,0000,0000,,. لأنّه يقبل الإعتراضات التي ضدّه بسهولة Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:46.66,Default - italics,Cheadle,0000,0000,0000,,. وربّما سيقترح فكرة ليست بمصلحة Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:52.31,Default - italics,Cheadle,0000,0000,0000,,. كأنّه يستمتع بالعقبات Dialogue: 0,0:12:55.05,0:12:58.31,Default - italics,Cheadle,0000,0000,0000,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} نيترو {\r}] ذلك الجانب منه شبيه بالرئيس Dialogue: 0,0:12:59.03,0:13:00.57,Default - italics,Cheadle,0000,0000,0000,,! وهذا لا يروقني Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:03.97,Default,Paris,0000,0000,0000,,. لذا لديّ اقتراح Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:08.01,Default,Paris,0000,0000,0000,,أظن أنّنا نحن الجونشين علينا إلقاء خطاب Dialogue: 0,0:13:08.01,0:13:10.47,Default,,0000,0000,0000,,. أمام كل الصيّادين Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:13.18,Default,Paris,0000,0000,0000,,علينا أن نعرّفهم أهميّة هذه الإنتخابات Dialogue: 0,0:13:13.18,0:13:14.69,Default,Paris,0000,0000,0000,,... للرابطة Dialogue: 0,0:13:14.69,0:13:16.13,Default,Paris,0000,0000,0000,,... للبشر Dialogue: 0,0:13:16.13,0:13:18.00,Default,Paris,0000,0000,0000,,! للعالم Dialogue: 0,0:13:18.67,0:13:22.29,Default,Paris,0000,0000,0000,,. التحدّث عب الشاشة ليس بالجيّد Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:24.16,Default,Paris,0000,0000,0000,,، نحن علينا النّظر مباشرة في أعينهم Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:28.01,Default,,0000,0000,0000,,. وندعهم يسمعوا أصواتنا ، ويشعرون بأرواحنا شخصيًا Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:30.66,Default,Paris,0000,0000,0000,,! من أجل الرئيس السابق Dialogue: 0,0:13:31.67,0:13:33.15,Default - italics,Cheadle,0000,0000,0000,,من أجل ذلك Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:36.50,Default - italics,,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} باريستون {\r}] ، أكره شجاعتك Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:44.51,Default,Allu,0000,0000,0000,,! أخي ، انهض Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:55.12,Killua,Kil,0000,0000,0000,,! بو Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.40,Default,Allu,0000,0000,0000,,! أنت جيّد جدًا Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:04.02,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. لديها قواعد معينة لا تعلمها بقيّة العائلة [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] قدرة Dialogue: 0,0:14:06.81,0:14:09.44,أسماء المدن,Allu,0000,0000,0000,,شيريتوري : لعبة يابانيّة حيث يجب على اللاعب الثاني أن يأتي بكلمة تبدأ بالحرف الأخير للكلمة التي قالها اللاعب الأول Dialogue: 0,0:14:06.81,0:14:09.44,Default,Allu,0000,0000,0000,,. أخي ، لنلعب شيريتوري Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:10.91,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. حسنًا ، فهمت Dialogue: 0,0:14:11.40,0:14:13.03,Default,Allu,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:17.12,Default,Allu,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] سأبدأ بحرف الألف بنهاية Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:20.84,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. الحقيقيّة [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] عندما تدعوني بأخي تكون Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:23.52,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] عندما تدعوني بـ Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:26.56,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. تكون شيئًا آخر Dialogue: 0,0:14:35.61,0:14:38.56,Default,Allu,0000,0000,0000,,. أخي ، ربِّت على رأسي Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:41.97,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. حسنًا Dialogue: 0,0:15:02.93,0:15:06.13,Default,Kikyo,0000,0000,0000,,. يقوم بدور الأخ الأكبر [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:09.50,Default,Mil,0000,0000,0000,,. هكذا سقطت ثلاث طلبات Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:12.19,Default,Mil,0000,0000,0000,,. الكمبيوتر لم يكن شيئًا كبيرًا Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:21.79,Default,Mil,0000,0000,0000,,... آسف ، يا أبي Dialogue: 0,0:15:21.79,0:15:23.48,Default,Mil,0000,0000,0000,,! لن أفعلها مجددًا Dialogue: 0,0:15:24.85,0:15:28.49,Default,Silva,0000,0000,0000,,. مستعدّة [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] هذا يعني أن Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:32.48,Default,Mil,0000,0000,0000,,. أن يتمنّى فقط [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] أجل ، على Dialogue: 0,0:15:33.47,0:15:36.29,Default,Silva,0000,0000,0000,,. أريد منك ذكر القواعد مجددًا ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} ميلوكي {\r}] Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:37.75,Default,Mil,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:40.75,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أعلم خمس قواعد Dialogue: 0,0:15:41.47,0:15:42.25,Default,Mil,0000,0000,0000,,. أولاً Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:46.46,Default,Mil,0000,0000,0000,,، ويُدفع الثَّمن ، [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] عند عدم تحقّق طلبات Dialogue: 0,0:15:46.46,0:15:49.85,Default,Mil,0000,0000,0000,,. يتم إعادة الطلب بمستوى الصعوبة الأول Dialogue: 0,0:15:50.39,0:15:53.75,Default,Mil,0000,0000,0000,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] ذلك هو أفضل وقت للطلب من Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:55.80,Default,Mil,0000,0000,0000,,. ثانيًا Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:58.83,Default,Mil,0000,0000,0000,,، بذكر طلباته لأحدٍ ما [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] عند بدأ Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:01.83,Default,,0000,0000,0000,,. لن يبدّل طلباته لشخصٍ مختلف Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:06.85,Default,Mil,0000,0000,0000,,يذكر طلباته [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] لذا يجب التأكد من جعل Dialogue: 0,0:16:06.85,0:16:10.66,Default,,0000,0000,0000,,. لخادم قبل أن أرسله لكما أنت وأمي Dialogue: 0,0:16:11.85,0:16:14.28,Default,Mil,0000,0000,0000,,. سيفعل نفس الشيء [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] أعتقد أن Dialogue: 0,0:16:15.15,0:16:19.75,Default,Mil,0000,0000,0000,,. منكم أنت وأمي أي شيء [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] لذلك لم يطلب Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:22.76,Default,Mil,0000,0000,0000,,. ثالثًا Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:26.34,Default,Mil,0000,0000,0000,,، إذا لم يفي الشخص بالطلبات سيموت قبل انتهاء العمل Dialogue: 0,0:16:26.34,0:16:28.30,Default,,0000,0000,0000,,، وهذا يعتبر انهيار Dialogue: 0,0:16:28.79,0:16:31.12,Default,Mil,0000,0000,0000,,. وعلى الأقل واحد سيموت Dialogue: 0,0:16:32.18,0:16:34.40,Default,Mil,0000,0000,0000,,. هذا ما تأكدت منه عبر التجربة Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:36.11,Default,Mil,0000,0000,0000,,. رابعًا Dialogue: 0,0:16:36.11,0:16:40.31,Default,Mil,0000,0000,0000,,. لن يتمكّن من طلب شيء [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] ، إلم يعرف أسماء الأشخاص Dialogue: 0,0:16:41.03,0:16:41.94,Default,Mil,0000,0000,0000,,. خامسًا Dialogue: 0,0:16:41.94,0:16:46.94,Default,Mil,0000,0000,0000,,. نفس الشخص لن يتمكّن من طلب أمنيتين متتالية Dialogue: 0,0:16:47.53,0:16:48.47,Default,Mil,0000,0000,0000,,. ذلك كل ما أعرفه Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:51.63,Default,Mil,0000,0000,0000,,! أنا لا أخفي أي شيءٍ عنك Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:53.23,Default,Mil,0000,0000,0000,,. اقسم بالإتفاق الذي قطعناه Dialogue: 0,0:17:02.82,0:17:06.21,Default,Sil,0000,0000,0000,,الأمنية ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] لمَ لم يطلب Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:11.21,Default,Mil,0000,0000,0000,,... ربّما يملك فكرة غبيّة Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:14.33,Default,Mil,0000,0000,0000,,، الآن [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] إن تمنّى Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:17.72,Default,,0000,0000,0000,,. شخصٌ آخر سيضطر لتنظيف الفوضى Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:20.20,Default,Sil,0000,0000,0000,,. ذلك كلّه لا معنى له Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:23.49,Default,Sil,0000,0000,0000,,، يمكنه إنقاذ صديقه أولاً Dialogue: 0,0:17:23.49,0:17:25.73,Default,,0000,0000,0000,,. ويقلق بأمر العواقب في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:17:26.95,0:17:27.79,Default,Mil,0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:32.28,Default,Mil,0000,0000,0000,,هل سيكون صديقه سعيدًا لمعرفة Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:35.21,Default,,0000,0000,0000,,أنه تمَّ التضحية بالكثير من الأرواح لإنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:17:35.60,0:17:36.49,Default,Mil,0000,0000,0000,,! كلا Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:39.53,Default,Mil,0000,0000,0000,,. ذلك ما يدور في رأسه Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:40.99,Default,Mil,0000,0000,0000,,. بمَ أنَّه غبي Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:45.42,Default,Mil,0000,0000,0000,,. عقله لا يعمل بطريقتنا Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:49.00,Default,Mil,0000,0000,0000,,أبره عليه ، صحيح ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} إيلو {\r}] لذا استخدم أخي Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:53.69,Default,Mil,0000,0000,0000,,. إنّه يتحرّك Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:05.69,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. أبي ، افتح الباب Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:11.44,Default,Sil,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:18:11.92,0:18:13.53,Default,Sil,0000,0000,0000,,. أطلب الأمنية في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:17.41,Default,Sil,0000,0000,0000,,. نحن لن نسمح لك بالخروج Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:22.00,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. كما توقّعت Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:26.54,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. هم لا يعرفون أي شيء عن تلك القواعد Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:29.67,Killua,Kil,0000,0000,0000,,، أبي Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:32.88,Killua,,0000,0000,0000,,. أنا ولدك حقًا Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:43.56,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. شيئًا أتى من مكان آخر [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] قلت أن Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:45.76,Killua,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:47.24,0:18:52.60,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. " بالعينين السوداء بـ " شيءٍ ما [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] أنا أدعو Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:57.61,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. سوف نغادر Dialogue: 0,0:18:59.30,0:19:02.23,Killua,Kil,0000,0000,0000,,. سأقوم بتنظيف الفوضى بنفسي Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:05.33,Killua,Kil,0000,0000,0000,,، أيّها الشيء ما Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:10.31,Killua,,0000,0000,0000,,, إلم نغادر الجبل بنصف ساعة Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:13.84,Killua,Kil,0000,0000,0000,,! اقتلي أمّي Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:23.85,Default,Mil,0000,0000,0000,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] Dialogue: 0,0:19:24.86,0:19:28.85,Killua,Kil,0000,0000,0000,,، إن غادرنا الجبل قبل نصف ساعة Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:31.22,Killua,,0000,0000,0000,,. أريدك أن تقبليني على خدّي Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:32.97,Killua,Kil,0000,0000,0000,,فهمت ؟ Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:38.86,Default,Some,0000,0000,0000,,. حاضر Dialogue: 0,0:19:44.11,0:19:45.37,Default,Mil,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:57.96,Default,Kikyo,0000,0000,0000,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] Dialogue: 0,0:19:58.57,0:19:59.89,Default,Kikyo,0000,0000,0000,,... كيف Dialogue: 0,0:19:59.89,0:20:03.39,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك إصدار مثل هذه الأوامر القياسيّة ؟ Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:08.06,Default,Kikyo,0000,0000,0000,,! هذا مذهل ! لقد كبرت حقًا Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:12.39,Default,Mil,0000,0000,0000,,تبًا ! أنت سمحتَ بقيام ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:16.40,Default,Mil,0000,0000,0000,,، بما أنّه يتم تحقيق أمنية واحدة فقط Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:18.77,Default,,0000,0000,0000,,! كان عليك التفكير بالخيارات Dialogue: 0,0:20:21.31,0:20:22.35,Killua,Kil,0000,0000,0000,,، أبي Dialogue: 0,0:20:23.31,0:20:24.48,Killua,,0000,0000,0000,,. افتح الباب Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:59.23,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. الشيء الما ماهب بالإتلاف ، لكن ليس ماهر في الإصلاح Dialogue: 0,0:21:00.95,0:21:02.76,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,، عندما تقوم بالإصلاح Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:06.11,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. الشيء الما عليه لمس الهدف Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:46.07,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,, إن غادرنا الجبل قبل نصف ساعة Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:48.04,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,. أريدك أن تقبّلي خدّي Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:04.76,Killua italics,Kil,0000,0000,0000,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ألوكا {\r}] و [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] سأنقذ كلاً من Dialogue: 0,0:23:24.63,0:23:29.01,Default 1,N,0000,0000,0000,,بدأ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} جون {\r}] على إنقاذ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كيلوا {\r}] تصميم \N. في التحرّك Dialogue: 0,0:23:29.33,0:23:31.76,Default 1,N,0000,0000,0000,,. وذلك الرجل قد عاد Dialogue: 0,0:23:32.30,0:23:35.07,Default 1,N,0000,0000,0000,,. في الحلقة القادمة : انـضـمام لـقـتـال × و × افـتـتـاح قـتـال Dialogue: 0,0:23:35.07,0:23:37.07,Default 1,,0000,0000,0000,,