1
00:03:52,693 --> 00:03:56,893
الحلقة الثالثة لمسلسل (البقايا)
Translated By : @Cancer_i9

2
00:04:09,058 --> 00:04:11,600
هل تريدين شيئاً تشربيه؟

3
00:04:14,100 --> 00:04:16,600
ماء؟ قهوة؟

4
00:04:18,100 --> 00:04:20,641
درانو؟
درانو=منظف

5
00:04:24,766 --> 00:04:27,682
حفلة الرقص مساء الغد

6
00:04:27,683 --> 00:04:31,058
لجمع التبرعات من أجل المكتبة الجديدة

7
00:04:33,766 --> 00:04:37,058
سأعتبرها بأنك لاتهتمين
من أجل المكتبة الجديدة

8
00:04:39,308 --> 00:04:41,766


9
00:04:46,766 --> 00:04:48,432
أريد أن أطلب منكِ معروفاً

10
00:04:48,433 --> 00:04:52,390
فقط, أعطينا

11
00:04:52,391 --> 00:04:55,974
راحةٌ قليلة غداً

12
00:04:55,975 --> 00:04:59,390
تعلمين, لاتحضرين مع جماعتكِ
ولافتاتكم

13
00:04:59,391 --> 00:05:02,390
وذلك الهراء "توقفوا عن هدر نفوسكم"

14
00:05:02,391 --> 00:05:05,724
لو أتيتم, لن أقوم بحمايتكِ

15
00:05:05,725 --> 00:05:08,307
إنه عطلة

16
00:05:08,308 --> 00:05:10,724
الناس يحتاجون للشراب, ويريدون الراحة

17
00:05:10,725 --> 00:05:13,307
وتقليل التوتر

18
00:05:13,308 --> 00:05:16,141
لقضاء بعض الوقت مع عائلاتهم

19
00:05:37,401 --> 00:05:39,221
ليس هنالك عائلات

20
00:05:43,766 --> 00:05:46,975
مالذي يعني ذلك؟

21
00:06:21,183 --> 00:06:23,641
مرحباً يارئيس

22
00:06:24,183 --> 00:06:26,182
هل نجحت؟

23
00:06:26,183 --> 00:06:28,557
نعم

24
00:06:28,558 --> 00:06:29,682
سيكونون هناك

25
00:06:29,683 --> 00:06:32,432
اللعنة على وكر الفساد

26
00:06:32,433 --> 00:06:34,057
نعم, اللعنة على وكر الفساد

27
00:06:34,058 --> 00:06:36,640
تأكد بأن كل شيء جاهز للمدرسة
وخصوصاً المسرح من أجل البروفة الأولية

28
00:06:36,641 --> 00:06:38,849
وأخبر العمدة بأن تكون هناك

29
00:06:38,850 --> 00:06:41,474
لا أريد أي مشكلة عندما 
أقبض على هؤلاء الحمقى

30
00:06:41,475 --> 00:06:43,640
فهمت ذلك, أي شيء آخر؟

31
00:06:43,641 --> 00:06:47,474
يبدو بأن أحداً سرق دمية اليسوع
من المهد

32
00:06:47,475 --> 00:06:50,057


33
00:06:50,058 --> 00:06:52,474
أيفترض علي بأن أهتم؟

34
00:06:52,475 --> 00:06:53,682
أوه, لا

35
00:06:53,683 --> 00:06:55,308
صحيح يادينيس

36
00:07:03,183 --> 00:07:04,640
الرقم الذي تتصل عليه
لم يعد موجوداً بالخدمة

37
00:07:04,641 --> 00:07:08,016
وليس هنالك رقم جديد

38
00:07:09,641 --> 00:07:11,974
الرقم الذي تتصل عليه
لم يعد موجوداً بالخدمة

39
00:07:11,975 --> 00:07:13,891
وليس هنالك رقم جديد

40
00:07:15,600 --> 00:07:18,891
مالذي يحدث, ياتومي؟

41
00:07:44,558 --> 00:07:46,557
سيتصل

42
00:07:46,558 --> 00:07:48,557
متى؟

43
00:07:48,558 --> 00:07:49,765
عندما نحتاج له

44
00:07:49,766 --> 00:07:53,474
لقد مرت 6 أسابيع ياكريستين

45
00:07:53,475 --> 00:07:55,890
أعتقد بأننا نحتاج ليه

46
00:07:55,891 --> 00:07:56,891
سيتصل

47
00:07:58,683 --> 00:08:01,391
لما أنتِ في حُلمي؟

48
00:08:05,141 --> 00:08:06,516


49
00:08:12,641 --> 00:08:14,432
لما أنتِ في حُلمي؟

50
00:08:14,433 --> 00:08:16,807
هل أنتِ كريستين؟

51
00:08:16,808 --> 00:08:18,307
هل تعرفين هذا الرجل؟

52
00:08:18,308 --> 00:08:22,099
تحدثت إليه مرتين

53
00:08:22,100 --> 00:08:23,100
أنتِ تمشين من بين القتلى

54
00:08:23,101 --> 00:08:25,182
ابقى بعيداً يارجل

55
00:08:25,183 --> 00:08:26,265
جميعهم يرتدون الأبيض

56
00:08:26,266 --> 00:08:28,307
أنتِ تمشين من بين القتلى

57
00:08:28,308 --> 00:08:29,225
أوقفه

58
00:08:29,226 --> 00:08:30,599
- جميعهم يرتدون الابيض
- توقف

59
00:08:30,600 --> 00:08:33,058
جميعهم يرتدون الابيض

60
00:08:33,766 --> 00:08:35,765
جميعهم يرتدون الابيض

61
00:08:35,766 --> 00:08:37,225
جميعهم يرتدون الابيض

62
00:08:38,975 --> 00:08:40,600
تباً

63
00:08:47,266 --> 00:08:48,849
جميعهم يرتدون الابيض

64
00:08:48,850 --> 00:08:51,724
- ابعدوني
- اتصلوا بالشرطة

65
00:08:51,725 --> 00:08:53,349
أبعدوني
أبعدوني

66
00:08:53,350 --> 00:08:56,765
- اتصلوا بالشرطة 
- لاتتصلون

67
00:08:56,766 --> 00:08:58,765
أعرف

68
00:08:58,766 --> 00:09:00,474
أعرف مابداخلك

69
00:09:00,475 --> 00:09:03,057
أعرف مابداخلك

70
00:09:03,058 --> 00:09:05,474
هيا ياكريستين, لنرحل من هنا

71
00:09:05,475 --> 00:09:08,390
هيا! هيا!

72
00:09:08,391 --> 00:09:10,683
أعرف مابداخلك

73
00:09:24,766 --> 00:09:26,349
أوه, تلك لي؟

74
00:09:26,350 --> 00:09:28,140
لا

75
00:09:28,141 --> 00:09:30,182
نعم, مالذي ستجلبينه لي؟

76
00:09:30,183 --> 00:09:31,141
مالذي ستجلبينه لي؟

77
00:09:31,142 --> 00:09:33,516
أعظم هدية للجميع هي الحب

78
00:09:36,808 --> 00:09:38,308
وجدتهم

79
00:09:41,766 --> 00:09:45,058
هؤلاء لجدنا, ليست لنا

80
00:09:48,766 --> 00:09:50,557
سأبحث عن البقية عندما أعود للمنزل

81
00:09:50,558 --> 00:09:52,933
الليلة, حسناً؟

82
00:09:53,850 --> 00:09:55,640
حاولت أن اتصل بأخيك

83
00:09:55,641 --> 00:09:58,432
هل حصل على هاتف جديد؟

84
00:09:58,433 --> 00:10:00,724
لا

85
00:10:00,725 --> 00:10:03,224
حسناً, متى آخر مرة تحدثتِ إليه؟

86
00:10:03,225 --> 00:10:04,807
منذ شهور

87
00:10:04,808 --> 00:10:07,432
لازال في سان فرانسيسكو, صحيح؟

88
00:10:07,433 --> 00:10:08,974
لا أعلم

89
00:10:08,975 --> 00:10:10,682
- حسناً, مالذي تعرفينه؟
- أخبرتك, بأنني لم أتحدث إليه

90
00:10:10,683 --> 00:10:11,958
 توقف عن لعب دور الشرطي معي

91
00:10:11,559 --> 00:10:14,365
أنا لا أقوم بلعب دور الشرطي معكِ

92
00:10:14,766 --> 00:10:16,932
مسموح لي بأن أهتم بأين مكان أخيك

93
00:10:16,933 --> 00:10:18,807
حسناً, فهمت
يإلهي يا ابي

94
00:10:18,808 --> 00:10:21,474
بمناسبة التحدث عن الإله

95
00:10:21,475 --> 00:10:23,515
مشكلة كبرى في المدرسة, سيد غارفي

96
00:10:23,516 --> 00:10:25,182
- الجميع تحدث عنها
- ماذا؟

97
00:10:25,183 --> 00:10:29,391
دمية يسوع, كيف اختفت

98
00:10:30,891 --> 00:10:32,724
لم تختفي, لقد سُرقت

99
00:10:32,725 --> 00:10:36,515
إذاً, ذلك يعني بأنه مسؤولية الشرطة لإعادته؟

100
00:10:36,516 --> 00:10:38,474
حسناً يا ايمي
بما أنني رئيس الشرطة

101
00:10:38,475 --> 00:10:41,307
أود أن أقول بأن ذلك كان من
سوء استخدام مصادرنا

102
00:10:41,308 --> 00:10:42,890


103
00:10:42,891 --> 00:10:44,932
سيقومون بتبديله

104
00:10:44,933 --> 00:10:46,932
هذا غش

105
00:10:46,933 --> 00:10:49,890
المعذرة؟

106
00:10:49,891 --> 00:10:51,932
لايمكنك الحصول على واحد جديد

107
00:10:51,933 --> 00:10:53,766
إنه مقدس

108
00:10:59,600 --> 00:11:02,516
جيل, هل سرقتِ دمية يسوع؟

109
00:11:03,350 --> 00:11:05,224
هذا جنون

110
00:11:05,225 --> 00:11:07,057
إنه جنون

111
00:11:07,058 --> 00:11:09,849
حسناً

112
00:11:09,850 --> 00:11:11,724
لدي وظيفة فعلية أذهب لها

113
00:11:11,725 --> 00:11:15,932
لذا سأكون واضحاً بأنني
لن اقوم بأي شيء بشأن

114
00:11:15,933 --> 00:11:18,100
أياً كان هذا

115
00:11:19,600 --> 00:11:21,933
جيد, لاتقم بذلك

116
00:11:30,308 --> 00:11:31,890


117
00:11:31,891 --> 00:11:34,766
أتستمتعين بالشطيرة؟

118
00:11:43,683 --> 00:11:46,557
حسناً, اسمعوا 
سيكون لدينا اضطرابات هنا

119
00:11:46,558 --> 00:11:48,974
الصالة الرياضية لديها 3 مخارج
ونحن لن نضع عليها حراساً

120
00:11:48,975 --> 00:11:50,099
اين سنكون؟

121
00:11:50,100 --> 00:11:52,682
نحن سنكون في مواقف السيارات

122
00:11:52,683 --> 00:11:54,849
الفارغة, ننتظر

123
00:11:54,850 --> 00:11:57,849
وإذا رأينا جماعة بقايا المذنبين
يضعوا اقدامهم على ممتلكات المدرسة

124
00:11:57,850 --> 00:11:59,432
سنقبض عليهم بتهمة 
التعدي الجنائي

125
00:11:59,433 --> 00:12:01,474
سنقوم بنشر كل رجلين كفريق, هناك

126
00:12:01,475 --> 00:12:04,349
هناك, هناك وهناك

127
00:12:04,350 --> 00:12:06,099
وسيكون لدينا 4 في شاحنات صغيرة

128
00:12:06,100 --> 00:12:09,140
حالما يأتون لأرض المدرسة, نتحرك

129
00:12:09,141 --> 00:12:10,141


130
00:12:10,142 --> 00:12:12,724


131
00:12:12,725 --> 00:12:13,725
انتظروني لدقيقة

132
00:12:13,726 --> 00:12:17,974
ماذا؟ كيفية تهجئته؟

133
00:12:17,975 --> 00:12:20,557
A-F-O-R-D-A,

134
00:12:20,558 --> 00:12:23,307
طفل

135
00:12:23,308 --> 00:12:26,265
الأبيض الوحيد

136
00:12:26,266 --> 00:12:27,307
الأبيض واضح, يامارلين

137
00:12:27,308 --> 00:12:28,890
تباً, إلى اللقاء

138
00:12:28,891 --> 00:12:32,557
هل تعرف بأن أحداً سرق دمية يسوع؟

139
00:12:32,558 --> 00:12:34,515
- نعم
- كل مايجب عليك هو

140
00:12:34,516 --> 00:12:37,682
أن تذهب لمتجر بيجي وتحصل على واحد جديد

141
00:12:37,683 --> 00:12:39,932
جديد؟

142
00:12:39,933 --> 00:12:42,432
اللعنة ياكيفن, إنه ليس طفل يسوع الحقيقي

143
00:12:42,433 --> 00:12:44,349
لا, أنتِ قومي بذلك

144
00:12:44,350 --> 00:12:46,891
أيمكنك ان تتركيني مع الرئيس للحظة؟

145
00:12:49,350 --> 00:12:50,515
هاك مالذي سيحدث

146
00:12:50,516 --> 00:12:53,432
احصل على الدمية

147
00:12:53,433 --> 00:12:55,015
افتح الصندوق, جرده من ملابسه

148
00:12:55,016 --> 00:12:57,849
ويمكنك قول بأنك وجدته

149
00:12:57,850 --> 00:13:00,932
في حفرة, او سلة مهملات أو اي شيئ

150
00:13:00,933 --> 00:13:02,682
ولما أقوم بذلك؟

151
00:13:02,683 --> 00:13:06,600
لانك تحتاج للإنتصار, ياكيفن

152
00:13:51,933 --> 00:13:53,433
تباً

153
00:13:54,850 --> 00:13:57,515
شخص ما سرقه, والآن نريد أن نعيده

154
00:13:57,516 --> 00:13:59,432
استفسر من البنك المقابل للمهد

155
00:13:59,433 --> 00:14:01,432
انظر اذا كان يمكننا سحب 
تسجيل الكاميرا لليلة امس

156
00:14:01,433 --> 00:14:04,432
- هل أنت جاد؟
- نعم, يادينيس أنا جاد

157
00:14:04,433 --> 00:14:06,640
إذاً يجدر بي ان اجعل ذلك من الأولوية

158
00:14:06,641 --> 00:14:08,432
لا, انظر الحفلة الراقصة هي الأولوية

159
00:14:08,433 --> 00:14:12,640
لكن أود التوقف عن التعامل مع دمية يسوع

160
00:14:12,641 --> 00:14:14,099
تباً

161
00:14:14,100 --> 00:14:15,682


162
00:14:15,683 --> 00:14:16,683
تباً

163
00:14:23,433 --> 00:14:24,433
تباً

164
00:14:30,266 --> 00:14:32,640
يارئيس, هل انت بخير؟
انت هناك؟

165
00:14:32,641 --> 00:14:35,224
يارئيس؟

166
00:14:35,225 --> 00:14:37,682
يارئيس, انت بخير؟

167
00:14:37,683 --> 00:14:38,808
يارئيس؟

168
00:14:47,641 --> 00:14:49,974


169
00:14:49,975 --> 00:14:52,557


170
00:14:52,558 --> 00:14:54,932
- أتريد ان أضع لك نقطة هدف رئيسية؟
- لا شكراً, ياصاح

171
00:14:54,933 --> 00:14:57,099
- إنها من أجل أن يجدنا الخالق
- نعم

172
00:14:57,100 --> 00:14:59,683
- تعلم, من أجل الوقت القادم
- حظاً موفقاً مع ذلك

173
00:15:03,100 --> 00:15:04,682
كم تبقى من الوقت؟

174
00:15:04,683 --> 00:15:06,183
لا أعلم

175
00:15:07,683 --> 00:15:09,682
مالذي قلتيه له؟

176
00:15:09,683 --> 00:15:10,849
ماذا؟

177
00:15:10,850 --> 00:15:13,057
الرجل المتعري الذي هاجمك

178
00:15:13,058 --> 00:15:15,890
انتِ قلتِ بأنك تحدثتِ إليه
قبل أن يجن جنونه؟

179
00:15:15,891 --> 00:15:17,766
لا أذكر

180
00:15:18,558 --> 00:15:21,390
هل تحدثتِ بشأن واين؟

181
00:15:21,391 --> 00:15:22,765
ربما

182
00:15:22,766 --> 00:15:25,265
حسناً, لايمكنك التحدث بشأن المزرعة

183
00:15:25,266 --> 00:15:28,015
ياكريستين, صحيح؟

184
00:15:28,016 --> 00:15:30,015
ليس خطأي

185
00:15:30,016 --> 00:15:31,932
هو من قام بمهاجمتي

186
00:15:31,933 --> 00:15:33,890
إنه خطأك

187
00:15:33,891 --> 00:15:35,890
لانه لايمكنك أن تخبري

188
00:15:35,891 --> 00:15:37,765
بأنك حامل بطفل واين

189
00:15:37,766 --> 00:15:40,682
لم أخبره, لقد كان في حُلمه

190
00:15:40,683 --> 00:15:43,599
كل شيء بخير, كل شيء بخير

191
00:15:43,600 --> 00:15:44,849
من الآن فصاعداً

192
00:15:44,850 --> 00:15:47,932
اغلقي فمك

193
00:15:47,933 --> 00:15:50,808
حسناً؟ ولا أي كلمة واحدة

194
00:15:52,766 --> 00:15:56,016
سيكون بارد قليلاً

195
00:16:06,558 --> 00:16:08,807
إذاً لم تذهبي لزيارة الطبيب من قبل؟

196
00:16:08,808 --> 00:16:10,390
لا

197
00:16:10,391 --> 00:16:12,807
إذاً, لا رعاية ما قبل الولادة
ولا فيتامينات ولا أي شيء مثل ذلك؟

198
00:16:12,808 --> 00:16:13,891
لا

199
00:16:18,058 --> 00:16:20,266
هذا هو القلب هنا

200
00:16:22,600 --> 00:16:25,933
يبدو بأنك في الشهر الثالث

201
00:16:28,433 --> 00:16:31,016
إذاً, الطفل بخير؟

202
00:16:32,016 --> 00:16:35,058
تريد أن تخبرني بماحدث؟

203
00:16:36,725 --> 00:16:39,057
رجل هاجمها

204
00:16:39,058 --> 00:16:41,182
- رجل؟
- نعم

205
00:16:41,183 --> 00:16:43,849
نعم رجل, اقصد بأنه خرج من العدم.
كان يتعاطى او شيء ما

206
00:16:43,850 --> 00:16:44,308
هل اتصلت بالشرطة؟

207
00:16:44,309 --> 00:16:47,183
لا

208
00:16:52,766 --> 00:16:56,140
واضطررت لضربه وابعده عنها

209
00:16:56,141 --> 00:16:59,307
لقد فر بعيداً, واردت ان اجلبها هنا

210
00:16:59,308 --> 00:17:00,765
هل انت الأب؟

211
00:17:00,766 --> 00:17:02,391
مجرد صديق

212
00:17:05,850 --> 00:17:07,807
الجنين يبدو طبيعياً

213
00:17:07,808 --> 00:17:10,057
ولكن يجب ان تقومين

214
00:17:10,058 --> 00:17:12,975
ببعض الإختبارات, لتبقي على الجانب السليم

215
00:17:15,475 --> 00:17:18,975
ابقِ هنا, حسناً؟

216
00:17:29,266 --> 00:17:31,349
انهضِ, نحن راحلون

217
00:17:31,350 --> 00:17:34,015
- هيا, انهضِ
- ماذا؟

218
00:17:34,016 --> 00:17:37,474
هي تعتقد بأنني من فعلت هذا بك, انهضِ
هيا لنذهب

219
00:17:37,475 --> 00:17:39,557
قُل بأنه ليس خطأي

220
00:17:39,558 --> 00:17:43,057
ليس خطأك

221
00:17:43,058 --> 00:17:44,474
الآن هيا

222
00:17:44,475 --> 00:17:46,474
يجب ان تعني تذلك

223
00:17:46,475 --> 00:17:47,807
إنه ليس خطأك

224
00:17:47,808 --> 00:17:49,308
هيا

225
00:17:51,433 --> 00:17:52,974
لاتخبرينهم بأي شيء

226
00:17:52,975 --> 00:17:55,640
اتصلوا بالأمن

227
00:17:55,641 --> 00:17:57,599
توقف

228
00:17:57,600 --> 00:17:59,933
توقف

229
00:18:11,641 --> 00:18:14,100
لقد نزل من هذا الإتجاه

230
00:18:35,558 --> 00:18:37,516
ياصاح, ياصاح

231
00:18:40,058 --> 00:18:41,640
- ياصاح 
- أنا أقود

232
00:18:41,641 --> 00:18:43,802
أعتقد بأنه يريدنا ان نتوقف
على جانب الطريق

233
00:18:45,350 --> 00:18:46,641
- توقف على جنب
- فهمت ذلك

234
00:18:50,058 --> 00:18:51,599
اللعنة

235
00:18:51,600 --> 00:18:54,975
كن هادئاً, كن هادئاً, كن هادئاً

236
00:19:03,891 --> 00:19:05,849
مرحباً ايها الضابط, نحن آسفون

237
00:19:05,850 --> 00:19:07,849
لم نعلم بأنك شرطي

238
00:19:07,850 --> 00:19:09,849
انتم لديكم عادةً تلك

239
00:19:09,850 --> 00:19:12,265
انتم الإثنان تخرجون عادةً
مع ابنتي, صحيح؟

240
00:19:12,266 --> 00:19:14,307
جيل غارفي؟

241
00:19:14,308 --> 00:19:15,308
نعم, بالطبع

242
00:19:15,309 --> 00:19:18,224
إنها رائعة

243
00:19:18,225 --> 00:19:21,224
هل هي من سرقت دمية يسوع من منظر المهد؟

244
00:19:21,225 --> 00:19:23,015
ماذا؟

245
00:19:23,016 --> 00:19:27,225
لقد حصلت على اشرطة الفيديو, وكان أحد
المشتبه بهم يرتدي غطاء للرأس؟

246
00:19:29,350 --> 00:19:32,974
تلك لقطة جانبية

247
00:19:32,975 --> 00:19:34,557


248
00:19:34,558 --> 00:19:36,349
أي واحد منكم الأذكى؟

249
00:19:36,350 --> 00:19:38,515


250
00:19:38,516 --> 00:19:40,140
انتم جزءً من ذلك, وجميعنا يعرف هذا

251
00:19:40,141 --> 00:19:43,140
ولكن أحلامك بأن تدخن الحشيش 
في الجامعة ستموت

252
00:19:43,141 --> 00:19:44,932
لأنه سيقبض عليكم

253
00:19:44,933 --> 00:19:45,766
لكن إن عاد لي الطفل

254
00:19:45,767 --> 00:19:48,349
لا أسئلة ستطرح

255
00:19:48,350 --> 00:19:50,558
مفهوم؟

256
00:19:51,683 --> 00:19:52,890
نحن لم ندخن

257
00:19:52,891 --> 00:19:54,766
مفهوم؟

258
00:19:56,891 --> 00:19:58,765
نعم

259
00:19:58,766 --> 00:20:01,100
أتمنى لكم يوماً سعيداً

260
00:20:08,433 --> 00:20:10,890
ياصاح, لاتنشرها بالإنستغرام

261
00:20:10,891 --> 00:20:12,850
الشرطة يمكنهم تعقب ذلك

262
00:20:16,100 --> 00:20:18,849
ستحصلين على لكمة يا جيل

263
00:20:18,850 --> 00:20:20,307
والدك بالفعل عرف بأنك من أخذه

264
00:20:20,308 --> 00:20:22,182
- هل أخبرته بأني أخذته؟
- لا

265
00:20:22,183 --> 00:20:24,682
لكنه يعرف

266
00:20:24,683 --> 00:20:27,265
أياً كان

267
00:20:27,266 --> 00:20:28,891
هو لايهتم على أية حال

268
00:20:31,891 --> 00:20:33,640
مالذي تفعله أيها اللعين؟

269
00:20:33,641 --> 00:20:36,099
بما أن ضيفنا المحترم
كان مصلوباً ظلماً

270
00:20:36,100 --> 00:20:38,015
من قِبل الرومان

271
00:20:38,016 --> 00:20:40,015
أنا سأضع عليه

272
00:20:40,016 --> 00:20:42,057
خوذة جندي روماني

273
00:20:42,058 --> 00:20:43,307
ماهذا؟

274
00:20:43,308 --> 00:20:44,807
ستكتشفي ذلك

275
00:20:44,808 --> 00:20:46,182
ماكس, ياصاح

276
00:20:46,183 --> 00:20:48,557
- يإلهي
- إياك

277
00:20:48,558 --> 00:20:50,140


278
00:20:50,141 --> 00:20:52,599
ايها الأحمق 
ابتعد عنه

279
00:20:52,600 --> 00:20:54,140
تباً لك

280
00:20:54,141 --> 00:20:56,890
- نحن سنعيده لمكانه, صحيح؟

281
00:20:56,891 --> 00:20:57,683
ماذا؟
من الواضح ان والدك

282
00:20:57,684 --> 00:20:59,932
يبحث عنه ولديه الكثير

283
00:20:59,933 --> 00:21:01,294
من الضغوطات, تعلمين؟

284
00:21:03,308 --> 00:21:05,808
أنت, أعطني هذا

285
00:21:09,641 --> 00:21:11,682
سنحتاج لبعض البنزين

286
00:21:11,683 --> 00:21:13,682


287
00:21:13,683 --> 00:21:15,682


288
00:21:15,683 --> 00:21:17,724


289
00:21:17,725 --> 00:21:19,433
أنتِ عبقرية ياغارفي

290
00:21:21,475 --> 00:21:23,224
ابن الإله

291
00:21:23,225 --> 00:21:26,224
سيد العالمين

292
00:21:26,225 --> 00:21:28,432
النور المبين

293
00:21:28,433 --> 00:21:31,475
سأسكب عليها

294
00:22:01,850 --> 00:22:04,183
أشعليه ياغارفي

295
00:22:09,100 --> 00:22:10,724
أشعليه

296
00:22:10,725 --> 00:22:12,224
أشعليه

297
00:22:12,225 --> 00:22:15,015
أشعليه
أشعليه

298
00:22:15,016 --> 00:22:17,807
أشعليه ! أشعليه !

299
00:22:17,808 --> 00:22:20,808
أشعليه
أشعليه

300
00:22:25,891 --> 00:22:28,557


301
00:22:28,558 --> 00:22:30,265
ماذا كان ذلك؟

302
00:22:30,266 --> 00:22:31,682


303
00:22:31,683 --> 00:22:32,808
اذهبوا للجحيم

304
00:22:35,266 --> 00:22:38,265
اذهبوا للهلاك

305
00:22:38,266 --> 00:22:41,307
اذهبوا للهلاك
اذهبوا للهلاك

306
00:22:41,308 --> 00:22:44,265
اذهبوا للهلاك
اذهبوا للهلاك

307
00:22:44,266 --> 00:22:46,266
اذهبوا للهلاك

308
00:23:12,433 --> 00:23:14,975


309
00:23:39,766 --> 00:23:42,557
ذكية

310
00:23:42,558 --> 00:23:45,058
ذكية

311
00:23:58,183 --> 00:24:01,058
حسناً

312
00:24:02,558 --> 00:24:04,141
الآن فرصتك

313
00:24:07,016 --> 00:24:10,599
تريدني أن أثق بك؟

314
00:24:10,600 --> 00:24:13,516
تريدني أن أعطي حياتي لتلك الفتاة؟

315
00:24:14,975 --> 00:24:18,015
تحتاج أن تخبرني لماذا

316
00:24:18,016 --> 00:24:20,891
يجب عليك أن تدعني أعرف السبب

317
00:24:28,183 --> 00:24:30,600
أريد العودة للمنزل

318
00:24:35,641 --> 00:24:36,766
آخر فرصة

319
00:24:40,725 --> 00:24:43,308
تباً لك

320
00:24:53,725 --> 00:24:55,765
مرحبا؟

321
00:24:55,766 --> 00:24:56,849
واين؟

322
00:24:56,850 --> 00:24:57,932
هل فقدتَ شخص ما؟

323
00:24:57,933 --> 00:25:01,265
- ماذا؟
- الكثير منا تأثروا

324
00:25:01,266 --> 00:25:03,640
بأحداث الرابع عشر من أكتوبر

325
00:25:03,641 --> 00:25:05,890
حتى الآن, وبعد كل هذا الوقت

326
00:25:05,891 --> 00:25:08,682
لا زلنا نكافح

327
00:25:08,683 --> 00:25:10,807
لانزال نبحث عن المساعدة

328
00:25:10,808 --> 00:25:12,807
ولا نعرف لأين نتجه

329
00:25:12,808 --> 00:25:15,099
إذا كنت أنت أو تعرف أحداً ما

330
00:25:15,100 --> 00:25:18,432
عانى من الفقدان 
لحادثة الوداع المفاجئ

331
00:25:18,433 --> 00:25:21,057


332
00:25:21,058 --> 00:25:23,474
- يمكننا مساعدتك لتجد السلام
- أنت رائع ياواين

333
00:25:23,475 --> 00:25:26,391
هذه حقاً رائعة

334
00:25:27,683 --> 00:25:28,683
مرحبا؟

335
00:25:28,684 --> 00:25:31,475
سيدي؟

336
00:25:53,558 --> 00:25:55,766
اللعنه

337
00:26:29,433 --> 00:26:31,849
انا ميغ , لقد تقابلنا في ذلك اليوم

338
00:26:31,850 --> 00:26:34,183
نعم, أتذكر

339
00:26:37,225 --> 00:26:40,224
هل تريدون الدخول للمنزل؟

340
00:26:40,225 --> 00:26:42,100
نعم, شكراً لك

341
00:26:44,641 --> 00:26:47,558
يمكنك التدخين بالمنزل

342
00:26:51,683 --> 00:26:53,932
هذه وصلتنا في المخفر اليوم

343
00:26:53,933 --> 00:26:56,100
لذا, إن لم تأكلوها ربما تفسد

344
00:26:57,600 --> 00:26:59,849
هانحن نبدأ

345
00:26:59,850 --> 00:27:01,266
هذه سكين

346
00:27:07,600 --> 00:27:09,265
أتريدون قهوة؟

347
00:27:09,266 --> 00:27:10,808
لا, شكراً لك

348
00:27:21,641 --> 00:27:22,766
ماهذا؟

349
00:27:32,475 --> 00:27:35,349
"كيفن لايمكنني قول هذا لك

350
00:27:35,350 --> 00:27:39,349
"لكن لايمكنني تمريرها من اسفل الباب
ثم ارحل

351
00:27:39,350 --> 00:27:43,474
"تستحق بأن تنظر لي وانا أقولها

352
00:27:43,475 --> 00:27:45,515
"كنتَ زوجاً رائعاً ياكيفن

353
00:27:45,516 --> 00:27:48,474
"وربما عظيم

354
00:27:48,475 --> 00:27:51,307
"لقد كنتَ هناك عندما احتجت لشخص ما
أكثر من غيره

355
00:27:51,308 --> 00:27:53,765
"انت يمكنك ان تصلح فوضى رجلٌ آخر

356
00:27:53,766 --> 00:27:55,474
"فوضتي

357
00:27:55,475 --> 00:27:58,349
"أنت ربيتَ توم

358
00:27:58,350 --> 00:28:00,390
وأحببته على الرغم من أنه لايريد ذلك"

359
00:28:00,391 --> 00:28:03,349
مالذي يحدث؟

360
00:28:03,350 --> 00:28:06,765
"أريدك أن تعرف بأن هذا ليس خطأك

361
00:28:06,766 --> 00:28:08,557
"ليست خطأ أحد

362
00:28:08,558 --> 00:28:10,765
"كنتُ محطمة

363
00:28:10,766 --> 00:28:12,932
"حاولت بأن أصلح نفسي

364
00:28:12,933 --> 00:28:16,557
"حاولت من أجلك ومن أجل توم وجيل

365
00:28:16,558 --> 00:28:19,974
"لكن أعتقد بأنه من المفترض علي
أن أبقى محطمة

366
00:28:19,975 --> 00:28:20,933
وربما سنبقى هكذا جميعنا"

367
00:28:20,934 --> 00:28:23,682
مالذي بداخل الظرف, لوري؟

368
00:28:23,683 --> 00:28:28,099
"لا أريد أن أهينك بقولي هذا, لكن
هذا هو الشيء الأفضل لك"

369
00:28:28,100 --> 00:28:30,807
لا, توقفي قليلاً

370
00:28:30,808 --> 00:28:33,265
- إنه ليس مكاني لأعرف"
- مالذي بداخل الظرف؟

371
00:28:33,266 --> 00:28:36,057
"لقد كنتَ دائماً أفضل كتف أبكي عليه"

372
00:28:36,058 --> 00:28:38,015
أرجوك توقفي

373
00:28:38,016 --> 00:28:39,515
"لكن وجب علي التوقف عن البكاء"
- مالذي بداخل الظرف؟

374
00:28:39,516 --> 00:28:41,515
"العالم تغير بسرعة"

375
00:28:41,516 --> 00:28:44,016
أصمتي

376
00:29:02,210 --> 00:29:04,030
طلب الحصول على الطلاق

377
00:29:04,558 --> 00:29:07,475
هل هم جعلوكِ تقومين بهذا؟

378
00:29:09,975 --> 00:29:11,974


379
00:29:11,975 --> 00:29:14,557
أنتِ لم

380
00:29:14,558 --> 00:29:16,974
تتحدثين إلي لمدة 6 أشهر, ثم
تأتين هنا

381
00:29:16,975 --> 00:29:18,599
في منزلنا

382
00:29:18,600 --> 00:29:21,975
وتعطيني هذا؟

383
00:29:23,975 --> 00:29:26,849
لا

384
00:29:26,850 --> 00:29:28,350
لا

385
00:29:29,808 --> 00:29:32,725
أنا زوجك
لقد قطعنا وعوداً على أنفسنا

386
00:29:34,683 --> 00:29:37,849
تريدين هذا؟ أن ينتهي؟
يجب عليك أن تقوليها

387
00:29:37,850 --> 00:29:39,849
قوليها

388
00:29:39,850 --> 00:29:41,308
ليس هي

389
00:29:43,100 --> 00:29:46,807
قوليها

390
00:29:46,808 --> 00:29:49,557
"أريد لهذا أن ينتهي"

391
00:29:49,558 --> 00:29:51,432
قوليها

392
00:29:51,433 --> 00:29:53,725
قوليها, يالوري

393
00:30:11,475 --> 00:30:13,600
عزيزتي

394
00:30:29,100 --> 00:30:31,141
إنها لكِ

395
00:30:46,350 --> 00:30:47,891
يجب أن تذهبوا

396
00:30:58,808 --> 00:31:00,891
لم أعلم بأن لديكِ ابنة

397
00:31:29,100 --> 00:31:31,058
يجب ان تحتفظِ بها

398
00:31:32,308 --> 00:31:35,183
لن أخبر أحداً

399
00:32:04,808 --> 00:32:05,933
المعذرة

400
00:32:07,475 --> 00:32:10,807
أين قسم الولادة؟

401
00:32:10,808 --> 00:32:12,182
الطابق الخامس

402
00:32:12,183 --> 00:32:13,183
شكراً لكِ

403
00:32:44,391 --> 00:32:47,308
هل تعرف أنك في مستشفى؟

404
00:32:48,558 --> 00:32:51,391
نحن لا.. نحن لانؤمن
بالأحذية يارجل

405
00:32:54,725 --> 00:32:58,641
كيف انتهى بك الحال هكذا؟

406
00:33:05,016 --> 00:33:07,433
لقد كنتُ مهمل من قَبل أبي

407
00:33:23,266 --> 00:33:25,599
مرحبا

408
00:33:25,600 --> 00:33:27,640
جاهزة للذهاب؟

409
00:33:27,641 --> 00:33:28,266
نعم

410
00:33:28,267 --> 00:33:29,850


411
00:33:33,725 --> 00:33:35,307
لما هذا؟

412
00:33:35,308 --> 00:33:37,432
سوف تجعلك خفيه

413
00:33:37,433 --> 00:33:40,141
لذا الخالق سيجدنا

414
00:33:43,558 --> 00:33:46,808
عرفتُ بأنك ستعود

415
00:33:49,308 --> 00:33:52,515
لقد وعدت

416
00:33:52,516 --> 00:33:53,891
بأنني سأحميك

417
00:33:58,725 --> 00:34:01,058
وسأحميه أيضاً

418
00:34:11,683 --> 00:34:12,808
أتركي احذيتك

419
00:35:46,350 --> 00:35:47,974
متجه للحفله الراقصة

420
00:35:47,975 --> 00:35:50,140
وضعت 20 دولار هناك لو أردتِ طلب بيتزا

421
00:35:50,141 --> 00:35:52,225
شكراً

422
00:35:54,683 --> 00:35:56,850
كم مقدار ماسمعتي ليلة الأمس؟

423
00:36:00,225 --> 00:36:01,766
قوليها يالوري

424
00:36:08,058 --> 00:36:10,558
لماذا كانت هي هنا؟

425
00:36:12,433 --> 00:36:15,307
حسناً, الأمر معقد

426
00:36:15,308 --> 00:36:16,850
أخبرني عندما تكون سهلة

427
00:36:31,516 --> 00:36:33,932
- اذهب اذهب اذهب
- أنت

428
00:36:33,933 --> 00:36:35,599
توقف توقف توقف

429
00:36:35,600 --> 00:36:38,100
توقف توقف

430
00:36:39,516 --> 00:36:41,266
هيا, اذهب اذهب

431
00:37:00,850 --> 00:37:02,725
وجدته

432
00:37:11,350 --> 00:37:13,724
لا تعلمين أنتِ أين مكان اليمن؟

433
00:37:13,725 --> 00:37:15,724
لا أعلم, اخبرني

434
00:37:15,725 --> 00:37:17,766
سأرسم خريطة على يدك

435
00:37:18,475 --> 00:37:21,932
لذا, إذا كانت دبي هنا

436
00:37:21,933 --> 00:37:25,350
اليمن ستكون هنا

437
00:37:28,433 --> 00:37:30,890
مرحباً, يارفيقي

438
00:37:30,891 --> 00:37:32,224
مرحباً

439
00:37:32,225 --> 00:37:33,474
لم نريد أن نوقظك

440
00:37:33,475 --> 00:37:37,265
توم, أعرفك على توم

441
00:37:37,266 --> 00:37:38,308
مارأيك بقول تومي؟

442
00:37:43,266 --> 00:37:45,682
أنتِ بخير؟

443
00:37:45,683 --> 00:37:46,725


444
00:38:19,600 --> 00:38:22,182
بحذر ياتومي

445
00:38:22,183 --> 00:38:24,766
بعض الحمقى دفعوا ثروةً من أجل هذا

446
00:38:51,016 --> 00:38:52,974
توم

447
00:38:52,975 --> 00:38:54,890
جميعهم يرتدون الأبيض

448
00:38:54,891 --> 00:38:56,975
إنه كما في الحلم

449
00:39:16,058 --> 00:39:19,891


450
00:39:22,058 --> 00:39:26,474


451
00:39:26,475 --> 00:39:30,391


452
00:39:40,975 --> 00:39:43,557
أوه

453
00:39:43,558 --> 00:39:47,765
شيء أخير تبقى وهو أن نشكر الرئيس غارفي

454
00:39:47,766 --> 00:39:51,599
وفريقه الرائع لجعلنا في مكان آمن الليلة

455
00:39:51,600 --> 00:39:54,516
تعال هنا ياكيفن, ورحب بهم

456
00:40:03,391 --> 00:40:05,099
شكراً لك سيدتي

457
00:40:05,100 --> 00:40:07,849
انا متأكد بأنكم جميعاً هنا 
لتستمتعون بليلة جميلة

458
00:40:07,850 --> 00:40:09,974
أطلب فقط إذا شربتم قليلاً

459
00:40:09,975 --> 00:40:11,474
اطلبوا سيارة أجرة
واذهبوا للمنزل

460
00:40:11,475 --> 00:40:14,474
شكراً لكم

461
00:40:14,475 --> 00:40:16,849
وأيضاً, أعرف أن الكثير

462
00:40:16,850 --> 00:40:19,474
كانوا قلقين بشأن هذه الدمية

463
00:40:19,475 --> 00:40:22,057
لكن وجدناه آمنة وسليمة

464
00:40:22,058 --> 00:40:24,474
وعندما تنتهي حفلة الرقص, أنا شخصياً

465
00:40:24,475 --> 00:40:27,557
سأوصلها لمكانها

466
00:40:27,558 --> 00:40:29,265


467
00:40:29,266 --> 00:40:31,433
هذا كل شيء

468
00:40:34,433 --> 00:40:36,390
شكراً لك, رئيس غارفي

469
00:40:36,391 --> 00:40:38,225
- بالطبع
- محظوظون لانك معنا

470
00:40:41,683 --> 00:40:43,683
حسناً, مابلتون
مارأيكم بموسيقى هادئة؟

471
00:41:00,850 --> 00:41:02,932
أتعبتم من الرقص؟

472
00:41:02,933 --> 00:41:05,307
أحصل على القليل من الراحة
قبل النهاية المذهلة

473
00:41:05,308 --> 00:41:08,015
مالأمر مع الطفل؟

474
00:41:08,016 --> 00:41:10,057
أوه

475
00:41:10,058 --> 00:41:11,599
ليس حقيقي

476
00:41:11,600 --> 00:41:13,641
تصورت ذلك

477
00:41:16,600 --> 00:41:18,599
هذه خزانتي

478
00:41:18,600 --> 00:41:20,015
درستي هنا؟

479
00:41:20,016 --> 00:41:21,224
- نعم
- لا أتذكرك

480
00:41:21,225 --> 00:41:23,850
هذا لانك أكبر مني بكثير

481
00:41:33,308 --> 00:41:35,640
وتلك خزانة زوجي

482
00:41:35,641 --> 00:41:38,265
دوغ

483
00:41:38,266 --> 00:41:41,183
على بعد 10 أقدام واخذت منه
سنة كاملة ليلاحظني

484
00:41:42,683 --> 00:41:44,349


485
00:41:44,350 --> 00:41:46,141


486
00:41:48,641 --> 00:41:51,308
لا, أنا فقط

487
00:41:55,766 --> 00:41:58,807
أنا آسف بشأن ماحدث له

488
00:41:58,808 --> 00:41:59,850
لكِ

489
00:42:07,683 --> 00:42:10,225
اكتشفتُ مؤخراً بأنه قام بخيانتي

490
00:42:13,725 --> 00:42:15,975
انا قمت بخيانة زوجتي

491
00:42:17,516 --> 00:42:19,016
لماذا؟

492
00:42:28,683 --> 00:42:31,058
هل هناك اجابة رائعة لهذا السؤال؟

493
00:42:31,933 --> 00:42:35,683
أعتقد بأني سمعت بها

494
00:42:39,933 --> 00:42:41,932
أنت كيفن, صحيح؟

495
00:42:41,933 --> 00:42:43,432


496
00:42:43,433 --> 00:42:44,183
نورا؟

497
00:42:44,184 --> 00:42:47,224


498
00:42:47,225 --> 00:42:48,515
سعدتُ بلقاءك

499
00:42:48,516 --> 00:42:51,307
نعم, من الرائع أن أقابلك

500
00:42:51,308 --> 00:42:53,433
سعدتُ بلقاءك

501
00:42:56,391 --> 00:42:59,015
أتمنى لكِ ليلة سعيدة

502
00:42:59,016 --> 00:43:01,808
ليلة سعيدة

503
00:43:08,683 --> 00:43:11,474
يارئيس لايمكننا ابعادهم

504
00:43:11,475 --> 00:43:13,015
ماذا؟

505
00:43:13,016 --> 00:43:16,100
انهم على بعد 5 اقدام 
من ممتلكات المدرسة

506
00:43:21,516 --> 00:43:24,515
يارئيس مالذي

507
00:43:24,516 --> 00:43:26,890
يبدو لي بأنهم في ممتلكات المدرسة

508
00:43:26,891 --> 00:43:29,516
إنها كلمتنا ضدهم, صحيح؟

509
00:43:40,266 --> 00:43:44,015
خلف ظهرك, لنذهب هيا هيا

510
00:43:44,016 --> 00:43:45,599
تعلمين, أنا بدأت اقلق

511
00:43:45,600 --> 00:43:48,849
بأن تكوني انسانة لمرة واحدة
ولاتظهرين؟

512
00:43:48,850 --> 00:43:50,807


513
00:43:50,808 --> 00:43:52,433
شكراً لانك جعلتني أخيب آمالك

514
00:44:11,975 --> 00:44:13,891
أين البقية؟

515
00:46:49,058 --> 00:46:50,891
هل تريدينني أن آتي معك؟

516
00:46:51,807 --> 00:46:53,207
سأعودُ مشياً

517
00:47:39,975 --> 00:47:41,349
مرحباً

518
00:47:41,350 --> 00:47:43,475
مرحباً يارئيس

519
00:47:44,891 --> 00:47:46,932
سمعت بأن الدمية اختفت

520
00:47:46,933 --> 00:47:49,850
ولدي بديل

521
00:47:51,975 --> 00:47:53,475
أوه

522
00:48:00,266 --> 00:48:02,391
عيد ميلاد مجيد

523
00:49:32,261 --> 00:49:41,261
Translated By : @Cancer_i9
 نلتقي في الحلقة القادمة ان شاء الله :)