1
00:00:01,979 --> 00:00:05,089
كارولين), هل انت جاهزة من اجل)
؟<font color="#008080">الوجبة العصرية</font>
<font color="#008080">وجبة خفيفة في فترة ما بعد الظهر</font>

2
00:00:05,090 --> 00:00:06,967
...."انا اقول "هاي" وانت تقولين "تي

3
00:00:06,968 --> 00:00:08,484
"هاي"-
توقفي-

4
00:00:12,873 --> 00:00:14,073
اسفة ولكنني متحمسة نوعاً ما

5
00:00:14,108 --> 00:00:15,842
هذه اول مرة احضر فيها هذه الوجبة

6
00:00:16,877 --> 00:00:18,044
اعني لك فأنا احضرها دائماً

7
00:00:18,078 --> 00:00:19,712
انا خبيرة في عملي

8
00:00:19,747 --> 00:00:22,715
اتمنى ذلك لأن هذه الوجبة يجب
ان تكون بلا عيب

9
00:00:22,750 --> 00:00:24,884
ان لم اخسر صديقة واحدة على
الأقل بسبب الغيرة

10
00:00:24,919 --> 00:00:26,085
سيكون فشل كبير

11
00:00:29,089 --> 00:00:30,657
اوه انت لا تمزحين

12
00:00:31,825 --> 00:00:33,693
لا تقلقي

13
00:00:33,727 --> 00:00:35,962
لقد جهزت كل شيء, لقد اعددت ثلاثة انواع
...كعك مختلفة

14
00:00:35,996 --> 00:00:37,864
ماذا عن صديقتي التي لا تحب اكل القمح؟

15
00:00:37,898 --> 00:00:39,866
شامبانيا لادعة مع بيض وكافيار

16
00:00:39,900 --> 00:00:40,967
وصديقتي النباتية؟

17
00:00:41,001 --> 00:00:42,769
اللوز مع خبز الباذنجان

18
00:00:42,803 --> 00:00:44,103
وماذا عن صديقتي التي تحب الطعام
الغير مطبوخ؟

19
00:00:44,138 --> 00:00:45,872
امل الا تأتي

20
00:00:47,107 --> 00:00:48,107
عذراً

21
00:00:48,142 --> 00:00:50,137
..لقد قلت

22
00:00:50,171 --> 00:00:51,905
تحت امرك يا سيدتي

23
00:00:54,876 --> 00:00:57,010
انظري الى هذا المخلوق الجميل

24
00:00:57,045 --> 00:00:59,012
فرس لطيف

25
00:01:00,848 --> 00:01:05,619
انه ليس فرس, بل انثى حصان انجبت فائزين
"<font color="#ff0080">كينتاكي ديربي</font>" في
<font color="#ff0080">مهرجان سباق احصنة</font>

26
00:01:05,653 --> 00:01:07,988
لقد ولدت في بيت الصلاة العالمي من
قبل نادلة وميكانيكي سيارات

27
00:01:09,857 --> 00:01:11,858
والدي يحاول الفوز به في مزاد علني
(ليهديه الى (جوش

28
00:01:11,893 --> 00:01:15,095
انه تقليد عائلي من اجل شراء جواد سباق
للشاب الخاطب كهدية

29
00:01:15,129 --> 00:01:18,765
ياللعجب, تقليد عائلتي الوحيد
هو تجنب النظر الى جدتي

30
00:01:18,800 --> 00:01:20,067
عندما تتحدث عن امور عنصرية

31
00:01:22,970 --> 00:01:24,805
رجاءاً لا تتحدثي عن حياتك

32
00:01:24,839 --> 00:01:26,807
تجعلني احزن

33
00:01:26,841 --> 00:01:28,909
ليست محزنة بالكامل

34
00:01:28,943 --> 00:01:31,678
لقد اشتريت حمّالة صدر جديدة
لقد زاد حجمه

35
00:01:31,713 --> 00:01:33,947
متى يحدث هذا؟

36
00:01:33,981 --> 00:01:36,650
(دائماً, لقد حدث هذا لصديقتي (ديان

37
00:01:36,684 --> 00:01:38,085
رغم ان مقاسها ازداد مرتين

38
00:01:39,153 --> 00:01:40,754
ولقد دفعت ثمنها

39
00:01:41,956 --> 00:01:44,658
واختي لأنها حامل طبعاً

40
00:01:46,127 --> 00:01:48,762
حسناً, انا لست كذلك

41
00:01:53,167 --> 00:01:54,801
اوه لا

42
00:01:57,270 --> 00:01:59,805
ارحل

43
00:02:00,240 --> 00:02:08,065
<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">MidoMazketly</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">Hazem Samman</font>

44
00:02:11,986 --> 00:02:13,687
حمداً لله لأنك جئت

45
00:02:13,721 --> 00:02:15,021
هل احضرت اختبار الحامل؟
انا مرتبكة

46
00:02:15,056 --> 00:02:17,657
اهدئي لا يمكن ان تكوني حامل

47
00:02:17,692 --> 00:02:18,892
انت و(جوش) استعملتما الواقي

48
00:02:18,926 --> 00:02:21,762
صحيح؟-
بالتأكـ...ربما-

49
00:02:21,796 --> 00:02:23,997
هل تمزحين معي؟

50
00:02:24,031 --> 00:02:25,699
صه

51
00:02:25,733 --> 00:02:27,667
لِم لم تستخدما الواقي؟

52
00:02:27,702 --> 00:02:29,035
<i>لا اعلم</i>

53
00:02:29,070 --> 00:02:30,837
<i>لقد استخدمنا الكثير من الشمبانيا
لذا لا اتذكر</i>

54
00:02:30,872 --> 00:02:33,106
<i>هلّا توقفتي عن الحديث</i>

55
00:02:33,141 --> 00:02:34,708
<i>تعلمين انني لا استطيع التبول وانا متوترة</i>

56
00:02:34,742 --> 00:02:35,876
<i>عندي مثانة خجولة</i>

57
00:02:35,910 --> 00:02:39,980
اتمنى لو كان عندك مهبل خجول
عندها لن نكون في هذه الورطة

58
00:02:42,950 --> 00:02:45,085
<i>سمعت هذا</i>

59
00:02:48,890 --> 00:02:50,123
هل تبولتِ عليه؟-
اجل-

60
00:02:50,158 --> 00:02:51,658
والقليل على يداي

61
00:02:52,960 --> 00:02:55,829
حسناً, عندنا دقيقة واحدة قبل
ان نعرف النتيجة

62
00:02:55,863 --> 00:02:57,864
مما يعطيك دقيقة لكي ترتبكي

63
00:02:57,899 --> 00:02:59,099
كيف حدث هذا

64
00:02:59,133 --> 00:03:00,734
اعني اعلم كيف حدث

65
00:03:00,768 --> 00:03:02,002
ولكن كيف سمحت لهذا ان يحدث؟

66
00:03:02,036 --> 00:03:03,703
انا حصلت اخيراً على العمل الذي احلم به

67
00:03:03,738 --> 00:03:04,938
والذي سيقودني الى مسيرة عمل احلم بها

68
00:03:04,972 --> 00:03:07,941
وكنت سأنشئ كتاب طبخ خاص بي يدعي
" تناول الطعام مع الديون "

69
00:03:07,975 --> 00:03:09,009
حسناً عشر ثوان

70
00:03:09,043 --> 00:03:12,879
والان كل هذا يمكن ان يدمر بسبب خطأ غبي
بسبب الافراط بالشرب

71
00:03:12,914 --> 00:03:16,616
اعني, اعلم انني سلبية ولكنني خائفة من ان
تكون النتيجة ايجابية

72
00:03:16,651 --> 00:03:17,884
ولقد حان الوقت

73
00:03:17,919 --> 00:03:19,052
هل شعرت بتحسن؟

74
00:03:19,086 --> 00:03:21,688
لا

75
00:03:21,722 --> 00:03:23,890
...حسناً وقت الاطلاع

76
00:03:23,925 --> 00:03:25,692
(مرحباً يا (جوش

77
00:03:25,726 --> 00:03:27,861
(هذه شريكة اقامتي (صوفيا

78
00:03:27,895 --> 00:03:28,929
(صوفيا) (جوش)-
اهلاً-

79
00:03:28,963 --> 00:03:30,664
سررت لمقابلتك

80
00:03:30,698 --> 00:03:34,935
صوفيا) تساعدني في تقطيع السندويش)
الى مثلثات

81
00:03:37,738 --> 00:03:38,905
سعيد لأنك هنا

82
00:03:38,940 --> 00:03:39,940
يجب ان نحصل على كل المساعدات الممكنة

83
00:03:39,974 --> 00:03:41,641
اجل-
غابي) اخبرتك)-

84
00:03:41,676 --> 00:03:42,742
عن اهمية هذا اليوم بالنسبة لي

85
00:03:42,777 --> 00:03:44,044
اجل قالت لي

86
00:03:44,078 --> 00:03:45,946
وانه يوم حافل للجميع

87
00:03:47,782 --> 00:03:49,749
(انظري من المهم جداً بالنسبة لـ(كارولين

88
00:03:49,784 --> 00:03:51,017
ان اترك انطباعاً جيداً لدى اصدقائها

89
00:03:51,052 --> 00:03:52,652
سيكون هناك 13 صديقة

90
00:03:52,687 --> 00:03:54,888
وعلى عكسها, يمكن ان يكن حسودات
وذوات اراء فظة

91
00:03:54,922 --> 00:03:58,658
كن كما انت وانا متأكدة انك ستكون بخير

92
00:03:58,693 --> 00:04:00,026
هذه اسوء فكرة على الاطلاق

93
00:04:00,061 --> 00:04:02,829
انظرا, ربما ابدو شخص واثق من نفسه وناجح
من الخارج

94
00:04:02,864 --> 00:04:05,599
لكني من الداخل مجرد شخص
 أخرق ذو شخصية ضعيفة

95
00:04:05,633 --> 00:04:06,766
دعوني اقول لكم خلاصة هذا

96
00:04:08,669 --> 00:04:09,836
أنا خائف جداً

97
00:04:11,639 --> 00:04:12,606
ماهذا؟

98
00:04:13,808 --> 00:04:14,774
...انه

99
00:04:14,809 --> 00:04:16,776
انه محرك

100
00:04:20,681 --> 00:04:22,916
انت متوتر جداً
اتعلم ماذا عليك ان تفعل؟

101
00:04:22,950 --> 00:04:24,651
يجب عليك المغادرة فورا

102
00:04:24,685 --> 00:04:26,720
والذاهب الى النادي الرياضي
والتخلص من هذا التوتر

103
00:04:26,754 --> 00:04:28,788
لا استطيع لدي الكثير لفعله

104
00:04:28,823 --> 00:04:30,056
...علي الحصول على بدلتي الخاصة

105
00:04:30,091 --> 00:04:33,693
!بدلتي الخاصة

106
00:04:33,728 --> 00:04:35,095
ياإلهي

107
00:04:35,129 --> 00:04:36,997
أنا اتعرق مثل حيوان الحظيرة

108
00:04:41,102 --> 00:04:42,903
الان علمت لماذا نمتي معه

109
00:04:42,937 --> 00:04:44,938
!انه فاتن

110
00:04:44,972 --> 00:04:48,642
صوفيا), لدينا شيئاً فاتن)
اكثر يجب ان نقلق بشأنه

111
00:04:48,676 --> 00:04:50,644
لا يمكنني النظر

112
00:04:50,678 --> 00:04:52,679
لا, عليك ذلك

113
00:04:52,713 --> 00:04:54,114
...إيجابية

114
00:04:54,148 --> 00:04:56,016
هذه الفحص فشل
علي عمل واحد آخر

115
00:05:00,688 --> 00:05:02,989
الجوارب والصنادل، (غابي)؟

116
00:05:03,024 --> 00:05:04,824
انت تجعلينها سهلة جداً

117
00:05:06,961 --> 00:05:08,628
أجل, حسناً

118
00:05:08,663 --> 00:05:10,664
(غابي)

119
00:05:10,698 --> 00:05:11,998
الإهانات لها طريقتان

120
00:05:12,033 --> 00:05:14,834
اذا لم تتفاعلي
لن استمتع

121
00:05:17,972 --> 00:05:20,674
يولاندا), انتِ تهمهمين)

122
00:05:20,708 --> 00:05:22,609
إليوت)، أنت مزعج)

123
00:05:22,643 --> 00:05:23,777
اترين, هذه نجحت

124
00:05:24,812 --> 00:05:29,049
انتِ تهمهمين فقط عندما يكون لديكِ خبر ما

125
00:05:29,083 --> 00:05:31,051
ما هو؟ قوليه

126
00:05:31,085 --> 00:05:32,986
هلا هدئت أعصابك؟

127
00:05:33,020 --> 00:05:34,087
ربما انا سعيدة وحسب

128
00:05:35,823 --> 00:05:37,090
سعيدة حصلت على بعض القمامة

129
00:05:40,828 --> 00:05:42,696
تجمعوا يا اخوات

130
00:05:43,864 --> 00:05:46,066
اذاً كنت اخرج القمامة
تعلم, كما افعل

131
00:05:46,100 --> 00:05:49,636
وتحت حفنة من
ورق التواليت المعطر

132
00:05:49,670 --> 00:05:52,839
...هذه يشترونها الاغنياء فقط
...وجدت علبة

133
00:05:52,873 --> 00:05:54,074
...انتظرا

134
00:05:54,108 --> 00:05:56,977
فحص حمل

135
00:05:57,011 --> 00:05:58,712
الان لقد وجدت العلبة فقط

136
00:05:58,746 --> 00:06:00,080
لكني اعلم تماماً ماذا يجري

137
00:06:00,114 --> 00:06:02,649
حقاً تعلمين؟-
اللعنة بالطبع اعلم-

138
00:06:02,683 --> 00:06:04,684
كارولين) حامل)

139
00:06:05,786 --> 00:06:06,920
(كارولين)

140
00:06:06,954 --> 00:06:08,855
لا عجب بأنها مزاجية جدا

141
00:06:10,625 --> 00:06:12,826
ورأيتها تأكل الآيس كريم تقريبا

142
00:06:14,662 --> 00:06:16,830
ولقد شمت قطعة حلوى

143
00:06:18,799 --> 00:06:20,800
(لا استطيع الانتظار لأخبر (جوش

144
00:06:20,835 --> 00:06:22,869
لا, لن تخبره
انا من سيخبره

145
00:06:22,903 --> 00:06:23,903
انها اخباري

146
00:06:23,938 --> 00:06:25,872
مهلاً, لن يخبر احد اي احد عن اي شيء

147
00:06:25,906 --> 00:06:27,741
باستثناءي

148
00:06:27,775 --> 00:06:30,877
يارفاق, هو مرتبك اساساً
بشأن هذه الحفلة

149
00:06:30,911 --> 00:06:32,779
أعني لماذا نزيد توتره؟

150
00:06:32,813 --> 00:06:35,849
بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف
 حتى ما هي نتائج الاختبار

151
00:06:35,883 --> 00:06:37,751
أعني, ربما (كارولين) حتى لا تعلم

152
00:06:37,785 --> 00:06:40,954
تعلمون, الكثير من الناس
يفسدون فحصهم الاول

153
00:06:44,959 --> 00:06:48,061
معها حق
لا يجب علينا قول اي شيء

154
00:06:48,095 --> 00:06:52,832
لا بأس, لكنها بالتأكيد
تفسد فرحة البحث في القمامة

155
00:06:54,035 --> 00:06:55,068
مرحباً, يارفاق

156
00:07:01,075 --> 00:07:02,842
سوف تصبح اباً

157
00:07:04,011 --> 00:07:06,613
اللعنة

158
00:07:13,628 --> 00:07:14,862
انتظروا, دعوني اوضح هذا

159
00:07:14,896 --> 00:07:16,663
لقد وجدتم علبة فحص حمل

160
00:07:16,698 --> 00:07:18,832
بدون النتيجة
وبدون اي فكرة عما تكون؟

161
00:07:18,867 --> 00:07:20,834
"انها تفتقر حقا الـ"أومف
عندما تقولها هكذا

162
00:07:23,571 --> 00:07:27,541
لقد حاولت منعها من اخبارك
لكنك رأيت ماحدث

163
00:07:29,711 --> 00:07:33,514
<font color="#00ff00">انديانا جونز</font> لقد كنت مثل
اهرب من صخرة
<font color="#00ff00">سلسلة افلام مشهورة, وهنا يقصد مقطع عرض في الفيلم</font>

164
00:07:35,884 --> 00:07:39,586
انظروا, يارفاق انا اقدر قلقكم

165
00:07:39,621 --> 00:07:41,488
(ولكن لو كانت (كارولين
حامل كانت اخبرتني

166
00:07:41,523 --> 00:07:44,491
لقد حل الامر, دعونا
 لانتحدث عن هذا مجدداً

167
00:07:47,529 --> 00:07:50,731
كارولين)، وأنت متوهجة بشكل إيجابي)

168
00:07:52,534 --> 00:07:54,568
بالطبع, لاني حصلت للتو على تدليك للوجه

169
00:07:54,602 --> 00:07:56,737
تدليك وجه لاثنان-
صه-

170
00:07:59,541 --> 00:08:01,708
جوش), ساعدني باختيار)
 ماذا سوف ارتدي

171
00:08:01,743 --> 00:08:05,512
اريد ان ابدو جيدة جداً
حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون

172
00:08:06,614 --> 00:08:07,814
سوف تكون ام غظيمة

173
00:08:09,484 --> 00:08:11,485
(نعم بخصوص هذا (يولاندا

174
00:08:11,519 --> 00:08:12,719
لماذا تقولي شيئاً ما؟

175
00:08:12,754 --> 00:08:15,522
اخبرتكِ ان لا تقولي شيئاً
وانتِ اخبرتي (جوش) بكل شيء

176
00:08:15,557 --> 00:08:18,725
لم يمكنني ترك هذا الخبر السخيف
 لكي يسرقه خنزير مني مجددا

177
00:08:19,794 --> 00:08:23,564
أعني، عندما جاء رجال الاطفاء
لقطع جزء من شقته

178
00:08:23,598 --> 00:08:24,865
إليوت) اخذ الاخبار)

179
00:08:24,899 --> 00:08:26,867
(عندما السيد (لوفينشتاين) أصبح السيدة (لوفينشتاين

180
00:08:26,901 --> 00:08:29,670
إليوت) اخذ الاخبار, انه دوري)

181
00:08:30,905 --> 00:08:32,873
ولماذا انتِ مهتمة كل هذا؟

182
00:08:32,907 --> 00:08:36,443
لانه...ياإلهي

183
00:08:36,477 --> 00:08:41,448
ليس فحص (كارولين) تماماً بالواقع

184
00:08:41,482 --> 00:08:42,683
اذاً, فحص من يكون؟

185
00:08:42,717 --> 00:08:45,485
انه تماماً لي

186
00:08:47,488 --> 00:08:49,823
ماذا؟ لا بحق الجحيم

187
00:08:53,828 --> 00:08:57,497
انتظري, هذا ليس بسبب
...(الليلة بينك وبين (جوش

188
00:08:59,601 --> 00:09:01,401
لا بحق الجحيم

189
00:09:03,838 --> 00:09:06,673
اذاً هل انتِ حامل ام لا؟

190
00:09:06,708 --> 00:09:09,376
لا اعلم, الاختبار فشل نوعاً ما

191
00:09:09,410 --> 00:09:11,745
كيف فشلتِ في التبول على عبوة؟

192
00:09:11,779 --> 00:09:13,680
انه معقد

193
00:09:13,715 --> 00:09:15,816
انظري, (صوفيا) قادمة
الان مع واحد آخر

194
00:09:15,850 --> 00:09:19,453
ولكن مع كل ما يحدث
ربما علي ان اخبر (جوش) الان

195
00:09:19,487 --> 00:09:20,721
تخبريه بماذا؟

196
00:09:20,755 --> 00:09:22,656
انكِ ربما حامل لكنكِ
لا تعلمين؟

197
00:09:22,690 --> 00:09:24,625
ماذا سوف يفعل هذا غير اغضاب الرجل؟

198
00:09:24,659 --> 00:09:27,427
حتى تقومي بالفحص الجديد
عليك أن تبقي فمكِ مغلقاً

199
00:09:27,462 --> 00:09:29,396
أجل, انتِ محقة

200
00:09:29,430 --> 00:09:32,466
اللعنة، أنا مثل الفيدرالية، بالطريقة
التي انظف فيها كل هذه الكوارث

201
00:09:41,609 --> 00:09:43,810
مرحباً, أبي

202
00:09:43,845 --> 00:09:45,646
كيف يجري مزاد الأحصنة؟

203
00:09:46,714 --> 00:09:48,548
لقد ربحنا المهر؟

204
00:09:48,583 --> 00:09:50,651
انا متحمسة جداً

205
00:09:50,685 --> 00:09:52,686
ياإلهي

206
00:09:52,720 --> 00:09:54,721
سوف نصبح والدين

207
00:09:56,924 --> 00:10:00,827
حسناً اذا كان هناك اي شيء سوف
 يشبه به والده فسوف تكون وسامته

208
00:10:03,865 --> 00:10:08,468
لا استطيع الانتظار حتى افاجئ
جوش) في الحفلة)

209
00:10:08,503 --> 00:10:10,470
أجل

210
00:10:10,505 --> 00:10:11,905
حسناً, نحن في جولة طويلة

211
00:10:13,941 --> 00:10:15,281
!(إليوت)

212
00:10:15,282 --> 00:10:16,801
تعال هنا بسرعة, اريدك

213
00:10:16,802 --> 00:10:18,952
انا اريدك ايضاً

214
00:10:20,450 --> 00:10:22,810
إلهي, شعور جيد ان تقولها بصوت عالي

215
00:10:24,919 --> 00:10:26,987
كارولين) حامل)

216
00:10:27,021 --> 00:10:29,656
سوف اصبح اب

217
00:10:29,690 --> 00:10:30,957
هل اخبرتني قبل (يولاندا)؟

218
00:10:30,992 --> 00:10:32,826
أجل

219
00:10:32,860 --> 00:10:35,028
مرحى! سنحظى بطفل

220
00:10:35,062 --> 00:10:38,999
أعني, لم نخطط ان 
نملك اطفال قريباً جداً

221
00:10:39,033 --> 00:10:41,034
لكن الان لدينا, وانا مثار

222
00:10:41,068 --> 00:10:45,138
سوف اعلمه كيف يقرأ  ويكتب الاكواد

223
00:10:47,808 --> 00:10:50,710
وانا سوف اضعه في
"قائمة"افضل ثوب لطفل

224
00:10:50,745 --> 00:10:52,879
أعرف كل شيء عن شراء الملابس صغيرة

225
00:10:54,849 --> 00:10:56,082
الان, ما اريدك ان تفعله

226
00:10:56,117 --> 00:10:59,052
ان تخرج وتجلب افضل
 هدية طفل يمكنك ايجادها

227
00:10:59,086 --> 00:11:00,854
عندما (كارولين) سوف تفاجئني
بالخبر الكبير

228
00:11:00,888 --> 00:11:02,923
اثناء الحفلة, سوف افاجئها

229
00:11:02,957 --> 00:11:04,691
يمكنك الاعتماد علي

230
00:11:05,993 --> 00:11:07,827
تفعيل الطاقة السحرية

231
00:11:12,900 --> 00:11:15,902
تشكل كهدية طفل مذهلة

232
00:11:26,914 --> 00:11:29,015
مهلاً, عزيزتي

233
00:11:29,050 --> 00:11:30,917
هل انت متأكدة انك تريدين الشرب؟

234
00:11:32,753 --> 00:11:33,787
أجل

235
00:11:39,961 --> 00:11:41,094
حمداً لله لأنك جئت

236
00:11:41,528 --> 00:11:44,683
هاهو...تعلمين ماذا
...لتعرفي اذا كنتِ

237
00:11:44,684 --> 00:11:47,066
تعلمين ماذا

238
00:11:48,102 --> 00:11:49,268
تعلمين ماذا؟

239
00:11:49,303 --> 00:11:50,745
اعطيها فحص الحمل اللعين فحسب

240
00:11:52,073 --> 00:11:53,673
هي تعرف؟

241
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
اللعنة طبعاً اعرف

242
00:11:54,742 --> 00:11:57,110
إذا كنتِ تحاولي إخفاء شيء ما
لا تضعيه اسفل سلة المهملات

243
00:11:57,144 --> 00:12:00,914
"تحت مجموعة من الأنسجة و "مجلة الشعب
حيث يمكن لأي شخص العثور عليه

244
00:12:00,948 --> 00:12:02,882
الان اعطيني هذا

245
00:12:02,917 --> 00:12:04,718
هذه المرة انا من سوف يرميها

246
00:12:06,087 --> 00:12:08,621
رئيسك دائماً يضعكِ في المشاكل

247
00:12:11,659 --> 00:12:13,860
لقد كنت احبسها لأكثر من ساعة

248
00:12:13,894 --> 00:12:15,095
انا آسفة لاني تأخرت

249
00:12:15,129 --> 00:12:16,930
عندما وصلت الى المتجر
لم يكن لدي ما يكفي من النقود

250
00:12:16,964 --> 00:12:18,999
لذلك كان علي الذهاب الى المنزل وتفقد اريكتنا

251
00:12:19,033 --> 00:12:20,934
<i>اوه, حمداً لله-
لستِ حامل-</i>

252
00:12:20,968 --> 00:12:22,936
<i>كلا, انا فقط اشعر بشعور رائع لأنني تبولت</i>

253
00:12:31,746 --> 00:12:33,480
ما كل هذا بحق الجحيم؟

254
00:12:36,517 --> 00:12:39,886
"من فضلك قل لي ان المربية الألمانية في"الطابق الرابع
تركت طفلها في المصعد مرة أخرى

255
00:12:39,921 --> 00:12:41,822
تتمني ذلك

256
00:12:41,856 --> 00:12:45,492
جوش) طلب مني ان اجلب)
(هدية طفل من أجل (كارولين

257
00:12:45,526 --> 00:12:47,627
عندما يرسل لي سوف اقتحم الحفلة

258
00:12:47,662 --> 00:12:49,863
واصيبها بالجنون

259
00:12:51,566 --> 00:12:54,501
لكن (جوش) طلب منا ان نهدئ
وان لا نسرع الى الاستنتاجات

260
00:12:54,535 --> 00:12:57,571
حسناً, لقد غير رأيه
وطلب مني المساعدة

261
00:12:57,605 --> 00:12:59,806
"تتساءلين "لماذا
لانه يحبني اكثر منكِ

262
00:13:01,576 --> 00:13:04,477
لا يمكنك الدخول مع هذه العربة

263
00:13:04,512 --> 00:13:05,478
شاهديني

264
00:13:05,513 --> 00:13:06,546
إليوت) انا لا امزح)

265
00:13:06,581 --> 00:13:07,614
كارولين) ليست حامل)

266
00:13:07,648 --> 00:13:08,882
(لقد كان فحص (غابي

267
00:13:08,916 --> 00:13:10,483
كذبة جيدة

268
00:13:10,518 --> 00:13:13,620
اذا دخلت مع هذه العربة
سوف تخرب حياة (جوش) للأبد

269
00:13:13,654 --> 00:13:15,722
الان اعطيني هذه-
وكأني سأفعل-

270
00:13:17,692 --> 00:13:21,528
على عكس النوافذ التي تنظفيها
يمكنني الرؤية من خلالك

271
00:13:23,531 --> 00:13:27,500
انتِ تريدين فقط ان يوضع اسمك على عجلة
 المفاجأت الكبيرة وتفوزي بكل البطاقات

272
00:13:27,535 --> 00:13:28,835
كلا, لا اريد

273
00:13:28,870 --> 00:13:32,606
بلى تريدين-
كلا لا اريد-

274
00:13:32,640 --> 00:13:34,674
بلى تريدين

275
00:13:36,944 --> 00:13:38,645
!يا إلهي

276
00:13:38,679 --> 00:13:42,515
أوه! هل هذا الغزال
...نيسيي)؟ (إليوت)، أوه، أنت)

277
00:13:42,550 --> 00:13:45,619
الا يستحق الموت لأجله؟

278
00:13:45,653 --> 00:13:46,720
!نعم

279
00:13:46,754 --> 00:13:48,755
(يسمونه (سو-نيسيي

280
00:13:50,912 --> 00:13:53,560
!لا! مخربة

281
00:13:58,699 --> 00:14:00,500
هذه اطول لحظات في حياتي

282
00:14:00,534 --> 00:14:01,668
أشعر اني سأتقيئ

283
00:14:01,702 --> 00:14:03,436
هذه ليست علامة جيدة

284
00:14:03,471 --> 00:14:06,473
صوفيا) لا يمكنني ان اكون حامل)

285
00:14:06,507 --> 00:14:08,441
لا يمكنني انجاب طفل, انا لازلت طفلة

286
00:14:09,477 --> 00:14:10,577
حان الوقت

287
00:14:12,446 --> 00:14:14,481
اتريدي مني النظر؟

288
00:14:14,515 --> 00:14:15,815
لا! لا! انا سأفعلها

289
00:14:19,520 --> 00:14:21,755
!ياإلهي

290
00:14:21,789 --> 00:14:23,590
هل تبكين؟-
أجل-

291
00:14:23,624 --> 00:14:24,824
دموع فرح ام دموع حزن؟

292
00:14:24,859 --> 00:14:27,527
!فرح-
فرح جيد ام فرح سيء؟-

293
00:14:27,561 --> 00:14:29,496
لايوجد شيء اسمه فرح سيء

294
00:14:29,530 --> 00:14:30,497
انا لست حامل

295
00:14:33,701 --> 00:14:35,769
ماذا يحدث هنا؟

296
00:14:35,803 --> 00:14:39,439
لم اسمع مثل هذه الصرخات
"منذ ان اجريت "الشمع

297
00:14:39,473 --> 00:14:41,808
انا لست حامل يمكننا اخيراً ان نسترخي

298
00:14:41,842 --> 00:14:43,810
بالجحيم يمكننا, الان لقد
 كسبت لكي بعض الوقت

300
00:14:43,844 --> 00:14:45,545
ولكن (اليوت) على وشك الدخول الى الحفلة

301
00:14:45,579 --> 00:14:46,813
(مع عربة اطفال لـ(كارولين

302
00:14:46,847 --> 00:14:48,515
ماذا؟ لا

303
00:14:48,549 --> 00:14:51,618
ان لم تصلحي هذا فسينتهي امرك للمرة
الثانية في هذا المنزل

304
00:14:57,136 --> 00:14:59,170
هل انت متأكدة انك تريدين اخباره؟

305
00:14:59,204 --> 00:15:02,073
اجل اريد ان احرص على عدم
معرفة (كارولين) امام اصدقائها

306
00:15:02,107 --> 00:15:03,141
انني نمت مع خطيبها

307
00:15:03,175 --> 00:15:05,176
وجه نظر سديدة

308
00:15:05,210 --> 00:15:07,946
انتيهنا من هذه-
شكراً لك-

309
00:15:07,980 --> 00:15:09,080
شكراً لك

310
00:15:09,114 --> 00:15:11,182
شكراً, المزيد اجل

311
00:15:13,252 --> 00:15:15,086
الجميع

312
00:15:15,120 --> 00:15:16,321
اريد الاعلان عن شيء

313
00:15:16,355 --> 00:15:18,356
هل يمكنكم التوقف عن ما تقومون به؟

314
00:15:23,228 --> 00:15:24,329
اسفة

315
00:15:24,363 --> 00:15:26,364
كما تعلمون

316
00:15:26,398 --> 00:15:29,167
انا و(جوش) مرتبطان

317
00:15:29,201 --> 00:15:33,404
واردت ان اخبره امام الجميع كم انا احبه

318
00:15:33,439 --> 00:15:34,405
...واتمنى

319
00:15:34,440 --> 00:15:36,107
(انا اتحدث يا (نورين

320
00:15:36,141 --> 00:15:38,176
اتركي الكعكة وابتعدي عن الطاولة

321
00:15:48,253 --> 00:15:50,021
...كما كنت اقول

322
00:15:50,055 --> 00:15:54,192
..انا (جوش) سنكون والدان فخوران بـ

323
00:15:54,226 --> 00:15:55,293
طفل

324
00:15:57,029 --> 00:15:58,229
طفل؟

325
00:15:58,263 --> 00:16:00,264
لا يمكن ان اكون اسعد

326
00:16:00,299 --> 00:16:01,966
لا انا لست حامل

327
00:16:02,001 --> 00:16:03,301
انا لست حامل

328
00:16:03,335 --> 00:16:05,336
انتظري, لست كذلك؟

329
00:16:05,371 --> 00:16:06,337
لا

330
00:16:06,372 --> 00:16:09,374
لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا
في الحاوية اختبار حمل

331
00:16:11,310 --> 00:16:15,179
لا اعلم عما تتحدث ولكن ما وجدته ليس لي

332
00:16:15,214 --> 00:16:17,115
اذاً لم هو؟

333
00:16:21,153 --> 00:16:23,021
انه لي

334
00:16:23,055 --> 00:16:24,055
لك؟

335
00:16:24,089 --> 00:16:26,257
افضل حفلة على الاطلاق

336
00:16:29,294 --> 00:16:31,129
ما الذي يجري يا (غابي)؟

337
00:16:31,163 --> 00:16:34,132
حسناً بما انك سئلت

338
00:16:34,166 --> 00:16:38,436
لقد جربت اختبار الحمل لأنه كان هناك شيء
بيني وبين ذلك الشخص

339
00:16:38,470 --> 00:16:41,272
(اسمه هو (ادوارد

340
00:16:41,306 --> 00:16:46,344
لقد كان طويل وغامض وشاحب

341
00:16:46,378 --> 00:16:49,414
لقد كان رائعاً وبشرته كانت متوهجة مثل الشمس

342
00:16:49,448 --> 00:16:52,216
"هذا يدعى بـ"الشفق-
لا ليس كذلك-

343
00:16:57,389 --> 00:17:03,261
صديقي (ادوارد) تركني لأنه عاد
الى خليلته السابقة

344
00:17:03,295 --> 00:17:05,363
الرجال قذرون

345
00:17:07,066 --> 00:17:08,299
اعطتني تلك الكعكة

346
00:17:10,235 --> 00:17:12,070
هذا الشخص ليس كذلك
انه رائع

347
00:17:12,104 --> 00:17:15,106
انه يحب شخص اخر فحسب

348
00:17:15,140 --> 00:17:20,978
ما حدث بيننا هو مجرد كأس "شمبانيا" في الليل

349
00:17:32,424 --> 00:17:34,425
مرحباً-
اجل-

350
00:17:34,460 --> 00:17:39,263
(كارولين), خطيبتي الرائعة (كارولين)

351
00:17:41,133 --> 00:17:42,233
ماذا كنت تقولين يا عزيزتي؟

352
00:17:44,203 --> 00:17:46,337
اشتريت لك حصاناً

353
00:17:46,371 --> 00:17:49,107
اشتريتِ ماذا؟

354
00:17:49,141 --> 00:17:51,075
لن انظف خلف هذا الحصان

355
00:17:53,479 --> 00:17:56,314
حصان اصيل بقيمة مليون دولار

356
00:17:56,348 --> 00:17:58,249
عفواً

357
00:18:00,219 --> 00:18:02,386
انه رائع يا عزيزتي

358
00:18:02,421 --> 00:18:04,288
من الواضح انه لم يعجبك

359
00:18:04,323 --> 00:18:05,990
لم اولد امس

360
00:18:06,024 --> 00:18:08,159
اعلم انني ابدو كذلك ولكنني لست كذلك

361
00:18:10,028 --> 00:18:13,064
لا, لقد احببته

362
00:18:13,098 --> 00:18:15,066
احببته

363
00:18:15,100 --> 00:18:16,934
..انا

364
00:18:16,969 --> 00:18:19,237
لقد تحمست بخصوص الطفل

365
00:18:19,271 --> 00:18:21,205
(هذا هو الأمر يا (جوجو

366
00:18:21,240 --> 00:18:23,141
انه طفلنا

367
00:18:24,209 --> 00:18:26,110
(سميته (جوجو الصغير

368
00:18:28,447 --> 00:18:31,048
تعلمين ماذا؟

369
00:18:31,083 --> 00:18:32,984
انه رائع

370
00:18:33,018 --> 00:18:34,085
مثل امه

371
00:18:35,988 --> 00:18:37,155
صحيح اليس كذلك؟

372
00:18:39,358 --> 00:18:43,027
نخب (جوجو الصغير) والزوج السعيد

373
00:18:53,005 --> 00:18:54,238
مرحباً

374
00:18:54,273 --> 00:18:56,007
مرحباً

375
00:18:57,242 --> 00:18:59,076
(انا اسفة حقاً يا (جوش

376
00:18:59,111 --> 00:19:00,912
عن ما حدث اليوم-
لا لا-

377
00:19:00,946 --> 00:19:02,280
اسف لأنني ورطتك بها المأزق

378
00:19:02,314 --> 00:19:04,081
اجل

379
00:19:04,116 --> 00:19:06,250
..هل نحن-
انا لست حامل-

380
00:19:06,285 --> 00:19:08,085
حمداً لله

381
00:19:08,120 --> 00:19:10,087
استطيع التنفس الان

382
00:19:10,122 --> 00:19:11,923
وانا اعني هذا بالطف طريقة

383
00:19:11,957 --> 00:19:13,090
اعلم اجل

384
00:19:13,125 --> 00:19:15,059
امل يا (غابي) انك ادركت

385
00:19:15,093 --> 00:19:16,994
...انني لم كنت فعلت-
اعلم-

386
00:19:17,029 --> 00:19:18,262
اجل-
جيد-

387
00:19:18,297 --> 00:19:19,363
جيد

388
00:19:19,398 --> 00:19:21,165
جيد

389
00:19:23,268 --> 00:19:26,037
نحن نكرر الكلام لأن هذا موقف محرج

390
00:19:26,071 --> 00:19:28,372
انه كذلك حقاً-
انه كذلك حقاً-

391
00:19:28,407 --> 00:19:30,975
ما زال محرج-
ما زال حرج كثيراً-

392
00:19:32,244 --> 00:19:34,245
بجدية, هل انت على ما يرام؟

393
00:19:34,279 --> 00:19:36,214
اجل انا بخير

394
00:19:36,248 --> 00:19:38,015
هل تمازحني؟ لقد تفادينا طلقة الرصاص

395
00:19:38,050 --> 00:19:40,151
(من مسدس (كارولين

396
00:19:42,154 --> 00:19:43,321
اجل, هذه الراحة جاءت على شكل امواج

397
00:19:44,990 --> 00:19:47,058
حسناً ساذهب للبيت الان

398
00:19:47,092 --> 00:19:48,292
اجل وانا كذلك-
(انت تعيش هنا يا (جوش-

399
00:19:48,327 --> 00:19:49,994
انا اعيش هنا

400
00:19:58,034 --> 00:19:59,369
يا الهي

401
00:19:59,370 --> 00:20:02,499
هذه الكعكات الاسكندنافية رائعة

402
00:20:04,141 --> 00:20:06,275
الطعام المجاني هو عمل اضافي رائع

403
00:20:06,310 --> 00:20:10,246
اعلم, بعض الناس يحصلون على اربع مئة الف
وانا احصل على بقايا الطعام

404
00:20:11,415 --> 00:20:13,282
هل تعلمين ما هي الاربع مئة الف؟

405
00:20:13,317 --> 00:20:14,984
ولا حتى تلميح

406
00:20:16,453 --> 00:20:18,354
لقد فكرت بشيء

407
00:20:18,388 --> 00:20:20,189
ماذا لو كانت هذه البقايا

408
00:20:20,224 --> 00:20:24,260
التي تحضرينها معك هي التي تسبب
زيادة حجم صدرك؟

409
00:20:24,294 --> 00:20:26,062
لم افكر بهذا قط

410
00:20:26,096 --> 00:20:27,430
عمل اضافي اخر ورائع

411
00:20:27,464 --> 00:20:29,332
هذا العمل ينعش قميصي

412
00:20:29,366 --> 00:20:31,033
اجل

413
00:20:31,068 --> 00:20:32,634
اعطني واحدة اخرى
اريد اللحاق بك

414
00:20:34,482 --> 00:20:37,817
<font color="#ff00ff">© ترجمة </font>
<font color="#0080ff">Hazem Samman</font> <font color="#ff00ff">&</font> <font color="#0080ff">MidoMazketly</font>

