﻿1
00:00:08,042 --> 00:00:09,547


2
00:00:09,558 --> 00:00:11,905
<i>سابقاً في
Californication</i>

3
00:00:12,025 --> 00:00:15,800
- هل حقاً ستدفع ...
-مليون دولار لأضاجعك مرة أخرى

4
00:00:15,920 --> 00:00:17,969
-  هذا سيء
- اعرف

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,390
- لن تفعلها, أليس كذلك؟
- لا أعرف بعد

6
00:00:20,421 --> 00:00:22,000
نحن بالفعل بحاجة لنقود

7
00:00:22,021 --> 00:00:23,663
انا في طريقي, ماذا عنك؟

8
00:00:23,783 --> 00:00:25,684
سأتحرك قريباً

9
00:00:25,694 --> 00:00:27,483
- ثلاثون دقيقة أول أقل
- أوه هانك

10
00:00:27,483 --> 00:00:29,988
لا أريد ان انتظر لمحادثة

11
00:00:29,989 --> 00:00:31,958
واضح من قبل انها غير سارّة

12
00:00:31,959 --> 00:00:33,452
يجب ان أراكي تبتسمين

13
00:00:33,452 --> 00:00:35,399
قبل ان تغادري, حسناً؟ ولو مرة واحدة

14
00:00:35,431 --> 00:00:37,326
لا استطيع ان اعدك

15
00:00:37,357 --> 00:00:39,389
مشروب مع كارين؟ ما هي القصة؟

16
00:00:39,420 --> 00:00:41,031
كل شيء يسير بجنون الآن

17
00:00:41,041 --> 00:00:43,483
لا أشعر اني استطيع ان أقوم بما هو
صحيح لأنقذ حياتي

18
00:00:43,494 --> 00:00:44,821
وهي تتخللني

19
00:00:44,842 --> 00:00:45,842
هانك, اسكت واسمعني

20
00:00:45,873 --> 00:00:47,926
يجب ان أحاول قول هذا دون ان أبكي

21
00:00:47,958 --> 00:00:50,610
انا .. في المستشفى

22
00:00:50,730 --> 00:00:53,526
كارن وقعت بحادث سيارة

23
00:01:08,091 --> 00:01:12,161


24
00:01:12,195 --> 00:01:14,596


25
00:01:14,631 --> 00:01:18,100
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

26
00:01:18,134 --> 00:01:21,437
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

27
00:01:21,471 --> 00:01:25,240
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

28
00:01:25,275 --> 00:01:28,243
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

29
00:01:28,278 --> 00:01:31,246
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

30
00:01:31,281 --> 00:01:36,118
facebook.com/osama.d

31
00:01:36,152 --> 00:01:39,154
facebook.com/osama.d

32
00:01:39,189 --> 00:01:41,256


33
00:01:41,291 --> 00:01:42,624
ما مشكلتي بحق الجحيم

34
00:01:42,659 --> 00:01:45,060
لما لم أكن هناك في الوقت المناسب

35
00:01:45,095 --> 00:01:46,795
لا تلم نفسك هانك

36
00:01:46,863 --> 00:01:48,263
لما لا؟

37
00:01:48,298 --> 00:01:51,133
كانت ذاهبة لتقابلني أنا

38
00:01:51,167 --> 00:01:53,502
الرجل كان مخموراً, وخرج بطريقة مفاجأة

39
00:01:53,536 --> 00:01:55,104
كان من الممكن ان تحصل في أي وقت وأي مكان

40
00:01:55,138 --> 00:01:56,072
أجل, هل تعلمي كم مرة

41
00:01:56,080 --> 00:01:57,452
قدت السيارة وانا بحالة يرثى لها؟

42
00:01:57,455 --> 00:01:58,956
كان من الممكن ان أكون أنا الذي خلف المقود

43
00:01:59,309 --> 00:02:00,643
نعم, ربما

44
00:02:00,677 --> 00:02:02,378
ولكن ذلك لا يهم الآن

45
00:02:02,412 --> 00:02:04,547
نحن هنا الآن, وهي ستكون بخير

46
00:02:04,581 --> 00:02:06,215
لست موقنة لذلك

47
00:02:06,249 --> 00:02:09,051
كيف حالها؟

48
00:02:09,086 --> 00:02:11,087
صدمها مخمور لعين

49
00:02:11,121 --> 00:02:13,089
لقد صُدمت بشدة

50
00:02:13,123 --> 00:02:14,557
وهي تعاني اغماءات متتابعة

51
00:02:14,591 --> 00:02:17,093
من الممكن ان يكون هناك نزيف داخلي

52
00:02:17,127 --> 00:02:19,528
ماذا يمكنني أن أفعل؟

53
00:02:19,563 --> 00:02:21,797
يمكن ان تتوقف عن البكاء مبدئياً

54
00:02:21,832 --> 00:02:23,499
يمكنني ان أفعل ذلك

55
00:02:23,533 --> 00:02:26,502
انيي أقوم بذلك

56
00:02:26,536 --> 00:02:27,970
الآن

57
00:02:28,004 --> 00:02:31,340
حسناً, وربما يمكنك ان تتبرع ببعض الدم

58
00:02:31,374 --> 00:02:32,575
ربما احتاجته

59
00:02:32,609 --> 00:02:35,111


60
00:02:35,145 --> 00:02:36,746
هل هناك شيء آخر

61
00:02:36,780 --> 00:02:39,982
يمكنني فعله؟

62
00:02:40,016 --> 00:02:41,684
تاريخياً, عُرِف عني

63
00:02:41,718 --> 00:02:43,152
اني أدوخ قليلاً

64
00:02:43,186 --> 00:02:45,856
عندما يتعلق الأمر باعطاء الدم

65
00:02:46,890 --> 00:02:48,691
ربما فصيلة دمي ليست هي المطلوبة

66
00:02:48,725 --> 00:02:50,126
أوو

67
00:02:50,160 --> 00:02:52,528
لستُ وسادة دبابيس يا امرأة

68
00:02:52,562 --> 00:02:54,430
لم أدخلها بعد

69
00:02:54,464 --> 00:02:55,998
حقاً؟

70
00:02:56,032 --> 00:02:57,633
لا بد انك تمزحين معي

71
00:02:57,667 --> 00:03:00,269
بدا لي أني شعرت بكل إنش
من ذلك الشيء وهو يدخل

72
00:03:00,303 --> 00:03:05,174
الآن يدخل

73
00:03:05,208 --> 00:03:06,709


74
00:03:06,743 --> 00:03:10,045
انت حساس جداً

75
00:03:10,080 --> 00:03:13,149
انه مغفل لعين, هذا هو

76
00:03:13,183 --> 00:03:16,352
هذه المرأة كانت جزارة لعينة يا هانك

77
00:03:18,622 --> 00:03:20,222
كيف حالك يا صديقي؟

78
00:03:20,257 --> 00:03:22,391
لا زلت متماسك؟

79
00:03:22,425 --> 00:03:25,361
لأني هنا لأساعد

80
00:03:25,395 --> 00:03:27,163
مع اني شعرت ببعض الدوخة

81
00:03:29,533 --> 00:03:33,035


82
00:03:33,069 --> 00:03:36,405


83
00:03:36,439 --> 00:03:39,775


84
00:03:39,810 --> 00:03:41,577
هل تعلم, تباً لهذا

85
00:03:41,611 --> 00:03:43,612
اللعنة كارن, ماذا تفعلين؟

86
00:03:43,647 --> 00:03:46,182
لماذا تتصرف كحقير في هذا؟

87
00:03:46,216 --> 00:03:47,516
في الحقيقة أنا أحاول

88
00:03:47,551 --> 00:03:49,385
ان أكون عكس حقير

89
00:03:49,419 --> 00:03:51,387
حسناً, هل تعلم؟ محاولتك لم تعمل

90
00:03:51,421 --> 00:03:52,721
انتي من تتطرق

91
00:03:52,756 --> 00:03:54,156
اني اتصرف كحقير

92
00:03:54,191 --> 00:03:55,758
نعم, حسناً, لأنك توحي

93
00:03:55,792 --> 00:03:57,193
بكل وضوح, انك لا تريد ان تذهب

94
00:03:57,227 --> 00:03:59,228
حقاً؟ كيف تعرفين؟

95
00:03:59,262 --> 00:04:01,530
هل لأني قلتها بوضوح عدة مرات؟

96
00:04:01,565 --> 00:04:03,032
مع ذلك, ها أنا ذاهب حيث لا أريد الذهاب

97
00:04:03,066 --> 00:04:04,700
لا تسدي لي أي خدمات حسناً؟

98
00:04:04,734 --> 00:04:07,002
لأنه فقط كل مستقبلنا على المحك هنا

99
00:04:07,037 --> 00:04:09,004
يا الهي, لا تبالغي كارن

100
00:04:09,039 --> 00:04:10,539
هل تعلم كم مرة

101
00:04:10,574 --> 00:04:12,007
اضطريت ان أعيد ترتيب هذه الموعد؟

102
00:04:12,042 --> 00:04:13,342
هل تعرفين كم مرة

103
00:04:13,376 --> 00:04:14,677
ضربت قبضتي بالحائط بسببه؟

104
00:04:14,711 --> 00:04:15,744
لا, هل تعلم, ضعت بالعد

105
00:04:15,779 --> 00:04:17,046
- لكن يمكن ان تسأل بيكا
- جميل

106
00:04:17,080 --> 00:04:18,614
أقحمي بيكا في هذا

107
00:04:18,648 --> 00:04:20,249
لما لا أقحم بيكا في هذا؟

108
00:04:20,283 --> 00:04:22,184
أليست هي أهم جزء في كل هذا؟

109
00:04:22,219 --> 00:04:23,886
أليست هي السبب الذي
يدعونا لاصلاح هذا الهراء؟

110
00:04:23,920 --> 00:04:25,465
لا تلمسي أشيائي يا امرأة

111
00:04:25,589 --> 00:04:28,680


112
00:04:29,349 --> 00:04:31,817
هل كنت دائماً حقير؟

113
00:04:31,851 --> 00:04:34,687
"عدة أنواع من "الحقير

114
00:04:34,721 --> 00:04:38,691
بعض الأنواع أشد ضرراً من الأخرى

115
00:04:38,725 --> 00:04:41,727
ما الذي حدث لنا بحق الجحيم؟

116
00:04:41,761 --> 00:04:43,295
ماذا تعني؟

117
00:04:43,330 --> 00:04:44,897
دائماً ما كنا رائعين

118
00:04:44,931 --> 00:04:48,767
كنا نخرج للعشاء كل ليلة

119
00:04:48,802 --> 00:04:51,971
كنت موقناً اننا سنبقى ونكبر معاً

120
00:04:52,005 --> 00:04:54,974
والآن انظر لحالنا

121
00:04:55,008 --> 00:04:56,442
نحن لازلنا معاً

122
00:04:56,476 --> 00:04:59,411
نعم نعم انتما فعلاً مع بعضكم

123
00:04:59,446 --> 00:05:01,046
لا زلتما معاً لدرجة انك تفكر

124
00:05:01,081 --> 00:05:02,815
ان تترك حب حياتك تضاجع شخصاً آخر

125
00:05:02,849 --> 00:05:04,183
للتسلية والربح

126
00:05:04,217 --> 00:05:06,752
مارسي تملك قرار نفسها هانك

127
00:05:06,786 --> 00:05:08,187
- لا استطيع اخبارها ما يجب ان تفعل
- بلا تستطيع

128
00:05:08,221 --> 00:05:10,222
تستطيع ان تقاوم هذا الهراء رنكس

129
00:05:10,256 --> 00:05:11,924
لماذا أخبرته عن عرض ستو؟

130
00:05:11,958 --> 00:05:13,225
أليس هناك أي خصوصية رانكل؟

131
00:05:13,259 --> 00:05:14,860
انه صديقي المفضل

132
00:05:14,894 --> 00:05:16,161
أحتاج مشورته

133
00:05:16,196 --> 00:05:17,830
وهذه حالة خاصة

134
00:05:17,864 --> 00:05:19,798
- ألم تخبري كارن؟
- لا

135
00:05:19,833 --> 00:05:22,067
لن يعجبها هذا الهراء بالتأكيد

136
00:05:22,102 --> 00:05:23,669
صحيح

137
00:05:23,703 --> 00:05:26,705
لأنها شخص عاقل ومسؤول

138
00:05:26,740 --> 00:05:28,374
لطالما كان لها طريقة في التأثير علينا

139
00:05:28,408 --> 00:05:30,009
لقد كانت أفضل شيء حصل لي

140
00:05:30,043 --> 00:05:31,443
وأنا أفسدت الأمورة مرة بعد مرة بعد مرة

141
00:05:31,478 --> 00:05:34,279
- هانك
- لا, هذه الحقيقة مارسي

142
00:05:34,314 --> 00:05:35,948
تعلمون, بدل من ان أحتفل

143
00:05:35,982 --> 00:05:39,418
بكوني أكثر شخص محظوظ على الأرض

144
00:05:39,512 --> 00:05:40,979
كنت أبعدها عني

145
00:05:41,014 --> 00:05:42,781
ظناً مني ان هناك دائماً وقت لاصلاح الأمور

146
00:05:42,849 --> 00:05:44,950
- هنالك وقت
- لا, وماذا لو لم يكن؟

147
00:05:44,984 --> 00:05:46,618
ماذا لو كانت هذه النهاية؟

148
00:05:46,653 --> 00:05:49,655
ماذا لم نفذ الوقت؟

149
00:05:49,689 --> 00:05:52,858
لا يمكنكم المضي فيما يريده ستو

150
00:05:52,892 --> 00:05:55,360
لن تنسوا ذلك أبداً

151
00:05:55,395 --> 00:06:00,165
بعض الأشياء يجب ان لا تنسوها أبداً

152
00:06:04,704 --> 00:06:09,174


153
00:06:11,878 --> 00:06:14,346
هل ذلك هو؟

154
00:06:14,380 --> 00:06:15,714
هانك

155
00:06:15,748 --> 00:06:17,516
ماذا؟ انه سؤال بسيط

156
00:06:17,550 --> 00:06:19,118
وفره للداخل

157
00:06:19,152 --> 00:06:20,886
لا أصدق

158
00:06:20,920 --> 00:06:22,855
اني تركتك تقنعيني ان أهين نفسي بهذه الطريقة

159
00:06:22,889 --> 00:06:24,790
سوف أذهب

160
00:06:24,824 --> 00:06:25,958
مرحباً

161
00:06:25,992 --> 00:06:27,960
أهلاً

162
00:06:27,994 --> 00:06:30,295


163
00:06:35,668 --> 00:06:37,736
هلاّ بدأنا؟

164
00:06:37,770 --> 00:06:42,708
- نعم
- ما الذي جاء بكم إلي؟

165
00:06:42,742 --> 00:06:45,310
انها تخونني

166
00:06:45,345 --> 00:06:47,312
- بداية قوية
- يا الهي هانك

167
00:06:47,347 --> 00:06:48,847
هذا سبب قدومنا هنا أليس كذلك؟

168
00:06:48,882 --> 00:06:50,182
ان نختصر كل الهراء

169
00:06:50,216 --> 00:06:51,350
ونذهب مباشرة الى قلب المشكلة؟

170
00:06:51,384 --> 00:06:53,218
هذا ما أحاول فعله

171
00:06:53,253 --> 00:06:54,553
ليس هذا قلب المشكلة

172
00:06:54,587 --> 00:06:56,021
انه كذلك بالنسبة لي

173
00:06:56,055 --> 00:06:57,956
وهذا ما يمشكل قلبي

174
00:06:57,991 --> 00:06:59,725
- وهو قلب مشكلتي
- كارن محقة يا هانك

175
00:06:59,759 --> 00:07:01,193
لما كنت أعرف

176
00:07:01,227 --> 00:07:02,895
انك ستقف في صفها مباشرة؟

177
00:07:02,929 --> 00:07:04,763
لا لا لا صفوف هنا

178
00:07:04,797 --> 00:07:06,832
انا فقط أقول

179
00:07:06,866 --> 00:07:09,306
ان الخيانة عادةً من أعراض

180
00:07:09,307 --> 00:07:11,207
- مشكلة أكبر
- حقاً؟

181
00:07:11,211 --> 00:07:13,605
يبدولي انها مشكلة ضخمة لعينة

182
00:07:13,640 --> 00:07:14,920
بحد ذاتها

183
00:07:15,775 --> 00:07:18,410
فلنسمع كارن

184
00:07:18,444 --> 00:07:20,078
هل لديك علاقة خيانة كارن؟

185
00:07:20,146 --> 00:07:22,581
لا, لا أسميها كذلك

186
00:07:22,615 --> 00:07:24,783
كيف تصفينها

187
00:07:24,817 --> 00:07:26,952


188
00:07:26,986 --> 00:07:29,454
- انه صديق
- صديق عاطفي؟

189
00:07:29,489 --> 00:07:30,856
أظن ذلك

190
00:07:30,890 --> 00:07:33,392
تباً كارن, صديق عاطفي؟

191
00:07:33,426 --> 00:07:34,927
وأنا أريد صديق عاطفي

192
00:07:34,961 --> 00:07:37,095
من أين اشتري صديق عاطفي؟

193
00:07:37,163 --> 00:07:40,766
كان لديك صديق عاطفي

194
00:07:40,800 --> 00:07:42,968
هل مارستي الحب معه؟

195
00:07:43,002 --> 00:07:44,570
لا

196
00:07:44,604 --> 00:07:48,941
ولكن فكرتي في ذلك؟

197
00:07:48,975 --> 00:07:50,108
نعم

198
00:07:50,183 --> 00:07:52,317
سوف أضرب الحائط

199
00:07:52,352 --> 00:07:54,319
كيف هو الجنس بينكما الاثنان؟

200
00:07:54,354 --> 00:07:57,022
- نادر
- غير موجود

201
00:07:57,056 --> 00:07:59,358
هانك, لماذا برأيك ..

202
00:07:59,392 --> 00:08:01,627
قامت كارن بتوطيد علاقة عاطفية

203
00:08:01,661 --> 00:08:04,029
مع رجل آخر؟

204
00:08:04,063 --> 00:08:07,266
ربما لأن هذا الرجل الذي سألتني عنه

205
00:08:07,300 --> 00:08:11,536
بيل اسمه .. اسمه رنة هاتف

206
00:08:11,571 --> 00:08:13,839
يظنها جميلة ويريد ان يضاجعها

207
00:08:13,873 --> 00:08:15,207
لذلك يتظاهر انه مهتم

208
00:08:15,241 --> 00:08:16,441
بكل شيء هي مهتمه به

209
00:08:16,476 --> 00:08:17,876
حتى يتمكن من الوصول الى سروالها

210
00:08:17,910 --> 00:08:19,544
وذلك فعَال, صدقني

211
00:08:19,579 --> 00:08:21,980
- من الصعب ..
- فعّال مع كارن

212
00:08:22,015 --> 00:08:22,981
ان نقوم بمحادثة ذات معنى

213
00:08:23,049 --> 00:08:24,283


214
00:08:24,317 --> 00:08:25,250
مع شخص يواصل الشرب

215
00:08:25,285 --> 00:08:26,852
حتى يغيب عن الوعي كل ليلة

216
00:08:26,886 --> 00:08:28,654
لا ارى مشكلة في زيادة المشروب قليلاً

217
00:08:28,688 --> 00:08:31,290
- هل انت سكّير هانك؟
- ماذا؟ هل هذا تدخل؟

218
00:08:31,324 --> 00:08:33,392
هل تعتبر نفسك مدمن كحول؟

219
00:08:33,459 --> 00:08:35,160
ظننت اننا هنا

220
00:08:35,194 --> 00:08:36,828
لنتحدث عن صديقها العاطفي

221
00:08:36,863 --> 00:08:39,231
وكل ما نفعله هو التحث عني أنا

222
00:08:39,265 --> 00:08:41,533
ما الذي يمكنك ان تغيره بنفسك؟

223
00:08:41,567 --> 00:08:43,468
- لماذا كل شيء عني أنا؟
- ليس كذلك

224
00:08:43,503 --> 00:08:45,904
انما انت تبدو دفاعياً جداً في هذه اللحظة

225
00:08:45,938 --> 00:08:48,540
لا تبتسمي كارن, عيب عليكي

226
00:08:48,574 --> 00:08:51,176
هل تعرف ما هو العيب؟

227
00:08:51,210 --> 00:08:53,245
حقيقة اننا لا نتحدث نهائياً

228
00:08:53,279 --> 00:08:55,480
وانك تدفن نفسك في عملك

229
00:08:55,515 --> 00:08:57,382
وتخرج كل ليلة

230
00:08:57,417 --> 00:08:59,184
- لتشرب وتغازل
- كارن

231
00:08:59,218 --> 00:09:01,286
وتأتي للبيت منتهي تماماً

232
00:09:01,321 --> 00:09:02,688
لا ترى ابنتك نهائياً

233
00:09:02,722 --> 00:09:04,690
 لدي فيلم طور الانجاز

234
00:09:04,724 --> 00:09:06,224
- وهو شيء مهم لعين
- وماذا اذن؟

235
00:09:06,292 --> 00:09:07,859
بعض الناس يكونون فخورين بذلك

236
00:09:07,894 --> 00:09:09,661


237
00:09:09,696 --> 00:09:12,064
وانا فخورة بذلك, ليست تلك المشكلة

238
00:09:12,098 --> 00:09:13,198
وتقومين بذلك بالخروج

239
00:09:13,232 --> 00:09:14,700
والبحث عن صديق عاطفي

240
00:09:14,734 --> 00:09:15,934
وانت تريد ان تستغل

241
00:09:15,968 --> 00:09:18,370
مركزك الجديد في الحياة

242
00:09:18,404 --> 00:09:20,605
وتكره العودة الى البيت حيث يتم تقييدك

243
00:09:20,606 --> 00:09:21,943
كلا انا لم .. انا لا أتحدث هكذا

244
00:09:21,944 --> 00:09:23,329


245
00:09:23,336 --> 00:09:24,956


246
00:09:24,598 --> 00:09:27,913
هل أصادف نساء جميلات؟ نعم

247
00:09:27,947 --> 00:09:30,515
هل أغازلهم؟ أظن ذلك

248
00:09:30,550 --> 00:09:31,550
هل أريد ان أضاجعهن؟

249
00:09:31,584 --> 00:09:33,118
- نعم
- صحيح

250
00:09:33,152 --> 00:09:36,021
"أهلاً بكم في عالم "ان تكون رجل

251
00:09:36,055 --> 00:09:37,055
لماذا هذا شيء للرجل فقط؟

252
00:09:37,090 --> 00:09:38,390
ولكني لا أحاول

253
00:09:38,424 --> 00:09:40,092
ان أجعلهم أصدقاء عاطفيين

254
00:09:40,126 --> 00:09:42,928
ان أضع باعتباري ان أضاجعهم بالفعل

255
00:09:42,962 --> 00:09:44,930
بالفعل

256
00:09:44,964 --> 00:09:47,099
يا الهي هذا مقرف

257
00:09:47,133 --> 00:09:48,967
أريد ان ألكم قضيبي

258
00:09:49,001 --> 00:09:50,535
ولكن لن أفعل

259
00:09:50,570 --> 00:09:53,805
لأن ذلك غير لائق

260
00:09:53,840 --> 00:09:54,773


261
00:09:54,807 --> 00:09:58,210


262
00:09:58,244 --> 00:10:00,078


263
00:10:00,113 --> 00:10:01,847
انه دولار فقط يا رجل

264
00:10:01,881 --> 00:10:04,182
خذ, سأعطيك واحد آخر

265
00:10:04,217 --> 00:10:05,617
توقف وجرب مرة ثانية

266
00:10:05,651 --> 00:10:07,119
ولستَ مضطراً ان ترده لي

267
00:10:07,153 --> 00:10:09,988
آسف, لا أدري ماذا يحصل لي

268
00:10:10,022 --> 00:10:12,257
لا مشكلة, أتفهم ذلك

269
00:10:12,291 --> 00:10:14,960
انا نفسي قمت بذلك عدة مرات

270
00:10:14,994 --> 00:10:18,597
ربما بدون الشتم بهذا القدر

271
00:10:18,631 --> 00:10:22,100
- نعم
- هل تنتظر أخباراً؟

272
00:10:22,135 --> 00:10:26,004
- نعم, وانت؟
- نعم يا رجل انا كذلك

273
00:10:26,038 --> 00:10:30,242
زوجتي عندها جراحة .. لديها سرطان

274
00:10:30,276 --> 00:10:31,877
مكثنا داخل هذا المكان

275
00:10:31,911 --> 00:10:33,311
كثيراً خلال السنوات الماضية

276
00:10:33,379 --> 00:10:35,013
آسف

277
00:10:35,047 --> 00:10:37,649
امرأتي موجودة هنا أيضاً في مكان ما

278
00:10:37,683 --> 00:10:40,652
يقولون ان الانتظار هو أصعب شيء

279
00:10:40,686 --> 00:10:44,189
هذا هو الصحيح, ولا أصح من هذا

280
00:10:44,223 --> 00:10:46,925
- منذ متى وانت متزوج؟
- لست متزوج

281
00:10:46,993 --> 00:10:50,028
نحن معاً صعوداً ونزولاً منذ زمن, حقاً

282
00:10:50,062 --> 00:10:52,264
ولم نكن في احسن أوضاعنا

283
00:10:52,298 --> 00:10:53,765
عندما حصل هذا

284
00:10:53,800 --> 00:10:56,334
يا رجل, انا متزوج منذ 44 عاماً

285
00:10:56,402 --> 00:10:58,937
ولن تكون دائماً في احسن أوضاعك

286
00:10:58,971 --> 00:11:00,172
44 سنة

287
00:11:00,206 --> 00:11:01,673
أحسنت سيدي

288
00:11:01,707 --> 00:11:03,608
كما تعلم, يلزم بعض الوقت

289
00:11:03,643 --> 00:11:05,310
لكن عندما تصبح في الجهة الأخرى

290
00:11:05,344 --> 00:11:07,512
من الهراء, تدرك

291
00:11:07,547 --> 00:11:10,215
ان هذا كل ما يهم في الأمر

292
00:11:10,249 --> 00:11:12,651
ان يكون لك صديقة, تأخذ بيدك

293
00:11:12,685 --> 00:11:14,486
بينما تصفعك الحياة

294
00:11:14,520 --> 00:11:16,188
وتذكرك ان حتى جسدك

295
00:11:16,222 --> 00:11:18,990
ليس لك

296
00:11:19,025 --> 00:11:22,294
نعم, أحياناً ترى الأشياء بوضوح

297
00:11:22,328 --> 00:11:24,563
ثم تعود وتصبح غائمة مرة اخرى

298
00:11:24,597 --> 00:11:26,231
هذه هي الحياة يا فتى

299
00:11:26,265 --> 00:11:28,700
أعني لو كانت سهلة لما فشلنا في شيء أبداً

300
00:11:28,734 --> 00:11:32,337
ولا كان لدينا أي ندم على اي شيء
وكنا لنحظى بأطفال رائعين

301
00:11:32,371 --> 00:11:34,873
وكنا لنقضي كل لحظة من كل يوم بسعادة

302
00:11:34,907 --> 00:11:36,374
هل رأيت أي أحد كذلك؟

303
00:11:36,442 --> 00:11:39,077
لا, لأني انا كذلك لم أرى

304
00:11:39,111 --> 00:11:43,849
لا تعقد الأمور بهذا الموضوع

305
00:11:47,553 --> 00:11:50,655


306
00:11:50,690 --> 00:11:53,758


307
00:11:55,061 --> 00:11:57,662
قال عني ولد اليوم اني غريبة أطوار

308
00:11:57,697 --> 00:11:59,097
انتي بالفعل غريبة

309
00:11:59,131 --> 00:12:01,433
- غريبة بطريقة سيئة؟
- غريبة بطريقة جميلة

310
00:12:01,467 --> 00:12:03,535
وسوف أضرب لك هذا الزلد

311
00:12:03,569 --> 00:12:06,104
- لو أردتٍ
- لا

312
00:12:06,138 --> 00:12:08,907
- انه لطيف
- قرف

313
00:12:08,941 --> 00:12:10,675
انتي صغيرة جداً لتقولي هذه الأشياء

314
00:12:10,710 --> 00:12:14,746


315
00:12:14,780 --> 00:12:16,281
لست فقط غريبة بطريقة جميلة

316
00:12:16,315 --> 00:12:18,149
بل وذكية شريرة

317
00:12:18,184 --> 00:12:21,052
لقد جنيت مالاً جيداً
من الكتابة عن الأولاد والبنات

318
00:12:21,087 --> 00:12:23,688
 .. بمناسبة الكلام عن الأولاد والبنات

319
00:12:23,723 --> 00:12:25,223
نعم؟

320
00:12:25,291 --> 00:12:27,292
هل ستسعى انت وامي الى الطلاق؟

321
00:12:27,326 --> 00:12:29,728
كيف لنا ان نسعى الى الطلاق
لسنا حتى متزوجين

322
00:12:29,762 --> 00:12:31,162
تفهم ما أقصده

323
00:12:31,197 --> 00:12:32,430
أجل

324
00:12:32,465 --> 00:12:34,099
لن يحدث لو كان الأمر بيدي

325
00:12:34,133 --> 00:12:36,101
انه بيدك

326
00:12:36,135 --> 00:12:38,370
- حقاً؟
- بأن لا تتشاجر كثيراً

327
00:12:38,404 --> 00:12:40,105
أنا آسف

328
00:12:40,139 --> 00:12:41,907
لكن هذا غريب

329
00:12:41,941 --> 00:12:44,776
بعض الأحيان تبدون كأنكم تحبون بعض حقاً

330
00:12:44,000 --> 00:12:45,367
كما في الأفلام

331
00:12:46,212 --> 00:12:48,413
لسنا كما في الأفلام

332
00:12:48,447 --> 00:12:49,848
ماذا عن المسلسلات؟

333
00:12:49,916 --> 00:12:53,285
لا, لا مسلسلات ولا أفلام

334
00:12:53,319 --> 00:12:56,588
الأمهات والآباء لهم حالات خاصة

335
00:12:56,622 --> 00:12:58,924
لا أرى كيف لهذا ان يكون صعباً

336
00:12:58,958 --> 00:13:00,659
سعيد انك لا تفعلين

337
00:13:00,693 --> 00:13:02,994
لديك الكثير من الوقت لتتعلمي ذلك الدرس

338
00:13:03,029 --> 00:13:07,132
لا أفهم, لماذا تغضبون من بعضكم

339
00:13:07,166 --> 00:13:10,335
كم مرة ستلكم الحائط؟

340
00:13:12,872 --> 00:13:15,040
لن أفعل ذلك بعد الآن

341
00:13:15,074 --> 00:13:18,143
- هل تعدني؟
- اعدك

342
00:13:18,177 --> 00:13:19,878
تعرفين لما أيضاً؟

343
00:13:19,946 --> 00:13:23,148
لأنها تؤلم حقاً

344
00:13:23,182 --> 00:13:25,150
أتسابقني للبيت؟

345
00:13:25,184 --> 00:13:28,753
سأسابقك

346
00:13:36,162 --> 00:13:38,163


347
00:13:38,197 --> 00:13:41,399
هانك المسكين

348
00:13:41,434 --> 00:13:44,970
هذا يجعلنا نفهم الوضع, ها؟

349
00:13:45,004 --> 00:13:47,772
ماذا تعني؟

350
00:13:47,807 --> 00:13:51,309
كنا مهووسين بالأشياء الخاطئة

351
00:13:51,344 --> 00:13:54,212
والشيء الوحيد المهم

352
00:13:54,246 --> 00:13:56,314
انك بصحة جيدة

353
00:13:56,382 --> 00:13:57,983
وانك بخير

354
00:13:58,017 --> 00:14:00,986
وانك هنا بجانبي في هذه اللحظة

355
00:14:03,022 --> 00:14:06,458
صحيح رانك, لكننا سنعود الى البيت بالنهاية

356
00:14:06,492 --> 00:14:08,193
ولا زلنا بحاجة الى المال

357
00:14:08,227 --> 00:14:09,694
هل تفهم ما أقصده؟

358
00:14:09,729 --> 00:14:12,197
لا بد ان يكون هناك طريقة أفضل

359
00:14:12,231 --> 00:14:15,200
وسنجدها, أعدك

360
00:14:15,234 --> 00:14:17,202
حسناً

361
00:14:17,236 --> 00:14:20,405
نعم

362
00:14:20,439 --> 00:14:23,041
هذا النوع من الأشياء بالفعل
يجعلنا نفهم الوضع

363
00:14:23,075 --> 00:14:24,876
اعني

364
00:14:24,910 --> 00:14:28,847
لماذا نفتعل قصة كبيرة من الجنس؟

365
00:14:28,881 --> 00:14:30,649
لو كنت أنت مكاني

366
00:14:30,683 --> 00:14:33,051
لن أهتم لو نمت مع سكرتيرتك

367
00:14:33,085 --> 00:14:34,686
أو ضاجعت المربية

368
00:14:34,720 --> 00:14:36,388
كل هذا يزول

369
00:14:36,422 --> 00:14:39,157
ما يهمني فقط انك بخير

370
00:14:39,225 --> 00:14:41,726
هل تفهم ما أقصده؟

371
00:14:41,761 --> 00:14:43,194
نعم

372
00:14:43,229 --> 00:14:46,064
أعني, لو اني كنت أكثر تفهماً

373
00:14:46,098 --> 00:14:48,333
لحقيقة ان بك محنة حقيقية

374
00:14:48,367 --> 00:14:50,568
لما كنا وصلنا الى هنا

375
00:14:50,636 --> 00:14:52,170
- منذ البداية
- نعم نعم

376
00:14:52,204 --> 00:14:55,040
لكن كان يجب ان أكون قادراً على التحكم بنفسي

377
00:14:55,074 --> 00:14:58,243
نعم, لكن سواء اعجبك 
م لم يعجبك هذه هي طينتنا

378
00:14:58,277 --> 00:15:02,180
لو أتتك أي شابة تسألك ان تضاجعها

379
00:15:02,214 --> 00:15:03,748
سوف ينتصب قضيبك

380
00:15:03,783 --> 00:15:05,417
سوف تستمني عليها

381
00:15:05,451 --> 00:15:09,854
انه فقط قانون الغاب

382
00:15:09,889 --> 00:15:12,857
انني أكره حقيقة ان كلامك منطقي الآن

383
00:15:12,892 --> 00:15:15,794
أعرف, انه موضوع مزعج, أليس كذلك؟

384
00:15:15,828 --> 00:15:18,430
أعني لو أرسل لي ستو

385
00:15:18,464 --> 00:15:21,299
صورة لقضيبه الآن, ربما أشعر بالاغراء قليلاً

386
00:15:21,333 --> 00:15:24,235
وذلك حقاً خارج عن الارادة

387
00:15:24,270 --> 00:15:25,570
لم يجدر ان اسمع ذلك مارسي

388
00:15:25,604 --> 00:15:28,973
ولكنها الحقيقة, أليس كذلك؟

389
00:15:29,008 --> 00:15:33,778
أعني, كل منا لديه أشياء تستثيره

390
00:15:33,813 --> 00:15:39,084
ولو اعترفنا بها كأشياء طبيعية بدل من النفي

391
00:15:39,118 --> 00:15:43,254
عندها يمكننا ان نمضي طبيعياً بحياتنا

392
00:15:43,289 --> 00:15:45,190
يا الهي رانكل

393
00:15:45,224 --> 00:15:47,092
لا تمت رانكس

394
00:15:56,302 --> 00:15:59,838


395
00:15:59,872 --> 00:16:07,112


396
00:16:13,586 --> 00:16:16,087
كانت تلك تجربة ايجابية بالفعل

397
00:16:16,122 --> 00:16:17,522
أشعر بشعور جيد

398
00:16:17,556 --> 00:16:19,290
حيال وضع علاقتنا الآن

399
00:16:19,325 --> 00:16:20,925
وهذا ما يقوله الشخص الذي لكم الحائط للتو

400
00:16:20,960 --> 00:16:22,460
لا تلعبي بأشيائي يا امرأة

401
00:16:22,495 --> 00:16:24,129
أوه هانك, لا تكن طفلاً

402
00:16:24,163 --> 00:16:25,830
لا تكوني متذمرة لعينة

403
00:16:25,865 --> 00:16:28,933
لا تتهمني بهذا, أوكي؟

404
00:16:28,968 --> 00:16:30,769
ان كنت قد رفضت ان تنضج

405
00:16:30,803 --> 00:16:32,971
هذا لا يجعلني متذمرة

406
00:16:33,005 --> 00:16:35,440
يا الهي هانك, انت أناني لعين

407
00:16:35,474 --> 00:16:37,942
كل شيء يدور حولك فقط, هل تعلم

408
00:16:37,977 --> 00:16:40,512
كله عن ماذا ستفعل وماذا لن تفعل

409
00:16:40,546 --> 00:16:42,213
انها حياتك انت

410
00:16:42,248 --> 00:16:44,048
ونحن فقط شخصيات ثانوية فيها

411
00:16:44,083 --> 00:16:45,283
نعم, وانظري من الذي

412
00:16:45,351 --> 00:16:46,818
يؤدي أداء رائع الآن

413
00:16:46,852 --> 00:16:48,553
لا أريد ان أقوم بهذا بعد الآن

414
00:16:48,587 --> 00:16:50,355
انها حياة بائسة

415
00:16:50,389 --> 00:16:52,624
انها حياة بائسة

416
00:16:52,658 --> 00:16:57,562


417
00:16:57,596 --> 00:17:01,299


418
00:17:01,333 --> 00:17:03,802


419
00:17:03,836 --> 00:17:04,969
تباً

420
00:17:05,004 --> 00:17:09,040


421
00:17:09,074 --> 00:17:10,842


422
00:17:10,876 --> 00:17:14,179


423
00:17:19,018 --> 00:17:21,319


424
00:17:21,353 --> 00:17:23,354
هل انت بخير؟

425
00:17:23,389 --> 00:17:25,190
-انا بخير 
- آسف على ذلك

426
00:17:25,224 --> 00:17:27,325
وانا أيضاً

427
00:17:27,359 --> 00:17:30,161
كان ممكن ان نموت هناك كارن

428
00:17:30,196 --> 00:17:33,198
- صحيح
- بسبب ذوقك في الموسيقى

429
00:17:35,467 --> 00:17:38,036
لم نكن نتشاجر بسبب الموسيقى هانك

430
00:17:38,070 --> 00:17:41,506
أعرف, لكن كل ذلك يبدو سخيفاً الآن

431
00:17:41,540 --> 00:17:45,143
- كله
- أعرف

432
00:17:45,211 --> 00:17:47,412
ما الذي حصل لنا؟

433
00:17:47,446 --> 00:17:50,014
كنا رائعين من قبل, اقسم بذلك

434
00:17:50,049 --> 00:17:52,784
كنا كذلك لفترة, لدينا طفلة

435
00:17:52,818 --> 00:17:54,452
لسنا مختلفين

436
00:17:54,486 --> 00:17:58,223
أعرف انك دماغ الكاتب لديك يريد لنا

437
00:17:58,257 --> 00:18:00,358
ان نكون قصة حب لا مثيل لها او شيء كهذا

438
00:18:00,426 --> 00:18:02,427
- لأننا كذلك
- ربما ربما

439
00:18:02,461 --> 00:18:04,462
لكن يلزمنا ان نعمل على ذلك

440
00:18:04,496 --> 00:18:06,764
كما يفعل بقية العالم

441
00:18:06,832 --> 00:18:09,734
لا تحل نفسها لوحدها

442
00:18:09,768 --> 00:18:12,403
يلزمنا

443
00:18:12,438 --> 00:18:13,905
لا أعلم, مضى وقت طويل

444
00:18:13,939 --> 00:18:16,040
لكون المشكلة فقط جنس مشتعل

445
00:18:16,075 --> 00:18:17,442


446
00:18:17,476 --> 00:18:19,944
لم تكن قط مشكلتنا هي الجنس المشتعل فقط

447
00:18:24,016 --> 00:18:25,750
مع ذلك الجنس كان مشتعل جداً, أليس كذلك؟

448
00:18:25,784 --> 00:18:27,752
لا اريد الحديث عن الجنس

449
00:18:27,786 --> 00:18:29,587
انا أريد

450
00:18:29,655 --> 00:18:32,257
أليس ذلك ما كنا نتحدث عنه كتسوية للأمور؟

451
00:18:32,291 --> 00:18:34,893
- اسكت
- واقبلك؟ حصل

452
00:18:34,927 --> 00:18:36,761


453
00:18:43,102 --> 00:18:45,270


454
00:19:36,021 --> 00:19:37,488
مرحبا

455
00:19:37,523 --> 00:19:39,857
مرحبا, ايها الأخت

456
00:19:39,925 --> 00:19:41,192
ما الذي جاء بك؟

457
00:19:41,226 --> 00:19:44,128
زوجتي كانت بحادث سيارة

458
00:19:44,163 --> 00:19:45,530
آسفة جداً

459
00:19:45,564 --> 00:19:47,498
هل ستكون بخير؟

460
00:19:47,533 --> 00:19:51,135
لا اعرف للآن

461
00:19:51,170 --> 00:19:53,538
هل انت شخص متدين؟

462
00:19:53,572 --> 00:19:55,006
ليس فعلاً

463
00:19:55,040 --> 00:19:57,508
وهذا غريب, لأني عادة أحلم

464
00:19:57,543 --> 00:19:59,043
اني في مكان كهذا

465
00:19:59,078 --> 00:20:01,546
ولكن في الحياة الفعلية, ليس كثيراً

466
00:20:01,580 --> 00:20:05,049
هل هناك ما يمكن ان اعمله لك؟

467
00:20:05,084 --> 00:20:06,384
هل تريد ان تتحدث؟

468
00:20:06,418 --> 00:20:08,086
لا, انا بخير

469
00:20:08,120 --> 00:20:09,253
كنت فقط ابحث

470
00:20:09,288 --> 00:20:11,689
عن مكان جديد لأجلس وانتظر

471
00:20:11,724 --> 00:20:15,760
هل تؤمن بشيء معين؟

472
00:20:15,794 --> 00:20:16,995
انا كاتب

473
00:20:17,029 --> 00:20:19,063
لذا أؤمن بالجلوس

474
00:20:19,098 --> 00:20:21,499
واغلاق عيني, وان اتمنى الأفضل

475
00:20:21,533 --> 00:20:25,003
لكن خلاف ذلك, لا

476
00:20:25,037 --> 00:20:26,270
ذلك يبدولي

477
00:20:26,305 --> 00:20:28,106
تعريفاً جيداً للصلاة

478
00:20:28,173 --> 00:20:29,907
لا أظن ان الرجل في الأعلى

479
00:20:29,942 --> 00:20:31,743
يهتم ان يسمع شيء مني

480
00:20:31,777 --> 00:20:34,512
لقد كنت ابناً ضالاً بالفعل

481
00:20:34,546 --> 00:20:36,581
- الكل يقول ذلك
- لا لا لا

482
00:20:36,615 --> 00:20:38,216
انا الفوضى بعينها

483
00:20:38,250 --> 00:20:40,685
ان كان هناك قائمة بغير المرغوب فيهم هناك

484
00:20:40,719 --> 00:20:43,287
انا متأكد اني سأكون فيها

485
00:20:43,322 --> 00:20:45,590
ربما

486
00:20:45,624 --> 00:20:49,360
لكن الآن انت فقط شخص يحب زوجته

487
00:20:49,395 --> 00:20:51,562


488
00:20:51,597 --> 00:20:54,365
أحبها حقاً

489
00:20:54,400 --> 00:20:57,502
اعني, نحن لسنا حتى متزوجين
تعلمين, نعيش في خطيئة

490
00:20:57,536 --> 00:20:58,770


491
00:20:58,804 --> 00:21:00,204
رزقنا بطفلة, ثم انفصلنا

492
00:21:00,239 --> 00:21:02,607
ثم عدنا, ثم انفصلنا

493
00:21:02,641 --> 00:21:04,242
وهكذا عدة مرات

494
00:21:04,276 --> 00:21:06,144
انت حقاً ابن ضال

495
00:21:06,178 --> 00:21:07,645
قلت لك

496
00:21:07,679 --> 00:21:10,748
انتِ لطيفة جداً ايها الأخت

497
00:21:10,783 --> 00:21:12,283
متواضعة جداً

498
00:21:12,317 --> 00:21:13,818
نعم

499
00:21:13,852 --> 00:21:14,952
اجلس

500
00:21:14,987 --> 00:21:16,754
اغلق عينيك

501
00:21:16,789 --> 00:21:18,423
تمنى الأفضل

502
00:21:18,457 --> 00:21:21,993


503
00:21:22,027 --> 00:21:25,463
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

504
00:21:25,497 --> 00:21:32,170
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

505
00:21:32,237 --> 00:21:36,841


506
00:21:36,875 --> 00:21:39,577
هذا ما كنت اتحدث عنه

507
00:21:39,611 --> 00:21:41,646
لقد تضاجعنا يا امرأة

508
00:21:41,680 --> 00:21:43,981
لا سأعدل هذا

509
00:21:44,049 --> 00:21:46,784
سوف أقول اننا مارسنا بعض الحب

510
00:21:46,819 --> 00:21:49,253
وانت تعرفين كم أكره هذا التعبير

511
00:21:49,288 --> 00:21:51,022
ولكن هذا ما قمنا به

512
00:21:51,056 --> 00:21:53,758
لقد قمنا بذلك هنا في مكاننا الخاص

513
00:21:53,792 --> 00:21:56,060
للخطيئة وملذات الجنس

514
00:21:56,095 --> 00:21:57,662
هل انتهيت؟

515
00:21:57,696 --> 00:21:58,996
يمكنني ان استمر لساعات

516
00:21:59,031 --> 00:22:01,299
بدأت للتو

517
00:22:01,333 --> 00:22:03,468
هل تظن ان هذا ممكن؟

518
00:22:03,502 --> 00:22:04,869
ان أبدأ مجدداً؟

519
00:22:04,903 --> 00:22:07,872
نعم, اعطيني 5 دقائق او

520
00:22:07,906 --> 00:22:09,273
اربعة

521
00:22:09,308 --> 00:22:11,042
لا في الحقيقة انا جاهز ان أبدأ الآن

522
00:22:11,076 --> 00:22:12,510
لا لا لا

523
00:22:12,544 --> 00:22:15,346
هل تعتقد انه من الممكن  , تعلم

524
00:22:15,380 --> 00:22:18,149
ان نعيش بسعادة الى الأبد؟

525
00:22:18,183 --> 00:22:19,951
نعم حبيبتي

526
00:22:19,985 --> 00:22:21,953
اعتقد

527
00:22:21,987 --> 00:22:24,655
اننا يجب ان نعبئ هذا الشعور
في زجاجة ونستعملها

528
00:22:24,690 --> 00:22:27,825
في كل مرة تصبح أمورنا مشوشة

529
00:22:27,860 --> 00:22:29,794
ذلك سيجدي نفعاً أليس كذلك؟

530
00:22:29,828 --> 00:22:32,396
الأزواج الذين يمارسون الجنس جيداً

531
00:22:32,431 --> 00:22:35,032
دائماً ما ينجحون بالوصول الى خط النهاية

532
00:22:35,067 --> 00:22:37,135


533
00:22:37,169 --> 00:22:38,736
سننجح كارن

534
00:22:38,770 --> 00:22:40,705
كيف لك ان تعرف؟

535
00:22:42,808 --> 00:22:44,976
لأني أحبك حتى الموت

536
00:22:45,010 --> 00:22:47,912
- حقاً؟
- انا متأكد من ذلك

537
00:22:50,916 --> 00:22:53,618
أحبك أيضاً

538
00:22:56,455 --> 00:22:58,523
تعال هنا

539
00:23:03,729 --> 00:23:05,663
هل انت جاهز؟

540
00:23:05,697 --> 00:23:08,232
نعم

541
00:23:12,671 --> 00:23:16,007


542
00:23:16,041 --> 00:23:20,778


543
00:23:20,812 --> 00:23:22,346
لديها ارتجاج

544
00:23:22,381 --> 00:23:23,948
يا الهي

545
00:23:23,982 --> 00:23:25,683
ولكن ليس هناك نزيف داخلي

546
00:23:25,751 --> 00:23:28,085
ستمكث هنا لبضعة أيام

547
00:23:28,153 --> 00:23:30,221
انها فتاة محظوظة

548
00:23:30,255 --> 00:23:32,356
يا الهي

549
00:23:32,391 --> 00:23:34,225
شكراً يا الهي

550
00:23:34,259 --> 00:23:35,359
هل يمكن ان نراها؟

551
00:23:35,394 --> 00:23:37,028
أحدكم فقط يمكن ان يذهب

552
00:23:37,062 --> 00:23:38,729
هل انت الزوج؟

553
00:23:38,764 --> 00:23:42,066
نعم نعم, انه هو الزوج

554
00:23:42,100 --> 00:23:44,769
اذهب لترى زوجتك

555
00:23:44,803 --> 00:23:47,104
من هنا

556
00:23:47,172 --> 00:23:50,608
يا الهي

557
00:23:50,642 --> 00:23:52,577


558
00:23:52,611 --> 00:23:54,779


559
00:23:54,813 --> 00:23:55,947


560
00:23:55,981 --> 00:23:57,882
أوه لا

561
00:23:57,916 --> 00:23:59,850
- ليس هنا
- ليس هنا؟ حسناً حسناً

562
00:23:59,885 --> 00:24:02,887


563
00:24:23,175 --> 00:24:25,610


564
00:24:25,644 --> 00:24:30,014


565
00:24:30,048 --> 00:24:33,751
هذا لا يغير أي شيء لعلمك

566
00:24:33,819 --> 00:24:37,188
لا زلت غاضبة منك

567
00:24:37,222 --> 00:24:39,624
لم اتوقع غير ذلك

568
00:24:39,658 --> 00:24:43,628


569
00:24:43,662 --> 00:24:47,632
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

570
00:24:49,668 --> 00:24:54,805
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

571
00:24:54,840 --> 00:24:58,643
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

572
00:25:00,512 --> 00:25:04,815
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

573
00:25:04,850 --> 00:25:07,952
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

574
00:25:07,986 --> 00:25:10,454


575
00:25:10,489 --> 00:25:12,857


576
00:25:12,891 --> 00:25:14,392
أخيراً

577
00:25:14,426 --> 00:25:16,594
لقد قابلت المساعد الجديد اليوم

578
00:25:16,628 --> 00:25:17,995
ما مسكلة المساعد القديم؟

579
00:25:18,030 --> 00:25:19,463
الوكالة أمسكوه

580
00:25:19,498 --> 00:25:21,899
ينظر الى الاباحيات على الكمبيوتر

581
00:25:21,933 --> 00:25:23,334
هل هذه جريمة؟

582
00:25:23,368 --> 00:25:24,902
ربما كانوا خائفين

583
00:25:24,936 --> 00:25:26,637
انه يستنمي في العمل, لا أعلم

584
00:25:26,672 --> 00:25:28,839
أوه, هذا كثير تشارلي

585
00:25:28,874 --> 00:25:31,709
استمناء في العمل .. اترك ذلك لوقت الاستحمام

586
00:25:31,743 --> 00:25:34,378
انا لا أحب ان استمني واقفاً

587
00:25:34,413 --> 00:25:36,047


588
00:25:36,081 --> 00:25:37,481
لو نظرت للأسفل, أرى بطني

589
00:25:37,516 --> 00:25:39,216
وأصبح خارج اللعبة

590
00:25:39,251 --> 00:25:40,818
لو نظرت للأسفل ورأيت ما تحت بطنك

591
00:25:40,852 --> 00:25:42,153
يخرجني انا أيضاً من اللعبة

592
00:25:42,187 --> 00:25:43,587
هذا مفهوم

593
00:25:43,622 --> 00:25:46,424
مع ذلك, أحب أجلس عندما أتبول

594
00:25:46,458 --> 00:25:48,225
ما رأيك بذلك كارن؟

595
00:25:48,260 --> 00:25:50,561
انت, المساعد الجديد رجل ام فتاة؟

596
00:25:50,595 --> 00:25:52,496
فتااااة

597
00:25:52,531 --> 00:25:55,399
لديها شعر رائع هانك وأوشام في كل مكان

598
00:25:55,434 --> 00:25:57,835
انت انت , انتبه يا رانكس

599
00:25:57,869 --> 00:25:59,270
لا تغمس عضوك في هذا الهراء

600
00:25:59,304 --> 00:26:00,338
سوف أعضه

601
00:26:00,372 --> 00:26:02,073
كن أكيداً, سأفعلها

602
00:26:02,107 --> 00:26:04,408
ولا ينقصك ان تخسر اي انش من ذلك الشيء

603
00:26:04,443 --> 00:26:06,744
مفهوم, ماركلا

604
00:26:06,778 --> 00:26:08,846


605
00:26:08,880 --> 00:26:10,614
انتم, لقد أمضينا اسبوعين نحاول

606
00:26:10,649 --> 00:26:12,283
ان نخرج معكما

607
00:26:12,317 --> 00:26:13,918
ماذا يحصل؟ لماذا الآن؟ لماذا؟

608
00:26:13,952 --> 00:26:17,054
ألو ألو

609
00:26:17,089 --> 00:26:20,725
لا شيء , أحياناً ترى الأشياء بوضوح

610
00:26:20,759 --> 00:26:22,526
كدنا ان نموت اليوم

611
00:26:22,561 --> 00:26:25,062
عدنا الى البيت, ومارسنا الجنس حتى انفجرنا

612
00:26:25,130 --> 00:26:26,864
مما جعلنا في مزاج جيد

613
00:26:26,932 --> 00:26:29,033
وأعطانا بعض الشهية

614
00:26:29,067 --> 00:26:31,669
كم مرة تمارسون الجنس في الاسبوع؟

615
00:26:31,737 --> 00:26:33,971
لأني انا ورانك بدأنا بالركود

616
00:26:34,005 --> 00:26:35,039
توقفي

617
00:26:35,073 --> 00:26:36,707
ماذا؟ انها الحقيقة

618
00:26:36,742 --> 00:26:38,309
كارانينا, لا تعتقدين

619
00:26:38,343 --> 00:26:40,044
انني بدأت اتغير جسدياً, أليس كذلك؟

620
00:26:40,078 --> 00:26:40,643


621
00:26:40,645 --> 00:26:43,214
- لا زلت أستَثار فعلاً
- نعم نعم

622
00:26:43,248 --> 00:26:45,316
اعتقد ان هذا ما يجعلني اقذف سريعاً

623
00:26:45,350 --> 00:26:47,985
هل ترون, لهذا لا نخرج

624
00:26:48,019 --> 00:26:50,454
لأن كل مرة نخرج, تشارلي يقول شيء

625
00:26:50,489 --> 00:26:52,291
يجعلني استفرغ في فمي

626
00:26:52,337 --> 00:26:53,704
هي من بدأت

627
00:26:53,739 --> 00:26:55,606


628
00:26:55,641 --> 00:26:58,242
جربي العيش مع هذا الهراء, لم أبدأ

629
00:26:58,277 --> 00:27:00,845
هل تظنون اننا سنقوم بهذا بعد سنين من الآن؟

630
00:27:00,939 --> 00:27:02,473
لم لا؟

631
00:27:02,508 --> 00:27:04,876
نحن أفضل اصدقاء في هذا العالم الواسع

632
00:27:04,910 --> 00:27:07,812
لدينا الكثير من العمل لنقوم به يا صديقي

633
00:27:07,846 --> 00:27:10,248
لم ننتهي من العصف بهذا المدينة

634
00:27:10,315 --> 00:27:12,850
لست متأكداً ان كانت المدينة
 عصفت بنا

635
00:27:12,885 --> 00:27:14,218
من الخلف

636
00:27:14,253 --> 00:27:17,155


637
00:27:17,189 --> 00:27:19,557


638
00:27:19,591 --> 00:27:21,058
نخب

639
00:27:21,153 --> 00:27:23,054
القضباء المنتصبة, المهابل

640
00:27:23,088 --> 00:27:26,424
الصلعان, السنافر, الجو والعواصف

641
00:27:26,458 --> 00:27:27,825


642
00:27:27,859 --> 00:27:29,160


643
00:27:29,194 --> 00:27:30,928
هل انتي يهودية؟

644
00:27:30,963 --> 00:27:32,797
لست متأكد ان كان هذا تأثير الويسكي

645
00:27:32,831 --> 00:27:34,799
ولكن انا أحبكم يا أصدقاء

646
00:27:34,833 --> 00:27:38,236
انا احبكم ايضاً

647
00:27:38,270 --> 00:27:39,604
خصوصاً انتِ

648
00:27:43,775 --> 00:27:46,844
- انهم بقومون بها
- أوو, يجب ان تقبلني الآن

649
00:27:46,878 --> 00:27:48,946


650
00:27:49,014 --> 00:27:51,849
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

651
00:27:51,883 --> 00:27:54,685
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

652
00:27:54,720 --> 00:27:59,409
Osama.D ترجمة
facebook.com/osama.d

653
00:27:59,410 --> 00:28:00,410