[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Homeless Child Remy 04 Original Script: Takara Fansubs Original Translation: Shippothekit Original Editing: Shippothekit Original Timing: Shippothekit Original Script Checking: Shippothekit Script Updated By: Takara Fansubs ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 Video Position: 3468 Last Style Storage: Default PlayResX: 640 Audio File: ?video Video Zoom Percent: 0.625 Scroll Position: 20 Active Line: 21 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [Takara-Migoto] Homeless Child Remy 18 [B084D814].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Conan,MCT_Conan,35,&H00FADFB8,&H00FADFB8,&H64000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AGA Dimnah Regular,AGA Dimnah Regular,70,&H00443CB2,&H00443CB2,&H32000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,150,1 Style: MCT_Conan,MCT_Conan,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Before,MCT_Conan,35,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H37262626,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,5,178 Style: Before-up,MCT_Conan,35,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H37262626,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.90,AGA Dimnah Regular,,0,0,0,,الرواية العالمية Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,AGA Dimnah Regular,,0,0,100,,الفتاة المشردة ريمي Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,MCT_Conan,,0,0,0,,"عن الحب " Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:23.20,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ أستمر بحلمي أن ألقاك ♪ Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:28.36,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ اليوم سنذهب في رحلة ♪ Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:32.31,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بلا نهاية كالسماء الزرقاء ♪ Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:40.99,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بالسعادة , الأسى, والأمل تأتي كعقبات ♪ Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:46.04,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ إنها تتكرر , إنها تتكرر ♪ Dialogue: 0,0:00:46.28,0:00:50.87,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ ماذا عليّ أن أصدق ؟♪ Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:59.88,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ ربما لا تعلم عن الحب شيئاً ولكن ♪ Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:08.90,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ تحس أحياناً بالدفء في داخلك ♪ Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:19.86,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ أنا أحلم في اليوم الذي تتحدث فيه عن الحب ♪ Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:28.66,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ غداً , ستبدأ الرحلة ♪ Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:35.00,MCT_Conan,,0,0,0,,Presented by:\NMsoms-anime.net@Queen Rose Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:39.80,MCT_Conan,,0,0,0,,: الحلقة الثامنة عشر \Nاللقاء القريب بين الأم وطفلها Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:59.45,MCT_Conan,,0,0,0,,رائع ... إنها جميلة Dialogue: 0,0:02:04.41,0:02:06.64,MCT_Conan,,0,0,0,,إن [ ريمي ] في مكان ما في هذه المدينة Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.24,MCT_Conan,,0,0,0,,هل تتذكريننا يا [ ريمي ] ؟ Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:19.32,Before-up,,0,0,0,,[ لقد وعدت السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:22.57,Before-up,,0,0,0,,[ بأن أعتني بكِ كابنة من عائلة [ ميليغان Dialogue: 0,0:02:22.59,0:02:24.43,Before-up,,0,0,0,,عليكِ بالبقاء هنا ، صحيح ، [ ريمي ] ؟ Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:26.62,Before-up,,0,0,0,,ستبقين معنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:33.05,Before-up,,0,0,0,,آرثر ] ، أنا أحبك كثيراً ، و السيدة [ ميليغان ] أيضاً ] Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:38.39,Before-up,,0,0,0,,أنا أيضاً ، أريد البقاء هنا ؛ أنا لا أريد أن أفترق عنكم Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:43.46,Before-up,,0,0,0,,إنها رغبة السيد [ فيتاليس ] ، أن تعيشي هنا Dialogue: 0,0:02:43.48,0:02:44.89,Before-up,,0,0,0,,[ أرجوكِ ، ابقي هنا ، [ ريمي Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:50.89,Before-up,,0,0,0,,، لكن ... يجب أن أذهب\Nوإلا سيكون السيد [ فيتاليس ] وحيداً Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:57.15,Before-up,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.90,Before-up,,0,0,0,,أنا لن أنسى هذا أبداً طوال حياتي Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:02.91,Before-up,,0,0,0,,... [ ريمي ] Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:07.88,Before-up,,0,0,0,,آرثر ] ، اعتني جيداً بوالدتك ] Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:10.59,Before-up,,0,0,0,,! وداعاً Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:14.80,Before-up,,0,0,0,,! [ ريمي ] ... [ ريمي ] ! [ ريمي ] Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:19.56,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا لم أتوقع أن [ ريمي ] هي أختي الحقيقية Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:21.09,MCT_Conan,,0,0,0,,... سيدي الصغير Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:23.73,MCT_Conan,,0,0,0,,... ها أنت هُنا من جديد Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:28.09,MCT_Conan,,0,0,0,,سوف تصابُ بالزكام هكذا ، فالجو صباحاً بارد Dialogue: 0,0:03:28.82,0:03:32.65,MCT_Conan,,0,0,0,,آرثر ] ، يجب عليك أن تستريح جيداً ] Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:35.85,MCT_Conan,,0,0,0,,[ هذا لأنني كنت أفكر بـ [ ريمي Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.14,MCT_Conan,,0,0,0,,لم تعثروا على [ ريمي ] بعد ، أليس كذلك ؟ \N! أريد أن أراها قريباً Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:44.47,MCT_Conan,,0,0,0,,سيدتي تفعل كل ما تستطيع يا سيدي Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:48.15,MCT_Conan,,0,0,0,,اليوم أيضاً سيأتي المحامي [ بلير ] لزيارتنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:48.62,MCT_Conan,,0,0,0,, ... أجل Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:52.14,MCT_Conan,,0,0,0,,آمل أن يجلب معه أنباءً سارة Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:54.97,MCT_Conan,,0,0,0,,أمي ، ستعثرون على [ ريمي ] ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.26,MCT_Conan,,0,0,0,,ستعثرون عليها بالتأكيد ... أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:56.72,0:03:58.13,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ آرثر ] Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:03.30,MCT_Conan,,0,0,0,,سنعثر عليها بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:05.26,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، سنعثر عليها بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:09.21,0:04:14.83,Before-up,,0,0,0,,{\i1}... [ يا إلهي ، أرجوك احمي [ ريمي ] ، غاليتنا [ ريمي{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:22.30,MCT_Conan,,0,0,0,,هيا ، دعونا نذهب Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:27.00,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] ! [ ريمي ] - \N! اسرعي واستيقظي - Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:28.36,MCT_Conan,,0,0,0,,! لقد أفقت الآن Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:31.92,MCT_Conan,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:04:32.01,0:04:34.49,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد غادر الجميع بالفعل -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:37.54,MCT_Conan,,0,0,0,,هل حان الوقت بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:43.96,MCT_Conan,,0,0,0,,كنت أشاهد حلماً جميلاً Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:46.85,MCT_Conan,,0,0,0,,حلم ؟ Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:52.05,MCT_Conan,,0,0,0,,أجل ، في الحلم كانت هناك سيدة تناديني بصوتها الرقيق Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:52.68,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنتم يا رفاق Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.64,MCT_Conan,,0,0,0,,لما تماطلون هكذا ؟ Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:58.64,MCT_Conan,,0,0,0,,! اذهبوا حالاً قبل أن يتأخر الوقت Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.65,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا سأذهب إلى نفس المكان المعتاد Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:08.16,MCT_Conan,,0,0,0,,وأنا سأذهب إلى منطقة السوق - \N.. أوه ، صحيح - Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.42,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أرجوكما احترسا من الأطفال في شارع [ ميشيل Dialogue: 0,0:05:11.53,0:05:15.57,MCT_Conan,,0,0,0,,[ فبالأمس ، كادت أن تُسرق نقود [ جاك Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:19.08,MCT_Conan,,0,0,0,,حصل [ ألبرت ] على نقوده المسروقة مؤخراً Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:22.20,MCT_Conan,,0,0,0,,الأطفال هناك وقحين Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:24.47,MCT_Conan,,0,0,0,,من الأفضل أن نعود سويةً إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:26.54,MCT_Conan,,0,0,0,,دعونا نجتمع هنا في المساء Dialogue: 0,0:05:26.61,0:05:28.75,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:36.73,MCT_Conan,,0,0,0,,سيدي ، ألم تجِد [ ريمي ] حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.22,MCT_Conan,,0,0,0,,للأسف ليس بعد Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:41.71,MCT_Conan,,0,0,0,,بحثتُ عنها في كل مكان Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:46.24,MCT_Conan,,0,0,0,,هناك الكثير من الفِرق المتنقلة ولكن لم أجد Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:51.24,MCT_Conan,,0,0,0,,في [ باريس ] فرقة لديها طفلة صغيرة وحيوانات Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.46,MCT_Conan,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:56.78,MCT_Conan,,0,0,0,,هل قال لكِ السيد [ فيتاليس ] بأنه سيذهب إلى [ باريس ] ؟ Dialogue: 0,0:05:57.05,0:06:01.63,MCT_Conan,,0,0,0,,أجل ، قال لي أنه سيؤدي العروض \Nفي [ باريس ] خلال فصل الشتاء Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:07.69,MCT_Conan,,0,0,0,,أيمكنني رؤية النقش واستخدامه كدليل ؟ Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:08.32,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:10.80,MCT_Conan,,0,0,0,,سأحضره أنا يا سيدتي Dialogue: 0,0:06:10.83,0:06:12.01,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، أرجوكِ افعلي ذلك Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:21.01,MCT_Conan,,0,0,0,,آرثر ] ، ستسوء حالتك إذا بقيت هنا ] Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:23.02,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجوك عُد إلى غرفتك حالاً Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:28.96,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجوكِ يا أمي ، اسمحي لي بالبقاء هنا\N[ أنا حقاً أريد معرفة أحوال [ ريمي Dialogue: 0,0:06:30.33,0:06:32.71,MCT_Conan,,0,0,0,,أجل - \Nهذا عظيم - Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:36.03,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أرجوكِ قدميه له يا [ ماري -\Nنعم يا سيدتي - Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.85,MCT_Conan,,0,0,0,,تفضل - \Nسألقي نظرة عليه - Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:43.26,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه نقش جميل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:49.02,MCT_Conan,,0,0,0,,[ عندما ولِدت [ ريمي\N[ أعطاني زوجي هذا النقش لي ولـ [ ريمي Dialogue: 0,0:06:49.26,0:06:53.32,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا رأيت [ ريمي ] تحمل نفس هذا النقش Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:58.00,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ آرثر ] ! [ آرثر ] Dialogue: 0,0:06:58.26,0:07:01.37,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أرجوكِ اعتني بـ [ آرثر ] يا [ ماري -\Nحاضر يا سيدتي - Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:13.28,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا سمحت لها بالذهاب من دون أن أعلم أنها ابنتي Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:16.56,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ في مكان ما من هذه المدينة توجد [ ريمي Dialogue: 0,0:07:21.51,0:07:22.55,MCT_Conan,,0,0,0,,يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:23.78,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:28.17,MCT_Conan,,0,0,0,,من فضلك ، جِد [ ريمي ] بأسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:31.03,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد فهمت ، سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:33.55,MCT_Conan,,0,0,0,,.. سيدتي Dialogue: 0,0:07:33.87,0:07:36.32,MCT_Conan,,0,0,0,,خلد سيدي الصغير إلى النوم Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:37.77,MCT_Conan,,0,0,0,,[ شكراً لكِ يا [ ماري Dialogue: 0,0:07:38.31,0:07:42.05,MCT_Conan,,0,0,0,,على ما يبدو أن مناخ باريس لا يناسب سيدي Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:44.99,MCT_Conan,,0,0,0,,فقد كان لديه سعال شديد هذه الأيام Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:49.06,MCT_Conan,,0,0,0,,يا [ ماري ] ، كالمعتاد أعطيه الدواء الموصوف Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:50.28,MCT_Conan,,0,0,0,,أمرك يا سيدتي Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:17.42,MCT_Conan,,0,0,0,,تلك السيدة في حلمي تبدو كأنها أمي Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:20.74,MCT_Conan,,0,0,0,,دعتني باسمي [ ريمي ] بذاك الصوت الرقيق Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:25.30,MCT_Conan,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:29.92,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أتساءل عمّا كنت سألتقي \Nبأمي الحقيقية في يومٍ من الأيام Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:34.12,MCT_Conan,,0,0,0,,آمل أن أقابلها في يومٍ ما - \N! [ ريمي ] - Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:39.10,MCT_Conan,,0,0,0,,هل بعتُما الأزهار ؟ Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:42.07,MCT_Conan,,0,0,0,,هنا ! انظري ! مبيعات اليوم كانت جيدة Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:44.04,MCT_Conan,,0,0,0,,فهمت ، هذا عظيم Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:46.20,MCT_Conan,,0,0,0,,هل كنتِ تنظرين في النقش من جديد ؟ Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:49.37,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، هذا لأنه كنزي العزيز Dialogue: 0,0:08:49.57,0:08:50.71,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه جميل Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:54.22,MCT_Conan,,0,0,0,,هوي ، تحملين شيئاً جميلاً Dialogue: 0,0:08:58.01,0:09:00.13,MCT_Conan,,0,0,0,,تبدو أنها قيمة للغاية Dialogue: 0,0:09:00.19,0:09:03.44,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، يمكننا بيعها في متجر الجوهرات للحصول على المال Dialogue: 0,0:09:05.22,0:09:07.75,MCT_Conan,,0,0,0,,أعطه لي - \Nلن أفعل - Dialogue: 0,0:09:07.99,0:09:09.07,MCT_Conan,,0,0,0,,! قلتُ أعطه لي Dialogue: 0,0:09:09.63,0:09:11.43,MCT_Conan,,0,0,0,,! أعده لي Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:12.18,MCT_Conan,,0,0,0,,! هنا Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:14.94,MCT_Conan,,0,0,0,,! فلنذهب Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:16.68,MCT_Conan,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:23.07,MCT_Conan,,0,0,0,,وأيضاً أعطنا كل المال الذي معك Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:28.45,MCT_Conan,,0,0,0,,ما خطب هذا الكلب ؟ Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:36.39,MCT_Conan,,0,0,0,,تباً ، هذا يكفي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:41.76,MCT_Conan,,0,0,0,,! انتظرا - \N! ريمي ] ، لا تذهبي ! . هذا خطر ] -- Dialogue: 0,0:09:57.46,0:09:59.53,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ أخي [ ماتيا Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:01.71,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:09.71,MCT_Conan,,0,0,0,,.. [ هناك مشكلة ! الأطفال في شارع [ ميشيل Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:10.92,MCT_Conan,,0,0,0,,هل نالوا منكن ؟ Dialogue: 0,0:10:11.12,0:10:13.66,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ نحن على ما يرام ، لكن [ ريمي Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:18.51,MCT_Conan,,0,0,0,,فرقة متنقلة برفقة كلاب وقرد ؟ Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:19.09,MCT_Conan,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:24.50,MCT_Conan,,0,0,0,,رجلٌ عجوز وفتاة صغيرة ، هل سبق لك أن رأيتهما ؟ Dialogue: 0,0:10:24.55,0:10:26.18,MCT_Conan,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:30.12,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا لا أدري Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:31.60,MCT_Conan,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:33.91,MCT_Conan,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:40.53,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنتم ، كونوا حذرين Dialogue: 0,0:10:41.61,0:10:43.39,MCT_Conan,,0,0,0,,! انتظروا Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:34.42,MCT_Conan,,0,0,0,,!أتساءل إلى أين ذهبوا ؟ Dialogue: 0,0:11:36.14,0:11:37.35,MCT_Conan,,0,0,0,,! سحقاً Dialogue: 0,0:11:44.93,0:11:47.97,MCT_Conan,,0,0,0,,اعترف أن لديكِ الجرأة لملاحقتنا إلى هنا Dialogue: 0,0:11:48.44,0:11:50.22,MCT_Conan,,0,0,0,,! أعِد لي قلادتي حالاً Dialogue: 0,0:12:25.73,0:12:28.11,MCT_Conan,,0,0,0,,! أعدها لي ! إنها قلادتي Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:30.69,MCT_Conan,,0,0,0,,! يالكِ من فتاةٍ قوية Dialogue: 0,0:12:35.01,0:12:36.98,MCT_Conan,,0,0,0,,إذا كنتِ تريدينها بشدة فحاولي أخذها مني Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:40.94,MCT_Conan,,0,0,0,,ها هي ، ألا تريدينها ؟ Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:43.96,MCT_Conan,,0,0,0,,! أعدها ! أعدها لي Dialogue: 0,0:12:43.98,0:12:44.77,MCT_Conan,,0,0,0,,! حصلتُ عليها Dialogue: 0,0:12:45.22,0:12:46.36,MCT_Conan,,0,0,0,,! لحظة ! هيا Dialogue: 0,0:12:48.06,0:12:48.68,MCT_Conan,,0,0,0,,! هيا Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:53.83,MCT_Conan,,0,0,0,,! التقطها Dialogue: 0,0:12:55.49,0:12:57.51,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ هل أنتِ خائفة ؟ Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:16.60,MCT_Conan,,0,0,0,,يا حقيرة ! أنتِ تريدين أن تتألمي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:22.09,MCT_Conan,,0,0,0,,... أيها الحمقى - \N! توقف - Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:24.54,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ابعد يديك عن [ ريمي Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:25.95,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:27.78,MCT_Conan,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:13:28.33,0:13:31.28,MCT_Conan,,0,0,0,,يا لها من وقاحة أن ترفع يديك ضد فتاة Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:33.16,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا سأكون خصمك Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:34.59,MCT_Conan,,0,0,0,,[ تعال ، [ باول Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:36.22,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها معركة رجلٌ لرجل Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.29,MCT_Conan,,0,0,0,,... يا لك من متغطرس Dialogue: 0,0:13:38.30,0:13:41.18,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد كنت أنوي أن أقاتلك في يومٍ من الأيام Dialogue: 0,0:13:41.31,0:13:42.17,MCT_Conan,,0,0,0,,لك ذلك Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:43.10,MCT_Conan,,0,0,0,,! تعال Dialogue: 0,0:13:43.43,0:13:44.79,MCT_Conan,,0,0,0,,! لا تكن متساهلاً Dialogue: 0,0:13:52.75,0:13:56.52,MCT_Conan,,0,0,0,,! هيا ، أخي [ ماتيا ] ، اضربه هيا Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:01.28,MCT_Conan,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:14:01.41,0:14:05.91,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ هيا ، [ باول -\N! اضربه ! لا تخسر - Dialogue: 0,0:14:12.92,0:14:13.89,MCT_Conan,,0,0,0,,! هذه الضربة القاضية Dialogue: 0,0:14:20.24,0:14:21.89,MCT_Conan,,0,0,0,,! يا رجال ! اقضوا عليه Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:24.29,MCT_Conan,,0,0,0,,! هذا ليس عدلاً ! كانت تلك معركتنا فقط Dialogue: 0,0:14:24.56,0:14:27.00,MCT_Conan,,0,0,0,,! نحن لا نهتم إذا كان القتال نزيهاً أم غير ذلك Dialogue: 0,0:14:27.89,0:14:28.97,MCT_Conan,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:29.74,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:40.05,MCT_Conan,,0,0,0,,! حسناً ، اهربن Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:52.33,MCT_Conan,,0,0,0,,! وراءهم ! لا تسمحوا لهم بالهرب Dialogue: 0,0:14:53.30,0:14:55.79,MCT_Conan,,0,0,0,,! اعتني بنفسك -\N! شكراً لك - Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:07.72,MCT_Conan,,0,0,0,,! إنهم قادمون نحونا Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:09.85,MCT_Conan,,0,0,0,,! من هذا الطريق Dialogue: 0,0:15:11.57,0:15:12.70,MCT_Conan,,0,0,0,,! اذهبوا باستقامة Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:19.06,MCT_Conan,,0,0,0,,! خذوا هذه Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:27.77,MCT_Conan,,0,0,0,,! ماريا ] ، [ ليز ] أسرعا ] -\N! ليز ] ، تعالي ] - Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:31.24,MCT_Conan,,0,0,0,,! كابي ] ، احميهما ] Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:33.00,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] Dialogue: 0,0:15:33.83,0:15:35.62,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا كنت تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:36.83,MCT_Conan,,0,0,0,,! أسرعي واهربي Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:40.56,MCT_Conan,,0,0,0,,... لكن ، قلادتي Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:43.95,MCT_Conan,,0,0,0,,! تباً ، يا لهم من مزعجين Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:44.79,MCT_Conan,,0,0,0,,! تعالي Dialogue: 0,0:15:56.16,0:15:57.66,MCT_Conan,,0,0,0,,! ريمي ] ، من هنا ] Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:05.20,MCT_Conan,,0,0,0,,! ابحثوا عنهم ! تأكدوا من إيجادهم Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:07.29,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتم يا رفاق ابحثوا في ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:16:07.29,0:16:08.15,MCT_Conan,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:16:15.56,0:16:18.09,MCT_Conan,,0,0,0,,لا .. لا يمكنني الجري أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.09,MCT_Conan,,0,0,0,,هيا ! هل تريدين أن يمسكوا بنا ؟ Dialogue: 0,0:16:21.09,0:16:23.05,MCT_Conan,,0,0,0,,... لكن لا أسـ -\Nهل وجدتهم ؟ - Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:24.82,MCT_Conan,,0,0,0,,لا ، إنهم ليسوا هناك Dialogue: 0,0:16:25.41,0:16:26.95,MCT_Conan,,0,0,0,,إلى أين ذهبوا أولئك الحمقى ؟ Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:33.59,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد توقف السعال أخيراً Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:37.09,MCT_Conan,,0,0,0,,بدا الأمر مؤلماً ، لذا كنت قلقة بشدة Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:41.57,MCT_Conan,,0,0,0,,يبدو أن الجو في [ باريس ] ليس جيداً لصحته Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:45.65,MCT_Conan,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل أن نعود\Nإلى [ تولوز ] في أقرب وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:16:45.65,0:16:49.35,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ريمي ] ... [ ريمي ] Dialogue: 0,0:16:57.11,0:16:58.94,MCT_Conan,,0,0,0,,ماري ] ، لقد حسمت أمري ] Dialogue: 0,0:16:59.49,0:17:02.68,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا لا يمكنني السماح لـ [ آرثر ] بالبقاء هنا أكثر Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:05.70,MCT_Conan,,0,0,0,,[ إذاً سأذهب أنا إلى [ تولوز Dialogue: 0,0:17:05.70,0:17:09.63,MCT_Conan,,0,0,0,,لا ... أنا سآخذ [ آرثر ] إلى هناك Dialogue: 0,0:17:09.89,0:17:11.15,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن ماذا عن [ ريمي ] ؟ Dialogue: 0,0:17:12.47,0:17:15.13,MCT_Conan,,0,0,0,,بشأن هذا أريد أن أطلب منكِ معروفاً Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:16.88,MCT_Conan,,0,0,0,,حاضر يا سيدتي Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:20.14,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أود منكِ البقاء هنا والبحث عن [ ريمي Dialogue: 0,0:17:20.63,0:17:21.57,MCT_Conan,,0,0,0,,يا سيدتي Dialogue: 0,0:17:21.57,0:17:26.67,MCT_Conan,,0,0,0,,يا [ ماري ] ، في هذه المدينة الكبيرة ، أنتِ \N [ الشخص الوحيد الذي يعرف وجه [ ريمي Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:34.40,MCT_Conan,,0,0,0,,هل ستفعلين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:43.11,MCT_Conan,,0,0,0,,سأفعل ذلك يا سيدتي \Nأنا سأجد [ ريمي ] بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:46.75,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أعول عليكِ ، إنني أتطلع إلى أخبار جيدة Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:48.18,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم يا سيدتي Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:05.48,MCT_Conan,,0,0,0,,ماتيا ] ، ماذا نفعل ؟ ] - \N! إنهم هناك - Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:06.96,MCT_Conan,,0,0,0,,! توقفا Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:09.82,MCT_Conan,,0,0,0,,! سوف أعلمكما ما الذي سيحدث إذا هربتما Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:10.82,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:13.22,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، مدِّ لي يد المساعدة ] Dialogue: 0,0:18:14.34,0:18:16.35,MCT_Conan,,0,0,0,,! إلى الأسفل ! دعونا نذهب Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:22.19,MCT_Conan,,0,0,0,,! تعالي Dialogue: 0,0:18:24.70,0:18:25.34,MCT_Conan,,0,0,0,,! أسرعي Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:35.20,MCT_Conan,,0,0,0,,! ريمي ] ، إنهم قادمون ] Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:38.43,MCT_Conan,,0,0,0,,! أسرعي Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:45.49,MCT_Conan,,0,0,0,,[ آسف على ذلك يا [ باول Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:48.69,MCT_Conan,,0,0,0,,إذا كنت تشعر بالغيظ فحاول أن تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:51.86,MCT_Conan,,0,0,0,,! سحقاً ، لن أدعك تفلت Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:03.83,MCT_Conan,,0,0,0,,هل أنت بخير يا [ ريمي ] ؟ Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:07.29,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، هل لا زالوا يطاردوننا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:19:07.51,0:19:10.44,MCT_Conan,,0,0,0,,إنهم صعبوا المراس حقاً ، من هنا Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:17.54,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أثر لهم في أي مكان ، ألم يسلكوا هذا الاتجاه ؟ Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:20.95,MCT_Conan,,0,0,0,,! تباً ، يا لسرعتهما Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:23.77,MCT_Conan,,0,0,0,,إلى أين ذهبوا ؟ -\Nمن الممكن أنهم ذهبوا بذاك الاتجاه - Dialogue: 0,0:19:23.84,0:19:27.10,MCT_Conan,,0,0,0,,معك حق ، لنبحث في المدينة لعلنا نجدهم Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:27.81,MCT_Conan,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:35.01,0:19:36.42,MCT_Conan,,0,0,0,,نحن بأمان الآن Dialogue: 0,0:19:37.86,0:19:39.05,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد رحلوا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:44.07,MCT_Conan,,0,0,0,,فلنعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:48.55,0:19:49.52,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:53.04,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد سرقوا مني قلادتي Dialogue: 0,0:20:01.29,0:20:02.10,MCT_Conan,,0,0,0,,! هنا Dialogue: 0,0:20:06.14,0:20:09.22,MCT_Conan,,0,0,0,,رائع ... لقد استرديته من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:12.52,MCT_Conan,,0,0,0,,! الحمدلله Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:19.94,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا أُهدي لي من قبل والدتي الحقيقة Dialogue: 0,0:20:20.16,0:20:22.45,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه كنزي الثمين Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:26.28,MCT_Conan,,0,0,0,,أشعر وكأنني سأكون قادرةً على \N رؤية أمي الحقيقة إذا أبقيته معي Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:30.52,MCT_Conan,,0,0,0,,ستكونين بخير بهذا Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:31.66,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:38.03,MCT_Conan,,0,0,0,,[ والداي توفيا عندما كنت في سنِّ [ ليز Dialogue: 0,0:20:38.24,0:20:41.87,MCT_Conan,,0,0,0,,تمَّ نقلي إلى دار الأيتام وإرسالي لاحقاً للسيرك Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:44.86,MCT_Conan,,0,0,0,,[ ثم باعني رئيس السيرك إلى [ غاسبارد Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:53.32,MCT_Conan,,0,0,0,,! اعتني بها جيداً Dialogue: 0,0:20:53.95,0:20:54.92,MCT_Conan,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.54,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، أنا انتظركِ بشوق ] Dialogue: 0,0:21:17.51,0:21:20.79,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أعتقد بأني سأكون قادرة على رؤيتكِ قريباً Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:26.37,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:21:28.86,0:21:29.76,MCT_Conan,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:21:31.55,0:21:35.03,MCT_Conan,,0,0,0,,! ظننت أنكَ تكرهُني Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:38.91,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا لا أكرهكِ Dialogue: 0,0:21:39.22,0:21:41.67,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ أقلت شيئاً ما ؟ Dialogue: 0,0:21:41.93,0:21:43.83,MCT_Conan,,0,0,0,,لم أقل شيئاً Dialogue: 0,0:21:44.18,0:21:45.32,MCT_Conan,,0,0,0,,! تمهل Dialogue: 0,0:21:47.07,0:21:49.51,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ انتظر يا [ ماتيا Dialogue: 0,0:21:55.92,0:22:04.50,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بالتأكيد ، لا يمكن أن يكون الكُل قوياً ♪ Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:16.40,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ السماء الزرقاء ترفع كل الدموع من العالم ♪ Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:26.81,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ غداً ، الشجاعة تأتي ♪ Dialogue: 0,0:22:26.92,0:22:36.64,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ من المستقبل الذي يعطينا مصيرنا ♪ Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:45.48,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ تحاول ، تسعى ، لجعلها أكثر ♪ Dialogue: 0,0:22:46.36,0:22:50.13,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ قَدِم قلبك لـ ♪ Dialogue: 0,0:22:50.26,0:23:05.25,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ لذلك الشخص الذي يسعى للحصول عليك أيضاً ♪ Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:21.37,MCT_Conan,,0,0,0,,[ مدهش .. تبدو تماماً مثل عربة السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:23:21.65,0:23:23.17,MCT_Conan,,0,0,0,,أشعر بالحنين إلى الماضي Dialogue: 0,0:23:23.22,0:23:26.46,MCT_Conan,,0,0,0,,! يا له من كلب رائع - \Nأتقومين بأداء العروضِ ، أنتِ أيضاً ؟ - Dialogue: 0,0:23:26.89,0:23:27.96,MCT_Conan,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:23:28.21,0:23:30.43,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا [ ريمي ] ، ما اسمك ؟ Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:36.56,MCT_Conan,Sign,0,0,0,,{\i1}العائلة المتنقلة {\i0} Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:36.56,MCT_Conan,Sign,0,0,0,,: في الحلقة القادمة