[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Homeless Child Remy 04 Original Script: Takara Fansubs Original Translation: Shippothekit Original Editing: Shippothekit Original Timing: Shippothekit Original Script Checking: Shippothekit Script Updated By: Takara Fansubs ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 8 Last Style Storage: Default PlayResX: 640 Audio File: ?video Scroll Position: 261 Active Line: 264 Video Zoom Percent: 0.625 Video File: [Takara-Migoto] Homeless Child Remy 21 [BD010C5E].mkv Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 33841 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MCT_Conan,MCT_Conan,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AGA Dimnah Regular,AGA Dimnah Regular,70,&H00443CB2,&H00443CB2,&H32000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,150,1 Style: Before-up,MCT_Conan,35,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H37262626,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,178 Style: Hacen Tehran,Hacen Tehran,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C0B0B,&H000C0B0B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.3,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.92,AGA Dimnah Regular,,0,0,0,,الرواية العالمية Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,AGA Dimnah Regular,,0,0,100,,الفتاة المشردة ريمي Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,MCT_Conan,,0,0,0,,"عن الحب" Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:23.20,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ أستمر بحلمي أن ألقاك ♪ Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:28.36,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ اليوم سنذهب في رحلة ♪ Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:32.31,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بلا نهاية كالسماء الزرقاء ♪ Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:40.99,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بالسعادة , الأسى, والأمل تأتي كعقبات ♪ Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:46.04,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ إنها تتكرر , إنها تتكرر ♪ Dialogue: 0,0:00:46.28,0:00:50.87,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ ماذا عليّ أن أصدق ؟♪ Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:59.88,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ ربما لا تعلم عن الحب شيئاً ولكن ♪ Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:08.90,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ تحس أحياناً بالدفء في داخلك ♪ Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:19.86,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ أنا أحلم في اليوم الذي تتحدث فيه عن الحب ♪ Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:28.66,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ غداً , ستبدأ الرحلة ♪ Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:35.00,MCT_Conan,,0,0,0,,Presented by:\NMsoms-anime.net@Queen Rose Dialogue: 0,0:01:35.04,0:01:39.95,MCT_Conan,,0,0,0,,: الحلقة الحادية والعشرين \Nذكرياتٌ من الكمان Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:53.87,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ -\Nدرجة الحرارة أصبحت أسوء من السابق - Dialogue: 0,0:01:56.60,0:01:58.68,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا صحيح ، قد يكون لدي بعض الأدوية Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:05.56,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أعتقد أنني ما زلت احتفظ بأدوية السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:02:14.05,0:02:15.84,MCT_Conan,,0,0,0,,! ليست هنا Dialogue: 0,0:02:18.09,0:02:20.00,MCT_Conan,,0,0,0,,يبدو أنها قد استخدمت بالكامل Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:25.87,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ اصمد يا [ مارسيل Dialogue: 0,0:02:45.97,0:02:47.90,MCT_Conan,,0,0,0,,! يبدو أنه يتألم بشدة Dialogue: 0,0:02:48.70,0:02:50.10,MCT_Conan,,0,0,0,,هل سيتحسن [ مارسيل ] ؟ Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:56.40,MCT_Conan,,0,0,0,,أطلب الطبيب ؟ Dialogue: 0,0:02:56.68,0:03:00.12,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، [ مارسيل ] مريض جداً Dialogue: 0,0:03:00.14,0:03:02.16,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجوك ، فلنطلب طبيباً Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:06.62,MCT_Conan,,0,0,0,,طبيب ؟ أنا لن أطلب طبيباً فهو يكلف أموالاُ كثيرة Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:10.32,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن يبدو سيئاً للغاية \Nإنها ليست مجرد نزلة برد Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:14.25,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها غلطته لأنه أصبح مريضاً Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:19.38,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ مارسيل ] .. [ مارسيل ] Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:22.88,MCT_Conan,,0,0,0,,فلينهض [ مارسيل ] عن سريره -\N! لا - Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.03,MCT_Conan,,0,0,0,,! إنه لا يستطيع النهوض Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:28.59,MCT_Conan,,0,0,0,,هل نسيتي القواعد هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:30.80,MCT_Conan,,0,0,0,,! لا عمل يعني لا طعام Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:33.89,MCT_Conan,,0,0,0,,! إذ لم تعمل فإنك ستحصل على الضرب لا أكثر Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:35.89,MCT_Conan,,0,0,0,,! لكنه لا يستطيع العمل Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:39.16,MCT_Conan,,0,0,0,,! أغلقي فمكِ هذا -\N! توقف - Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:41.28,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N! هذا صحيح ، توقف - Dialogue: 0,0:03:45.21,0:03:47.00,MCT_Conan,,0,0,0,,ما بالكم مع تلك النظرات ؟ Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:49.52,MCT_Conan,,0,0,0,,هل تريدون أن تتألموا في الصباح الباكر ؟ Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:51.24,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:54.96,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا سأكسب حصة [ مارسيل ] من المال أيضاً Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:58.50,MCT_Conan,,0,0,0,,هكذا لن تكون لديك أي مشكلة ، أليس كذلك ؟ -\N.. [ ماتيا ] - Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.51,MCT_Conan,,0,0,0,,! يا له من لطف بالغ منك Dialogue: 0,0:04:07.65,0:04:10.02,MCT_Conan,,0,0,0,,إذا كنتم مصرين لهذه الدرجة فسامنحه إجازة Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:13.63,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن أنا لن أغفر لك إن لم تجلب المال الكافي Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:15.69,MCT_Conan,,0,0,0,,أنت تعلم ما الذي سيحدث لك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:23.61,MCT_Conan,,0,0,0,,هل تعتقد أنه من الحكمة قطع هذا الوعد ؟ Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:27.64,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن لو لم نقل ذلك لما كان \Nسيمنح [ مارسيل ] يوم راحة Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:29.61,MCT_Conan,,0,0,0,,... هذا صحيح ، لكن Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.98,MCT_Conan,,0,0,0,,سنفعلها بطريقة ما فـ [ مارسيل ] هو صديقنا Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:42.51,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:49.05,MCT_Conan,,0,0,0,,هل سيكون [ مارسيل ] بخير لوحده ؟ Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:51.16,MCT_Conan,,0,0,0,,سيكون بخير بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:56.11,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا سأذهب إلى المستشفى Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:58.02,MCT_Conan,,0,0,0,,مستشفى ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:00.56,MCT_Conan,,0,0,0,,سأسأل الطبيب أن يأتي لنا Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:05.63,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا مستحيل ، لا يوجد طبيب \N[ سيأتي إلى شارع [ غورسين Dialogue: 0,0:05:05.73,0:05:07.60,MCT_Conan,,0,0,0,,وماذا عن المال ؟ Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:14.88,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ أتعلم يا [ ماتيا Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:17.84,MCT_Conan,,0,0,0,,... السيد [ فيتاليس ] ، من كنت أسافر معه Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:20.84,MCT_Conan,,0,0,0,,توفي من المرض Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:35.69,MCT_Conan,,0,0,0,,لو عرضته على الطبيب لربما نجى من الموت Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:42.44,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكني لم أستطع فعل شيءٍ له على الرغم \N من أني أحب السيد [ فيتاليس ] كثيراً Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:47.96,MCT_Conan,,0,0,0,,لذلك أريد أن أبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:50.20,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أريد من الطبيب أن يقوم بفحص [ مارسيل Dialogue: 0,0:05:57.07,0:05:58.12,MCT_Conan,,0,0,0,,يمكننا أن نحاول Dialogue: 0,0:05:58.14,0:05:59.41,MCT_Conan,,0,0,0,,لن نخسر شيئاً من المحاولة Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:02.18,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:10.69,0:06:13.68,MCT_Conan,,0,0,0,,زيارة منزل ؟ أين يقع عنوانك ؟ Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:15.56,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ إنه شارع [ غورسين Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:18.41,MCT_Conan,,0,0,0,,شارع [ غورسين ] ؟ Dialogue: 0,0:06:21.77,0:06:25.99,MCT_Conan,,0,0,0,,لا يستطيع طبيبنا معاينة مريض جديد \N دون رسالة خطاب للمعاينة Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:28.60,MCT_Conan,,0,0,0,,[ لأن طبيبنا هو الأكثر شهرةً في [ باريس Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:30.69,MCT_Conan,,0,0,0,,سنحرص على دفع المال Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:34.04,MCT_Conan,,0,0,0,,ليس لدينا الآن ، لكن نحن على \Nيقين أننا سندفع في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:35.85,MCT_Conan,,0,0,0,,لا تملكان المال ؟ Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:38.03,MCT_Conan,,0,0,0,,... لكن -\Nالمريض التالي ، تفضل - Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:39.60,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:43.54,MCT_Conan,,0,0,0,,[ لنذهب يا [ ريمي Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:46.08,MCT_Conan,,0,0,0,,من فضلك أيها الطبيب Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:49.00,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا آسف ، لكني لا أستطيع الذهاب\Nأنا مشغول الآن Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:54.10,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أستطيع ذلك Dialogue: 0,0:06:55.05,0:06:58.24,MCT_Conan,,0,0,0,,انتظر رجاءً ، أنا أرجوك Dialogue: 0,0:06:58.27,0:07:01.94,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، لا يوجد أي أطباء ]\N[ على استعداد للذهاب إلى شارع [ غورسين Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:04.24,MCT_Conan,,0,0,0,,لا ، أنا لن أستسلم Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:09.20,MCT_Conan,,0,0,0,,شارع [ غورسين ] ؟ Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:11.95,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أرفض الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:20.45,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ شارع [ غورسين Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:23.79,MCT_Conan,,0,0,0,,آسفة ، حاولا مع طبيب آخر Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:27.29,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا ؟ لماذا لا تستطيعون الذهاب إلى شارع [ غورسين ] ؟ Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:28.75,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:30.55,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ لكن .. [ ريمي Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:34.01,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجوك لا تكن منفعلاً Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:39.76,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجوكِ أيتها الممرضة Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:42.42,MCT_Conan,,0,0,0,,... هذه مشكلة Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:44.51,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ - \N... أوه ... أيها الطبيب - Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:49.02,MCT_Conan,,0,0,0,,! أرجوك ، هناك صبي صغير متوعك للغاية Dialogue: 0,0:07:53.89,0:07:56.28,MCT_Conan,,0,0,0,,تعالا وأخبراني بقصتكما Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:20.39,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ كن هادئاً يا [ جولي كور Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:33.60,MCT_Conan,,0,0,0,,أيها الطبيب ، كيف هي حالة [ مارسيل ] ؟ Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:36.87,MCT_Conan,,0,0,0,,تلك الحقنة ستخفض درجة حرارته Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:39.76,MCT_Conan,,0,0,0,,! إذا انخفضت فإنه لا يوجد داعي للقلق Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:41.70,MCT_Conan,,0,0,0,,! الحمدلله Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:44.80,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن جسمه ضعيفٌ جداً Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:49.56,MCT_Conan,,0,0,0,,يجب أن يرتاح في السرير وإطعامه أطعمةً مغذية Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:51.22,MCT_Conan,,0,0,0,,! حاضر أيها الطبيب Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:58.58,MCT_Conan,,0,0,0,,سوف أصِفُّ له بعض الأدوية لذلك تعالا لاستلامها Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:02.16,MCT_Conan,,0,0,0,,حاضر ، شكراً جزيلاً أيها الطبيب -\Nحسناً ، اعتنوا به - Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:04.88,MCT_Conan,,0,0,0,,أيها الطبيب ، سوف أمشي معك إلى الطابق السفلي Dialogue: 0,0:09:04.90,0:09:07.11,MCT_Conan,,0,0,0,,حقاً ؟ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.36,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:17.86,MCT_Conan,,0,0,0,,إذا كان رئيسنا في المنزل ، فماذا كنتِ ستفعلين ؟ Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.73,MCT_Conan,,0,0,0,,فقد قال لنا أن لا نطلب الطبيب Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:24.46,MCT_Conan,,0,0,0,,لم أفكر بشأن ذلك أبداً Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:30.63,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ هذا طبعك يا [ ريمي Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:39.12,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ أنا سعيد من أجلك يا [ مارسيل Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:47.43,MCT_Conan,,0,0,0,,! شكراٌ جزيلاً لك أيها الطبيب Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:04.46,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] ! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:11:05.36,0:11:07.76,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:08.88,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنا قادم Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:22.44,MCT_Conan,,0,0,0,,جيد أن حمى [ مارسيل ] قد انخفضت Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:26.72,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن علينا جمع ما يكفي من المال \N لدفع تكاليف زيارة الطبيب والدواء Dialogue: 0,0:11:26.75,0:11:28.20,MCT_Conan,,0,0,0,,لدي وظيفة جيدة Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:31.92,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها مهمة صعبة لكنها ستدر علينا \Nبوابلٍ من المال ، أنا ذاهب إلى هناك Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:34.01,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا سوف أبذل قصارى جهدي أيضاً Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:40.76,MCT_Conan,,0,0,0,,: كابي ] و [ جولي كور ] يقولان ] \N "أنهما سيبذلان قصارى جهدهما أيضاً" Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:42.13,MCT_Conan,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:11:42.29,0:11:43.76,MCT_Conan,,0,0,0,,دعونا نجتمع في الحديقة وقت المساء Dialogue: 0,0:11:45.73,0:11:47.84,MCT_Conan,,0,0,0,,! هيا ! لنمضي للأمام Dialogue: 0,0:11:55.89,0:11:57.44,MCT_Conan,,0,0,0,,! ها هي آتية Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:01.29,MCT_Conan,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:09.08,MCT_Conan,,0,0,0,,! ماذا حدث ؟ إن ساقيك ترتجفان Dialogue: 0,0:12:14.93,0:12:17.88,MCT_Conan,,0,0,0,,يا رجل ، إن الجو حار -\Nحسناً ، لنأخذ استراحة قصيرة - Dialogue: 0,0:12:26.58,0:12:27.95,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:12:29.07,0:12:31.46,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث يا [ ماتيا ] ؟ Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:35.46,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أوه .. طلبنا الطبيب لفحص [ مارسيل Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:37.69,MCT_Conan,,0,0,0,,"قال : " إذا انخفضت الحمى فإنه سيكون بخير Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:41.40,MCT_Conan,,0,0,0,,طبيب ؟ أتى ونحن لا نملك مالاً ؟ Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:45.06,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، لذلك أنا بحاجة إلى كسب المال \Nلدفع تكاليف الزيارة والدواء Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:47.40,MCT_Conan,,0,0,0,,لهذا السبب تقوم بهذا العمل الشاق Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:49.40,MCT_Conan,,0,0,0,,... صحيح Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:05.05,MCT_Conan,,0,0,0,,ماتيا ، أليس القيام بذلك الشيء أسرع ؟ Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:07.43,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nانظر هناك - Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:12.08,MCT_Conan,,0,0,0,,! إنهم أثرياء ، يمكننا كسب المال بسهولة هكذا Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:13.07,MCT_Conan,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:15.83,MCT_Conan,,0,0,0,,قررت أن لا أسرق بعد الآن Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:19.11,MCT_Conan,,0,0,0,,[ فقط مرة واحدة لأجل [ مارسيل Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:24.08,MCT_Conan,,0,0,0,,لا ! ألم تقل أنك لا تريد السرقة من جديد ؟ Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:27.07,MCT_Conan,,0,0,0,,! حسناً ، حسناً ! ابعد يديك عني Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:30.07,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا انفعلت بهذا الشكل المفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:33.08,MCT_Conan,,0,0,0,,آسف .. ولكن لا تقل ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:36.98,MCT_Conan,,0,0,0,,فهمت ، أنا لن أقول ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.59,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا وعد رجلٌ لرجل Dialogue: 0,0:13:39.03,0:13:41.08,MCT_Conan,,0,0,0,,! هيه ! يا لك من مغرور Dialogue: 0,0:13:43.67,0:13:45.14,MCT_Conan,,0,0,0,,[ اصمد يا [ ماتيا Dialogue: 0,0:13:45.27,0:13:46.33,MCT_Conan,,0,0,0,,اسمح لي بمساعدتك Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:49.01,MCT_Conan,,0,0,0,,إذن ، لدي طلب أطلبه منك Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:53.11,MCT_Conan,,0,0,0,,[ بهذا المال ؛ اشتري بعض الحليب من أجل [ مارسيل Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:55.30,MCT_Conan,,0,0,0,,لا بد له من تناول أطعمة مغذية Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:56.80,MCT_Conan,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:59.97,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] ! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:14:00.22,0:14:01.66,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، اعتمد عليك Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:05.52,MCT_Conan,,0,0,0,,! لقد تغير ذلك الرجل Dialogue: 0,0:14:07.31,0:14:08.80,MCT_Conan,,0,0,0,,هل هو بسبب [ ريمي ] يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:16.35,MCT_Conan,,0,0,0,,10, 11, 12, 13, 14... Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:19.56,MCT_Conan,,0,0,0,,لدينا 14 سو ، هذا لا يكفي أبداً Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:22.96,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، علينا أن نعمل بجد أكثر Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:28.68,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أعتقد أن [ ماتيا ] يعمل بِجد أيضاً Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:51.87,MCT_Conan,,0,0,0,,إليك بعض الحليب ، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.76,MCT_Conan,,0,0,0,,رويداً ، رويداً Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:00.84,MCT_Conan,,0,0,0,,[ شكراً لك يا [ ريكاردو Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:01.96,MCT_Conan,,0,0,0,,كان لذيذاً Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:05.07,MCT_Conan,,0,0,0,,[ تحسن قريباً يا [ مارسيل Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:09.96,MCT_Conan,,0,0,0,,.. اسمعوا ، كما قلت مسبقاً Dialogue: 0,0:15:10.75,0:15:16.56,MCT_Conan,,0,0,0,,[ يقوم [ ماتيا ] بأعمال شاقة من أجل [ مارسيل \Nنحن أيضاً يمكننا المساعدة بشيء ما Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:17.84,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم -\Nنعم - Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:21.85,MCT_Conan,,0,0,0,,نحن جميعاً أصدقاء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:21.89,0:15:25.78,MCT_Conan,,0,0,0,,! نعم ! هذا صحيح -\N! لنبذل قصارى جهدنا - Dialogue: 0,0:15:34.87,0:15:37.45,MCT_Conan,,0,0,0,,لا تتكلل في المشي \Nليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:41.40,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا ما أريد أن أقوله Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:04.75,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا تفعل يا [ ماتيا ] ؟ Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:08.22,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا أعلم ، ليس لدينا متسع من الوقت ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:21.00,MCT_Conan,,0,0,0,,أربع وعشرين سو Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:25.20,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا أفعل ؟ إن المال قليل جداً Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:26.96,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:32.32,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ أنا متأسفة يا [ ماتيا Dialogue: 0,0:16:33.46,0:16:36.34,MCT_Conan,,0,0,0,,لم أكسب سوى 24 سو Dialogue: 0,0:16:36.75,0:16:38.42,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا يحدث بين حينٍ وآخر Dialogue: 0,0:16:38.52,0:16:41.74,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أحد يريد أن يخرج في هذا الجو الحار Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:44.10,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا جمعت 45 سو Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:46.77,MCT_Conan,,0,0,0,,مع هذا يمكننا دفع تكاليف الزيارة Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:49.54,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكن ماذا عن الدواء ؟ Dialogue: 0,0:16:49.58,0:16:51.52,MCT_Conan,,0,0,0,,مارسيل ] بحاجة إلى الدواء ليتعافى ] Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:58.08,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا آسفة ، كان عليّ العمل بجهدٍ أكبر Dialogue: 0,0:16:59.13,0:17:00.03,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ريمي ] Dialogue: 0,0:17:03.77,0:17:05.03,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ريمي ] Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:10.54,MCT_Conan,,0,0,0,,لا تنسي أن تضعي أموالنا في الحسبان Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:17.17,MCT_Conan,,0,0,0,,يا رفاق ، إذا منحتم كل أموالكم لنا \N فسوف تعاقبون بشدة من قبل سيدنا Dialogue: 0,0:17:17.22,0:17:19.31,MCT_Conan,,0,0,0,,! هذا صحيح ، ستكونون في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:21.81,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا لا أمانع طالما الجميع معي Dialogue: 0,0:17:21.84,0:17:23.92,MCT_Conan,,0,0,0,,وأنا أيضاً -\Nوأنا كذلك - Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:26.88,MCT_Conan,,0,0,0,,وأنا كذلك ، أنا لست خائفاً -\Nوأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:17:30.05,0:17:31.02,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا ليس كافياً بعد Dialogue: 0,0:17:31.47,0:17:34.60,MCT_Conan,,0,0,0,,حتى مع إضافة جميع أموالنا فما زلنا بحاجة للمزيد Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:36.03,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:17:37.33,0:17:40.18,MCT_Conan,,0,0,0,,دواء السيد [ فيتاليس ] كان مكلفاً للغاية Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.29,MCT_Conan,,0,0,0,,لذا أعتقد أن هذا ليس كافياً Dialogue: 0,0:17:42.71,0:17:47.62,MCT_Conan,,0,0,0,,إذن ، أتعنين أننا لا نستطيع فعل شيء لأجل [ مارسيل ] ؟ Dialogue: 0,0:17:48.41,0:17:49.21,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:59.81,MCT_Conan,,0,0,0,,تباً ... لا جدوى من ذلك Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:07.06,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ليز ] Dialogue: 0,0:18:07.12,0:18:09.40,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا لديكِ هذا الكمان ؟ Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:12.64,MCT_Conan,,0,0,0,,بدا مثيراً للاهتمام لذلك أحضرته معي Dialogue: 0,0:18:12.89,0:18:15.60,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أرجوك لا تغضب مني يا أخي [ ماتيا Dialogue: 0,0:18:16.54,0:18:17.76,MCT_Conan,,0,0,0,,... [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:37.68,MCT_Conan,,0,0,0,,[ اهدأ يا [ جولي كور Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:20.13,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ ماتيا ] Dialogue: 0,0:19:20.52,0:19:24.22,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ هذا مدهش ! أنت عبقري يا [ ماتيا -\N... [ ريمي ] - Dialogue: 0,0:19:24.60,0:19:25.22,MCT_Conan,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:28.56,MCT_Conan,,0,0,0,,! كان ذلك رهيباً Dialogue: 0,0:19:28.96,0:19:30.27,MCT_Conan,,0,0,0,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:36.69,MCT_Conan,,0,0,0,,! نعم ! نعم ! شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:43.44,MCT_Conan,,0,0,0,,مضى وقتٌ منذ سمعت لحناً لامس روحي Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:45.19,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا عربونٌ عن امتناني لك Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:48.78,MCT_Conan,,0,0,0,,احفظ موهبتك تلك فهي كالكنز لديك Dialogue: 0,0:19:53.26,0:19:54.51,MCT_Conan,,0,0,0,,! عملة ذهبية Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:03.35,MCT_Conan,,0,0,0,,هيا ، اشرب هذا Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:05.01,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه مُر Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:09.03,MCT_Conan,,0,0,0,,حمداً لله - \Nالآن ستتحسن في وقتٍ قصير - Dialogue: 0,0:20:09.07,0:20:10.76,MCT_Conan,,0,0,0,,[ يعود الفضل إلى [ ماتيا Dialogue: 0,0:20:18.49,0:20:20.73,MCT_Conan,,0,0,0,,رائع ... إنها جميلة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:30.02,MCT_Conan,,0,0,0,,... هذه المرة الأولى لي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:34.68,MCT_Conan,,0,0,0,,العمل بجد من أجل شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:20:35.05,0:20:36.37,MCT_Conan,,0,0,0,,هذه المرة الأولى لي Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:39.79,MCT_Conan,,0,0,0,,عزفك على الكمان كان مذهلاً Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:41.95,MCT_Conan,,0,0,0,,كان رائعاً حقاً Dialogue: 0,0:20:42.49,0:20:44.26,MCT_Conan,,0,0,0,,هل تعلمت العزف عليه من قبل ؟ Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:53.90,MCT_Conan,,0,0,0,,أنت تحب الكمان كثيراً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:58.17,MCT_Conan,,0,0,0,,[ هذا كمان السيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:20:59.23,0:21:02.56,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه كمان الشخص الأغلى عندي Dialogue: 0,0:21:04.05,0:21:05.95,MCT_Conan,,0,0,0,,أريد أن أعطيك إياه Dialogue: 0,0:21:06.69,0:21:07.95,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجوك تقبله مني Dialogue: 0,0:21:08.34,0:21:10.41,MCT_Conan,,0,0,0,,ولكنه عزيزٌ عليكِ ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:11.48,0:21:16.60,MCT_Conan,,0,0,0,,لا بأس ، سيكون السيد [ فيتاليس ] سعيداً \N إن قام شخصٌ ما بالعزف على كمانه Dialogue: 0,0:21:16.64,0:21:18.67,MCT_Conan,,0,0,0,,من الآن فصاعداً ، سيكون كمانك Dialogue: 0,0:21:19.85,0:21:22.80,MCT_Conan,,0,0,0,,كماني ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:25.60,MCT_Conan,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:21:26.21,0:21:28.30,MCT_Conan,,0,0,0,,أريدك أن تقوم بالعزف عليه Dialogue: 0,0:21:36.17,0:21:37.65,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ شكراً لكِ يا [ ريمي Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:41.67,MCT_Conan,,0,0,0,,! سأعتبره كنزي العزيز -\N! الحمدلله - Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:47.70,MCT_Conan,,0,0,420,,♪ حاول أن تحب نفسك أكثر ♪ Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:57.98,MCT_Conan,,0,0,420,,♪ يمكن مشاهدة الأحلام المهجورة من جديد ♪ Dialogue: 0,0:21:58.29,0:22:07.40,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ بالتأكيد ، لا يمكن أن يكون الكُل قوياً ♪ Dialogue: 0,0:22:07.96,0:22:18.90,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ السماء الزرقاء ترفع كل الدموع من العالم ♪ Dialogue: 0,0:22:19.31,0:22:29.23,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ غداً ، الشجاعة تأتي ♪ Dialogue: 0,0:22:29.37,0:22:38.87,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ من المستقبل الذي يعطينا مصيرنا ♪ Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:48.42,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ تحاول ، تسعى ، لجعلها أكثر ♪ Dialogue: 0,0:22:48.77,0:22:52.66,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ قَدِم قلبك لـ ♪ Dialogue: 0,0:22:52.71,0:23:05.68,MCT_Conan,,0,0,0,,♪ لذلك الشخص الذي يسعى للحصول عليك أيضاً ♪ Dialogue: 0,0:23:20.90,0:23:23.57,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا تفعلين في مكان كهذا ؟ Dialogue: 0,0:23:23.78,0:23:26.24,MCT_Conan,,0,0,0,,! إنها مشكلة ! فليأتي الجميع Dialogue: 0,0:23:26.41,0:23:29.43,MCT_Conan,,0,0,0,,! حوصرت [ ريمي ] في منجم فحمٍ مهجور -\Nماذا تقول ؟ - Dialogue: 0,0:23:31.44,0:23:35.44,MCT_Conan,,0,0,0,,{\i1}البقاء على قيد الحياة تحت الأرض{\i0} Dialogue: 0,0:23:31.44,0:23:35.44,MCT_Conan,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة