[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Homeless Child Remy 04 Original Script: Takara Fansubs Original Translation: Shippothekit Original Editing: Shippothekit Original Timing: Shippothekit Original Script Checking: Shippothekit Script Updated By: Takara Fansubs ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 Video Position: 10548 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Scroll Position: 53 Active Line: 54 Video Zoom Percent: 0.625 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 Video File: [Takara] Homeless Child Remy 04 [1B72850D].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MCT_Conan,MCT_Conan,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AGA Dimnah Regular,AGA Dimnah Regular,60,&H00443CB2,&H00443CB2,&H32000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,100,1 Style: Conan,MCT_Conan,35,&H00E3E0DF,&H00E3E0DF,&H64000000,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.90,AGA Dimnah Regular,,0,0,150,,الرواية العالمية Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:14.40,AGA Dimnah Regular,,0,0,0,,الفتاة الشريدة ريمي Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:39.91,MCT_Conan,,0,0,0,,: الحلقة الرابعة\Nالهدية العظيمة Dialogue: 0,0:02:07.86,0:02:08.63,MCT_Conan,,0,0,0,,! أنـتْ Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:17.51,MCT_Conan,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:22.94,MCT_Conan,,0,0,0,,سيد [ فيتاليس ] ، ما هو هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:28.73,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها ورقة موسيقى للكمان\N يحتوي على النوتات الموسيقية للعزف على آلة الكمان Dialogue: 0,0:02:28.89,0:02:29.72,MCT_Conan,,0,0,0,,النوتات الموسيقية ؟ Dialogue: 0,0:02:30.30,0:02:33.14,MCT_Conan,,0,0,0,,بها يُمكُنكِ عزف أنواع من الموسيقى Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:37.86,MCT_Conan,,0,0,0,,هذه هي كونشيرتو التي كُتبت من\N[ قبل عازف الكمان [ تشايكو فسكي Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:40.83,MCT_Conan,,0,0,0,,و ما المكتوب فيها ؟ Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:43.87,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتِ ... ألا تُجيدين القراءة ؟ Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:44.98,MCT_Conan,,0,0,0,,لا ، لا يمكنني Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:46.45,MCT_Conan,,0,0,0,,ألم تذهبي إلى المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:49.41,MCT_Conan,,0,0,0,,لم تكُن هُناك مدرسة في القرية Dialogue: 0,0:02:52.01,0:02:58.42,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أن تجيدي القراءة هو جزء من فرقة [ فيتاليس Dialogue: 0,0:02:58.71,0:03:04.70,MCT_Conan,,0,0,0,,لكِن تحتاج إلى شخص ذو مقام مثل العمدة أو القسيس لمعرفة القراءة والكتابة ؟ Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:09.29,MCT_Conan,,0,0,0,,يمكن لـ [ كابي ] أن يُعلمكِ في وقت لاحق -\Nكابي ] يستطيع القراءة ؟ ] - Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:18.52,MCT_Conan,,0,0,0,,هيا ساداتي ، إليكم اللغز التالي Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:25.67,MCT_Conan,,0,0,0,,ما هو الحيوان الذي لا تصادقونه أبداً ، له آذان كبيرة ، ومخالب ، ويشار إليه على أنه "هي" ؟ Dialogue: 0,0:03:43.65,0:03:45.61,MCT_Conan,,0,0,0,,إجابة صائبة ، قطة Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:45.66,MCT_Conan,,0,0,430,,Chat اللغة الفرنسية قطة تعني Dialogue: 0,0:03:49.63,0:03:54.25,MCT_Conan,,0,0,0,,الآن ، أنتُم تقومون بمتابعة الترحال Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:57.12,MCT_Conan,,0,0,0,,في النهاية ، ماذا تريدون أن تصبحوا في المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:12.13,MCT_Conan,,0,0,0,,الملك ؟ فهمت Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.56,MCT_Conan,,0,0,430,,Roi اللغة الفرنسية ملك تعني Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:14.16,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتُم ربما تنجحون في ذلك Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.63,MCT_Conan,,0,0,0,,يُرجى مِنكُم إعطاء هذه الحيوانات الذكية مكافأة Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:31.31,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، أنا أيضاً يُمكُنني هذا Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:35.89,MCT_Conan,,0,0,0,,لن أخسر من [ كابي ] و [ دولتشي ] ، أنا سوف أبذُل قُصارى جُهدي Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:49.42,MCT_Conan,,0,0,0,,الآن ، أولاً سوف نبدأُ مع الحروف الأبجدية Dialogue: 0,0:04:50.35,0:05:05.69,MCT_Conan,,0,0,0,,- A, B, C, D, E, F, G...\N- A, B, C, D, E, F, G... Dialogue: 0,0:05:08.29,0:05:12.92,MCT_Conan,,0,0,0,,-Y, Z.\N-Y, Z. Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:17.99,MCT_Conan,,0,0,0,,مهلاً ، كيف تكتُبُ اسمِي ؟ -\Nاسمُكِ ؟ - Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:25.00,MCT_Conan,,0,0,0,,[ ريمي ] ، هذه هِي طريقة كِتابة [ ريمي ] Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:30.93,MCT_Conan,,0,0,0,,مهلاً ، كيف تكتُب اسم [ كابي ] ؟ -\Nكابي ] ؟ ] - Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:33.84,MCT_Conan,,0,0,0,,كابي ] ، يكتب بهذا الشكل ] Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:36.02,MCT_Conan,,0,0,0,,رائع ! و [ دولتشي ] ؟ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.69,MCT_Conan,,0,0,0,,... دولتشي ] يكتب ] Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:49.71,MCT_Conan,,0,0,0,,R-I-V-I-E-R-E, \Nهذا النهر Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:44.86,MCT_Conan,,0,400,430,,اللغة الفرنسية Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:59.36,MCT_Conan,,0,0,0,,و ... كيف تتهجى شجرة ؟ Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:05.23,MCT_Conan,,0,0,0,,A-R-B-R-E. \Nهكذا تكتب Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:02.29,MCT_Conan,,0,400,430,,اللغة الفرنسية Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:11.51,MCT_Conan,,0,0,0,,زهرة \N F-L-E-U-R. Dialogue: 0,0:06:23.26,0:06:28.68,MCT_Conan,,0,0,0,,نجوم\N E-T-O-I-L-E. Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:33.20,MCT_Conan,,0,0,0,,القمر\N L-U-N-E. Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:52.79,MCT_Conan,,0,0,0,,هذه المدِينة كبِيرة Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:58.15,MCT_Conan,,0,0,0,,إنهَا مُزدحِمة جداً ، ينبغِي أن نكًون \N قادِرين على كَسبِ المال لأننا سنبقى أسبُوعين هُنا Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:05.29,MCT_Conan,,0,0,0,,أوه ! هذه اللافتة ! محلُ النبِيذ\Nهذا صحيح ؟ أستطيع القراءة ؟ Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:09.43,MCT_Conan,,0,0,0,,[ صيدليةُ [ مادلين Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:12.69,MCT_Conan,,0,0,0,,الخياطة الرِجالِية Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:14.83,MCT_Conan,,0,0,0,,المُعجنات Dialogue: 0,0:07:15.41,0:07:19.62,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه أمرٌ مُدهِش ، سابِقاً لم أكُن أستطِيعُ معرِفة شيء Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:22.46,MCT_Conan,,0,0,0,,فِي أحدِ الأيام سوف تكُونِين قادِرةً على قِراءة كِتاب Dialogue: 0,0:07:22.72,0:07:26.12,MCT_Conan,,0,0,0,,إنهُم يستخدِمونها فِي الكنِيسَة ، أليس كذلك ؟\N لقد رأيتُ ذلِكَ مِن قبل Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:31.45,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا هُو الكِتاب المُقدس ، يوجدُ الكثِير من أنواع الكُتب غيره Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:32.86,MCT_Conan,,0,0,0,,غيره ؟ Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:42.91,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا كِتابٌ عن الهِند - \Nالهند ؟ - Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:47.30,MCT_Conan,,0,0,0,,... أنتِ يا [ ريمي ] تعيشين في فرنسا و لم يُسبق لكِ مُغادرتُها و لكِن Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:51.58,MCT_Conan,,0,0,0,,من خِلالِ القِراءة في هذا الكِتاب سوف تكُونين كما لو كُنتِ هُناك Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:55.46,MCT_Conan,,0,0,0,,كما لو كُنتُ هُناك ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.32,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا كِتابٌ عن التاريخ Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:02.99,MCT_Conan,,0,0,0,,من هِي هذه المرأة ؟ -\N[ كليوباترا ] - Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:07.91,MCT_Conan,,0,0,0,,من خلالِ قراءة هذا الكِتاب ، سوف تتعلمِين عن تاريخ الملِكة المصرية Dialogue: 0,0:08:08.31,0:08:10.71,MCT_Conan,,0,0,0,,كما لو كُنتِ صديقة طُفولتها Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:13.95,MCT_Conan,,0,0,0,,هذه الكُتب مُدهِشة حقاً Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:20.01,MCT_Conan,,0,0,0,,إذا قرأتِي هذه الكُتب ، يُمكُنكِ معرفة الكثِير من الأشياء التي لم تُسبق لكِ معرفتُها Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:22.72,MCT_Conan,,0,0,0,,هُناك الكثيرُ من الأشياء التي لا أعرفها Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:29.03,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن ، هل لديكِ ما يكفي من الوقت لِقراءتِـهَـا ؟ Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:32.22,MCT_Conan,,0,0,0,,لدينا الكثِير من الوقتِ للتعلُمِ و الدِراسة Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:37.33,MCT_Conan,,0,0,0,,لا تحكُم بالمظاهِر ، ينبغِي علينا أن نسعى دائماً لإثراء معرِفتِنا Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:42.85,MCT_Conan,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:45.75,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ حسناً ، حسناً ... سيد [ كورال Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:48.71,MCT_Conan,,0,0,0,,آسفٌ لإزعاجِك Dialogue: 0,0:08:48.93,0:08:55.10,MCT_Conan,,0,0,0,,الكاتب من الطِراز الأول مثل السيد [ كورال ] لا يمثل إي إزعاج Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:57.37,MCT_Conan,,0,0,0,,هل هذا الرجل مشهور ؟ Dialogue: 0,0:08:57.59,0:09:01.54,MCT_Conan,,0,0,0,,كورال ] روائي معروف ] Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:07.62,MCT_Conan,,0,0,0,,إذاً ، هل تُباع كُتُبِي ؟ -\Nإنها تُمثِلُ نجاحاً كبِيراً - Dialogue: 0,0:09:07.97,0:09:12.54,MCT_Conan,,0,0,0,," خاصةً سلسلة " عشرة حكايات سحرية \Nحتى أنني قُمتُ بِقرائتِهُم Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:18.77,MCT_Conan,,0,0,0,," عشرة حكايات سحرية " - Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:14.78,MCT_Conan,,0,0,420,,إنها حقاً مُدهشة ، سيد [ كورال ] ، أنا حقاً حقاً مُعجبٌ بك - Dialogue: 0,0:09:19.65,0:09:23.14,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أعتقِدُ أن هُناك كاتب مُحترف مٌقارنة بك Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:27.39,MCT_Conan,,0,0,0,,و أيضاً كُتبك لاقت شعبية كبيرة - \Nما القصة التي تحكيهم ؟ - Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.79,MCT_Conan,,0,0,0,,إنها تعمل في فرقة متنقلة Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:36.21,MCT_Conan,,0,0,0,,[ أنا [ ريمي ] من فرقة [ فيتاليس Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:40.95,MCT_Conan,,0,0,0,,أوه ، هل أنتِ مُهتمة بـكُتبي ؟ Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:42.09,MCT_Conan,,0,0,0,,نـعـم Dialogue: 0,0:09:46.19,0:09:50.29,MCT_Conan,,0,0,0,,انظري ، هُناك في المملكة السحرية تُوجد شجرة تُثمر كُتباً Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:56.38,MCT_Conan,,0,0,0,,شجرة تُثمر كُتباً ؟ -\Nو في كل كِتاب ، هُناك قصة تحكي عن هذه الشجرة Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:00.61,MCT_Conan,,0,0,0,,! يبدو مُثيراً Dialogue: 0,0:10:01.12,0:10:02.33,MCT_Conan,,0,0,0,,إذاً ، المُعتاد Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:06.16,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، نعم ، ورق و مُغلفات Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:15.02,MCT_Conan,,0,0,0,,في يومٍ ما ، أرجو أن تقرأي كُتبي Dialogue: 0,0:10:16.30,0:10:19.01,MCT_Conan,,0,0,0,,أنا ؟ أيمكُنني قرائتُهُم ؟ Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:21.37,MCT_Conan,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:24.37,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ وداعاً ، سيد [ كورال Dialogue: 0,0:10:31.22,0:10:32.50,MCT_Conan,,0,0,0,,ترغبِين بقرائتِهِم ؟ Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:33.89,MCT_Conan,,0,0,0,,نـعـم Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:39.00,MCT_Conan,,0,0,0,,ربما يدكِ لن تصل إليه ، هذا الكتاب يساوي خمس فرانكات Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:42.84,MCT_Conan,,0,0,0,,خمسة فرانكات ؟ هذا الكتاب ثمين Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:46.59,MCT_Conan,,0,0,0,,هيا ، اذهبي بعيداً ، اذهبي بعيداً ، أنتِ تعيقين عملي Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:49.32,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، دعينا نذهب ] Dialogue: 0,0:10:56.79,0:10:59.83,MCT_Conan,,0,0,0,," عشرة حكايات سِحرية " Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:03.10,MCT_Conan,,0,0,0,,أتشوقُ لقرائتِهم Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:21.39,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا لا ينفع ، هذا الكتاب مُكلف للغاية Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:25.51,MCT_Conan,,0,0,0,,من المستحيل بالنسبة لي قراءة كِتاب Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:31.53,MCT_Conan,,0,0,0,,ما الأمر [ جولي كور ] ؟ Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:44.76,MCT_Conan,,0,0,0,,هاه ، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:52.32,MCT_Conan,,0,0,0,," عشرة حكايات سحرية " Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:06.03,MCT_Conan,,0,0,0,,القصة الأولى هي قصة الأميرة و المنطاد Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:10.76,MCT_Conan,,0,0,0,,... قديماً ، منذ وقت طويل , في بلاد بعيدة Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:31.86,MCT_Conan,,0,0,0,,حولت الساحرة شقيق الأميرة إلى حلزون Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:34.66,MCT_Conan,,0,0,0,,بعد ذلك ، ماذا تتوقع فعلت الأميرة ؟ Dialogue: 0,0:12:37.46,0:12:41.16,MCT_Conan,,0,0,0,,لإنقاذ أخيها ، سافرت عبر المِنطاد Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:43.54,MCT_Conan,,0,0,0,,بالأمس ، سمعتها عشر مرات Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:49.38,MCT_Conan,,0,0,0,,[ هذه الرسالة يجب أن تكُون هديةً من السيد [ كورال Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:54.65,MCT_Conan,,0,0,0,,[ لأن هذا المغلف هو نفسه المغلف الذي اشتراه السيد [ كورال Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:56.19,MCT_Conan,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:59.41,MCT_Conan,,0,0,0,,زربينو ] ، تعال ، حان وقت تدرِيبك ] Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:05.01,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث ، [ جولي كور ] ؟ Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:12.94,MCT_Conan,,0,0,0,,! مرة أخرى ! رسالة أخرى Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:17.95,MCT_Conan,,0,0,0,," القصة الثانية من " عشرة حكايات سحرية Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:21.94,MCT_Conan,,0,0,0,,قصة العملاقة تترصد في الصحراء Dialogue: 0,0:13:27.87,0:13:32.30,MCT_Conan,,0,0,0,," القصة الثالثة من " عشرة حكايات سحرية Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:43.32,MCT_Conan,,0,0,0,,في قديم الزمان ، كان هُناك تاجر يبيع السعادة Dialogue: 0,0:13:43.47,0:13:47.75,MCT_Conan,,0,0,0,,يُمكن فقط للناس التعيسين رؤية الكلمات الذهبية للسعادة التي يبيعها من حقيبته الكبيرة Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:54.29,MCT_Conan,,0,0,0,,و بسببه الكثير من الناس عادت لهُم السعادة Dialogue: 0,0:13:54.89,0:14:01.77,MCT_Conan,,0,0,0,,ومن ثم عادت له الكثير من الأشياء في حقيبته الكبيرة Dialogue: 0,0:14:05.91,0:14:07.74,MCT_Conan,,0,0,0,,نعم ، نعم ، أحسنت Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:10.03,MCT_Conan,,0,0,0,,[ هذه هي الطريقة ، [ زربينو Dialogue: 0,0:14:11.22,0:14:13.25,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:19.36,MCT_Conan,,0,0,0,,القصة التاسعة هي حكاية التنين المسجُون في قلعة من الجليد Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:23.43,MCT_Conan,,0,0,0,,منذ زمن قديم ، في أرض بعيدة ، كان هُناك تنين شرير Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:27.67,MCT_Conan,,0,0,0,,يُحول الناس إلى حجر ، يغرق المدينة في البحر Dialogue: 0,0:14:27.91,0:14:35.73,MCT_Conan,,0,0,0,,بعد معركة طويلة ، أثار التنين غضب الملك ، فسجنه في قصر من الجليد Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:43.60,MCT_Conan,,0,0,0,,مرت مئات السنين ، و لم يمر أي أحدٍ بالقرب من القلعة Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:49.75,MCT_Conan,,0,0,0,,: كثِرت ضعينة التنين وتسائل\Nلماذا يحدُث هذا لي ؟ Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:54.25,MCT_Conan,,0,0,0,,2001 بعد ألف سنة ، إنها الآن سنة Dialogue: 0,0:14:58.26,0:15:02.20,MCT_Conan,,0,0,0,,هل هُناك شخصٌ ما هُنا ؟ أنا لقد تُـهت Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:17.79,MCT_Conan,,0,0,0,,أنتِ الآن مُحاصرةٌ هُنا\Nلن يُمكِنكِ ترك المكان هنا أبداً Dialogue: 0,0:15:18.69,0:15:20.39,MCT_Conan,,0,0,0,,الأميرة كانت مُتفاجئة جداً Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:24.89,MCT_Conan,,0,0,0,,لكن ، شعرت بالحزن أكثر مما تجاوز الخوف في قلبها Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:29.14,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا تبكي ؟ Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:35.40,MCT_Conan,,0,0,0,,تنين مسكين ، لقد كُنت وحدك لألف سنة Dialogue: 0,0:15:36.61,0:15:44.24,MCT_Conan,,0,0,0,,فوجئ التنين ، حيث أنه رآها تبكي من أجله\N و هو لم يرى مثل هذه الدموع من قبل أبداً Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:50.59,MCT_Conan,,0,0,0,,منذ ذلك اليوم ، بقيت الأميرة مع التنين لتعزف له وتلعب معه Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:59.12,MCT_Conan,,0,0,0,,لقد شعر التنين بهذا لأول مرة في حياته ، أن بقاء الأميرة بجانبه يمنحه شعوراً جميلاً Dialogue: 0,0:16:00.90,0:16:04.47,MCT_Conan,,0,0,0,,و لكِن حُزن الأميرة لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:16:05.33,0:16:10.89,MCT_Conan,,0,0,0,,أيها الملك ، أرجوك أغفر للتنين ، لقد تم بالفعل معاقبة التنين بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:15.03,MCT_Conan,,0,0,0,,هذا التنين ارتكب خطيئة كبيرة Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:21.90,MCT_Conan,,0,0,0,,لن يغفر للتنين أبداً ، إلا إذا تم أخذ حياة من يُحب حقاً Dialogue: 0,0:16:21.91,0:16:23.80,MCT_Conan,,0,0,0,,رجاءً ، خذ حياتي Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:41.94,MCT_Conan,,0,0,0,,أيها التنين ، روحي سوف تكُون بجانبك دائِماً Dialogue: 0,0:16:44.68,0:16:46.51,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:16:59.49,0:17:08.00,MCT_Conan,,0,0,0,,أصبح التنين حراً ، وتحولت دموعه إلى نجوم جميلة تساقطت على الأرض Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:15.38,MCT_Conan,,0,0,0,,و منذ ذلك الوقت ، لم يرى أحد ذلك التنين مرةً أخرى Dialogue: 0,0:17:20.67,0:17:25.54,MCT_Conan,,0,0,0,," روحي سوف تكُون بجانبك دائِماً " Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:29.64,MCT_Conan,,0,0,0,,[ ريمي ] Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:32.84,MCT_Conan,,0,0,0,,ماذا حدث للأشياء التي طلبتُها منكِ ؟ Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:36.12,MCT_Conan,,0,0,0,,! آاه ! لم أفعل ، أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:40.75,MCT_Conan,,0,0,0,,حسناً ، دعونا نستمر Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:54.99,MCT_Conan,,0,0,0,,أرجو أن تستمعوا هُنا Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:56.20,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ سيد [ كورال Dialogue: 0,0:17:56.38,0:17:58.78,MCT_Conan,,0,0,0,,[ مبروك ، سيد [ كارل Dialogue: 0,0:17:59.38,0:18:03.50,MCT_Conan,,0,0,0,,أخيراً حصلت على الجائزة الأدبية -\N! مُـذهل - Dialogue: 0,0:18:03.87,0:18:08.04,MCT_Conan,,0,0,0,,أصبحت الآن تُعرف كـ قاصٍ ، تهانينا Dialogue: 0,0:18:08.61,0:18:09.25,MCT_Conan,,0,0,0,,شكراً لكْ Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:12.20,MCT_Conan,,0,0,0,,معذرةً ، معذرةً Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:18.40,MCT_Conan,,0,0,0,,سيد [ كورال ] ، شكراً جزيلاً لكْ Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:23.47,MCT_Conan,,0,0,0,,[ هذه أنا [ ريمي -\N ريمي ] ؟ ] - Dialogue: 0,0:18:23.91,0:18:28.71,MCT_Conan,,0,0,0,,التقيتُ بكَ في محل الكُتب -\Nأوه ، هذا صحيح - Dialogue: 0,0:18:28.87,0:18:32.13,MCT_Conan,,0,0,0,,أردتُ أن أشكُرك على الرسائل Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:34.82,MCT_Conan,,0,0,0,,رسائل ؟ ما الذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:18:36.12,0:18:38.32,MCT_Conan,,0,0,0,,... عُـذراً -\N! أنتِ - Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:44.14,MCT_Conan,,0,0,0,,لا يُـمكنكِ الدخُول هنا والتجول \Nأنا آسف ، سأخرُجها حالاً Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:49.56,MCT_Conan,,0,0,0,,آاه ، أرجوك ، ليس لدي أي فكرة عما تتحدث به هذه الفتاة Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:52.21,MCT_Conan,,0,0,0,,! هيا ، تعالي Dialogue: 0,0:19:09.45,0:19:10.72,MCT_Conan,,0,0,0,,أوه ، هذه أنتِ Dialogue: 0,0:19:11.67,0:19:18.09,MCT_Conan,,0,0,0,,هل يُوجد لدى سيدك المزيد من أوراق الموسيقى ؟\Nأنا مُـستعدٌ لشرائِـهِم Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:22.08,MCT_Conan,,0,0,0,,أوراق الموسيقى ؟ - \N ألا تعلمين ؟ - Dialogue: 0,0:19:23.44,0:19:29.33,MCT_Conan,,0,0,0,,دعني أرى أوراق الموسيقى تلك ، من فضلك ؟ -\Nلكن ، لقد كُنت على وشكِ الإغلاق - Dialogue: 0,0:19:29.86,0:19:31.05,MCT_Conan,,0,0,0,,انظري ، هذه هي Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:33.45,MCT_Conan,,0,0,0,,كان نحو عشرة أيام مضت Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:37.92,MCT_Conan,,0,0,0,,طلب سيدكِ مني شرائها Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:44.89,MCT_Conan,,0,0,0,,آه ، كان في السابعة عشر من عمره عندما اشترى هذه Dialogue: 0,0:19:45.11,0:19:48.99,MCT_Conan,,0,0,0,,إنه في حالة جيدة مما يعني أنه اعتنى بهِ جيداً Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:55.18,MCT_Conan,,0,0,0,,لماذا ؟! لماذا يريد أن يبيع مثل هذا الشيء المُهِم ؟ Dialogue: 0,0:19:55.23,0:20:00.87,MCT_Conan,,0,0,0,,لا أعلم ، لكنه استخدم المال لشراء المغلفات و الورق والحبر Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:13.94,MCT_Conan,,0,0,0,,القصة الأولى من " عشرة حكايات سحرية " \N هي قصة الغراب الخجول Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:21.15,Conan,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:25.36,Conan,,0,0,0,,[ تلك الرسائل ليست من قصص السيد [ كورال \N... تلك Dialogue: 0,0:20:51.21,0:20:52.73,MCT_Conan,,0,0,0,,! [ سيد [ فيتاليس Dialogue: 0,0:20:57.19,0:21:01.75,MCT_Conan,,0,0,0,,... تلك النوتات الموسيقية -\Nإنها كنزك الخاص Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:05.08,MCT_Conan,,0,0,0,,فقط من أجلي Dialogue: 0,0:21:09.11,0:21:09.90,MCT_Conan,,0,0,0,,شكراً لكْ Dialogue: 0,0:21:10.90,0:21:14.05,MCT_Conan,,0,0,0,,كانت هدية رائعة - \N! شكراً لكْ Dialogue: 0,0:21:18.48,0:21:22.16,MCT_Conan,,0,0,0,,ريمي ] ، الحكايات السحرية لم تنتهي بعد ] Dialogue: 0,0:21:24.03,0:21:25.05,MCT_Conan,,0,0,0,,أتريدين أن تسمعِي ؟ Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:31.79,MCT_Conan,,0,0,0,," القصة العاشرة من " عشرة حكايات سحرية Dialogue: 0,0:21:32.63,0:21:38.58,MCT_Conan,,0,0,0,,في قديم الزمان ، كانت هناك بُحيرة جميلة Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:44.50,MCT_Conan,,0,0,0,,حيثُ عاش فيها الحيوانات بسلام و وئام Dialogue: 0,0:21:44.58,0:21:45.32,MCT_Conan,,0,0,0,,... و في يوم ما