1
00:00:02,951 --> 00:00:05,744
في الإتحاد السوفيتي
وفي أمريكا

2
00:00:05,744 --> 00:00:08,231
خاضوا الحرب الباردة
تحت خوف شديد

3
00:00:10,792 --> 00:00:15,298
رفع الإتحاد السوفيتي
الحواجز أمام العالم الخارجي

4
00:00:15,363 --> 00:00:18,207
الجولاج؛ معسكرات العمل القسري

5
00:00:18,266 --> 00:00:20,712
ابتلعت حياة الملايين

6
00:00:33,915 --> 00:00:37,926
حوّل الجانبان مخاوفهم
إلى الداخل ضد شعوبهم

7
00:00:39,955 --> 00:00:43,266
اقتنصوا العدو الداخلي

8
00:00:43,325 --> 00:00:46,772
الشيوعية في حقيقة الأمر
ليست حزبًا سياسيًا

9
00:00:44,562 --> 00:00:50,056
{\an8}<font color="#ff0000">إدغار هوفر
رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالي</font>

10
00:00:46,828 --> 00:00:50,742
،إنها طريقة حياة
طريقة حياة شريرة وخبيثة

11
00:00:50,799 --> 00:00:53,837
إنها تكشف عن حالة
،أقرب إلى المرض

12
00:00:53,902 --> 00:00:55,472
الذي ينتشر كالوباء

13
00:00:55,472 --> 00:01:01,217
وكالوباء؛ إنه لمن الضروري فرض
حجر صحي كي لا تُصاب الأمة بالعدوى

14
00:01:34,080 --> 00:01:39,471
<font color="#ff0000">الحرب الباردة] الحُمْر : 1947 - 1953]
ترجمة: م. مهند مسلم</font>

15
00:01:40,431 --> 00:01:43,867
دفعت الحرب الباردة
أمريكا تجديد قيمها

16
00:01:43,867 --> 00:01:46,476
وخلق صور جديدة
للإستقامة الأمريكية

17
00:01:48,639 --> 00:01:51,051
رجال ونساء في كل مناحي الحياة

18
00:01:48,639 --> 00:01:51,055
{\an8}<font color="#ff0000">القوة الدافعة خلف الأمة</font>

19
00:01:51,108 --> 00:01:55,056
نحن نساهم في أعظم
مشروع على الأرض؛

20
00:01:55,112 --> 00:01:58,787
الولايات المتحدة الأمريكية المطلقة

21
00:01:58,849 --> 00:02:01,955
تكمن قوتنا في شخصية شعبنا

22
00:02:02,019 --> 00:02:06,092
،شباب في القلب
استقلال في الفكر والطبع

23
00:02:06,157 --> 00:02:08,467
مهارة يدوية

24
00:02:08,526 --> 00:02:13,436
المشروع الأمريكي استغل
النار والماء والرياح

25
00:02:13,436 --> 00:02:19,579
والشمس والتربة لإنتاج
وفرة من كل شيء

26
00:02:19,637 --> 00:02:23,210
أكانت الشيوعية تنوي تدمير كل هذا؟

27
00:02:19,908 --> 00:02:23,494
{\an5}<font color="#ff0000">جيش الولايات المتحدة الأمريكية
يقدم</font>

28
00:02:23,274 --> 00:02:25,720
قالت الدعاوة الأمريكية أنها كانت

29
00:02:23,698 --> 00:02:28,497
{\an5}<font color="#ff0000">الكذبة الكبيرة</font>

30
00:02:35,519 --> 00:02:41,311
قال ستالين: العالم أجمع
مدرك أنّ الإتحاد السوفيتي سرّح

31
00:02:41,311 --> 00:02:45,405
جميع عساكره بعد الحرب

32
00:02:45,463 --> 00:02:47,839
احذروا هذه الكذبة الكبيرة

33
00:02:50,568 --> 00:02:54,448
في الوطن، خشي الأمريكان
التآمر الأحمر

34
00:02:54,505 --> 00:02:58,657
أحيا الكونغرس "لجنة البيت
"للأنشطة الغير الأمريكية

35
00:02:58,776 --> 00:03:02,562
بحثت اللجنة سنة 1947
قضية هوليوود؛

36
00:03:02,562 --> 00:03:05,089
مصنع الخيال الأمريكي

37
00:03:05,149 --> 00:03:11,364
هل لاحظتم أبدًا أيّ
معلومات شيوعية في أيّ نص؟

38
00:03:12,806 --> 00:03:15,677
قمت بتصفح بضعة نصوص

39
00:03:14,571 --> 00:03:19,893
{\an8}<font color="#ff0000">غاري كوبر
ممثل</font>

40
00:03:15,677 --> 00:03:22,046
انطلاقًا من اعتقادي أنها
ملطخة ببعض الأفكار الشيوعية

41
00:03:22,566 --> 00:03:24,853
لم يحاولوا إدراج اسمي

42
00:03:24,853 --> 00:03:34,121
أظنهم يعرفون تمامًا أنّي لست
متعاطفًا أبدًا مع الشيوعية

43
00:03:34,121 --> 00:03:36,995
كان هناك مجموعة صغيرة
(بين (نقابة ممثليّ الشاشة

44
00:03:34,843 --> 00:03:40,735
{\an8}<font color="#ff0000">رونالد ريغان
نقابة ممثليّ الشاشة</font>

45
00:03:36,995 --> 00:03:40,761
التي عارضت بشدة سياسة
نقابة مجلس الضباط

46
00:03:40,761 --> 00:03:44,245
أو النقابة بحد ذاتها وذلك يتضح
من خلال تصويتهم في قضايا عديدة

47
00:03:44,355 --> 00:03:50,495
تلك العصبة الصغيرة التي
أشرنا إليها وتناقشنا حولها

48
00:03:50,495 --> 00:03:55,254
توالي إلى درجة ما مناهج
تربطها بالحزب الشيوعي

49
00:03:55,433 --> 00:03:58,703
لو أنّ القرار بيدي
لأعدتهم جميعًا إلى روسيا

50
00:03:56,667 --> 00:04:02,391
{\an8}<font color="#ff0000">روبرت تايلور
ممثل</font>

51
00:03:58,703 --> 00:04:01,358
أو مكان آخر بغيض

52
00:04:05,643 --> 00:04:08,089
عشرة شهود؛ الهوليوديون العشرة

53
00:04:08,145 --> 00:04:11,888
رفضوا حق اللجنة
في استجواب اعتقاداتهم

54
00:04:11,949 --> 00:04:13,758
هل أنت عضو في الحزب الشيوعي

55
00:04:13,818 --> 00:04:16,924
أو كنت يومًا عضوًا في الحزب الشيوعي؟

56
00:04:16,987 --> 00:04:19,816
إنه من البائس والمحزن
أن أضطر تعليم

57
00:04:18,114 --> 00:04:23,887
{\an8}<font color="#ff0000">جون هوارد لوسون
كاتب سيناريو</font>

58
00:04:19,816 --> 00:04:22,805
هذه اللجنة المبادئ الأساسية
للإصلاح الأمريكي

59
00:04:22,859 --> 00:04:24,272
ليس ذلك ما سألت
ليس ذلك ما سألت

60
00:04:24,328 --> 00:04:27,333
السؤال هو؛ أكنت يومًا
عضو في الحزب الشيوعي؟

61
00:04:27,333 --> 00:04:29,797
أنا أصيغ إجابتي
بالطريق الوحيدة

62
00:04:29,797 --> 00:04:32,172
التي يمكن لمواطن
أمريكي أن يصيغها

63
00:04:32,236 --> 00:04:34,561
إذًا أنت تنكر ذلك؟

64
00:04:36,397 --> 00:04:37,592
إذًا أنت تنكر ذلك؟

65
00:04:37,592 --> 00:04:40,321
،ترفض الإجابة عن هذا السؤال
أذلك صحيح؟

66
00:04:40,321 --> 00:04:44,539
أفدتك أنّي سأعرض اعتقاداتي
وارتباطاتي وكل شيء آخر

67
00:04:44,539 --> 00:04:47,426
على الرأي العام الأمريكي
وسيعرفون موقفي

68
00:04:47,426 --> 00:04:49,009
وهم يعرفونه بالأساس مما كتبته

69
00:04:49,009 --> 00:04:53,360
انصرف عن المنصة
انصرف عن المنصة

70
00:04:54,750 --> 00:04:57,644
أيها الضابط خذ هذا
الرجل بعيدًا عن المنصة

71
00:04:59,230 --> 00:05:04,943
آخرون من مجال صناعة الأفلام أظهروا
دعمهم للحقوق الدستورية للعشرة

72
00:05:06,036 --> 00:05:09,449
هل أنت عضو في الحزب الشيوعي
أو كنت يومًا عضوًا في الحزب الشيوعي؟

73
00:05:09,507 --> 00:05:14,356
أعتقد أنّ لي حق في الإطلاع
على أيّ دليل يدعم هذا الإتهام

74
00:05:10,148 --> 00:05:15,648
{\an8}<font color="#ff0000">دالتون ترامبو
كاتب سيناريو</font>

75
00:05:14,356 --> 00:05:16,717
أود معرفة ما لديك

76
00:05:16,717 --> 00:05:17,809
أحقًا تريد؟

77
00:05:17,809 --> 00:05:18,540
أجل

78
00:05:18,540 --> 00:05:21,619
ستعرف عمّا قريب

79
00:05:23,954 --> 00:05:25,729
تم إعفاء الشاهد

80
00:05:25,789 --> 00:05:31,670
إما أنك تتعاون كليًا مع اللجنة
ما يعني أن تجاوب بنعم أو لا

81
00:05:27,757 --> 00:05:33,257
<font color="#ff0000">{\an6}رينغ لاردنر
كاتب سيناريو</font>

82
00:05:31,670 --> 00:05:35,082
على السؤال حول إذا ما كنت
شيوعيًا أو سبق أن كنت كذلك

83
00:05:35,082 --> 00:05:40,666
"وإن كانت الإجابة بـ "نعم
كما حدث في حالتي

84
00:05:41,926 --> 00:05:45,726
عرفنا أنّ السؤال التالي كان؛
ومن أيضًا؟

85
00:05:45,743 --> 00:05:49,486
قطعًا لم نشأ خوض ذلك

86
00:05:49,547 --> 00:05:51,493
تم سجن العشرة متهمين

87
00:05:51,549 --> 00:05:53,859
وأُضيفوا مع مئات آخرين
على القائمة السوداء

88
00:05:53,918 --> 00:05:55,261
سدّوا سبل العيش أمامهم

89
00:05:57,721 --> 00:06:02,715
الناس عمومًا في هوليوود كانوا
خائفين للتورط معنا بأي شكل

90
00:06:02,760 --> 00:06:05,569
لإنه وقبل أن يتم زجّنا في السجن

91
00:06:06,741 --> 00:06:13,868
لم يكونوا بنفس خوفهم
وكان هناك اتفاقات سرية

92
00:06:13,868 --> 00:06:18,908
عُقدت لكتابة نصوص تحت
أسماء مستعارة مقابل صفقة

93
00:06:18,908 --> 00:06:21,443
أقل بكثير من الأجر المعتاد

94
00:06:21,946 --> 00:06:26,361
كان هناك بعض حالات انتحار
محتملة عاقبة لذلك

95
00:06:26,417 --> 00:06:29,455
كانت صفقات

96
00:06:29,520 --> 00:06:32,660
تجلب تعاسة لا تُوصف

97
00:06:35,392 --> 00:06:39,525
خشي الأمريكان أنّ ينتهز
العدو الحريات التي مُنحوها

98
00:06:39,525 --> 00:06:42,733
ويقوم عملاء الشيوعية
بزعزعة استقرار أمريكا

99
00:06:45,636 --> 00:06:48,917
تم الكشف عن شبكة تجسس
سوفيتية سنة 1946

100
00:06:48,917 --> 00:06:51,199
(قادت المتفشين إلى (ألجر هيس

101
00:06:51,199 --> 00:06:55,216
الذي كان يشغل منصب مستشار
الشؤون الخارجية وقت الحرب

102
00:06:55,679 --> 00:06:58,783
وُجهت إليه تهمة تسريب
أسرار للإتحاد السوفيتي

103
00:06:58,783 --> 00:07:01,898
عن طريق الشيوعي الأسبق
(ويتيكار تشامبرز)

104
00:07:05,289 --> 00:07:08,715
هل صادفت يومًا هذا
الشخص الماثل أمامك؟

105
00:07:08,715 --> 00:07:09,597
أجل

106
00:07:09,660 --> 00:07:11,145
هل تعرفه؟

107
00:07:11,862 --> 00:07:13,933
أستطيع تمييزه

108
00:07:13,998 --> 00:07:16,672
هل كان العام 1935 آخر
مرة تراه فيها؟

109
00:07:16,734 --> 00:07:19,823
لا أستطيع الجزم بآخر مرة رأيته فيها

110
00:07:19,823 --> 00:07:22,193
الآن، أعطني دقيقة من فضلك
(سيد (هيس

111
00:07:23,274 --> 00:07:27,553
أنكر (هيس) تمامًا
أنه خان بلاده

112
00:07:28,662 --> 00:07:30,497
{\an5}<font color="#ff0000">دليل جديد على
التجسس</font>

113
00:07:30,748 --> 00:07:34,058
دليل جديد على أنشطة
شيوعية في دوائر الحكومة

114
00:07:34,058 --> 00:07:37,377
قد وعدت به لجنة البيت
للأنشطة غير الأمريكية

115
00:07:37,377 --> 00:07:40,814
بحسب الإشاعات تم العثور على فيلم
مصغر في مزرعة (مريلاند) للقرع

116
00:07:40,814 --> 00:07:44,096
(تحراه المفتش (ستربلينغ
(وعضو الكونغرس (نيكسون

117
00:07:44,131 --> 00:07:46,918
(ريتشارد نيكسون)
شاب جمهوري طموح

118
00:07:46,918 --> 00:07:49,272
كان مقتنعًا بأنّ (هيس) يكذب

119
00:07:49,333 --> 00:07:52,316
تعتزم لجنة البيت
للأنشطة غير الأمريكية

120
00:07:52,316 --> 00:07:54,176
مواصلة هذا التحري

121
00:07:54,238 --> 00:07:57,185
حتى تسليط الضوء على
كبار المسؤولين أولئك

122
00:07:57,241 --> 00:08:01,994
في وزارة الخارجية المتورطين
في إيقاع الضرر على هذه البلاد

123
00:08:02,212 --> 00:08:05,659
سُجن (هيس) بالحنث باليمين

124
00:08:05,716 --> 00:08:07,718
(لمع اسم (نيكسون

125
00:08:07,718 --> 00:08:12,566
قلب حملته ضد الشيوعية إلى
سلاح في جانب الجمهوريين

126
00:08:13,390 --> 00:08:15,734
ذلك ما صنعه

127
00:08:15,793 --> 00:08:19,639
مهد له الطريق كامل
مشواره المهني في ما بعد

128
00:08:19,697 --> 00:08:22,667
كانت مقاومة الشيوعية
(قضية مثيرة للعواطف لـ (نيكسون

129
00:08:22,667 --> 00:08:25,473
أقصد أنها قضية آمن بها
في أعماقه وقلبه

130
00:08:25,473 --> 00:08:30,125
لكنه بالطبع كان سياسيًا أيضًا
وكان سياسيًا جمهوريًا

131
00:08:26,344 --> 00:08:31,844
<font color="#ff0000">{\an6}رالف دي توليدانو
كاتب السيرة الذاتية لنيكسون</font>

132
00:08:30,125 --> 00:08:34,171
والتسامح في قضية الشيوعية كان
يأتي بالضرر على الديموقراطيين

133
00:08:34,171 --> 00:08:36,309
وبالطبع (نيكسون) استغل ذلك

134
00:08:36,309 --> 00:08:38,152
سيكون أبلهًا لو لم يفعل

135
00:08:38,215 --> 00:08:42,112
في أمريكا، إنّ الحماس الوطني
لطريقة الحياة الديموقراطية

136
00:08:42,112 --> 00:08:45,296
كشف عن نفسه في موكب عسكري
مهيب موالي في نيويورك

137
00:08:45,356 --> 00:08:50,952
كافة الجند من العريقين والحديثين
كشفوا عن كرههم الفطري للشيوعية

138
00:08:52,629 --> 00:08:58,033
صارت مقاومة الشيوعية لغة لرؤية
أمريكية جديدة وأكثر شجاعة

139
00:09:15,194 --> 00:09:19,663
(كان المطرب (بول روبسون
صريح بشفقته على الشيوعية

140
00:09:19,663 --> 00:09:21,694
كان موضع ترحاب أهل موسكو

141
00:09:22,290 --> 00:09:25,793
اشحن تلك الحمولة
اعتل تلك البضاعة

142
00:09:25,793 --> 00:09:34,436
أظهر بعض الشجاعة
فيكون السجن مصيرك

143
00:09:35,006 --> 00:09:42,226
لكني لا أتوقف عن الضحك
عِوض البكاء

144
00:09:42,226 --> 00:09:49,058
لا بد أن أواصل القتال
حتّى الممات

145
00:09:49,058 --> 00:09:59,852
وسيظل عجوز النهر ماضٍ في حياته

146
00:10:08,454 --> 00:10:11,251
كان الناس في أمريكا أقل ودًا

147
00:10:12,116 --> 00:10:14,254
تجمع أعضاء فيلق المحاربين
القدامى الأمريكيين

148
00:10:14,254 --> 00:10:17,189
للتظاهر سنة 1949
(عندما كان يريد (روبنسون

149
00:10:17,189 --> 00:10:20,790
الغناء في حفل غنائي
في بيكسكل في نيويورك

150
00:10:21,260 --> 00:10:23,934
توقعت الشرطة حدوث بلبلة

151
00:10:25,964 --> 00:10:30,628
شعارات المتظاهرون

152
00:10:27,977 --> 00:10:33,725
{\an6}<font color="#ff0000">بول روبنسون جونيور </font>

153
00:10:32,338 --> 00:10:36,770
كانت؛ عودوا إلى روسيا
أيها الزنوج البيض

154
00:10:36,770 --> 00:10:38,514
هذا على سبيل المثال

155
00:10:39,541 --> 00:10:42,461
أيها الشيوعيون والزنوج واليهود

156
00:10:42,461 --> 00:10:45,916
جئتم إلى هنا لكنكم
لن تخرجوا أحياء

157
00:10:45,916 --> 00:10:49,343
لم يُنهي (هتلر) ما بدأه
ونحن سنفعل

158
00:10:53,216 --> 00:10:55,534
انقلب الحفل إلى أعمال شغب

159
00:11:00,865 --> 00:11:04,642
كان لدى المتظاهرون
أكوام من الحجارة

160
00:11:04,702 --> 00:11:08,554
اقتحمت الشرطة صفوف
المتظاهرين بالسيارات

161
00:11:08,554 --> 00:11:11,553
وكانوا يفعلونها بسرعة 15 كم/س

162
00:11:11,876 --> 00:11:14,823
وعاقبة لذلك تحطمت السيارات

163
00:11:14,879 --> 00:11:16,620
وتهشمت النوافذ

164
00:11:16,681 --> 00:11:20,629
كان الطريق بلا شك
زلق بدماء الناس

165
00:11:22,954 --> 00:11:28,234
صدف وأن مرّ في أثناء ذلك
زوجان من عرقين مختلفين

166
00:11:29,761 --> 00:11:31,370
وبالطبع قادوا السيارة إلى جانب الطريق

167
00:11:31,370 --> 00:11:38,098
سحبوهما من داخل السيارة وقالوا
هذا (روبنسون جونيور) صار بحوزتنا

168
00:11:38,770 --> 00:11:43,810
وكانوا يريدون سحق
رأس الرجل الأسود

169
00:11:43,875 --> 00:11:46,719
حيث كان أحدهم واقف
ومعه مضرب بيسبول

170
00:11:46,778 --> 00:11:51,779
حينها قال جندي أسبق يلبس
زيًا عسكريًا رسميًا

171
00:11:51,779 --> 00:11:53,919
(تمهل قليلاً هذا ليس (روبسون

172
00:11:53,985 --> 00:11:55,191
أعرف صورته

173
00:11:55,253 --> 00:11:57,392
(هذا ليس (روبسون
هذا ليس هو

174
00:11:58,137 --> 00:12:01,748
فقال الفتى لكنّ اللعين
برفقة امرأة بيضاء

175
00:12:01,748 --> 00:12:02,869
اقتله على كل الأحوال

176
00:12:02,927 --> 00:12:05,203
فقال له العسكري نزّل المضرب

177
00:12:05,263 --> 00:12:07,038
كلا كلا تلك ليست أخلاق الأمريكي

178
00:12:07,098 --> 00:12:09,044
لا تقتل الزنجي الخطأ
دون وجه حق

179
00:12:09,100 --> 00:12:10,738
وقد أنقذ حياته

180
00:12:12,770 --> 00:12:16,739
بدأت الكراهية العرقية
وسياسة التخويف في الإندماج

181
00:12:19,177 --> 00:12:23,182
كانت الأمة في الوطن
غاضبة ومتزعزعة

182
00:12:23,248 --> 00:12:26,786
كانت الشيوعية الخارجية تحشد قواها

183
00:12:29,991 --> 00:12:33,098
{\an8}<font color="#ff0000">فيلم إخباري أمريكي</font>

184
00:12:30,488 --> 00:12:33,976
انفجرت القنبلة الذرية مجددًا
في عناوين العالم الرئيسية

185
00:12:34,058 --> 00:12:36,829
(أعلن الرئيس (ترومان
عن كشف انفجار ذري

186
00:12:36,829 --> 00:12:37,973
في مكان ما في روسيا

187
00:12:38,029 --> 00:12:41,407
انفجار سبق موعده الذي
توقعه الغرب بثلاث سنوات

188
00:12:42,100 --> 00:12:44,603
انتهى احتكار أمريكا للسلاح النووي

189
00:12:44,995 --> 00:12:46,789
ثم تبعتهم الصين

190
00:12:47,238 --> 00:12:48,808
مأساة حلّت بالصين

191
00:12:48,873 --> 00:12:50,011
بسلاح وعتاد روسي

192
00:12:50,074 --> 00:12:53,214
أجثت القبائل الحمراء الصين على ركبتيها

193
00:12:53,278 --> 00:12:58,387
مع نهاية سنة 1949 ستخضع
الصين كافة لعبودية الأحمر

194
00:12:58,449 --> 00:13:01,225
تولى القائد الشيوعي
ماو تسي تونغ) مقاليد الحكم)

195
00:13:03,688 --> 00:13:07,577
،حلفاء أمريكا الصينيون
من نظام (شيانج كاي شيك) المدحور

196
00:13:07,577 --> 00:13:11,269
لجؤوا وأنصارهم إلى الإغتراب

197
00:13:11,329 --> 00:13:15,100
لطالما انتاب معظم
الأمريكيون شعورًا خاصًا

198
00:13:15,100 --> 00:13:17,870
ارتباطًا خاصًا
واهتمامًا خاصًا بالصين

199
00:13:17,935 --> 00:13:21,712
لذا بدا من المستحيل
لمعظم الأمريكيين

200
00:13:19,647 --> 00:13:25,620
{\an6}<font color="#ff0000">جون سيرفس
الخارجية الأمريكية</font>

201
00:13:21,773 --> 00:13:23,480
أو الأمريكيين الجاهلين

202
00:13:23,541 --> 00:13:27,152
أنّ هذه الدولة التي
أوليناها عناية وعاطفة فائقة

203
00:13:27,152 --> 00:13:32,478
وحسبناها صديقة مقربة لنا ودرس قسم
كبير من أبنائها في أمريكا وهكذا

204
00:13:32,478 --> 00:13:36,205
أن تتحول إلى الشيوعية
وتنقلب نحو الطرف الآخر

205
00:13:36,654 --> 00:13:40,659
شعر عديدون أنه لا بد وأن
يكون هناك تفسير لما حصل

206
00:13:40,725 --> 00:13:44,764
لا بد وأنّ هناك مؤامرة ما أو مكيدة

207
00:13:46,764 --> 00:13:49,159
ألقى عضو مجلس الشيوخ
الجمهوري (جو مكارثي) باللوم

208
00:13:49,159 --> 00:13:52,363
على الخونة في وزارة الخارجية
لخسارة حليفهم الصين

209
00:13:52,804 --> 00:13:54,977
أطلق حملته الخاصة لملاحقتهم

210
00:13:55,039 --> 00:14:01,250
إنّ أخطر أعدائنا اليوم ليس مهتمًا جدًا
بالمعلومات السرية حول الأسلحة

211
00:13:56,068 --> 00:14:00,722
<font color="#ff0000">{\an8}السيناتور: جو مكارثي</font>

212
00:14:01,250 --> 00:14:05,676
بقدر اهتمامه في التسلل إلى
مصالح الحكومة الضرورية

213
00:14:05,676 --> 00:14:12,002
وصياغة أعمال أمتنا والسيطرة عليها
ما يمنح العدو نصرًا تدريجيًا

214
00:14:12,002 --> 00:14:15,569
دون أن يرمي طلقة واحدة حتى

215
00:14:15,626 --> 00:14:17,663
أنوي الآن ذِكر بعض الأسماء؛

216
00:14:17,729 --> 00:14:21,370
(جون ستيوارت سيرفس)
وأنتم خير من يعرفه

217
00:14:21,432 --> 00:14:32,638
لم أسرّب أيّ معلومات أبدًا عن
علمٍ بأنها مشروع عسكري سرّي

218
00:14:33,378 --> 00:14:36,484
لُوحق (سيرفس) بعيدًا عن وزارة الخارجية

219
00:14:36,547 --> 00:14:40,247
واجهت صعوبات في استئجار منزل
أو شقة في نيويورك

220
00:14:40,247 --> 00:14:45,613
والشركات خشوا توظيفي
حفاظًا على مساهميهم

221
00:14:45,390 --> 00:14:51,979
فالشركات التي أعرفها وتعاملت
معها خارج البلاد كشركات التصدير مثلاً

222
00:14:51,979 --> 00:14:56,029
قالوا عذرًا حسبناك شخصًا قويمًا
لكننا لا نجرأ على التعامل معك

223
00:14:56,064 --> 00:14:57,078
شيوعي واحد

224
00:15:02,914 --> 00:15:08,664
شيوعي واحد في كلية
جامعة واحدة هو رقم كبير

225
00:15:17,159 --> 00:15:24,462
شيوعي واحد وسط المستشارين
الأمريكيين في يالطا هو رقم كبير

226
00:15:29,666 --> 00:15:32,836
وحتّى ... حتّى إن كان
هناك شيوعي واحد فقط

227
00:15:32,836 --> 00:15:34,689
في وزارة الخارجية

228
00:15:34,740 --> 00:15:37,317
حتى لو كان هناك شيوعيًا
واحدًا في وزارة الخارجية

229
00:15:37,317 --> 00:15:41,520
سيظل ذاك الشيوعي رقم كبير

230
00:15:42,650 --> 00:15:46,230
(حاول الرئيس (ترومان
(صرف الأنظار عن هجوم (مكارثي

231
00:15:46,718 --> 00:15:52,118
لن يظلّ أيّ شخص يثبت عليه قضائيًا
أنّه خائن سواء كان شيوعيًا أو لا

232
00:15:52,118 --> 00:15:54,202
مدرجًا في كشف الرواتب الحكومي

233
00:15:59,864 --> 00:16:04,016
لن نحوّل الولايات المتحدة
إلى دولة يمينية دكتاتورية

234
00:16:04,016 --> 00:16:07,647
بغية تدبير تهديد اليساري الدكتاتوري

235
00:16:11,943 --> 00:16:17,847
لكن قادة الحزب الشيوعي الأمريكي
سيُعتقلون وتتوسع دائرة اضطهادهم

236
00:16:20,585 --> 00:16:23,031
طُردت منظمات العمل اليسارية

237
00:16:23,087 --> 00:16:27,194
اُتهمت الجماعات المتطرفة
وفُضت الإعصامات

238
00:16:29,427 --> 00:16:35,068
ولو أنهم ألصقوا كلمة شيوعي بأحدهم
فهذا يعني أنه عميل سوفيتي

239
00:16:31,223 --> 00:16:36,723
{\an6}<font color="#ff0000">ارثر كينوي
محام دستوري</font>

240
00:16:35,068 --> 00:16:39,941
وأنه شخص خطير يجب القضاء عليه

241
00:16:40,738 --> 00:16:46,184
كشف مكتب التحقيقات الفدرالي برئاسة (إدغار
هوفار) العديد من شبكات التجسس السوفيتية

242
00:16:47,812 --> 00:16:52,798
استغلوا المصلحة الوطنية لتبرير
أيّ وسيلة لكشف المخربين

243
00:16:54,152 --> 00:16:58,327
كنّا نستخدم نفس الأساليب
(التي اتّهم فيها (هوفر

244
00:16:56,055 --> 00:17:01,588
{\an6}<font color="#ff0000">{\an6}إم ويسلي سويارينغن
عميل لمكتب التحقيقات الفدرالي</font>

245
00:16:58,327 --> 00:17:04,707
الحزب الشيوعي بإستخدامها مثل
حمل الناس للتجسس على أصدقائهم

246
00:17:04,707 --> 00:17:08,873
وتلك كانت إحدى انتقاداته للحزب الشيوعي

247
00:17:08,233 --> 00:17:09,974
شعرت أنّي بريئة

248
00:17:10,131 --> 00:17:15,784
{\an6}<font color="#ff0000">فرانسيس أيزينبيرغ
مُعلمة، شيوعية سابقة</font>

249
00:17:10,735 --> 00:17:12,305
ما الخطأ الذي اقترفته؟

250
00:17:12,370 --> 00:17:15,874
حتّى أنّه لم يُضبط في حقي
يومًا مخالفة سير

251
00:17:15,940 --> 00:17:25,294
وها أنا ماثلة علنًا أمام لجنة
تحقيق مجلس الشيوخ حول اعتقاداتي

252
00:17:25,349 --> 00:17:28,354
شعرت بظلم كبير

253
00:17:28,354 --> 00:17:34,740
وشعرت أنه يتوجب عليّ ليس
دعم نفسي وسمعتي فحسب

254
00:17:34,740 --> 00:17:40,123
إنما أيضًا دعم زملائي المعلمين وزملاء
أعضاء الإتحاد وزملائي المواطنين

255
00:17:40,123 --> 00:17:43,487
كنّا نأخذ الأبناء ونستجوبهم

256
00:17:43,901 --> 00:17:46,507
إن كانوا في الكلية
استجوبناهم عن آبائهم

257
00:17:46,571 --> 00:17:48,838
واستجوبنا الآباء حول أبنائهم

258
00:17:48,838 --> 00:17:52,053
واستجوبنا الجيران عن هؤلاء الناس

259
00:17:52,109 --> 00:18:00,651
وإن أبدى أحد جانبًا من التعاطف
تجاه الحزب الشيوعي كنا نستجوبه

260
00:18:00,651 --> 00:18:09,385
ألحق ذلك ضررًا كليًا لإيماننا العميق
بالقيم التي افترضنا وأنّ أمريكا تؤيدها

261
00:18:10,328 --> 00:18:12,740
في سنة الإنتخابات الرئاسية 1952

262
00:18:12,797 --> 00:18:15,319
الجنرال (أيزنهاور)، المرشح الجمهوري

263
00:18:15,319 --> 00:18:18,499
(اختار (ريتشارد نيكسون
مضطهد الشيوعيين ليكون نائبه

264
00:18:19,630 --> 00:18:23,413
هزأ (أيزنهاور) من الديموقراطيين
لتساهلهم مع الشيوعية

265
00:18:23,474 --> 00:18:26,411
مستقبل هذه البلاد
يخصّ رجال أكثر شجاعة

266
00:18:26,644 --> 00:18:28,248
يخص رجال

267
00:18:32,540 --> 00:18:36,487
يخص رجال يعرفون أنّ معركة
الحرية لا بد أن تستمر للأبد

268
00:18:36,554 --> 00:18:40,158
بلا رحمة وبلا تهاون ومباشرة

269
00:18:40,358 --> 00:18:46,047
يخص رجال باتوا مستعدين اليوم
لحمل الأسلحة الروحية والفكرية

270
00:18:46,047 --> 00:18:50,091
في وجه جيش دخيل
من الأفكار الشيوعية

271
00:18:52,703 --> 00:18:56,639
احتاج (أيزنهاور) دعم
جو مكارثي) ليتم انتخابه)

272
00:18:56,639 --> 00:18:58,544
وأنصاره اليمينيين

273
00:18:58,609 --> 00:19:01,886
قضيت قرابة نصف ساعة
مع الجنرال الليلة الفائتة

274
00:19:01,946 --> 00:19:08,227
بينما لا أستطيع إبلاغكم أننا
توصلنا لإتفاق على جميع الأشياء

275
00:19:14,892 --> 00:19:19,620
أستطيع إبلاغكم أنّي عندما
أنهيت ذلك اللقاء مع الجنرال

276
00:19:19,620 --> 00:19:22,305
انتابني نفس شعور
ذهابي إليه

277
00:19:22,366 --> 00:19:25,279
أنه أمريكي عظيم
سيصنع رئيسًا عظيمًا

278
00:19:25,336 --> 00:19:27,145
رئيسًا متفوقًا

279
00:19:31,776 --> 00:19:36,191
... منذ البداية مقت

280
00:19:32,907 --> 00:19:38,676
<font color="#ff0000">{\an6}هيرب براونيل
المدعي العام</font>

281
00:19:36,247 --> 00:19:38,420
(مقت (جو مكارثي

282
00:19:38,482 --> 00:19:42,430
كان (مكارثي) خطيب
من الطراز الرفيع

283
00:19:42,486 --> 00:19:47,196
(ولم يقوى (أيزنهاور
على تحمل شخص مثله

284
00:19:48,593 --> 00:19:52,395
قائد (أيزنهاور) قديًما أيام الحرب؛
(الجنرال (مارشال

285
00:19:52,395 --> 00:19:55,132
(اُتهم بالخيانة من قبل (مكارثي

286
00:19:55,740 --> 00:19:57,362
مفزوع القلب؛

287
00:19:57,362 --> 00:20:00,567
توجه (أيزنهاور) بكلمات المديح
لـ (مارشال) من منبر خطاب انتخابي

288
00:20:00,567 --> 00:20:03,075
ألقاه في ولاية
(مسقط رأس (مكارثي

289
00:20:03,407 --> 00:20:09,688
اُنتقد صراحة على ذلك

290
00:20:09,747 --> 00:20:15,360
فقد بدا أنه دليل
(على تأثّره بـ (مكارثي

291
00:20:21,266 --> 00:20:25,686
اعترف سنة 1953 أمريكيان
(هما (جوليوس و إثيل روزنبرج

292
00:20:25,686 --> 00:20:28,607
أنهما يتجسسان لحساب
الإتحاد السوفيتي

293
00:20:28,607 --> 00:20:30,917
حُكم عليهما بالإعدام

294
00:20:31,552 --> 00:20:36,918
كان ورائهما أطفال صغار وأشعل مصيرهما
احتجاجات في أمريكا وحول العالم

295
00:20:39,677 --> 00:20:43,687
لبعض المحاميين الشباب، العقوبة
ضربت بالدستور عرض الحائط

296
00:20:43,748 --> 00:20:47,992
ناشدوا القضاة لإستبعاد حكم الإعدام

297
00:20:48,052 --> 00:20:49,929
(نظر إلينا القاضي (فرانك

298
00:20:49,988 --> 00:20:54,130
وقال كلمات لم ننساها إطلاقًا

299
00:20:54,192 --> 00:20:59,835
قال: لو أنني شاب مثلكم

300
00:20:59,898 --> 00:21:06,281
لكنت واقفًا هناك
أقول كما تقولون

301
00:21:06,337 --> 00:21:09,648
وأناقش في نفس
النقاط التي تناقشونها

302
00:21:09,707 --> 00:21:18,291
وآتي بنفس الحجة على أنّ هذه
الإعدامات المدبرة باطلة

303
00:21:18,291 --> 00:21:23,457
لكن عندما تتقدمون
في السنّ كما أنا الآن

304
00:21:23,521 --> 00:21:28,300
حينها ستتفهمون لماذا
لا يسعني إلغاء العقوبة

305
00:21:29,861 --> 00:21:34,638
ونهض من مكانه، أدار
لنا ظهره وانصرف

306
00:21:34,699 --> 00:21:37,475
وكنا مكسوري الخاطر

307
00:21:37,535 --> 00:21:42,359
بدأنا إدراك شيء فهمناه
بوضوح في السنوات اللاحقة

308
00:21:42,840 --> 00:21:45,150
(وهو أنّ (جيروم فرانك

309
00:21:45,209 --> 00:21:48,666
كـ قاضٍ ليبرالي رائد

310
00:21:49,385 --> 00:21:54,644
قد رُوّع وأُفزع بجو الخوف
المخيم على البلاد

311
00:21:55,353 --> 00:22:00,029
ذلك إن أراد كليبرالي
فعل شيء لإنقاذ

312
00:22:00,091 --> 00:22:02,970
(حيوات (جوليوس و إثيل روزنبرج

313
00:22:03,027 --> 00:22:06,497
سيتم اتهامه كشيوعي

314
00:22:07,632 --> 00:22:10,203
(أعدم (روزنبيرغ

315
00:22:10,268 --> 00:22:11,713
مات سريعًا

316
00:22:11,769 --> 00:22:16,050
بدا وأنّ الروح في نزعها الأخير
عندما جاء بعد أن حدّثه الحاخام

317
00:22:16,341 --> 00:22:20,312
بدا وأنه يمشي على
وقع خطوات بطيئة

318
00:22:19,950 --> 00:22:23,254
{\an8}<font color="#ff0000">شاهد على الإعدام</font>

319
00:22:20,378 --> 00:22:26,202
كأنه يريد كسب الوقت مع تمتمات
من الترنيمة الثالثة والعشرين

320
00:22:27,552 --> 00:22:30,999
كانت ميتتها أشد قسوة

321
00:22:31,055 --> 00:22:34,532
عندما ظهر وأنها تعرضت
لتيار كهربائي كفيل لقتل

322
00:22:34,558 --> 00:22:40,403
أيّ شخص عادي وتعرضت لمقدار
،الكهرباء نفسه الذي قتل زوجها

323
00:22:40,465 --> 00:22:44,140
أقبل الأطباء ونزعوا
ملابس السجن الحقيرة

324
00:22:44,202 --> 00:22:49,845
بلونها الأخضر الغامق ثم وضعوا

325
00:22:49,907 --> 00:22:52,786
... سمـ ... سماعـ
... لا أستطيع تهجئتها

326
00:22:55,747 --> 00:23:02,195
وضعوا السماعة الطبية عليها
وتفحصوها ونظر بعضهم إلى بعض

327
00:23:02,195 --> 00:23:07,671
وبدا الصمت والإستغراب يخيم
عليهم بعد أن وجدوها حيّة

328
00:23:09,927 --> 00:23:15,422
... ثم عرّضوها لتيار أقوى ومن جديد

329
00:23:16,372 --> 00:23:21,677
تصاعد عمود دخان شنيع من رأسها

330
00:23:21,739 --> 00:23:27,671
وتصاعد عبر المَنوَر فوق رأسها

331
00:23:31,215 --> 00:23:33,217
بعد صدمتين اثنتين

332
00:23:36,521 --> 00:23:41,231
انتقلت روح (إيثيل روزنبيرغ) إلى بارئها

333
00:23:41,292 --> 00:23:43,096
وعليها تبرير كثير من أفعالها

334
00:23:47,498 --> 00:23:49,705
اتهم (مكارثي) هناك
قيادة الجمهوريين

335
00:23:49,767 --> 00:23:54,184
وحتى كبار ضباط الجيش
بأنهم مؤيدين للشيوعية

336
00:23:55,039 --> 00:23:57,041
لكنه غالى في ذلك

337
00:23:57,108 --> 00:23:59,474
خرج الرأي السياسي عن سيطرته

338
00:23:59,474 --> 00:24:01,847
واكتسب أعداؤه الشجاعة

339
00:24:01,847 --> 00:24:03,725
سيعطيك أسماء الشيوعيين...

340
00:24:03,781 --> 00:24:05,158
لقد قلت في الجيش

341
00:24:05,216 --> 00:24:06,661
لقد تماديت

342
00:24:06,718 --> 00:24:11,792
ألا تمتلك الحد الأدنى
من اللباقة يا سيدي؟

343
00:24:11,856 --> 00:24:15,633
ألم يتبقى لديك أيّ لباقة؟

344
00:24:15,693 --> 00:24:20,073
كل الطرق باتت مسدودة

345
00:24:17,638 --> 00:24:23,135
{\an6}<font color="#ff0000">رالف دي توليدانو
صحفي</font>

346
00:24:20,131 --> 00:24:22,509
ثم جاءت تلك الخطوة لتوبيخه

347
00:24:26,097 --> 00:24:28,198
لكنه رد بوقاحة شديدة

348
00:24:28,406 --> 00:24:32,445
حينها نصحه بعضنا
بطريقة لتدبر المسألة

349
00:24:32,510 --> 00:24:36,889
وقد وافق على كل شيء
قلناه ثم صنع العكس

350
00:24:36,948 --> 00:24:40,536
أنتم هنا تحاولون تشويه
سمعة طاقم هذه اللجنة

351
00:24:40,536 --> 00:24:44,724
سمعة الرجال الشباب الذين
اجتهدوا لفضح الشيوعيين

352
00:24:44,789 --> 00:24:47,235
تنهضون وتنصرفون ببساطة
... بدون إجابة

353
00:24:47,291 --> 00:24:51,370
انهار نفوذ (مكارثي) عندما
انفضّ السياسيون من حوله

354
00:24:51,729 --> 00:24:55,267
لكن روح المكارثية؛ وهي
تشويه سمعة المعارضة

355
00:24:55,333 --> 00:24:57,040
بوصفهم شيوعيين خونة

356
00:24:57,101 --> 00:25:00,446
لوّثت الديموقراطة الأمريكية لعقود

357
00:25:04,352 --> 00:25:08,436
،في الإتحاد السوفيتي
قُمع جميع المعارضين

358
00:25:08,436 --> 00:25:12,212
صاعدت الحرب الباردة
التوترات وعززت المخاوف

359
00:25:12,212 --> 00:25:16,133
ليس على مستوى التخريب الداخلي
إنما لإندلاع حرب عالمية أخرى

360
00:25:23,304 --> 00:25:26,877
لطالما أتى (ستالين) على
ذكر خطر يحدق بسلام العالم

361
00:25:26,941 --> 00:25:29,285
وعلى ضرورة الإحتراس
من الأعداء الداخليين

362
00:25:31,312 --> 00:25:34,362
رضخ الناس لترويع الشرطة

363
00:25:34,362 --> 00:25:37,816
(وإلى خنوع عبودية شخصية (ستالين

364
00:25:38,286 --> 00:25:41,824
صار كالإله، يُعبد رمزه في كل مكان

365
00:25:47,895 --> 00:25:53,237
ولأولئك الذين لم يرضخوا، أجهزوا
عليهم سرًا خلف السلك الشائك

366
00:25:58,388 --> 00:26:02,336
الجولاج؛ الإمبراطورية
السرية لمعسكرات الإعتقال

367
00:26:02,336 --> 00:26:06,673
امتدت لـ 1600 كيلومتر
من البلطيق إلى الهادئ

368
00:26:12,987 --> 00:26:18,687
خلال سنوات الحرب الباردة، ظلّت
المعسكرات تلتهم أرواح الملايين

369
00:26:42,683 --> 00:26:47,011
(الآن قد تجاوزت سلطات (ستالين
خارج الإتحاد السوفيتي

370
00:26:47,011 --> 00:26:53,644
كانت هذه امبراطورية جديدة، تُدار بواسطة
شيوعيين محليين أُعدو ليطيعوا موسكو

371
00:26:54,362 --> 00:26:59,707
استهدفت الدعاية الأمريكية
مصير هذه الدول التابعة

372
00:27:01,235 --> 00:27:07,017
اليوم؛ ساحة معركة السلام هو ذلك
القطاع من الدول ذات الموقع الاستراتيجي

373
00:27:02,607 --> 00:27:06,215
<font color="#ff0000">{\an8}"حملة لنيل الحرية"
فيلم دعائي</font>

374
00:27:07,017 --> 00:27:10,768
الممتد من بحر البلطيق حتّى البحر الأسود

375
00:27:10,768 --> 00:27:12,949
جغرافيًا هي ليست دول كبيرة

376
00:27:13,013 --> 00:27:17,360
لكنها تأوي 70 مليون
مواطن محب للحرية

377
00:27:17,692 --> 00:27:19,153
مواطنين على شاكلتنا

378
00:27:19,595 --> 00:27:24,199
يقاسموننا الثقافة وأرسلوا
الملايين من أبنائهم وبناتهم

379
00:27:24,199 --> 00:27:26,985
ليكونوا جزءًا من هذه الولايات المتحدة

380
00:27:27,320 --> 00:27:30,597
يطلق البعض على هذه
"الدول "الدول التابعة

381
00:27:30,664 --> 00:27:36,910
ولأكون أكثر دقة إنها
دول أوروبا الأسيرة

382
00:27:36,970 --> 00:27:38,449
(ادعى (رونالد ريجان

383
00:27:38,505 --> 00:27:41,008
إنّ مساهمات 16 مليون
أمريكي في العام الفائت

384
00:27:41,074 --> 00:27:42,781
"لمشروع "حملة لنيل الحرية

385
00:27:42,843 --> 00:27:45,153
"مهّد الطريق لـ "جرس الحرية العالمي

386
00:27:45,212 --> 00:27:48,992
وهو رمز للأمل والحرية لشعوب شرق أوروبا
التي هيمن عليها النظام الشيوعي

387
00:27:49,049 --> 00:27:55,191
خرج غربيّ برلين حشد غفير ليشهدوا
رفعه على برج دار بلدية برلين الغربية

388
00:27:56,656 --> 00:28:00,365
مُوّلت الحملة سرًا من قبل
وكالة الإستخبارات الأمريكية

389
00:28:00,227 --> 00:28:06,074
إضافة إلى حلو الكلام أعادت أمريكا منفيين
مسلحين إلى الإمبراطورية السوفيتية

390
00:28:06,133 --> 00:28:09,560
كانت تلك مجهودات وكالة
الإستخبارات الأمريكية

391
00:28:07,851 --> 00:28:13,351
<font color="#ff0000">{\an6}يان نواك
إذاعة أوروبا الحرة، الجانب البولندي</font>

392
00:28:11,630 --> 00:28:14,974
وقد تم تجنيد اللاجئين الشباب

393
00:28:15,475 --> 00:28:18,251
تلقّوا تدريبات عاجلة

394
00:28:18,311 --> 00:28:22,420
في جميع أنواع التدمير
والتخريب والإستخبارات

395
00:28:22,420 --> 00:28:27,505
اُعطوا كاميرات وشفرات
محطات بث الراديو القصيرة

396
00:28:27,505 --> 00:28:30,017
وببساطة أرسلوهم إلى الشرق

397
00:28:30,190 --> 00:28:32,693
لكن النظام اخترقهم

398
00:28:32,759 --> 00:28:36,639
جميع معسكرات التدريب
تلك ولجنة الإستقبال

399
00:28:36,696 --> 00:28:40,109
كانت في انتظار هؤلاء
وألقوا القبض عليهم

400
00:28:42,043 --> 00:28:44,769
لقد تم تجنيدنا من قبل الأمريكيين

401
00:28:47,714 --> 00:28:54,631
لإلتقاط صور لمواقع صناعية حساسة
بالإضافة للكباري والسكك الحديدية

402
00:28:57,484 --> 00:29:02,699
بالنسبة للسلطات البولندية، بررت
هذه التدخلات أشكال أعنف من القمع

403
00:29:05,125 --> 00:29:08,820
دعا الحزب إلى الحذر
من الجواسيس والمخربين

404
00:29:23,607 --> 00:29:28,577
بدأ (ستالين) سنة 1948 إحكام
القبضة السوفيتية على شرق أوروبا

405
00:29:33,753 --> 00:29:37,132
في يوغوسلافيا؛
(تحدى المارشال (تيتو) (ستالين

406
00:29:37,190 --> 00:29:40,797
وانفصل عن الكتلة الشرقية

407
00:29:40,861 --> 00:29:47,347
نعتته موسكو بالخائن والمرتد إلى
معسكر الإستعمار الأمريكي

408
00:29:47,367 --> 00:29:51,964
تحرك (ستالين) سريعًا لردع تمدد تمرد
تيتو) نحو الدول التابعة الأخرى)

409
00:29:51,964 --> 00:29:53,984
مثل تشيكوسلوفاكيا

410
00:29:59,106 --> 00:30:03,624
مُنحت الدول التابعة في البداية
حرية إيجاد سبلهم نحو الشيوعية

411
00:30:03,717 --> 00:30:07,396
(أما الآن فرض (ستالين
النموذج السوفيتي على الجميع

412
00:30:07,454 --> 00:30:12,164
على الجميع الآن الخروج في
مسيرات والهتاف والإنصياع

413
00:30:22,625 --> 00:30:33,341
فليحيا زعيم الأمم السوفيتية ورائد
حركة السلام العالمية، ستالين العظيم

414
00:30:35,649 --> 00:30:41,492
لقمع الإحتجاجات، أمرت موسكو بمحاكمات
صورية لقياديّ أوروبا الشرقية الشيوعيين

415
00:30:42,589 --> 00:30:49,417
في تشيكوسلوفاكيا؛ (رودولف سلانسكي) أمين الحزب
كان من بين أولئك الذين اختاروهم للتضحية

416
00:30:49,596 --> 00:30:54,807
احتاج (ستالين) ضبط معسكره الجديد

417
00:30:51,065 --> 00:30:56,585
{\an4}<font color="#ff0000">إدواردو جولد ستاكر
مسئول شيوعي أُعتقل عام 1950</font>

418
00:30:54,868 --> 00:30:56,541
ضبط امبراطوريته الجديدة

419
00:30:56,603 --> 00:31:01,643
وقد ضبطها إلى درجة
أنّ الناس المقيمين

420
00:31:01,708 --> 00:31:08,038
في تلك الدول لا يحسن بهم
تطوير أيّ فكرة ليكونوا قادرين

421
00:31:08,038 --> 00:31:13,623
على فعل أي شيء بإستثناء
ما يأمر هو على فعله

422
00:31:14,020 --> 00:31:18,716
وإحدى أساليب الضبط كانت الترهيب

423
00:31:21,661 --> 00:31:23,766
(أدين (سلانسكي
(بالسير على خطا (تيتو

424
00:31:22,175 --> 00:31:26,452
{\an8}<font color="#ff0000">محاكمة سلانسكي
براغ نوفمبر 1952</font>

425
00:31:23,830 --> 00:31:26,494
والتجسس والتخريب

426
00:31:26,866 --> 00:31:31,040
،كان اعترافه من نسج الجيال
دبّره المرشدون السوفيت

427
00:31:32,530 --> 00:31:37,395
حتى منذ البداية عندما
تحديت السلطة البرجوازية

428
00:31:37,396 --> 00:31:43,621
فأنت تصرفت كإنتهازي
وجبان ليس كشيوعي

429
00:31:44,450 --> 00:31:45,711
نعم صحيح

430
00:31:48,685 --> 00:31:54,241
{\an4}<font color="#ff0000">ديميتري سوخانوف
سكرتير لجنة صياغة السياسات
العليا في الحزب الشيوعي</font>

431
00:31:52,058 --> 00:31:55,632
كانت نتائج التحري الأولي
مجهزة ومحقق فيها

432
00:31:57,264 --> 00:32:03,287
لو أنّ الدليل في هذه القضايا لم يناسب
أهداف خدمات الأمن، كانوا يزورونها

433
00:32:05,672 --> 00:32:11,377
كان تلفيق كامل، لإثبات
ما لم يمكن إثباته

434
00:32:16,303 --> 00:32:20,313
يا لها من سلسلة من الجرائم الصادمة

435
00:32:20,573 --> 00:32:25,163
ولكن بالرغم من مؤامراتهم للتخريب

436
00:32:25,189 --> 00:32:30,782
وأساليبهم الكريهة
إلا أنه قد تم سحقهم

437
00:32:31,364 --> 00:32:35,506
كان المفتاح في اعتراف
الشخص المدان

438
00:32:37,170 --> 00:32:41,175
وحينها لم تستدعي
الحاجة لأيّ براهين

439
00:32:41,241 --> 00:32:46,088
حالما يحصلوا على
اعتراف كان ذلك كاف

440
00:32:46,146 --> 00:32:49,944
للمحاكمة واصدار العقوبة

441
00:32:51,151 --> 00:32:56,658
لذا تم وضعنا تحت
تصرف الشرطة السرية

442
00:32:56,723 --> 00:33:00,603
وكانوا تقريبًا يتحكمون
فينا كما أرادوا

443
00:33:00,660 --> 00:33:04,949
وجرّنا إلى ظروف كنّا
مستعدين فيها لتقديم اعتراف

444
00:33:06,775 --> 00:33:12,304
{\an4}<font color="#ff0000">جارميلا بوتكوفا
شيوعية أُعتقلت مع سلانسكي</font>

445
00:33:07,200 --> 00:33:08,543
كان عذاب

446
00:33:13,540 --> 00:33:15,884
كانوا يصيحون في وجهي ويسبونني

447
00:33:17,944 --> 00:33:20,288
اضطررت إلى النظر إلى أعينهم

448
00:33:25,919 --> 00:33:30,799
في البداية تفاديت ذلك، لكن بعدها
كان عليّ إعادة كلامهم النابي

449
00:33:38,298 --> 00:33:43,304
ثم بدأت اختلاق
حكايات خرافية لإبني

450
00:33:43,370 --> 00:33:47,708
سرحت في عالم خيالي من
القلاع والأمراء والحيوانات

451
00:33:48,625 --> 00:33:51,840
وحينما صرخوا فيّ لم
أكن مضطرة لإجابتهم

452
00:33:54,914 --> 00:33:58,821
نظرت في أعينهم فحسب
بينما كنت أختلق تلك الحكايا

453
00:34:11,763 --> 00:34:13,035
ليس أمرًا سهلاً

454
00:34:17,551 --> 00:34:19,683
لا أشعر بالأسى على نفسي

455
00:34:24,310 --> 00:34:26,221
تم التدرب على كل شيء

456
00:34:26,279 --> 00:34:30,887
كان النص النهائي
المُعدّ للمحاكمة

457
00:34:30,984 --> 00:34:38,432
يتألف من أسئلة يضعها
(الجنرال (أتورني

458
00:34:38,432 --> 00:34:41,037
ورئيس المحكمة وهلم جرّا

459
00:34:41,094 --> 00:34:46,931
حيث كانت مدرجة
وإفاداتك كانت مدرجة

460
00:34:48,944 --> 00:34:54,303
لقد انضممت إلى الحركة العمالية
وأنا لدي خلفية برجوازية

461
00:34:58,948 --> 00:35:04,388
والدي كان رجل أعمال قروي ثري

462
00:35:04,806 --> 00:35:10,436
وهو ما أثر على شخصيتي وتركيبي

463
00:35:10,983 --> 00:35:16,085
ولقد انضممت للحزب الشيوعي في عام 1921
حاملًا معي العديد من الآراء البرجوازية

464
00:35:17,137 --> 00:35:22,123
وهي الأراء التي لم أتخلى عنها يومًا

465
00:35:23,196 --> 00:35:28,918
إنني لم أكن يومًا شيوعيًا
حقيقيًا، ولم أتصرف مطلقًا كشيوعي

466
00:35:31,444 --> 00:35:36,052
شنق (سلانسكي) وعشرة آخرين
في كانون ثاني/ديسمبر 1952

467
00:35:36,115 --> 00:35:39,790
نُثر رفاتهم على الجليد
فوق طريق مجهول من البلاد

468
00:35:41,821 --> 00:35:43,926
أظهر (ستالين) قوته

469
00:35:43,990 --> 00:35:47,460
،طالما هو حيّ
كان الموت مصير من يعصيه

470
00:35:58,192 --> 00:36:02,436
!المجد لستالين

471
00:36:07,997 --> 00:36:10,204
،داخل الإتحاد السوفيتي بالتحديد

472
00:36:10,266 --> 00:36:15,654
ظلّت الثقافة والعلم معزولتين
عن تأثير كل النفوذ الغربي

473
00:36:16,702 --> 00:36:19,717
الفنون والرسم والأدب والموسيقى

474
00:36:19,775 --> 00:36:23,086
خضعت لنظام صارم من قبل
دكتاتورية الواقعية الإشتراكية

475
00:36:35,928 --> 00:36:41,717
{\an4}<font color="#ff0000">بوريس بوكروفيسكي
مدير فني بمسرح البولشوي</font>

476
00:36:41,931 --> 00:36:45,970
(تضارب (ستالين
بعمل مسرح البولشوي

477
00:36:46,035 --> 00:36:51,644
انتهى على محبة وبذوق سليم

478
00:36:55,311 --> 00:37:01,024
لكن الخوف الذي شكّله وحقيقة
أنّ الشعب كان تحت رحمته

479
00:37:02,918 --> 00:37:06,889
ولّد الكثير من الآثار السلبية

480
00:37:06,956 --> 00:37:14,298
لم يترك الناس متوترين
فحسب إنما حطم مبادئ الفن

481
00:37:17,866 --> 00:37:22,479
(خوف استنكار (ستالين
شلّ الفنون الإبداعية

482
00:37:22,514 --> 00:37:26,243
(تم تقريع (ديميتري شوستاكوفيتش
من قبل الحزب

483
00:37:26,243 --> 00:37:29,699
لإنه انسلخ عن مبادئ
الواقعية الإشتراكية

484
00:37:36,452 --> 00:37:39,690
أظهر الفنّ الرسمي
الإتحاد السوفيتي

485
00:37:39,690 --> 00:37:45,463
كأرض ميعاد تملأها الخيرات
والفرص، بقيادة رشيدة غير أنانية

486
00:37:48,430 --> 00:37:52,140
لكن أولئك الذين ناقشوا
تغييرًا حقيقيًا، حتّى في السر

487
00:37:52,200 --> 00:37:57,421
على غرار (سوزانا بوتشيرو) وأصدقائها
من الطلاب جازفوا بتلقيهم العقوبة

488
00:38:00,079 --> 00:38:05,596
{\an4}<font color="#ff0000">سوزانا بوتشيرو
طالبة أعتقلت عام 1951</font>

489
00:38:01,109 --> 00:38:04,989
تناقشنا كثيرًا وتوصلنا إلى نتيجة

490
00:38:05,047 --> 00:38:10,018
أنّ ما يحدث كان مختلف تمامًا
ممّا تعلمنا وجوب الإعتقاد به

491
00:38:11,553 --> 00:38:13,760
لم تكن إشتراكية

492
00:38:17,159 --> 00:38:19,765
التحقت (سوزانا) جماعة النقاش السري

493
00:38:19,828 --> 00:38:24,607
اُعتقلت بعمر السابعة عشر
واتهمت بالخيانة والإرهاب

494
00:38:25,100 --> 00:38:28,912
أعدم ثلاثة من أصدقائها

495
00:38:31,273 --> 00:38:34,912
قالوا: استعدي سترافقيننا

496
00:38:36,211 --> 00:38:39,283
ذهب لإرتداء ملابسي
خلف ستار الغرفة

497
00:38:39,348 --> 00:38:43,740
وحينها أدركت بوضوح
أنني قد لا أعود أبدًا

498
00:38:45,153 --> 00:38:50,569
عند تلك اللحظة استطعت
رؤية نفسي في زنزانة الحبس

499
00:38:50,625 --> 00:38:54,004
لاحقًا، عندما كنت
فعلًا داخل الزنزانة

500
00:38:54,062 --> 00:38:56,769
بقيت أفكر بتلك اللحظة

501
00:39:07,709 --> 00:39:11,350
مع مرور السنوات
(الملايين لاقوا مصير (سوزانا

502
00:39:11,413 --> 00:39:14,189
غالبًا ما اختفوا دون أثر لهم

503
00:39:14,249 --> 00:39:18,664
حتّى السؤال عنهم
قد يؤول إلى الإعتقال

504
00:39:26,128 --> 00:39:30,530
هنالك بضعة أشياء شنيعة جدًا
لا أسمح لنفسي تذكرها

505
00:39:31,496 --> 00:39:34,764
لإني لو فعلت
سيجافيني النوم أسابيع

506
00:39:36,471 --> 00:39:40,079
انتزعوا الأطفال من بين أحضان
أمهاتهم المفجوعات

507
00:39:40,079 --> 00:39:42,175
ثم أبرحوا الأمهات ضربًا

508
00:39:44,212 --> 00:39:46,852
اختفى الأطفال فحسب

509
00:39:46,915 --> 00:39:49,589
لم يعلمن مطلقًا
ماذا حلّ بهم بعد ذلك

510
00:39:52,120 --> 00:39:55,033
لا يوجد ما هو أشنع من ذلك

511
00:39:55,090 --> 00:39:57,661
مع العلم أنني رأيتهم
يقتلون الناس

512
00:39:57,726 --> 00:40:01,469
وكل الأشياء التي خطرت ببالهم

513
00:40:06,508 --> 00:40:10,217
ترأس (ستالين) سنة 1952
جلسة الكونغرس التاسعة عشرة

514
00:40:10,278 --> 00:40:12,884
للحزب الشيوعي السوفيتي

515
00:40:12,948 --> 00:40:17,564
ازدحمت القاعة ببعثات
أجنبية اجتمعت لتكريمه

516
00:40:18,620 --> 00:40:21,719
(حينها كان العمر قد تقدم بـ (ستالين

517
00:40:21,719 --> 00:40:26,699
لكنه ما زال القائد الأوحد
للعالم الشيوعي

518
00:40:27,261 --> 00:40:30,333
الحرب الباردة
أو المنافسة العسكرية مع أمريكا

519
00:40:30,398 --> 00:40:34,657
كانت سلفًا قد أثقلت
كاهل المجتمع السوفيتي

520
00:40:34,902 --> 00:40:39,418
على الملأ، كان تحليل (ستالين) لأعظم
صراع على الأرض يحدوه الأمل

521
00:40:40,359 --> 00:40:47,747
البرجوازية؛ العدو اللدود
للتحركات الديموقراطية قد تغيرت

522
00:40:47,748 --> 00:40:53,037
صارت أكثر تطرفًا

523
00:40:55,208 --> 00:41:00,882
فقدت علاقاتها مع الشعب
وأضعفت من نفسها

524
00:41:00,883 --> 00:41:07,506
ما يجعل عمل أحزاب الثورة
والديموقراطية أكثر سهولة

525
00:41:07,768 --> 00:41:11,114
لكن (ستالين) ما زال
يخشى العدو الداخلي

526
00:41:11,572 --> 00:41:14,519
شاهد الخيانة في كل مكان

527
00:41:16,577 --> 00:41:20,718
،فوق كل شيء
"اشتبه بالمدعوين "أمميين

528
00:41:20,718 --> 00:41:23,724
معظمهم يهود مفكرين ومهنيين

529
00:41:23,724 --> 00:41:27,548
الذين قد وقع عليهم اضطهاد
بالفعل لعلاقاتهم الغربية

530
00:41:29,982 --> 00:41:35,819
{\an4}<font color="#ff0000">ياكوف إيتنجر
سجين بالجولاج</font>

531
00:41:33,427 --> 00:41:35,429
احتاج (ستالين) لعدو داخلي

532
00:41:37,798 --> 00:41:41,628
طابور خامس يستطيع لومه
على أوضاع البلاد الصعبة

533
00:41:45,139 --> 00:41:47,813
واليهود ناسبوا ذلك الدور تمامًا

534
00:41:51,078 --> 00:41:53,684
فعائلات كثيرة يهودية في
السنوات اللاحقة للحرب

535
00:41:53,747 --> 00:41:58,821
كان لها شخص في الولايات
المتحدة من الأقارب أو المعارف

536
00:42:03,491 --> 00:42:05,937
ولتمثيل اليهود كطابور خامس

537
00:42:05,993 --> 00:42:10,806
كان وصف عملاء أمريكا
الإستعمارية وصف ملائم

538
00:42:13,667 --> 00:42:15,704
في كانون ثاني/يناير 1953

539
00:42:15,769 --> 00:42:22,745
اُتهم 9 أطباء من الكرملين بالتآمر مع
استخبارات غربية لقتل قادة سوفيتيين

540
00:42:24,055 --> 00:42:29,640
{\an4}<font color="#ff0000">فلاديمير يرفيف
وزير الخارجية السوفيتي</font>

541
00:42:29,850 --> 00:42:32,524
تم إثارة مؤامرة الطبيب
(بقبول من (ستالين

542
00:42:36,390 --> 00:42:39,501
كان (ستالين) ظنان بالأطباء
منذ وقت طويل قبل ذلك

543
00:42:45,299 --> 00:42:48,644
كان كل ذلك عاقبة
لتدهور وضعه الصحي

544
00:42:48,702 --> 00:42:52,582
بسبب شيخوخته ومذهبه
الذي سلكة طوال حياته

545
00:42:52,640 --> 00:42:57,093
بأنّ الأعداء الذين دومًا
يحيطون بك يحسن إبادتهم دائمًا

546
00:43:02,983 --> 00:43:06,796
(أحد الأطباء وهو (ياكوف اتينجر
مات تحت التعذيب

547
00:43:07,288 --> 00:43:10,599
اعتقل نجله وتم استجوابه

548
00:43:13,394 --> 00:43:15,670
أرادوا مني الإدلاء بإعتراف

549
00:43:15,729 --> 00:43:19,074
إدلاء إفادة بأنّي أملك معلومات

550
00:43:22,036 --> 00:43:23,861
وأنّي لست مستهجنًا
بعض الحقائق

551
00:43:23,861 --> 00:43:29,256
التي تُظهر أنّ والدي وأطباء آخرين
أخطؤوا علاج مرضى محددين

552
00:43:34,448 --> 00:43:39,301
أرادوا منّي الإدلاء بإفادة
كتلك لكني لم أعطهم اياها

553
00:43:40,621 --> 00:43:45,627
مع العلم أنّي اُرسلت إلى
زنزانة التعذيب في مناسبتين

554
00:43:47,828 --> 00:43:50,327
خمسة من الأطباء التسع كانوا يهود

555
00:43:51,765 --> 00:43:54,803
أشعلت القضية معاداة
السامية الروسية

556
00:43:55,869 --> 00:44:00,726
تم إدانة يهود وتبرأتهم
داخل الوسط الطبي وخارجه

557
00:44:06,881 --> 00:44:08,578
دون سابق إنذار وفي
إحدى ليالي الشتاء

558
00:44:08,578 --> 00:44:11,400
انهار (ستالين) بنزيف دماغي

559
00:44:14,989 --> 00:44:18,546
لم يجرأ أحد على علاجه وهو
ملقى بنصف وعيه على الأرض

560
00:44:19,893 --> 00:44:23,306
أخيرًا، وفي الخامس
من آذار/مارس 1953

561
00:44:23,873 --> 00:44:25,577
توفى

562
00:44:28,869 --> 00:44:34,414
مثل أكثرية الناس
رأيناها واقعة فاجعة

563
00:44:42,016 --> 00:44:44,018
أحدثت قلق شديد؛

564
00:44:46,654 --> 00:44:48,998
كيف سنعيش الآن

565
00:44:54,461 --> 00:44:58,204
عندما تتحطم أساسات حياتنا؟

566
00:45:02,770 --> 00:45:05,774
صورة (ستالين) التي صاغتها الدعاية

567
00:45:05,839 --> 00:45:10,151
كانت لشخص لا بديل له

568
00:45:26,360 --> 00:45:28,670
ارتقى (ستالين) فوق الإتحاد السوفيتي

569
00:45:28,729 --> 00:45:30,265
في السلم والحرب

570
00:45:30,330 --> 00:45:33,011
لأكثر من عشرين عام

571
00:45:33,167 --> 00:45:37,622
حتى أولئك الذين بغضوه لا
يستطيعون تصور مستقبل من دونه

572
00:45:37,885 --> 00:46:58,385
<font color="#ff0000">ترجمة: مهند مسلّم
frozendocs.blogspot.com</font>

