﻿1
00:00:03,808 --> 00:00:06,535
بدأ كسياج من الأسلاك الشائكة

2
00:00:11,186 --> 00:00:12,778
قاسمًا للمدينة

3
00:00:19,376 --> 00:00:21,362
ومحتجزًا لشعبها

4
00:00:33,184 --> 00:00:38,071
المعنى الحقيقي للحرب
الباردة، جدار برلين

5
00:01:13,512 --> 00:01:17,024
<font color="#ff0000">الحرب الباردة] الجدار: 1958 - 1963]
ترجمة: د. إيهاب محمد عبد السلام</font>

6
00:01:18,059 --> 00:01:22,116
،ممفيس، تينيسي
في مارس عام 1958

7
00:01:22,409 --> 00:01:25,586
،أنا، إلفيس بريسلي"

8
00:01:26,496 --> 00:01:29,828
أقسم أنني

9
00:01:29,948 --> 00:01:35,328
سأحمل على عاتقي
الإيمان الصادق والولاء

10
00:01:35,933 --> 00:01:39,659
"للولايات المتحدة الأمريكية

11
00:01:47,399 --> 00:01:49,605
إلفيس بريسلي يثير
ضجة بألمانيا الغربية

12
00:01:51,826 --> 00:01:55,188
وصل عازف الجيتار الشهير لتعزيز"
قوات حلف الناتو

13
00:01:55,308 --> 00:01:59,056
وبالتحديد إلى الفرقة المدرعة
"الثالثة وحدة الدبابات

14
00:02:08,116 --> 00:02:13,070
كانت ألمانيا الغربية تمثل خط الجبهة الأمامي
لقوات الناتو على طول الستار الحديدي

15
00:02:14,950 --> 00:02:19,655
منذ عام 1955، عمل الأمريكيون على
تدريب جيش جديد لألمانيا الغربية

16
00:02:19,917 --> 00:02:24,822
اعتقد البعض أن هذا يعني إمكانية وجود
اصبع ألماني على الزناد النووي للناتو

17
00:02:25,948 --> 00:02:29,881
إعادة التسلح الألمانية أعادت الذكريات
،الكارثية للعديد من الأوروبيين

18
00:02:30,001 --> 00:02:31,717
ومن قبلهم الروس

19
00:02:31,994 --> 00:02:37,743
التسليح الجديد أصاب ألمانيا الشرقية
بالذعر، الجمهورية الألمانية الديمقراطية

20
00:02:45,628 --> 00:02:51,304
قدمت "ج أ د" العديد من العروض
،لمنع ألمانيا الغربية من التسلح النووي

21
00:02:45,628 --> 00:02:49,713
{\an8}<font color="#ffff00">ج أ د" = جمهورية ألمانيا الديموقراطية"</font>

22
00:02:45,981 --> 00:02:51,481
{\an4}<font color="#ff0000">فيرنر  إبرلاين
مترجم ألماني شرقي</font>

23
00:02:52,553 --> 00:02:55,623
ولكنها لم تلق أيه إستجابة أو صدى

24
00:02:58,261 --> 00:03:02,795
شعرت "ج أ د" بالتهديد المباشر
من الأسلحة النووية التكتيكية

25
00:03:04,245 --> 00:03:08,425
لذا وافقت أن يتمركز الجيش
"السوفياتي على أراض "ج أ د

26
00:03:08,733 --> 00:03:12,775
وشعرت أيضًا بضرورة التسلح
"بأسلحة نووية تكتيكية

27
00:03:14,351 --> 00:03:16,676
برلين، المتواجدة في عمق الأراضي
،الألمانية الشرقية

28
00:03:16,724 --> 00:03:20,151
كانت تحت الاحتلال المشترك
ما بين حلفاء الحرب السابقة

29
00:03:20,539 --> 00:03:24,812
الآن في برلين الغربية، يوجد 12 ألف
جندي بريطاني، أمريكي، وفرنسي

30
00:03:24,932 --> 00:03:29,303
محاطين بنصف مليون من القوات
السوفيتية والألمانية الشرقية

31
00:03:29,667 --> 00:03:34,461
حقوق الوصول الغربية كانت مصونة
بواسطة اتفاقية القوى الأربعة

32
00:03:39,074 --> 00:03:43,773
يوميًا كان يتنقل الالآف بكل حرية ما
بين القطاعات السوفيتية والغربية

33
00:03:46,962 --> 00:03:51,440
الحدود المفتوحة لبرلين منحت الألمان
الشرقيين حق الوصول إلى الغرب البرًاق

34
00:03:51,764 --> 00:03:55,614
وهو الأمر الذي كان يرغب قادة
السوفيات والألمان الشرقيين في إنهائه

35
00:04:04,262 --> 00:04:08,447
أصبحت برلين الغربية تمثل وبشكل"
"متزايد خطرًا على بقاء "ج أ د

36
00:04:08,692 --> 00:04:11,438
وعلى بقاء الاشتراكية

37
00:04:12,301 --> 00:04:17,669
اقترح خروشوف جعل برلين مدينة
حرة لها لوائحها الخاصة بها

38
00:04:18,280 --> 00:04:25,144
وسياستها الخارجية وأيضًا شرطتها الخاصة
"بها بالإضافة إلى قوات أجنبية رمزية

39
00:04:26,571 --> 00:04:31,564
اعتقد خروشوف أنه يجب ممارسة"
بعض الضغوط على الأمريكان

40
00:04:31,684 --> 00:04:35,300
وأنسب الأماكن لذلك
كانت برلين الغربية

41
00:04:35,590 --> 00:04:43,918
لذا فقد كان هذا بمثابة نوعٌ من
"العلاج بالصدمة من جانب خروشوف

42
00:04:37,931 --> 00:04:43,508
{\an4}<font color="#ff0000">أوليغ توريانوفسكي
مستشار خروشوف</font>

43
00:04:45,521 --> 00:04:50,567
في نوفمبر عام 1958، رفض الغرب
مقترحات خروشوف بشأن برلين

44
00:04:52,282 --> 00:04:57,292
عرض خروشوف على زعيم ألمانيا
الشرقية فالتر أولبريشت معاهدة سلام

45
00:04:58,281 --> 00:05:01,135
والتي هددت الحقوق الغربية في برلين

46
00:05:01,490 --> 00:05:04,883
،قال إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق"

47
00:05:05,269 --> 00:05:13,367
فإن دفة برلين ستتحول إلى الألمان
الشرقيين في غضون ستة أشهر

48
00:05:06,580 --> 00:05:12,145
{\an6}<font color="#ff0000">الجنرال: أندرو جودباستر
مساعد للرئيس أيزنهاور</font>

49
00:05:13,876 --> 00:05:17,932
اعتبرنا ذلك بمثابة انذار

50
00:05:19,215 --> 00:05:25,396
شعر أيزنهاور أن السوفييت كانوا"
يقومون بفعل لم يكن حقًا في مصلحتهم

51
00:05:25,766 --> 00:05:33,540
وكان رأيه أنه إذا ما حدث صراعًا حقيقيًا هناك
ما بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي

52
00:05:33,818 --> 00:05:40,281
فإن هذا الصراع سيتفاقم سريعًا ويتحول
إلى صراع شامل والذي كان سيلتهم كل شيء

53
00:05:40,401 --> 00:05:43,612
وكان ذلك ... مكمن
"الخطر والمجازفة

54
00:05:44,437 --> 00:05:46,714
{\an5}<font color="#ff0000">تهديد أحمر
جديد
 لبرلين</font>

55
00:05:47,146 --> 00:05:49,133
تهديد أحمر جديد لبرلين الغربية"

56
00:05:49,253 --> 00:05:52,279
طالب خروشوف الولايات
المتحدة وفرنسا وبريطانيا

57
00:05:52,399 --> 00:05:55,204
بالموافقة على إنهاء معاهدة القوى
،الأربعة الحاكمة لبرلين الغربية

58
00:05:55,324 --> 00:05:59,534
وتسليم المدينة لألمانيا الشرقية
الحمراء، مما يلوح بأزمة كبيرة

59
00:05:59,769 --> 00:06:01,595
،كان رد فعل القوى الغربية قويًا

60
00:06:01,715 --> 00:06:04,984
وأكدوا عزمهم على
"الحفاظ على المدينة حرة

61
00:06:05,231 --> 00:06:08,269
وزير الخارجية الأمريكية
،جون فوستر دالاس

62
00:06:08,389 --> 00:06:13,251
في إطار بحثه عن ارضية مشتركة للتوصل إلى
اتفاق بشأن برلين، قام باستشارة حلفاء أمريكا

63
00:06:13,868 --> 00:06:18,371
لكن المحادثات ما بين الغرب
والاتحاد السوفياتي لم تؤتي ثمارها

64
00:06:18,973 --> 00:06:22,104
كانت محاولة ايجاد حل وسط"
مع السوفييات هي النقطة

65
00:06:22,224 --> 00:06:24,202
،التي بدأت تجرنا لمأزق خطير

66
00:06:24,322 --> 00:06:28,042
لأن أيه تنازلات تُقدم للسوفييات

67
00:06:26,396 --> 00:06:31,989
{\an6}<font color="#ff0000">مارثا موتنر
الاستخبارات بالخارجية الأمريكية</font>

68
00:06:28,520 --> 00:06:34,628
من الجانب الغربي كانت ستمثل
ضعف في الموقف الغربي هناك

69
00:06:34,922 --> 00:06:41,847
والسوفيات أنفسهم كانوا متمسكين بموقفهم
بشأن برلين وهو ما لم يتقبله الحلفاء

70
00:06:41,967 --> 00:06:49,118
لذا لم تكن هناك أي نتيحة
تُرجى من هذه المفاوضات

71
00:06:50,342 --> 00:06:55,617
لكن المحادثات أقنعت خروشوف بتنحية
انذار برلين" جانبًا والتوجة إلى الغرب"

72
00:06:55,925 --> 00:07:00,583
اختار لرحلته أكبر طائرة في
العالم والتي هي سوفيتية الصنع

73
00:07:01,585 --> 00:07:05,642
في سبتمبر عام 1959، أصبح
نيكيتا خروشوف سيرجيفيتش

74
00:07:05,762 --> 00:07:08,989
أول زعيم سوفياتي يزور أمريكا

75
00:07:09,744 --> 00:07:14,734
خروشوف حصل على ما يريد من خلال زيارته"
الولايات المتحدة، ومعاملته على قدم المساواة

76
00:07:14,829 --> 00:07:18,351
،ومباحثاته مع أيزنهاور، في إعتقادي
منحته فكرة جيدة، وهي أنه

77
00:07:18,377 --> 00:07:21,958
ربما إذا ما استمر دون إرتكاب
المزيد من الأعمال الاستفزازية

78
00:07:22,053 --> 00:07:26,349
على أرض الواقع فسيمكنه ذلك حينها
أن يجني الكثير والكثير من الجانب الغربي

79
00:07:27,938 --> 00:07:33,028
في محادثاته مع أيزنهاور، خففت الروح
التعاونية الجديدة من حدة الأزمة

80
00:07:36,776 --> 00:07:41,234
ولكن تطلعات خروشوف لهدنة الحرب
الباردة استمرت ستة أشهر فقط

81
00:07:41,820 --> 00:07:45,059
،عشية قمة السلام الكبرى في باريس

82
00:07:45,179 --> 00:07:50,133
تم إسقاط طائرة تجسس "يو-2" أمريكية
من المجال الجوي السوفياتي

83
00:07:50,936 --> 00:07:53,049
مما اثار غضب خروشوف

84
00:07:54,114 --> 00:07:57,009
نحن لا نرغب في تهديدكم تمامًا

85
00:07:57,989 --> 00:08:01,662
ولكن لا تحلقوا فوق الإتحاد
السوفيتي أو الدول الإشتراكية

86
00:08:02,575 --> 00:08:05,001
عليكم بإحترام نفوذنا وحدودنا

87
00:08:06,473 --> 00:08:09,602
  !وإذا كنتم لا تعلمون نطاق حدودنا، فسوف نُريكم

88
00:08:09,661 --> 00:08:14,320
انهارت القمة من قبل حتى أن تبدأ

89
00:08:21,288 --> 00:08:27,303
في عام 1959، احتفلت ألمانيا الشرقية بمرور
عشرة أعوام على الإنجاز الإشتراكي

90
00:08:29,092 --> 00:08:33,565
،فالتر أولبريشت، زعيم الحزب
تفاخر بالتقدم الصناعي السريع

91
00:08:33,685 --> 00:08:38,470
وبالديمقراطية الاشتراكية التي
لم تنعم بها ألمانيا من قبل أبدًا

92
00:08:44,732 --> 00:08:49,251
نقلت الأفلام الرسمية الصورة
على أنها جنة للعمال والفلاحين

93
00:08:52,644 --> 00:08:56,114
ولكن الواقع كان فوضى وقحط

94
00:08:57,857 --> 00:09:00,988
تم تحويل ملكية المزارع
،الخاصة إلى عامة قسرًا

95
00:09:01,282 --> 00:09:06,973
وانصبت موارد الدولة في الصناعات
الثقيلة على حساب السلع الاستهلاكية

96
00:09:09,633 --> 00:09:13,366
طوعًا، استنسخت ألمانيا
،الشرقية النموذج السوفياتي

97
00:09:13,814 --> 00:09:16,621
بما فيه من استحواذ
على عقول شعبها

98
00:09:23,886 --> 00:09:29,315
زعم قادة ألمانيا الشرقية أنهم كانوا
ينجحون من خلال قوة الإرادة

99
00:09:37,289 --> 00:09:39,927
ولكن بعيدًا عن العمل
،الجاد والحماسة

100
00:09:40,047 --> 00:09:43,212
كان الدعم السوفياتي فقط هو
من ساعد على تقدم الإقتصاد

101
00:09:43,332 --> 00:09:47,521
لم يكن في إمكان ألمانيا الشرقية
مجاراة الازدهار الغربي المتزايد

102
00:09:49,356 --> 00:09:53,135
بدأ الناس في الشرق
ينظرون نحو الغرب

103
00:09:53,516 --> 00:09:56,015
بلهفة إذا صح القول

104
00:09:56,802 --> 00:09:59,732
كانوا يودون أن تكون
،لهم نفس وسائل الراحة

105
00:09:58,352 --> 00:10:03,893
{\an4}<font color="#ff0000">إستيفان هايم
كاتب ألماني شرقي</font>

106
00:09:59,852 --> 00:10:02,709
،نفس السلع، ونفس الفرص

107
00:10:03,542 --> 00:10:07,706
وقد رأوا فيما كان يسمى
،الإشتراكية حينها

108
00:10:08,586 --> 00:10:12,318
أنه نظام يطلب منهم التضحيات

109
00:10:13,043 --> 00:10:15,881
في مقابل لاشيء سوى
وعود للمستقبل

110
00:10:17,902 --> 00:10:22,780
وطالما كانت الحدود مفتوحة فكان من
السهل نسبيًا الارتحال إلى الغرب

111
00:10:22,900 --> 00:10:28,313
كل ما عليك القيام به هو استقلال
المترو وبعدها تصبح في عالم آخر

112
00:10:30,798 --> 00:10:34,963
وكان هذا حقًا أمرًا مجنونًا
فتخيل أنك تنتقل من

113
00:10:35,828 --> 00:10:42,614
الاشتراكية للرأسمالية في دقيقتين فقط

114
00:10:44,274 --> 00:10:47,601
كل شهر، كان الآلاف من
الألمان الشرقيين يفرون

115
00:10:47,627 --> 00:10:50,952
عبر الحدود المفتوحة
لبرلين ويلجأون إلى الغرب

116
00:10:52,053 --> 00:10:54,580
كان معظم اللاجئين من
الشباب ذوي المهارة

117
00:10:54,700 --> 00:10:58,736
ولكن رحيلهم كبد اقتصاد ألمانيا
الشرقية خسائر ضخمة أنذرت بإنهياره

118
00:10:59,463 --> 00:11:02,779
رئيس العمال في منشآت الشرق"

119
00:11:03,065 --> 00:11:07,029
لم يكن ليعلم عدد العمال الذين
سيظلوا لديه في اليوم التالي

120
00:11:07,149 --> 00:11:10,916
لأن جزءًا من القوى العاملة
،لديه كان يغادره يوميًا

121
00:11:11,393 --> 00:11:15,697
كانوا يغادرون الشرق، يغادرون
النظام سعيًا للجانب الآخر

122
00:11:15,974 --> 00:11:19,090
وبالتأكيد بذلت ألمانيا
الغربية ما في وسعها

123
00:11:19,475 --> 00:11:23,393
لتوفير وظائف للأشخاص
القادمين من الشرق

124
00:11:23,840 --> 00:11:27,804
"وتوفير حياة مريحة لهم

125
00:11:29,384 --> 00:11:33,387
،بينما كان شعبه يتلاشى
أصبح أولبريشت قلقًا

126
00:11:33,507 --> 00:11:37,190
وحث خروشوف على الاعتراف
،بألمانيا الشرقية كدولة مستقلة

127
00:11:37,310 --> 00:11:39,688
لها سلطتها على حدودها الخاصة

128
00:11:40,259 --> 00:11:44,562
خروشوف، المتعاطف
ظاهريًا، لعب لكسب الوقت

129
00:11:50,495 --> 00:11:56,092
{\an4}<font color="#ff0000">فيرنر إبرلاين
مترجم أولبريشت</font>

130
00:11:51,037 --> 00:11:56,220
فكرة وجود معاهدة سلام منفصلة مع ألمانيا
الشرقية، كانت أساسًا بإقتراح من أولبريشت

131
00:11:56,574 --> 00:12:03,207
الذي أراد إلزام "ج أ د" بمعاهدات
ثابتة وربطها سياسيًا بالدول الأخرى

132
00:12:04,703 --> 00:12:12,665
ولكن خروشوف جادل بأن معاهدة سلام
منفصلة ستزيد من حدة الحرب الباردة

133
00:12:15,669 --> 00:12:19,155
ردّ أولبريشت بأنه من الممكن أن
لا يحدث أي سلام دائم في أوروبا

134
00:12:19,275 --> 00:12:23,381
حتى يتم الإعتراف بكلا الدولتين
الألمانيتين، الشرقية والغربية

135
00:12:26,296 --> 00:12:28,421
لكن موسكو لم تكن
في عجلة من امرها

136
00:12:28,541 --> 00:12:33,748
المسألة الألمانية عليها أن تنتظر إلى
ما بعد الانتخابات الرئاسية الامريكية

137
00:12:39,702 --> 00:12:43,280
تولى جون كنيدي منصبه
في يناير عام 1961

138
00:12:44,174 --> 00:12:48,015
وقد شن حملة من أجل سياسة
خارجية أمريكية أكثر حيوية

139
00:12:48,135 --> 00:12:50,915
لا أعتقد أن الشيوعيين"
على وشك الانهيار

140
00:12:51,035 --> 00:12:54,801
أؤمن بأنه يتوجب علينا ترسيخ قوتنا
علينا أن ندافع عن الحرية

141
00:12:54,921 --> 00:12:58,533
علينا إظهار بعضًا من الهمة
"في سياستنا الخارجية

142
00:13:00,722 --> 00:13:05,072
وافق كينيدي على لقاء خروشوف
في فيينا في يونيو عام 1961

143
00:13:09,683 --> 00:13:11,688
،وصل الرئيس وهو يعاني

144
00:13:11,808 --> 00:13:17,426
فغزوه لكوبا كاسترو في خليج الخنازير
قبل ستة أسابيع كان قد فشل

145
00:13:19,555 --> 00:13:22,331
وخلص خروشوف من
ذلك أن كينيدي كان ضعيفًا

146
00:13:22,640 --> 00:13:25,509
وقرر أن يستأسد على
الرئيس الجديد

147
00:13:26,496 --> 00:13:30,862
كان يرى أن هذا الرئيس"
الجديد عديم الخبرة

148
00:13:30,982 --> 00:13:34,502
وخاصةً بعد الفشل الذريع
الذي لاقاه في خليج الخنازير

149
00:13:34,622 --> 00:13:37,834
قد جاء وهو بالأحرى ليس
في موقف قوي للغاية

150
00:13:38,943 --> 00:13:42,413
قال: "استمع إلى، سنوات
كثيرة مرت بالفعل

151
00:13:40,398 --> 00:13:45,915
{\an4}<font color="#ff0000">أناتولي دوبرينين
الخارجية السوفياتية</font>

152
00:13:42,533 --> 00:13:44,626
والدول الغربية لا تفعل شيئًا

153
00:13:45,135 --> 00:13:50,164
بشأن ألمانيا ومعاهدة السلام
،وتحديدا بشأن برلين الغربية

154
00:13:50,444 --> 00:13:55,609
لذا فإنني سأشدد على هذه المسألة
"بقوة في لقائي مع الرئيس الجديد

155
00:13:56,968 --> 00:14:02,477
{\an6}<font color="#ff0000">والت روستو
مساعد للرئيس كينيدي</font>

156
00:13:57,061 --> 00:13:59,171
:ما داوم خروشوف على قوله هو

157
00:13:59,857 --> 00:14:04,554
نحن نحيط بكل قواتك
في برلين الغربية

158
00:14:04,857 --> 00:14:08,638
ويمكننا إنتزاع برلين الغربية
في أي وقت نريده

159
00:14:09,227 --> 00:14:12,515
:ورد عليه كينيدي قائلًا

160
00:14:13,032 --> 00:14:17,128
حسنا، ربما ذلك صحيح لقد خضنا الحرب
العالمية الثانية وهذه القوات هناك

161
00:14:17,248 --> 00:14:19,648
"بموجب الحرب العالمية الثانية

162
00:14:20,115 --> 00:14:22,636
أصبح إنفعاليًا للغاية، وغاضب جدا

163
00:14:22,756 --> 00:14:26,955
فنظيري الشاب هذا لا يريد مناقشة
هذه االمسائل الهامة جدًا معي

164
00:14:27,075 --> 00:14:31,990
،وهذا ما جعله غاضبًا جدًا
وأثر ذلك بقوة على تصرفاته

165
00:14:32,110 --> 00:14:38,349
،لذلك كان لديه شعور مختلط بشأنه
فمن ناحية يقر بأنه صارم

166
00:14:38,469 --> 00:14:42,031
ولكن من ناحية أخرى يقول بأنه
،ليس حكيمًا بما يكفي

167
00:14:43,437 --> 00:14:47,122
وأنه غير مُلم بالسياسة
"الخارجية جيدًا

168
00:14:49,273 --> 00:14:58,149
لم يكن اللقاء مثمرًا وبقدر
ما طال اللقاء صار واضحًا

169
00:14:58,269 --> 00:15:01,190
،أنه كان عسيرًا
"ومخيبا للآمال

170
00:14:59,199 --> 00:15:04,780
{\an6}<font color="#ff0000">ماك جورج باندي
مساعد للرئيس كينيدي</font>

171
00:15:02,066 --> 00:15:12,012
حيث خلّف لنا أزمة برلين قائمة
كما هي دون إحراز أي تقدم بها

172
00:15:12,629 --> 00:15:15,697
{\an5}<font color="#ff0000">تصاعد الأزمة
بخصوص برلين
الرئيس يتشاور</font>

173
00:15:16,039 --> 00:15:18,984
في فصل الصيف وبالبيت الأبيض في
،ميناء هيانيس، بماساشوستس

174
00:15:19,104 --> 00:15:22,573
تشاور كلًا من وزير الدفاع ماكنمارا
ووزير الخارجية دين راسك

175
00:15:22,693 --> 00:15:27,669
مع الرئيس كينيدي بشأن الخطاب التصعيدي
"والإجراءات التصعيدية من جانب موسكو

176
00:15:29,327 --> 00:15:34,313
،كان خروشوف قد جدد إنذاره
ورفع ميزانية التسلح السوفياتي

177
00:15:34,433 --> 00:15:38,546
طلب كينيدي من مستشاريه إعداد قائمة
بالخيارات العسكرية الأمريكية

178
00:15:38,847 --> 00:15:41,998
كان من الوارد أن يكون
:هناك أحد خيارين

179
00:15:42,573 --> 00:15:46,080
إما الاستسلام أو استخدام
،القوة النووية

180
00:15:43,023 --> 00:15:48,523
{\an6}<font color="#ff0000">روبرت ماكنامارا
وزير الدفاع الأمريكي</font>

181
00:15:46,200 --> 00:15:51,587
والتي لربما كانت ستجلب الدمار
لكلٍ من الشرق والغرب

182
00:15:52,039 --> 00:15:56,737
لذلك كان الرئيس مهمومًا
للغاية بإيجاد سبيل وسط

183
00:15:58,394 --> 00:16:04,422
في يوليو طلب كينيدي من الكونغرس إقرار أموال
إضافية للدفاع وقام باستدعاء قوات الإحتياط

184
00:16:05,723 --> 00:16:09,860
إن مصدر الأزمة والتوتر في العالم"
هي موسكو، وليست برلين

185
00:16:10,271 --> 00:16:15,873
وإذا ما بدأت الحرب فإنها سوف تكون
قد بدأت من موسكو وليس من برلين

186
00:16:15,993 --> 00:16:19,983
إن الإختيار ما بين الحرب أو السلام
"هو إلى حد كبير راجع لهم وليس لنا

187
00:16:20,379 --> 00:16:24,242
من بين جميع الرؤساء في"
فترة الحرب الباردة

188
00:16:25,023 --> 00:16:29,681
أعتقد أن كينيدي هو أكثر من
تحمل عبء المسألة النووية

189
00:16:30,037 --> 00:16:34,215
لقد أخذ هذة المسألة على محمل
الجد وكان يخشى أحيانا أن

190
00:16:34,557 --> 00:16:39,133
أن تكون الإرادة الإلهية قد وضعته
في الأرض ليبدأ حربًا نووية

191
00:16:39,407 --> 00:16:43,681
إنه لم يكن مطلقًا ينوي الخروج
"من برلين مهما كلفه الأمر

192
00:16:43,801 --> 00:16:50,297
سيكون من الخطأ للآخرين أن يجعلوا برلين
،هدفًا لهم، بسبب موقعها باعتبارها هدفا مغريا

193
00:16:50,550 --> 00:16:54,756
،فالولايات المتحدة هناك
،والمملكة المتحدة وفرنسا هناك

194
00:16:55,290 --> 00:17:00,331
،وحلف الناتو هناك
وشعب برلين هناك

195
00:17:01,112 --> 00:17:04,619
وبذلك فإنها ينبغي أن تكون
آمنة بقدر ما نحن آمنون

196
00:17:05,318 --> 00:17:08,975
لأننا لا يمكن فصل
"آمنها عن آمننا الخاص

197
00:17:09,095 --> 00:17:12,592
إنه أوضح تمامًا"
بأنه سوف يحافظ

198
00:17:12,712 --> 00:17:17,605
على وضع برلين الغربية
وعلى تواجد قواتهم هناك

199
00:17:19,468 --> 00:17:25,879
ولكن عندما ذكر ذلك، لاحظنا
أمرًا ما، أنه أشار في خطابه

200
00:17:27,078 --> 00:17:32,968
إلى أن الحد الفاصل بين برلين
الشرقية والغربية هو حد الحرية

201
00:17:33,872 --> 00:17:37,913
...ولم يذكر أي شيء عن

202
00:17:39,173 --> 00:17:44,488
حرية الحركة عبر هذا الحد، بين..
"برلين الشرقية وبرلين الغربية

203
00:17:44,899 --> 00:17:47,584
في الحقيقة إننا"

204
00:17:48,940 --> 00:17:58,145
لم نكن ننوي الدخول في صراع بخصوص ما
فعله السوفييت على جانبهم من برلين

205
00:17:58,967 --> 00:18:03,406
ومن المحتمل جدًا
أن خروشوف كان

206
00:18:03,782 --> 00:18:07,453
قد وفق لفهم الموقف الأمريكي
"عبر خطاب يوليو

207
00:18:12,872 --> 00:18:17,790
مع تفاقم أزمة برلين، أصبح
تدفق اللاجئين كالسيل

208
00:18:18,188 --> 00:18:20,832
وتزايدت المخاوف من أن
،ألمانيا الشرقية قد تنهار

209
00:18:20,952 --> 00:18:24,256
مما سيشعل الصراع بين
حلف الناتو والسوفييات

210
00:18:27,264 --> 00:18:31,401
أدرك الجميع أن أمرًا ما سيحدث"

211
00:18:31,963 --> 00:18:41,531
ليس بالضرورة فقط بسبب الظروف المحيطة ولكن
لأنه ولأسابيع ظل الآلاف والآلاف يتدفقون

212
00:18:35,624 --> 00:18:41,124
{\an6}<font color="#ff0000">مارجيت هوسيني
مواطنة من برلين الغربية</font>

213
00:18:42,421 --> 00:18:47,736
وأدرك الجميع أنه بأي شكل من الأشكال، سوف
"تضطر ألمانيا الشرقية إلى إتخاذ موقف

214
00:18:49,942 --> 00:18:53,025
بحلول يوليو، كان
الألمان الشرقيون يائسون

215
00:18:53,778 --> 00:18:56,764
طلبوا من السوفييات السماح
لهم بوقف هذا التدفق

216
00:19:01,055 --> 00:19:06,560
{\an4}<font color="#ff0000">فالنتين فالين
مستشار خروشوف</font>

217
00:19:03,311 --> 00:19:05,709
أشار أولبريشت إلى سفيرنا"

218
00:19:05,955 --> 00:19:09,403
أنهم ضاقوا ذرعا بالوعود
التي قطعناها لهم بشأن

219
00:19:09,429 --> 00:19:12,569
توقيع معاهدة سلام
وتسليم زمام الأمور لهم

220
00:19:15,448 --> 00:19:22,914
وأشار ألبريشت أيضًا إلى أن الوعود التي قدمناها
لهم في أعوام 1958 ثم في أعوام 59 و60 و61

221
00:19:25,256 --> 00:19:30,556
لم تفيد بشيء سوى تشجيع
السكان على الرحيل

222
00:19:32,420 --> 00:19:36,214
لذا لم يكن أمامنا سوف التصرف
"أو التوقف عن الحديث بشأن ذلك

223
00:19:39,762 --> 00:19:43,077
تم تكثيف الرقابة على
الحدود الشرقية الألمانية

224
00:19:43,611 --> 00:19:45,830
بعيدًا عن أنظار
،المخابرات الغربية

225
00:19:45,950 --> 00:19:49,858
كان خروشوف وأولبريشت
يخططون لتدابير أكثر صرامة

226
00:19:53,392 --> 00:19:57,250
في وقت لاحق جاءنا"
الرد من موسكو

227
00:19:59,640 --> 00:20:05,173
{\an4}<font color="#ff0000">يولي كفيتسينسكي
السفارة السوفيتية ببرلين الغربية</font>

228
00:19:59,924 --> 00:20:06,970
بأن نيكيتا سيرجيفيتش خروشوف يوافق على إغلاق
الحدود مع ألمانيا الغربية ومع برلين الغربية

229
00:20:08,401 --> 00:20:12,844
ويشير بضرورة إتخاذ
الإجراءات الضرورية

230
00:20:15,078 --> 00:20:20,587
{\an4}<font color="#ff0000">ويلي بيكل
شرطة ألمانيا الشرقية</font>

231
00:20:17,401 --> 00:20:19,853
أعضاء الجيش الشعبي الوطني"
،والشرطة الشعبية

232
00:20:19,973 --> 00:20:23,003
وموظفو أمن الدولة
للجمارك، وهيئة النقل

233
00:20:23,123 --> 00:20:27,045
تم جمعهم مع بعضهم
في منطقة برلين

234
00:20:27,820 --> 00:20:33,092
ووضِعوا تحت المراقبة المشددة ولم يكن
يسمح لهم بالاتصال هاتفيًا بأسرهم

235
00:20:33,212 --> 00:20:35,742
إنهم حتى لم يكن لديهم هاتف

236
00:20:36,833 --> 00:20:42,237
لمدة أربعة إلى ستة أسابيع عملوا
"في عزلة تامة على التجهيزات

237
00:20:45,279 --> 00:20:49,738
في الثاني عشر من أغسطس، تحركت
القوات السوفيتية والألمانية الشرقية

238
00:20:53,238 --> 00:20:55,704
في الساعة 23 صدرت لنا الأوامر"

239
00:20:56,828 --> 00:21:02,448
وأُعلمنا أنه في الساعة 24 سوف تُغلق الحدود
مع برلين الغربية بواسطة القوة العسكرية

240
00:21:04,524 --> 00:21:10,373
كان جميع الجنود مسلحين بالكامل، والمليشيا
الشعبية كان لديها مسدسات وأسلحة آلية

241
00:21:10,493 --> 00:21:13,037
وجميع الأسلحة التي
"أمكنهم التحصل عليها

242
00:21:16,613 --> 00:21:19,887
بحلول الصباح، كانت القوات
،الألمانية الشرقية جاهزة

243
00:21:20,007 --> 00:21:22,914
ومصطفين من أجل المعركة
على طول حدود القطاع

244
00:21:24,871 --> 00:21:27,775
إنها كانت الساعة الأخيرة
لبرلين كمدينة واحدة

245
00:21:32,515 --> 00:21:37,816
في صباح يوم الأحد 13 أغسطس، استيقظ
سكان برلين ليجدوا المدينة مقسمة

246
00:21:41,875 --> 00:21:48,195
بدأت فرق من العمال تحت حراسة مسلحة بإقامة
حاجز من الأسلاك الشائكة ابتداءً من المنتصف

247
00:21:50,503 --> 00:21:57,674
خروشوف خلال تحضيره لهذا الحدث كان"
ليفعل أي شيء لتقليل أو بالأحرى الحول

248
00:21:57,794 --> 00:22:03,332
دون أي صراع عسكري بيننا وبين
الولايات المتحدة والدول الغربية

249
00:22:03,639 --> 00:22:11,017
لاسيما أن ألبريشت تم إعلامه بواسطة
،خروشوف قبل يومين من هذا الحدث

250
00:22:11,429 --> 00:22:17,139
انه، ألبريشت، له أن يبني
هذا الجدار ولكن عليه ألا

251
00:22:17,165 --> 00:22:22,646
ينتهك شبرًا واحدًا من
الحقوق الأميركية والغربية

252
00:22:23,216 --> 00:22:28,494
كنا نتوقع رد فعل قوي جدًا ولكننا
"لم نكن نتوقع أي صدام عسكري بيننا

253
00:22:33,684 --> 00:22:36,122
الحاجز قسم برلين

254
00:22:36,928 --> 00:22:38,857
وتفرّقت العائلات

255
00:22:42,394 --> 00:22:46,769
أيقظني والدي وقال لي: هل"
تعلمين أنهم أغلقوا الحدود

256
00:22:47,054 --> 00:22:52,306
كان أمرًا ...غير مفهوم. كان
الأمر غاية في الغرابة

257
00:22:52,726 --> 00:22:53,743


258
00:22:54,037 --> 00:22:59,337
وأقدمت أمي على البكاء ،هي
وشقيقتي الأكبر وكنا نفكر

259
00:22:59,457 --> 00:23:01,132
"كيف يمكننا إستعادة أختي مرة أخرى؟"

260
00:23:01,378 --> 00:23:06,954
أختي، في ذلك الصيف، كانت تمكث عند
عمتي خارج برلين الشرقية مباشرةً

261
00:23:07,392 --> 00:23:09,310
لذا قمنا جميعًا بإستقلال المواصلات

262
00:23:09,430 --> 00:23:15,338
وكان الوضع فوضويًا تمامًا ومروعًا
،فهناك أناس يبكون وأخرون يصرخون

263
00:23:15,458 --> 00:23:18,187
والبعض خائفًا والبعض الآخر غاضبًا

264
00:23:18,307 --> 00:23:19,324


265
00:23:19,858 --> 00:23:27,621
أتذكر أنني كنت خائفة جدًا. حيث ظننت أننا لن
نلاقي أختي أبدًا وأنها فُقدت إذا جاز التعبير

266
00:23:36,598 --> 00:23:40,680
امرأةٌ عجوز يرثى لها كانت تصعد"
الدرجات الثلاث على إستحياء

267
00:23:38,258 --> 00:23:43,843
{\an6}<font color="#ff0000">روبرت لوشنر
مراسل إذاعي أمريكي ببرلين</font>

268
00:23:40,800 --> 00:23:43,025
إلى واحدة من عربات النقل

269
00:23:43,145 --> 00:23:46,076
وقالت: "ما هو موعد القطار
"التالي إلى برلين الغربية

270
00:23:46,196 --> 00:23:48,364
فجميع هؤلاء الناس
لم يكونوا قد استمعوا

271
00:23:48,484 --> 00:23:52,049
إلى أول الأخبار التي أذيعت منتصف
الليل عبر راديو برلين الشرقية

272
00:23:52,169 --> 00:23:56,264
وجاء هؤلاء الناس إلى المحطة ظنًا منهم
أنهم يمكنهم الذهاب إلى برلين الغريبة

273
00:23:56,494 --> 00:24:01,557
ولن أنسى أبدا لهجة الإحتقار
:الذي تحدث بها الشرطي قائلًا

274
00:24:01,677 --> 00:24:05,820
،لا شيء من ذلك بعد الآن،أيتها الجدة
"أنتي الآن محتجزةٌ في مصيدة فئران

275
00:24:18,786 --> 00:24:20,748
كان الناس يسبوننا"

276
00:24:22,205 --> 00:24:24,496
،شعرنا بكل بساطة أننا نؤدي واجبنا

277
00:24:23,640 --> 00:24:29,221
{\an4}<font color="#ff0000">كونراد شومان
حارس حدود ألماني شرقي</font>

278
00:24:24,869 --> 00:24:27,762
ولكننا كنا ننال التوبيخ
من جميع الجهات

279
00:24:31,072 --> 00:24:34,941
صاح فينا مواطنو برلين الغربية
وبالمثل قام متظاهرو برلين الغربية

280
00:24:35,412 --> 00:24:44,332
كنا نقف هناك في الوسط، حيث الأسلاك الشائكة
نحن الحراس ومواطني برلين الشرقية والغربية

281
00:24:44,452 --> 00:24:46,754
"بالنسبة لشاب مثلي، كان هذا فظيعًا

282
00:24:59,268 --> 00:25:04,638
استشاط سكان برلين الغربية غضبًا
وتظاهروا ضد تقسيم مدينتهم

283
00:25:12,022 --> 00:25:16,904
لم يستطيعوا تصديق أن الحلفاء
الغربيين سيسمحون ببقاء الحواجز

284
00:25:17,226 --> 00:25:21,968
،تواصلت المظاهرات
ولكن قل التظاهر في الغرب

285
00:25:24,426 --> 00:25:27,036
حاول العمدة فيلي
،برانت تهدئة الحشود

286
00:25:27,156 --> 00:25:30,731
فقد خشى من أن تسفك دمائهم
إذا ما هاجموا الحواجز

287
00:25:32,258 --> 00:25:37,628
،كان الحلفاء مترددين في كيفية الرد
فالحقوق الغربية لم يمسها أحد

288
00:25:42,592 --> 00:25:48,101
{\an6}<font color="#ff0000">إيغون بار
سياسي ببرلين الغربية</font>

289
00:25:45,703 --> 00:25:50,991
كنا غاضبين وأيضًا محبطين"

290
00:25:53,224 --> 00:25:58,896
لم يتمكن العمدة من إقناع قادة
التحالف بالقيام حتى بإحتجاج بسيط

291
00:26:00,225 --> 00:26:03,060
الناس لم يكن بمقدورهم
تمييز ما الذي يحدث بالضبط

292
00:26:03,310 --> 00:26:08,918
استغرق الأمر حوالي 12 ساعة
قبل التأكيد بشكل فعلي

293
00:26:08,944 --> 00:26:13,978
بأنه سيتم إغلاق كامل
للحدود الداخلية للقطاع

294
00:26:14,277 --> 00:26:19,693
لم يكن أحدًا متيقنًا من كيفية التصرف، ولا
من نطاق الآثار المترتبة على ذلك الحدث

295
00:26:20,624 --> 00:26:28,063
كان إهتمام المخططين ينصب على مواجهة التهديد
وإمكانية الإضطرار إلى إتخاذ إجراء عسكري

296
00:26:28,183 --> 00:26:30,583
لمنع التحرك
السوفياتي إلى برلين

297
00:26:30,801 --> 00:26:35,452
ثم فجأة اطمأن الجميع لمعرفة
أن السوفيات قد وجدوا طريقة

298
00:26:35,478 --> 00:26:40,211
لحل مشكلتهم مع اللاجئين بأسلوب
"لا يؤثر على حقوق الحلفاء

299
00:26:43,042 --> 00:26:47,600
بالنسبة للحلفاء، رسّخت الحدود
المغلقة الوضع المتوتر لبرلين

300
00:26:48,591 --> 00:26:52,791
وكان مواطنو برلين وأسرهم
هم من دفعوا الثمن

301
00:26:54,115 --> 00:26:58,463
في برلين الشرقية، انتبه أحد
الجنود لفرصته الأخيرة للهروب

302
00:27:06,307 --> 00:27:09,603
في الساعة الثانية حددت"
المهام لجنودي

303
00:27:09,723 --> 00:27:14,741
كنت في المقدمة وقمت بتوزيع
الجنود بعيدًا حتى لا يرتاب أحد

304
00:27:14,986 --> 00:27:16,889
لم يفطن أحدٌ لشيء

305
00:27:17,713 --> 00:27:24,096
من الساعة الثانية حتى الرابعة كنت أفكر
في الأمر وأتسائل عن القرار الصحيح

306
00:27:24,216 --> 00:27:27,428
لأنني كنت سأضطر إلى
مفارقة والديّ وأختي

307
00:27:28,182 --> 00:27:30,382
وفي النهاية أخذت القرار

308
00:27:31,942 --> 00:27:34,283
قفزت فوق الأسلاك الشائكة
في الساعة الرابعة

309
00:27:34,642 --> 00:27:42,899
بعدها أصبحت في الجانب الغربي وأُستقبلت
"إستقبالًا حارً، كنت أول من قام بذلك

310
00:27:52,226 --> 00:27:57,151
بعد ثلاثة أيام، بدأت الكتل الخرسانية
تحل محل الأسلاك الشائكة

311
00:28:03,616 --> 00:28:09,151
على طول حدود القطاع ارتفع جدار
برلين، قاسمًا المدينة لشطرين

312
00:28:14,616 --> 00:28:17,274
في برلين الغربية كانت
المعنويات منخفضة

313
00:28:21,356 --> 00:28:23,863
وانهارت الثقة في الحلفاء

314
00:28:25,863 --> 00:28:31,589
أرسل العمدة فيلي برانت رسالة غاضبة
الى الرئيس كينيدي طالبًا منه التدخل

315
00:28:38,972 --> 00:28:43,942
كانت الفكرة، أنه كلما طالت
فترة عدم إتخاذ واشنطن لموقف

316
00:28:44,437 --> 00:28:55,732
كان علينا أن نوضح للرئيس أنه قد يحدث
انهيار في المعنويات، وفقدان للثقة

317
00:28:56,916 --> 00:29:01,149
يجب إتخاذ قرار أكبر من
"مجرد احتجاج بسيط

318
00:29:02,875 --> 00:29:06,121
اعتقد أنني ربما أُبسط الموقف"
لو قلت أنه كان غاضبًا

319
00:29:06,505 --> 00:29:07,450


320
00:29:07,570 --> 00:29:13,108
شعر كينيدي انه قد تبين
،له أنه على شفا حرب

321
00:29:13,228 --> 00:29:18,424
،ربما على شفا حرب للدفاع عن برلين
وبالداخل كان ينتتقد لعدم قيامه بشيء

322
00:29:18,757 --> 00:29:21,579
من أي شخص وإن كان
"مجرد رئيس بلدية

323
00:29:23,799 --> 00:29:30,388
لكن كينيدي أدرك أنه لابد من تلميح يوضح
أن أمريكا لازالت معنية بالدفاع عن برلين

324
00:29:30,758 --> 00:29:32,497
أمر باستعراض للقوة

325
00:29:36,227 --> 00:29:41,505
تم إرسال قافلة للقوات الأمريكية لبرلين
بالطريق السريع عبر ألمانيا الشرقية

326
00:29:41,830 --> 00:29:44,390
كانت الخطة هي جس نبض
،رد فعل ألمانيا الشرقية

327
00:29:44,661 --> 00:29:48,317
وإعادة التأكيد على حقوق التحالف
في الوصول لبرلين

328
00:29:50,058 --> 00:29:53,056
تم توقيف الأمريكان وإحصائهم

329
00:29:55,116 --> 00:29:56,379
....انتظروا

330
00:29:58,886 --> 00:30:00,368
وسُمح لهم بالمرور

331
00:30:13,028 --> 00:30:15,242
وصلت القوات بأمان

332
00:30:24,192 --> 00:30:26,622
،نائب الرئيس الأميركي
،ليندون جونسون

333
00:30:26,742 --> 00:30:30,009
والذي ذهب للمدينة كممثل
شخصي لكينيدي

334
00:30:30,803 --> 00:30:35,830
،كان يرافقه الجنرال لوشيوس كلاي
بطل الجسر الجوي لبرلين

335
00:30:36,337 --> 00:30:39,187
حمل جونسون رسالة
من الرئيس كينيدي

336
00:30:39,776 --> 00:30:42,351
إنه يريد منكم أن تعلموا"

337
00:30:42,598 --> 00:30:48,133
أن العهد الذي قطعه على نفسه
من أجل حرية برلين الغربية

338
00:30:48,735 --> 00:30:54,694
ومن أجل الحقوق الغربية
"للوصول لبرلين لم يتغير

339
00:31:04,016 --> 00:31:09,660
في الشرق جازف المواطنون بحياتهم
للفرار عبر آخر نقاط الضعف بالسياج

340
00:31:21,403 --> 00:31:26,903
{\an4}<font color="#ff0000">بريجت فلانكر
برلينية شرقية</font>

341
00:31:22,100 --> 00:31:25,367
فجأة رأيت صديقتي"
،تعدو. وقلت لنفسي

342
00:31:25,487 --> 00:31:28,504
"يا إلهي، لن تنجحي في ذك"

343
00:31:29,203 --> 00:31:33,683
ولم أستطع الجري، واستندت
،على أحد العواميد

344
00:31:34,587 --> 00:31:41,216
وقالت امرأةٌ مسنة لي ،انطلقي يا فتاة
!واركضي إنكي لاتزالين شابة، فاركضي

345
00:31:41,531 --> 00:31:43,593
لذا بدأت بالجري فورًا

346
00:31:47,168 --> 00:31:53,428
أصيبت صديقتي في وجهها، بينما تمزقت
سترتي فقط ولم أصب بأذى غير ذلك

347
00:31:55,977 --> 00:32:03,193
كنا سعداء بشكل لا يصدق، ضحكنا
"وبكينا، لقد نجحنا لتونا في الفرار

348
00:32:06,633 --> 00:32:10,222
العديد حاول الهروب
بشكل متهور

349
00:32:14,592 --> 00:32:17,373
في أحد الأيام لم يعد زوجي للمنزل"

350
00:32:17,340 --> 00:32:22,840
{\an4}<font color="#ff0000">مارجا كارستنز
برلينية شرقية</font>

351
00:32:18,051 --> 00:32:24,944
ظللت أنتظر وأنتظر دون أن يأتي طوال الليل ولا
النهار التالي وانشغل فكري، ماذا حدث؟

352
00:32:25,756 --> 00:32:31,448
بعدها جاء زوج أختي قائلًا: هل
لا تعلمين؟، إنه بالجانب الغربي

353
00:32:32,722 --> 00:32:35,010
انهار عالمي بالكامل

354
00:32:35,667 --> 00:32:44,299
كان عليّ جمع أغراضه من العمل كما
"ولو كنت أجمع متعلقات شخص ميت

355
00:32:46,202 --> 00:32:49,407
في وقت لاحق ساعد هاينز
كاستنز زوجته على الفرار

356
00:32:56,380 --> 00:33:01,503
حيث امتد السياج بوسط الشارع، ظلت
النوافذ تطل على الجانب الغربي

357
00:33:24,976 --> 00:33:30,319
مساعدة الناس على الهرب أصبحت مهمة
روتينية لفريق إطفاء برلين الغربية

358
00:33:37,044 --> 00:33:42,564
{\an6}<font color="#ff0000">هيرمان بورشورت
دائرة المطافيء</font>

359
00:33:37,865 --> 00:33:43,111
أصبح من المعتاد أن يقوم الراغبون"
في الهرب ،الراغبون في الرحيل

360
00:33:43,231 --> 00:33:48,264
برمي قصاصات من الورق عبر
النوافذ في شارع برناو شتراسه

361
00:33:48,606 --> 00:33:54,506
بها رقم المبنى، الطابق، النافذة
التي قد تكون نافذة 2 أو 3

362
00:33:54,532 --> 00:34:00,532
وبها التوقيت، مثلًا الساعة
"العاشرة معلنين رغبتهم في القفز

363
00:34:01,922 --> 00:34:06,031
هذه ربما أكثر المشاهد على الإطلاق
إثارة لعملية الخروج من برلين

364
00:34:06,151 --> 00:34:11,354
بعد إلقائه لمتعلقاته من نافذة الشقة
المطلة على الحدود الغربية والحرية

365
00:34:11,474 --> 00:34:18,865
يستعد أحد الفارين للقفز إلى بر الأمان على شبكة
يمسك بها أفراد شرطة ومطافيء برلين الغربية

366
00:34:24,242 --> 00:34:28,585
الآن هذه إحدى محاولات
الإنقاذ المدهشة

367
00:34:28,889 --> 00:34:34,144
يحاول الألمان المتعاطفون
تأمين هروب إمرأة شجاعة

368
00:34:34,379 --> 00:34:39,914
في حين تحاول الشرطة الشيوعية سحبها
عبر النافذة، تسحبها بالأسفل قبضة الحرية

369
00:34:40,034 --> 00:34:45,805
إنه تسلسل يخطف الأبصار تتابعه كاميرا
أخبار اليوم حتى النهاية المثيرة

370
00:34:51,380 --> 00:34:53,845
إنها بأمان أخيرًا

371
00:34:56,407 --> 00:35:00,065
الألمان الشرقيون سدوا حتى
هذه الثغرة الأخيرة

372
00:35:06,188 --> 00:35:10,654
،سبح الناس عبر البحيرات
،والقنوات، تشبثوا بأسفل القطارات

373
00:35:10,774 --> 00:35:14,778
تخفوا داخل السيارات، تسلقوا
الحواجز تحت ضرب النار

374
00:35:15,668 --> 00:35:19,011
فشل المئات. ومات الكثير

375
00:35:23,641 --> 00:35:30,635
على الرغم من المعاناة الإنسانية، بررت ألمانيا
الشرقية بناء الجدار باعتباره حصنًا للسلام

376
00:35:34,787 --> 00:35:39,174
عندما وضعت الأسلاك الشائكة، كان الجدل"
الرئيسي دائر حول أن السلام قد حٌفظ

377
00:35:39,489 --> 00:35:42,612
وليس حول المشاكل المحلية

378
00:35:43,598 --> 00:35:47,009
فرض ألبريشت حالة من التعتيم
،على المشاكل الإقتصادية

379
00:35:47,303 --> 00:35:50,166
فكان الحديث دائمًا حول
،الجدار ضد الفاشية

380
00:35:50,286 --> 00:35:54,324
والتوصيف الرسمي لذلك
"كان "الحصن الواقي

381
00:35:56,186 --> 00:35:58,576
فعلوا ذلك كضرورة"

382
00:35:59,741 --> 00:36:03,302
وفكرت، "أي نظام هذا

383
00:36:05,974 --> 00:36:11,312
الذي يمكن فقط أن يقوم
...عن طريق احتجاز

384
00:36:12,364 --> 00:36:18,474
عن طريق احتجازهم بالقوة
في منطقة نفوذهم الخاصة

385
00:36:21,145 --> 00:36:30,255
كان الجدار رمزًا حقيقيًا
"للهزيمة والدونية

386
00:36:36,461 --> 00:36:40,256
تواصل الهروب، وتواصل القتل

387
00:36:40,873 --> 00:36:42,832
،قُطعت خطوط الهاتف

388
00:36:43,339 --> 00:36:46,037
الآن المدينتين لم يعد
بإمكانهم تبادل الحديث

389
00:36:51,120 --> 00:36:54,859
في نقاط العبور القليلة
للتحالف، كان التوتر قويًا

390
00:36:55,900 --> 00:37:00,037
في أكتوبر تم توقيف دبلوماسي أمريكي
بواسطة الحراس الألمانيين الشرقيين

391
00:37:00,157 --> 00:37:03,393
بينما كان يعبر ذاهبًا للمسرح
في برلين الشرقية

392
00:37:03,640 --> 00:37:05,996
قرر الأمريكيون أن يفتعلوا
مشكلة من ذلك

393
00:37:06,116 --> 00:37:09,530
ويؤكدوا على حقهم في
حرية الحركة داخل برلين

394
00:37:10,010 --> 00:37:12,695
عاد لوشيوس كلاي
للمشهد مرة أخرى

395
00:37:14,051 --> 00:37:20,268
كانت رؤية كلاي هي أن السوفييت كانوا مسؤولين"
عن برلين الشرقية ،وليس الألمان الشرقيين

396
00:37:20,388 --> 00:37:25,116
وكان مصرًا على أن السوفييت
سوف يعترفون بمسئولياتهم هناك

397
00:37:26,197 --> 00:37:28,376
،لاختبار رد فعل ألمانيا الشرقية

398
00:37:28,496 --> 00:37:32,206
أمر كلاي الجنود الأمريكيين
المسلحين بالتحرك بمركباتهم

399
00:37:32,232 --> 00:37:35,461
جيئةً وذهابًا عبر الحدود
عند نقطة تفتيش تشارلي

400
00:37:38,677 --> 00:37:40,486
:أخبرني في أحد المرات قائلًا"

401
00:37:39,978 --> 00:37:45,631
{\an6}<font color="#ff0000">الكولونيل: جيم اتوود
البعثة العسكرية الأمريكية ببرلين</font>

402
00:37:40,606 --> 00:37:44,745
تعلمت سابقًا في لعبة التعامل
مع الروس . إذا كانوا

403
00:37:45,718 --> 00:37:49,951
لا يفهمون سوى أمرٌ واحد
وهو هذه القوة، وهذا البأس

404
00:37:50,239 --> 00:37:56,006
فيجب عليك ألا تتعامل أو تتفاوض
"مع الروس دون أن تملك موقف قوة

405
00:37:57,650 --> 00:38:01,924
لتأكيد وجهة نظره، حرّك كلاي
الدبابات حتى نقطة التفتيش

406
00:38:13,034 --> 00:38:16,418
أحضر الروس دبابتهم وأسلحتهم

407
00:38:17,281 --> 00:38:20,500
تواجه كلا الجانبين
بندقية لبندقية

408
00:38:22,918 --> 00:38:25,162
رن جرس الهاتف في مقر القيادة"

409
00:38:25,282 --> 00:38:28,711
وقال "اسمحوا لي بالحديث مع
"جنرال كلاي '. قلت "من أنت؟

410
00:38:28,831 --> 00:38:33,448
قال: " إنني ضابط الشرطة العسكرية
في نقطة تفتيش تشارلي". مضيفًا

411
00:38:33,892 --> 00:38:37,481
يا إلهي ' لقد توالى الروس
'بقواتهم إلى هنا

412
00:38:37,601 --> 00:38:42,947
لديهم دبابات والمناطيد
مُعدة للارتفاع

413
00:38:43,067 --> 00:38:45,878
الوضع حرج وفوضوي
"للغاية هنا

414
00:38:47,523 --> 00:38:49,756
كان الوضع خطيرًا"

415
00:38:48,199 --> 00:38:53,777
{\an4}<font color="#ff0000">الجنرال: أناتولي جريبكوف
القيادة العامة بالجيش السوفياتي</font>

416
00:38:55,153 --> 00:38:57,865
وقفت الدبابات مواجهة
لبعضها البعض

417
00:39:01,030 --> 00:39:04,619
أصدرت أوامر لطواقم
،الدبابات لدينا بضبط النفس

418
00:39:07,974 --> 00:39:10,878
وعدم إعطاء أي فرصة
"للتصعيد

419
00:39:15,591 --> 00:39:21,344
كان الوضع الحرج يزيد"
استفحالًا مع مرور كل ساعة

420
00:39:21,673 --> 00:39:26,001
،فالقوات الغربية اتخذت وضع التأهب
وبالمثل القيادة الجوية الإستراتيجية

421
00:39:26,121 --> 00:39:28,015
وأيضًا حلف شمال الأطلسي

422
00:39:28,384 --> 00:39:31,932
وجرى حشد للقوات في
جميع أنحاء العالم

423
00:39:34,218 --> 00:39:40,752
وأحدًا لم يكن يعلم إذا ما تصاعدت
،حدة الأمور في برلين

424
00:39:41,122 --> 00:39:44,451
"فأين ستكون نقطة التوتر التالية

425
00:39:47,499 --> 00:39:51,171
أمر خروشوف قائد القوات"
السوفيتية في ألمانيا

426
00:39:51,291 --> 00:39:55,388
،أنه إذا ما لجأ الغرب للقوة
فعليه أن يرد بالقوة

427
00:40:07,361 --> 00:40:10,183
كان لدي هاتف على أحد
أذني لاستقبال المعلومات

428
00:40:10,303 --> 00:40:14,183
من مقر القيادة العسكرية
السوفيتية في ألمانيا

429
00:40:16,608 --> 00:40:18,991
والهاتف الآخر كان
متصلًا بالكرملين

430
00:40:19,361 --> 00:40:22,594
وبمجرد حصولي على المعلومات
كنت أبلغ الكرملين

431
00:40:22,714 --> 00:40:25,882
بما كان يجري في
"فريدريش شتراسه

432
00:40:28,005 --> 00:40:31,932
كان الرئيس كينيدي قد بعث"
برسالة إلى خروشوف

433
00:40:30,015 --> 00:40:35,515
{\an6}<font color="#ff0000">رايموند جارثوف
الخارجية الأمريكية</font>

434
00:40:32,052 --> 00:40:36,808
من خلال قناة خاصة جديدة
،تم إنشائها قبل شهر واحد

435
00:40:37,041 --> 00:40:42,548
كقناة بديلة بين البيت
الأبيض وخروشوف

436
00:40:42,668 --> 00:40:48,552
طلب خلالها الرئيس كينيدي من
"خروشوف اتخاذ الخطوة الأولى

437
00:40:50,907 --> 00:40:52,757
بعث الأمريكان برسالة"

438
00:40:53,092 --> 00:40:56,681
مضمونها 'حتى يتسنى لنا تحريك
،دباباتنا دون فقدان ماء الوجه

439
00:40:56,801 --> 00:40:59,750
فعليكم تحريك دباباتكم
'للخلف لمسافة معينة

440
00:41:00,928 --> 00:41:04,188
وقفت دباباتنا على بعد
 "مائتي متر من الأميركيين

441
00:41:05,147 --> 00:41:11,270
أدارت الدبابة الأمامية محركها ثم"
تراجعت حوالي خمسة أو عشرة أمتار

442
00:41:11,668 --> 00:41:19,462
وتلقينا تعليمات بسحب الدبابات
"الأمريكية نفس المسافة بالضبط

443
00:41:23,530 --> 00:41:26,380
لم يكن هناك سببًا كافيًا"
يدعو لنشوب حرب

444
00:41:27,181 --> 00:41:32,455
خروشوف نفسه قال، لن نشعل حربًا
عالمية ثالثة بسبب برلين

445
00:41:33,016 --> 00:41:35,770
"وأدرك الأمريكيون ذلك أيضًا

446
00:41:37,852 --> 00:41:41,455
تم سحب الجنود، ولكن بقي الجدار

447
00:41:41,920 --> 00:41:47,934
قام الألمان الشرقيون بتعليته، وتحصينه
بالحواجز والأسلاك الشائكة وفخاخ الدبابات

448
00:41:53,401 --> 00:41:59,050
خلال السنة الأولى، لقي خمسون ألمانيًا
مصرعهم أثناء محاولتهم العبور للجزء الغربي

449
00:41:59,456 --> 00:42:02,525
أحدهم كان بيتر فيختر
البالغ من العمر 18 عام

450
00:42:03,593 --> 00:42:08,689
تجمع الأمريكيون، تجمع الجنود على
أحد الجانبين دون فعل أي شيء

451
00:42:09,428 --> 00:42:14,825
وعلى الجانب الآخر
"وقفت شرطة "ج أ د

452
00:42:14,945 --> 00:42:18,044
دون فعل أي شيء أيضًا

453
00:42:18,934 --> 00:42:23,742
وكان هذا الشاب جاثمًا هناك، أذكر أنه
"S" كان مستلقيًا على شكل حرف

454
00:42:24,579 --> 00:42:28,729
،وفي البداية صرخ، بكى
وصاح طلبًا للنجدة

455
00:42:29,044 --> 00:42:33,852
وكلّما مرت الساعات كلما
خفت صوته أكثر وأكثر

456
00:42:34,264 --> 00:42:38,880
كان مشهدًا يمزق القلب

457
00:42:39,236 --> 00:42:42,496
في منتصف اللامكان
كان هناك إنسان يحتضر

458
00:42:43,002 --> 00:42:46,085
،ومجموعتان متواجهتان

459
00:42:46,537 --> 00:42:51,674
خائفتان من التصرف لأنهما لم يكونا
يعلما ما الذي سيقدم عليه الطرف الآخر

460
00:42:54,235 --> 00:42:56,385
...كان هذا

461
00:42:58,961 --> 00:43:00,988
مروعًا حقًا

462
00:43:01,290 --> 00:43:04,824
تقف هناك وتعتقد
أنه بكل بساطة يحتضر

463
00:43:04,944 --> 00:43:09,112
وأنت عاجز عن فعل أي شيء. لم يحدث
لي أن كنت في موقف كهذا قبل ذلك

464
00:43:09,232 --> 00:43:14,665
ولا بعده، حيث ترى بعينك شخص
يحتضر وأنت عاجزٌ عن فعل أي شيء

465
00:43:15,187 --> 00:43:19,115
وأنا متيقنة أن جميع من حولي
"قد شعروا بنفس الإحساس

466
00:43:28,741 --> 00:43:34,836
كان الجدار هو الرمز الأبرز لقسوة
الحرب الباردة والانقسام الأوروبي

467
00:43:37,481 --> 00:43:39,581
وكانت رسالته مريرة

468
00:43:39,922 --> 00:43:42,009
أنه مهما حدث
،وراء ذلك الخط

469
00:43:42,129 --> 00:43:45,649
،فإن الغرب قد يأسف على ذلك
ولكنه لن يتدخل

470
00:43:48,459 --> 00:43:54,500
الجدار... كان وسيلة
للخروج بالنسبة لخروشوف

471
00:43:51,644 --> 00:43:57,189
{\an4}<font color="#ff0000">أوليغ توريانوفيسكي
مستشار خروشوف</font>

472
00:43:54,773 --> 00:44:00,718
وعلى الرغم من إستمرار
،النقاش حول قضية برلين

473
00:44:00,838 --> 00:44:07,619
إلا إنها لم تعد بعد تُمثل أزمة
"كما كانت قبل بناء الجدار

474
00:44:17,708 --> 00:44:21,594
في عام 1963 زار الرئيس
كينيدي برلين الغربية

475
00:44:33,880 --> 00:44:39,185
الحرية لا تتجزأ وعندما"
،يُسترق أحد البشر

476
00:44:39,478 --> 00:44:43,364
.فإن الجميع حينها ليسوا أحرار
،عندما يصبح الجميع أحرارا

477
00:44:43,484 --> 00:44:47,115
ويمكننا أن نتطلع
،إلى ذلك اليوم

478
00:44:47,235 --> 00:44:50,763
عندما يلتئم شمل هذه المدينة
وهذه الدولة كجزء واحد

479
00:44:51,035 --> 00:44:56,285
و تصبح قارة أوروبا العظيمة
جزءًا من عالم آمن ومطمئن

480
00:44:56,660 --> 00:45:00,802
عندما سيحل ذلك اليوم
،في النهاية، وسيحل

481
00:45:00,922 --> 00:45:05,890
فإن شعب برلين الغربية سيتمتع

482
00:45:06,010 --> 00:45:11,323
بحقيقة أنهم كانوا في الخطوط الأمامية
لما يقرب من عقدين من الزمن

483
00:45:16,778 --> 00:45:19,164
،جميع الرجال الأحرار

484
00:45:19,573 --> 00:45:24,568
أينما كانوا، هم مواطنو برلين

485
00:45:24,926 --> 00:45:28,148
ولذلك كرجل حر

486
00:45:28,268 --> 00:45:30,977
أفتخر بالقول

487
00:45:31,097 --> 00:45:33,074
"أني مواطن من برلين"

488
00:45:35,286 --> 00:46:05,786
<font color="#ff0000">ترجمة: د. إيهاب محمد عبد السلام
www.facebook.com/ehab150</font>

