﻿1
00:00:13,947 --> 00:00:17,775
الهوس بفرقة البيتلز يجتاح
الولايات المتحدة

2
00:00:18,051 --> 00:00:22,726
في ظل الجنس والمخدرات والروك أند رول
باتت الستينات تهز أركان القيم الأميركية

3
00:00:22,789 --> 00:00:27,127
أصبحت أخلاقيات العمل، الخدمة العسكرية
وحتى الحياة الأسرية محلًا للهجوم

4
00:00:31,498 --> 00:00:37,940
استمرت الحرب الباردة، ولكن بالنسبة لذلك
الجيل كان الوقت قد حان لصنع الحب لا الحرب

5
00:01:11,009 --> 00:01:16,504
<font color="#ff0000">[الحرب الباردة]
"اصنعوا الحب لا الحرب "الستينيات
ترجمة: د. إيهاب محمد عبد السلام</font>

6
00:01:22,682 --> 00:01:28,323
في عام 1960 كانت أمريكا في طريقها
لأن تكون في ذروة ازدهارها وقوتها

7
00:01:28,388 --> 00:01:32,100
رشح الديمقراطيون لمنصب
الرئاسة الشاب جون كينيدي

8
00:01:32,158 --> 00:01:36,241
والذي كان نجلًا حسن المظهر
لمليونير أمريكي من أصل أيرلندي

9
00:01:36,596 --> 00:01:43,345
بدا أن عائلة كينيدي ولا سيما
... جاك وأيضًا جاكي بمثابة

10
00:01:43,403 --> 00:01:47,153
النتيجة الطبيعية للعملية
السياسية الأمريكية

11
00:01:48,875 --> 00:01:52,484
حيث بدا أنهم كانوا أفضل ما يمكن
أن تتمخض عنه العملية السياسية

12
00:01:50,058 --> 00:01:55,537
{\an6}<font color="#ff0000">هال بييرز
مهندس فضاء بشركة لوكهيد</font>

13
00:01:52,545 --> 00:01:56,789
وكانوا مثالًا لعصر جديد ومتأنق

14
00:01:56,850 --> 00:02:03,567
عليك بإتخاذ قرارك لتحديد ما ترغب أن تكون
عليه هذه البلد وما تريد أن تصبح عليه إلينوي

15
00:02:03,623 --> 00:02:07,230
ما هو مدى إستعدادك للدفع
بهذه البلاد إلى الأمام؟

16
00:02:07,293 --> 00:02:10,866
وهذه المسألة بعينها هي
ما تميزني عن السيد نيكسون

17
00:02:13,199 --> 00:02:19,976
جاء كينيدي جالبًا شعور بالشباب
والإثارة، بعد سنوات أيزنهاور الخاملة

18
00:02:14,298 --> 00:02:19,795
{\an6}<font color="#ff0000">رينيه دافيس
طالب</font>

19
00:02:20,039 --> 00:02:25,614
وبدا أنه يرمز إلى حماسة الشباب

20
00:02:26,546 --> 00:02:29,584
،كان مرشح الحزب الجمهوري
،ريتشارد نيكسون نائب الرئيس

21
00:02:29,649 --> 00:02:33,688
يشارك كينيدي حماسته
الوطنية المناهضة للشيوعية

22
00:02:33,753 --> 00:02:38,031
ولكنه لم يقدم نفسه
إعلاميًا بشكل جيد

23
00:02:38,091 --> 00:02:42,838
أصبح مجال التقديم
المرئي مهم جدا جدا

24
00:02:39,075 --> 00:02:41,320
{\an6}<font color="#ff0000">جون ارليتشمان
مستشار حملة نيكسون</font>

25
00:02:42,896 --> 00:02:46,435
أنفقت عائلة كينيدي مئات
،الآلاف من الدولارات

26
00:02:46,461 --> 00:02:50,235
وأعدت حافلة لتحمل على
متنها طاقم لصناعة الأفلام

27
00:02:50,270 --> 00:02:55,215
وهو الفريق الذي صاحب جون كينيدي أينما ذهب
وقاموا بتصويره وبعدها أصبحت هذه الأفلام

28
00:02:55,275 --> 00:02:57,585
جزءًا من حملته الدعائية
على شاشات التلفاز

29
00:02:57,644 --> 00:03:02,119
كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها
إعداد مثل ذلك بمثل هذه الفاعلية والتنظيم

30
00:03:03,611 --> 00:03:06,651
{\an8}<font color="#ff0000">يناير 1961</font>

31
00:03:04,050 --> 00:03:07,887
هاجم كينيدي أسلوب
إدارة أيزنهاور للحرب

32
00:03:10,056 --> 00:03:13,299
حيث خاطب أمريكا
:والعالم أجمع قائلًا

33
00:03:13,359 --> 00:03:15,396
فلتعلم جميع الأمم

34
00:03:16,930 --> 00:03:23,427
من يتمنى منهم لنا الخير أو السوء
أننا سندفع أي ثمن

35
00:03:24,871 --> 00:03:28,865
،وسنتحمل جميع الأعباء
،وسنتخطى كل الصعاب

36
00:03:28,891 --> 00:03:32,747
، وسندعم كل صديق

37
00:03:32,779 --> 00:03:38,759
وسنعارض أي عدو، لضمان
بقاء ونجاح الحرية

38
00:03:43,990 --> 00:03:45,992
رفع كينيدي الميزانية العسكرية

39
00:03:49,696 --> 00:03:55,646
وأمدت عقود الدفاع المجمع الصناعي
العسكري بقوة وثراء لا مثيل لها

40
00:03:57,203 --> 00:04:00,309
مما وفر المزيد من فرص العمل

41
00:04:00,373 --> 00:04:06,119
كانت الحرب الباردة بمثابة أعظم
المشاريع والتي جاءت في الوقت المناسب

42
00:04:06,179 --> 00:04:10,889
لإستيعاب التقنيين أمثالي واستيعاب

43
00:04:10,950 --> 00:04:15,327
البرامج التي ترعاها الحكومة والمصممة
لمنافسة االانجازات السوفيتية

44
00:04:15,388 --> 00:04:19,307
كان الموقف مثيرًا
للإهتمام حينها، لأن صناعة

45
00:04:19,333 --> 00:04:22,602
الدفاع وميزانيتها
بدت أنها قائمة على

46
00:04:15,943 --> 00:04:22,031
{\an6}<font color="#ff0000">إليوت كاتز
مهندس صواريخ بشركة كونفير</font>

47
00:04:22,662 --> 00:04:27,702
على حقيقة أن الروس
كانوا ذوي مكانة بارزة

48
00:04:27,767 --> 00:04:31,078
كان معظمنا شرس للغاية
،في تعامله مع الأمور

49
00:04:31,137 --> 00:04:33,732
فهذه كانت حياتنا، أعنى
أن رفاهيتنا ومصدر رزقنا

50
00:04:33,758 --> 00:04:36,605
 كان قائمًا بشكل أساسي
على صناعة الدفاع

51
00:04:38,478 --> 00:04:41,220
كانت أمريكا في حالة إزدهار

52
00:04:41,281 --> 00:04:45,457
حيث أصبحت ولاية كاليفورنيا، التي كانت
معقلًا أساسيًا لصناعة الفضاء الجوي

53
00:04:45,518 --> 00:04:49,796
تحتل المركز السادس كأكبر
اقتصاد في العالم

54
00:04:49,856 --> 00:04:53,439
كانت أهم المجالات للإشتغال
بها حينها هي صناعة الصواريخ

55
00:04:53,465 --> 00:04:57,124
،صناعة لمركبات الفضائية
والأقمار الصناعية

56
00:04:58,498 --> 00:05:04,574
الأمور الهامة دائمًا ما تحدث
ولكنها تركزت جميعها في كاليفورنيا

57
00:05:04,637 --> 00:05:07,709
بعض أصدقائنا كانوا ينتقلون
إلى ولاية كاليفورنيا

58
00:05:05,208 --> 00:05:10,798
{\an6}<font color="#ff0000">تيري ماسيس
عاملة بشركة هيوز</font>

59
00:05:07,774 --> 00:05:12,780
لأننا كما علمنا كانت شركة هيوز
تشيد مصنعًا للإلكترونيات، كما كانت

60
00:05:12,845 --> 00:05:16,884
ديزني لاند تطلب عمالة للتوظيف في حين
كانت ظروف العمل سيئة في شيكاغو

61
00:05:16,949 --> 00:05:21,455
في عامي '56-'57 لذلك
قررنا الانتقال إلى هنا

62
00:05:52,452 --> 00:05:58,362
خلّف مستوطنو ولاية كاليفورنيا لما بعد
الحرب مدن الشرق المتهالكة وراء ظهورهم

63
00:05:58,424 --> 00:06:03,772
حيث وجدوا أن حياة الضواحي
تكاليفها أقل وأكثر راحة ومثالية

64
00:06:03,830 --> 00:06:07,207
ظللنا نتسكع حول مكتب المبيعات حتى
،رأينا خريطة العقارات تخرج للنور

65
00:06:07,266 --> 00:06:09,803
وبعدها إخترنا
العقار الذي كنا نريده

66
00:06:09,869 --> 00:06:12,076
،وتحدثنا مع وكيل المبيعات

67
00:06:12,138 --> 00:06:18,317
وقال لنا انه في صباح يوم الاحد
سيتم بفتح باب الشراء أمام الجمهور

68
00:06:18,378 --> 00:06:21,681
وسألناه "في أي وقت من صباح الأحد
سيتم ذلك ؟" - فأجابنا بالموعد

69
00:06:21,748 --> 00:06:27,369
لذا ذهبنا إلى الكنيسة مبكرًا ذلك اليوم وبحلول الثامنة
أو أيًا ما كان الوقت الذي فتح فيه أبوابه، كنا في مقدمة الصف

70
00:06:27,553 --> 00:06:33,298
ومقابل 200 دولار نقدًا وقعنا عقد
البيع، ونحن لا نزال هناك

71
00:06:33,359 --> 00:06:38,502
دفعنا مبلغ 10،999 دولار، وهو المبلغ

72
00:06:38,564 --> 00:06:43,006
الذي إذا ما كنت أخبرت به أي أحد في
شيكاغو لأعتقد أنك ستشتري به حظيرة حيوان

73
00:06:43,069 --> 00:06:45,845
وكان العقار جميلًا، حيث كان به
ثلاث غرف نوم، حمام واحد

74
00:06:45,905 --> 00:06:49,720
 ،واضطررنا إلى إنشاء حاجز جداري

75
00:06:49,776 --> 00:06:51,551
وكان فناء البيت بالخارج

76
00:06:51,611 --> 00:06:56,926
وصممنا زاوية الفناء الخلفي
لتبدو مشابهة لبيئة الصحراء

77
00:06:56,983 --> 00:07:00,816
حيث وضعنا القليل من الصبار وما شابه وهو ما
كان يذكرنا بأننا نعيش في ولاية كاليفورنيا

78
00:07:06,392 --> 00:07:11,034
هذا النوع من الحياة الطيبة لم يكن
متاحًا لجميع الأمريكيين

79
00:07:11,097 --> 00:07:15,170
ثارت التساؤلات حينها حول
بيع الوحدات السكنية

80
00:07:15,234 --> 00:07:20,650
لأفراد الأقليات، الأقليات العرقية
والسود على وجه التحديد

81
00:07:20,706 --> 00:07:27,749
وكنا على يقين من أنه
لا يوجد ما يدعونا للقلق

82
00:07:27,814 --> 00:07:29,691
فيما يخص هذه المسألة

83
00:07:29,749 --> 00:07:34,823
حيث كانت الأراضي
لا تباع إطلاقًا للسود

84
00:07:43,196 --> 00:07:50,160
لم ينجح كل من الدستور ووثيقة الحقوق في نزع
جدزر التعصب الراسخة في المجتمع الأمريكي

85
00:07:56,642 --> 00:07:59,885
كان الأمريكيون السود
يسعون أيضًا إلى التحرر

86
00:08:03,449 --> 00:08:07,412
فبينما كان مقصد كينيدي من
التحرر هو التحرر من الشيوعية

87
00:08:07,438 --> 00:08:11,256
كان مقصدهم هو التحرر من
الجوع، من الخوف، ومن الإذلال

88
00:08:13,860 --> 00:08:17,069
،كنا نرى العنصرية على درجات

89
00:08:14,816 --> 00:08:19,861
{\an6}<font color="#ff0000">ديك جريجوري
كوميديان وناشط حقوق مدنية</font>

90
00:08:17,129 --> 00:08:19,109
فمثلًا من كان يقطن
سانت لويس فإنه كان يقول

91
00:08:19,165 --> 00:08:22,737
حسنًا، كان من الممكن أن يكون وضعنا
أسوأ في حالة وجودنا في مسيسيبي

92
00:08:22,802 --> 00:08:27,378
وكان من يقطن في المسيسبي يقول حسنا
نحن محظوظون لعدم قتلهم لنا جميعًا

93
00:08:27,440 --> 00:08:29,943
بلهجة المهادنة هذه

94
00:08:30,009 --> 00:08:33,251
وبالتالي، في حالة ما
انتفض شخصُ أسود لحقوقه

95
00:08:33,277 --> 00:08:36,517
وكافح من أجلها كان
"يقال له "إنك زنجي مجنون

96
00:08:36,549 --> 00:08:38,222
حتى قومه من السود كانوا
يصفونه بالمجنون

97
00:08:38,284 --> 00:08:41,525
،حينها كان على شخص ما أن يقول
مهلًا، عندما يكون هناك أمرٌ خاطئ"

98
00:08:40,071 --> 00:08:44,627
{\an6}<font color="#ff0000">إيلينور هولمز نورتون
ناشطة في حركة الحقوق المدنية</font>

99
00:08:41,587 --> 00:08:44,653
فلا بأس من أن نقول أنه خاطيء، وفي
النظم الديمقراطية لو أن هناك خطأٌ ما

100
00:08:44,843 --> 00:08:48,739
 مع تأكدنا من أنه خاطيء، فيمكننا أن نرفع
عريضة إلى الحكومة لإعلامهم بذلك الخطأ

101
00:08:48,794 --> 00:08:51,672
وهل تعلم ما قد يحدث؟ إنهم
"ربما يتصرفون حيال ذلك

102
00:08:51,731 --> 00:08:54,041
وهذا هو بالضبط ما كانت حركة
الحقوق المدنية معنية به

103
00:09:03,376 --> 00:09:07,021
في كثير من الولايات الجنوبية، كانت
القوانين تمنع السود والبيض من السفر معًا

104
00:09:07,079 --> 00:09:11,255
تناول الطعام معًا، أوحتى
الذهاب إلى المدرسة نفسها

105
00:09:19,725 --> 00:09:24,037
كان الأمريكيون السود محرومين
من الوظائف وحق التصويت

106
00:09:27,967 --> 00:09:30,743
نشطاء الحقوق المدنية الذين تظاهروا
اعتراضًا على القوانين الظالمة

107
00:09:30,803 --> 00:09:35,679
حرصوا على عدم استفزاز الشرطة
بأي شكل من أشكال العنف

108
00:09:38,744 --> 00:09:40,587
ولكن كانوا هم من تعرضوا للعنف

109
00:09:55,728 --> 00:09:59,767
لم تكن هذه هي المرة الأولى التي
يعتدي فيها بيض مسلحون على سود عزل

110
00:09:59,832 --> 00:10:04,679
ولكن اصبح التلفاز الان
رقيبًا على كل شيء

111
00:10:04,737 --> 00:10:10,047
التمييز ضد السود دمر مصداقية أمريكا في
إدعائها بأنه نصيرة الحرية في الحرب الباردة

112
00:10:12,812 --> 00:10:16,511
كان يتم حث كينيدي من
خلال أخيه النائب العام

113
00:10:16,537 --> 00:10:19,982
بوبي كينيدي، على دعم
حركة الحقوق المدنية

114
00:10:20,152 --> 00:10:23,416
ولكن نظرًا لعلمه بحاجته
لأصوات الجنوبيين البيض

115
00:10:23,442 --> 00:10:26,218
وجد كينيدي أنه من
الصعب إلزام نفسه بذلك

116
00:10:26,258 --> 00:10:31,258
♫علينا التغلب على ذلك♫

117
00:10:38,004 --> 00:10:43,004
♫وسنتغلب على ذلك يومًا ما♫

118
00:10:48,547 --> 00:10:52,290
في 28 أغسطس عام 1963
حثت مسيرة للحقوق المدنية

119
00:10:52,351 --> 00:10:56,828
أسفل نصب لنكولن التذكاري في واشنطن
البيت الابيض على حظر القوانين العنصرية

120
00:10:56,889 --> 00:11:01,304
ومنح الأميركيين السود
فرص عمل متساوية

121
00:11:08,768 --> 00:11:14,776
اصطف ربع مليون شخص للإستماع إلى قس
المعمدانية الجنوبي البالغ من عمر 34 عام

122
00:11:14,840 --> 00:11:20,588
فلتصدح الحرية وإذا كان لأميركا أن تكون
أمة عظيمة، فينبغي لذلك أن يتحول لواقع

123
00:11:14,986 --> 00:11:19,602
{\an8}<font color="#ff0000">مارتن لوثر كينغ</font>

124
00:11:20,646 --> 00:11:22,319
لذا فلندع الحرية تصدح

125
00:11:25,985 --> 00:11:33,064
،عندما نتركها تصدح في كلّ قرية
وكلّ ضاحية، وفي كل ولاية وكلّ مدينة

126
00:11:33,125 --> 00:11:35,264
عندها سنعجل الوصول
إلى ذلك اليوم

127
00:11:35,327 --> 00:11:37,967
اليوم الذي يقف فيه كل
،عيال الله متساويين

128
00:11:38,030 --> 00:11:43,287
البيض والسّود، اليهود وغير
اليهود، البروتستانت والكاثوليك

129
00:11:43,469 --> 00:11:48,742
حين ذاك سنتكاتف ونغني كلمات
الأنشودة الزّنجيّة القديمة

130
00:11:48,808 --> 00:11:51,516
أحرار أخيرًا..
أحرار أخيرًا..

131
00:11:51,577 --> 00:11:53,284
شكرا يا إلهي

132
00:11:53,345 --> 00:11:54,790
نحن أحرار أخيرًا

133
00:11:57,650 --> 00:12:00,028
لم يسبق لي قط أن سمعت كينغ
يُدلي بتصريح ما عن البيض في

134
00:12:00,086 --> 00:12:04,660
مواجهة الكاميرا ثم يدلي
بنقيضه عنهم من ورائها

135
00:12:04,724 --> 00:12:07,136
فهو لم ينعتهم قط بشكل عنصري
بالرجال البيض أو بالبيض الفقراء

136
00:12:07,193 --> 00:12:09,571
إنه كان دائمًا يحمل نفس المحبة

137
00:12:09,628 --> 00:12:12,472
إنني الآن أحدثك عما كان يجري
بيني وبينه عندما كنا نتحدث معًا

138
00:12:12,531 --> 00:12:15,774
فإنني كنت قد ألعنهم وأنعتهم
بكل ما يخطر على بال

139
00:12:15,835 --> 00:12:21,308
ولكنه لم يتخلي للحظة عن
روح المحبة التي يحملها

140
00:12:25,878 --> 00:12:29,348
كان جورج والاس، الحاكم
،الديموقراطي لولاية ألاباما

141
00:12:29,415 --> 00:12:34,490
ينظر إلى تصاعد حركة الحقوق المدنية
على أنها جزء من مؤامرة شيوعية

142
00:12:34,553 --> 00:12:39,060
إن الحزب الشيوعي بالولايات المتحدة كان دومًا
على أهبة الاستعداد لإستغلال أي قضية ممكنة

143
00:12:35,363 --> 00:12:39,024
{\an8}<font color="#ff0000">جورج والاس
حاكم ولاية ألاباما</font>

144
00:12:39,125 --> 00:12:44,370
أو حدث من شأنه توظيف مسألة الزنوج
الأمريكيين لخدمة أهداف حزبهم

145
00:12:44,430 --> 00:12:48,437
،وفي جهوده الرامية للتأثير على الزنوج الأمريكيين
يحاول الحزب اختراق المنظمات الشرعية للزنوج

146
00:12:48,501 --> 00:12:52,711
لغرض إثارة التمييز
العنصري والكراهية

147
00:12:52,772 --> 00:12:57,948
وبهذه الطريقة يوجه الحزب ضربة قاصمة لنظامنا
الحكومي الديموقراطي وذلك بمحاولة تأليب

148
00:12:58,010 --> 00:13:01,287
الرأي العام في جميع أنحاء
العالم ضد الولايات المتحدة

149
00:13:03,849 --> 00:13:09,365
تذرعًا باسم الأمن القومي، منح النائب العام
روبرت كينيدي الإذن لمكتب التحقيقات الفيدرالي

150
00:13:09,421 --> 00:13:13,096
بالتنصت على هواتف
مارتن لوثر كينغ ورفاقه

151
00:13:15,561 --> 00:13:18,804
كان ادغار هوفر، رئيس مكتب
التحقيقات الفيدرالي، مقتنعا بأن

152
00:13:18,864 --> 00:13:24,246
حركة الحقوق المدنية مخترقة
من قبل الشيوعيين

153
00:13:24,303 --> 00:13:26,783
كان هوفر يكره كينغ

154
00:13:26,839 --> 00:13:30,741
كان هوفر قريبًا بما فيه الكفاية من المجتمع
الجنوببي تجعله على دراية بثقافة هذا المجتمع

155
00:13:28,255 --> 00:13:33,977
{\an6}<font color="#ff0000">ارثر مورتاج
عميل بال"اف بي اي" اتلانتا</font>

156
00:13:30,810 --> 00:13:36,419
وفي هذا المجتمع كان
،هناك اعتقاد راسخ

157
00:13:36,482 --> 00:13:40,703
،اعتقاد ديني، واعتقاد سياسي

158
00:13:40,729 --> 00:13:45,418
بأنه ليس هناك ما يُسمى
بالمساواة بين السود والبيض

159
00:13:45,457 --> 00:13:49,595
كان لدى هوفر إلمام تام
بما يجري من خلال تصنت

160
00:13:49,621 --> 00:13:53,667
العملاء على المكالمات
التليفونية طوال اليوم

161
00:13:53,699 --> 00:14:00,742
 وكل ما كان بحوزتنا ضده كان بمثابة
أقاويل وشائعات عن حياته الشخصية

162
00:14:00,806 --> 00:14:06,984
ولكن لم يكن بحوزتنا أدلة راسخة
تُشير إلى أن كينغ كان شيوعيًا

163
00:14:07,046 --> 00:14:10,186
في إطار تعزيز حملته
الانتخابية لعام 1964

164
00:14:10,249 --> 00:14:15,597
اصطحب الرئيس كينيدي زوجته
في زيارة رسمية إلى دالاس

165
00:14:15,654 --> 00:14:17,725
وهناك لقي حتفه

166
00:14:33,105 --> 00:14:37,284
سعى الأمريكيون إلى البحث عن عناصر
خارجية يحملونها مسئولية مقتل رئيسهم

167
00:14:39,445 --> 00:14:45,454
كان هناك خوف من أن يكون الإغتيال بداية
لهجمة شيوعية على الولايات المتحدة

168
00:14:48,254 --> 00:14:52,862
إنه لوقتٌ عصيب يمر
به الشعب بأسره

169
00:14:49,884 --> 00:14:52,584
{\an8}<font color="#ff0000">الرئيس ليندون جونسون</font>

170
00:14:52,925 --> 00:14:57,704
لقد تعرضنا لخسارة لا تُقدر بثمن

171
00:14:57,763 --> 00:15:01,939
بالنسبة لي إنها مأساة شخصية عميقة

172
00:15:04,603 --> 00:15:07,413
في نفس الليلة التي تولى
،جونسون فيها الرئاسة

173
00:15:07,473 --> 00:15:12,821
عندما عدنا من دالاس في 22 نوفمبر 1963،

174
00:15:08,070 --> 00:15:12,661
{\an6}<font color="#ff0000">جاك فالينتي
مساعد للرئيس جونسون</font>

175
00:15:12,878 --> 00:15:15,757
كنت أحد ثلاثة أشخاص جلسوا
معه في غرفة نومه

176
00:15:15,814 --> 00:15:21,457
وفي تلك الليلة، تبينت أنه كان قد وضع
"مخططًا لمشروعه "المجتمع العظيم

177
00:15:21,520 --> 00:15:27,735
وما أراد القيام به، كما قال، "الآن بما
"أنني حصلت على السلطة، سأسعى لاستخدامها

178
00:15:27,793 --> 00:15:32,742
إن هذه الحكومة
تعلن هنا وفورًا

179
00:15:32,798 --> 00:15:38,146
حربا غير مشروطة
على الفقر في أمريكا

180
00:15:48,847 --> 00:15:54,559
وإنني أحث أعضاء الكونغرس
وجميع الأمريكيين

181
00:15:54,620 --> 00:15:59,501
على الإنضمام إلينا
في هذا المسعى

182
00:15:59,558 --> 00:16:03,899
في واحدة من أغنى البلدان في العالم، كان
الملايين من الشعب يعانون من الفقر

183
00:16:03,963 --> 00:16:08,938
بدون إسكان لائق، ودون
رعاية صحية أو تعليم

184
00:16:13,605 --> 00:16:18,411
كانت نسبة البطالة ما بين السود
تفوق نسبتها ما بين البيض بتسع مرات

185
00:16:20,846 --> 00:16:26,926
كان محور إهتمام جونسون في رؤيته لمشروع
المجتمع العظيم مسألة إلغاء التمييز العنصري

186
00:16:29,455 --> 00:16:32,459
في شهر يوليو من عام 1964، وقع
جونسون مشروع قانون الحقوق المدنية

187
00:16:34,460 --> 00:16:38,033
انه يستخدم ما يقرب من مائة
قلم لوضع التاريخ والتوقيع

188
00:16:38,097 --> 00:16:41,010
ويقوم بإهداء التذكارات إلى الزعيم
الجمهوري، إيفريت ديركسن

189
00:16:41,066 --> 00:16:43,478
والسوط الديمقراطي، هيوبرت همفري

190
00:16:43,535 --> 00:16:48,876
يبدو أن الرئيس قد أتقن فن
ملامسة كل قلم للورقة

191
00:16:52,978 --> 00:16:57,484
 أيضًا يتلقى زعيم التكامل مارتن لوثر كينغ
قلمه، وهي الهدية التي صرح أنه سيعتز بها

192
00:17:00,986 --> 00:17:05,566
انتباه جميع القواعد، انتباه جميع القواعد
هذه هي اليد الحديدية، هذه هي اليد الحديدية

193
00:17:05,624 --> 00:17:07,797
هذا هو انظار لإعلان التأهب لهجوم

194
00:17:09,028 --> 00:17:13,272
تواصل الحشد العشكري للحرب الباردة

195
00:17:13,332 --> 00:17:17,746
ظلت الولايات المتحدة في حالة تأهب
قصوى تحسبًا لأي هجوم نووي سوفياتي

196
00:17:17,803 --> 00:17:24,652
حيث كانت على استعداد للقيام
بهجوم مضاد على نطاق شاسع

197
00:17:34,019 --> 00:17:37,846
كانت هناك ثمة أقلية متزايدة
تثير التساؤلات حول مدى تكلفة

198
00:17:37,872 --> 00:17:41,623
 وتأثير تلك الاستعدادات
على الحياة الأمريكية

199
00:17:41,660 --> 00:17:47,709
إنهم كانوا مزهوين بالاستثمارات التي بلغت
مليارات ومليارات وتريليونات من الدولارات

200
00:17:42,097 --> 00:17:47,410
{\an6}<font color="#ff0000">ألن غينسبرغ
شاعر</font>

201
00:17:47,766 --> 00:17:51,175
تم إنفاق تريليونات الدولارات
،على المواد الحربية

202
00:17:51,201 --> 00:17:54,841
وعلى السرية، على
العلاوات، وعلى الخيلاء

203
00:17:54,873 --> 00:17:59,492
كانت هناك مؤامره
لا تُصدق من الصمت

204
00:17:59,518 --> 00:18:03,348
تُخيم على ما يُفترض
أنها أمة ديموقراطية

205
00:18:05,050 --> 00:18:08,259
كان مجال صناعة الدفاع
مصدر جيد للدخل

206
00:18:10,923 --> 00:18:16,672
قدمت وزارة الدفاع الآلة العسكرية
على أنها نصيرة الحلم الأمريكي

207
00:18:16,728 --> 00:18:21,309
يبدأ اليوم ومن ثم يعطى معاني
جديدة لكلمات والت ويتمان

208
00:18:21,366 --> 00:18:26,273
،كل شيء مصدره الشعب، الشعب العادي

209
00:18:26,338 --> 00:18:30,377
الشعب الذين تلقاه
في حياتك اليومية

210
00:18:30,442 --> 00:18:37,257
الشعب ... الشعب ... وفقط الشعب

211
00:18:37,316 --> 00:18:40,820
الحياة في هذا الحي كانت
جيده جدًا في الواقع

212
00:18:40,886 --> 00:18:46,760
حظينا جميعا بوظائف والتي كنا ندرك
أننا سنستمر فيها، كما حظينا بمنازل

213
00:18:46,825 --> 00:18:52,574
كنا جميعًا من البيض أصحاب الطبقة
المتوسطة، وفي منتصف العمر تقريبًا

214
00:18:52,631 --> 00:18:56,408
كان الأطفال جميعهم في نفس
الحجم والهيئة تقريبًا

215
00:18:56,468 --> 00:19:01,877
في الرابع من يوليو، كانت جميع الأمهات
يقمن بإعداد سلطة البطاطس واللحوم الباردة

216
00:19:01,940 --> 00:19:06,354
ومن ثم يقدمنها على طاولات النزهة في
منتصف الردب، الذي كنا قد أغلقنا نهايته

217
00:19:06,411 --> 00:19:12,191
ولم تكن هناك أي حركة للمرور وكان الأطفال
يلعبون مستخدمين لاصقاتهم ودراجاتهم المزينة

218
00:19:12,384 --> 00:19:17,493
وكنا نحظى بوقت طيب للغاية
في الرابع من يوليو

219
00:19:21,960 --> 00:19:25,635
طوال عام 1964، كان
جونسون في خضم حملته

220
00:19:25,697 --> 00:19:30,373
الانتخابية للفوز بمنصب الرئاسة
ومن ثم بناء المجتمع العظيم

221
00:19:34,439 --> 00:19:37,681
كان منافسه الجمهوري هو السناتور
باري غولدووتر من أريزونا

222
00:19:39,912 --> 00:19:42,256
والذي صوت ضد مشروع
قانون الحقوق المدنية

223
00:19:45,184 --> 00:19:48,461
وعد غولدووتر بالتصرف
بحزم تجاه السوفييت

224
00:19:48,520 --> 00:19:52,696
كما ندد بمشروع المجتمع العظيم الخاص
بجونسون معتبره زحفًا للإشتراكية

225
00:19:53,492 --> 00:19:58,100
إن رسالة حملتنا واضحة، ألا وهي

226
00:19:55,683 --> 00:19:59,252
{\an8}<font color="#ff0000">السيناتور: باري جولووتر</font>

227
00:19:58,163 --> 00:20:02,305
وقف انتشار الاشتراكية في الداخل
والشيوعية في الخارج

228
00:20:05,270 --> 00:20:08,683
كان الشعب الأمريكي في حاجة
إلى ما هو أكثر إقناعًا

229
00:20:08,740 --> 00:20:11,482
تلقى غولدووتر هزيمة ساحقة

230
00:20:14,613 --> 00:20:18,691
في حرم جامعة كاليفورنيا
ببيركلي ازدهرت حركة المعارضة

231
00:20:20,686 --> 00:20:23,961
،كان هناك تقليد قديم في بيركلي
يعود إلى سنوات وسنوات عديدة

232
00:20:20,723 --> 00:20:25,424
<font color="#ff0000">{\an6}فرانكبارداك
طالب ببيركلي</font>

233
00:20:24,022 --> 00:20:27,759
يتم خلاله توزيع المطبوعات
وإلقاء الخطب السياسية،

234
00:20:27,826 --> 00:20:31,205
وإقامة الطاولات التي تزكي
،أراء الفصائل السياسية المختلفة

235
00:20:31,263 --> 00:20:34,039
وكان ذلك يتم على أرض الحرم

236
00:20:34,099 --> 00:20:39,048
ثم صدر مرسوم يقضي
بأنه لابد من توقف كل ذلك

237
00:20:41,506 --> 00:20:45,754
استوحى الطلاب خططهم من
حركة الحقوق المدنية

238
00:20:45,811 --> 00:20:49,088
حيث قاموا بتنظيم
إضرابات واعتصامات

239
00:20:56,755 --> 00:21:00,826
،في مواجهتها مع الطلاب
صارت الشرطة أكثر قسوة

240
00:21:04,496 --> 00:21:07,966
واثار ذلك تعاطف الصحافة والعامة قليلًا

241
00:21:08,033 --> 00:21:14,873
أذاعت بعض الهيئات الصحفية أن 49 % منا
كانوا شيوعيين، ولذلك كنت ترى أشخاص

242
00:21:08,310 --> 00:21:13,988
{\an6}<font color="#ff0000">جاكي جولدبيرج
طالبة ببيركلي</font>

243
00:21:14,940 --> 00:21:18,786
يرتدون شارات عليه مقولة: "أنا
"جزء من التسعة وأربعين في المئة

244
00:21:18,844 --> 00:21:21,290
وكان يُعد هذا أمرٌ جلل

245
00:21:21,346 --> 00:21:26,348
ومثّل ذلك نقطة تحول هامة لأنني كنت
،مذعورة من أن يتم نعتي بالشيوعية

246
00:21:26,348 --> 00:21:28,320
مرعوبة للغاية

247
00:21:28,654 --> 00:21:30,930
فقد كنت على وشك أن أصبح
معلمة بمدرسة خاصة

248
00:21:30,989 --> 00:21:32,730
وكان يمكن لذلك أن يقضي
على مسيرتي

249
00:21:32,791 --> 00:21:36,466
وأن نضع تلك الشارات على
صدورنا، ونغني أغاني قمنا بتأليفها

250
00:21:36,528 --> 00:21:39,566
مثل، "هناك خمسة آلاف
طالب وطالبة في الساحة

251
00:21:39,631 --> 00:21:45,005
والميكروفونات صداحة، وللحشود جذابة وأنا
"متأكد من أن القوانين لا تسمح بذلك

252
00:21:45,070 --> 00:21:49,212
غير أنني كنت منزعجة
من غناء مثل ذلك

253
00:21:49,274 --> 00:21:53,120
لأنني كنت مرعوبة من أن
يُظن بي أنني شيوعية

254
00:22:01,720 --> 00:22:06,835
بدأت المثل الأمريكية الخاصة بالحرية
السياسية تمتد لتشمل الشؤون الشخصية

255
00:22:15,033 --> 00:22:20,714
حيث بدا أن السعي لتحقيق السعادة لن
يكتمل إلا بممارسة الحريات الجنسية

256
00:22:23,642 --> 00:22:29,396
كافأ نظام الإقتصاد الحر الترويج
البارع للخيال الجنسي بأفضل ما يكون

257
00:22:30,849 --> 00:22:31,953
مساء الخير

258
00:22:32,017 --> 00:22:35,829
اسمي فيرا وسوف أكون بمثابة
الأرنب الخاص بكم الليلة

259
00:22:35,887 --> 00:22:41,466
دائمًا ما كانت فلسفتي التي ترعرعت
،بها وتبنيتها في سلسلتي التحريرية

260
00:22:36,123 --> 00:22:41,301
{\an6}<font color="#ff0000">هيو هيفنر
"مؤسس مشاريع "البلاي بوي</font>

261
00:22:42,127 --> 00:22:46,204
هي الحرية الشخصية الحقيقية، الحرية
السياسية والحرية الاقتصادية

262
00:22:46,264 --> 00:22:48,710
مع التركيز على الحرية الشخصية

263
00:22:48,767 --> 00:22:54,145
فكرة أننا في الواقع وبكل
تأكيد نملك عقولنا وأجسادنا،

264
00:22:54,206 --> 00:22:58,848
فإن كل ما يصدر من الكنيسة أو
الدولة للحد من تلك الحريات

265
00:22:58,910 --> 00:23:02,008
...غير مناسب وغير متناسق مع

266
00:23:02,034 --> 00:23:05,615
المجتمع التعددي المفترض
أن تكون عليه أمريكا

267
00:23:07,586 --> 00:23:13,218
كان الناس يقولون أنه ليس هناك
خطأ في ممارسة الجنس قبل الزواج

268
00:23:13,392 --> 00:23:17,844
حيث كانت حبوب منع الحمل متاحة
للطالبات في مكاتب الخدمات

269
00:23:17,870 --> 00:23:22,406
الصحية للطلاب وكان معظم
معارفي من النساء ينتفعون منها

270
00:23:22,567 --> 00:23:28,108
توافقنا مع الرجال في نقطة أن
ممارسة الجنس قبل الزواج لم يكن

271
00:23:28,173 --> 00:23:31,450
شيئًا شريرًا يؤدي بك إلى الخلود
في اللعنة الأبدية عند الموت

272
00:23:31,510 --> 00:23:34,320
،ولكن على الجانب الآخر
كان هناك عدد ضخم من

273
00:23:34,379 --> 00:23:36,882
من نوعية الشباب الذين
يحبون ومن ثم يرحلون

274
00:23:36,948 --> 00:23:39,952
لذا ثار تساؤل ما هي القواعد
الحاكمة لهذه اللعبة بالضبط؟

275
00:23:40,018 --> 00:23:42,999
كان ذلك وقتًا عصيبًا على النساء

276
00:23:43,054 --> 00:23:46,331
عملية تجنيد الشباب الأمريكي
للحرب كانت لاتزال جارية

277
00:23:49,628 --> 00:23:53,732
في شهر مارس عام 1965، بدأ الرئيس
جونسون بارسال قوات برية الى فيتنام

278
00:23:56,368 --> 00:24:00,841
المشهد داخل قاعدة الجيش في ،أوكلاند، بولاية
كاليفورنيا أعاد للاذهان مشهدًا من الماضي القريب

279
00:24:00,906 --> 00:24:04,626
فالحملات التي جرى تنظيمها إبان سنوات
الحرب الكورية والحرب العالمية الثانية

280
00:24:04,652 --> 00:24:08,648
 يُعاد تنظيمها من جديد ولكن هذه المرة
بواسطة جيل مختلف من الأمريكان الشبان

281
00:24:08,680 --> 00:24:14,323
كنت أنظر لفيتنام في البداية على
أنها أحد البلدان المعرضة للخطر

282
00:24:14,386 --> 00:24:17,731
وكانت هذه بمثابة فرصة لإثبات قوتنا

283
00:24:17,789 --> 00:24:20,763
أمام العالم الشيوعي، فقد
تنوعت مصادر براعتنا

284
00:24:20,789 --> 00:24:23,895
ما بين العلمية التقنية
والتصنيعية وأيًا ما كان

285
00:24:23,929 --> 00:24:25,875
!فيا لها من فرصة رائعة

286
00:24:25,931 --> 00:24:29,140
كان عنوان الافتتاحية الشهيرة
،لكينيدي التي قال فيها

287
00:24:26,759 --> 00:24:31,968
<font color="#ff0000">{\an6}فيليب كابوتو
جندي مارينز</font>

288
00:24:29,201 --> 00:24:33,741
لا تسأل عما يمكن  أن تقدمه بلدك لك"
"ولكن عما يمكن أن تقدمه أنت لبلدك

289
00:24:33,805 --> 00:24:39,745
،بمثابة صيحة استنفار لجيلي
أو على الأقل جزء من جيلي

290
00:24:39,811 --> 00:24:44,446
كنا بمثابة الرومان الجدد الذين جابهوا
البرابرة على حدود روما الجديدة

291
00:24:46,084 --> 00:24:48,792
انضممت إلى قوات المارينز من
منطلق الشعور بالوطنية

292
00:24:48,854 --> 00:24:53,695
وبمجرد أن تم إرسالنا إلى فيتنام، كنا نرى
الأمور على أنها في سياقها الصحيح والملائم

293
00:24:53,758 --> 00:24:55,965
فهذا ما كان من المفترض
علينا القيام به

294
00:25:08,273 --> 00:25:10,844
على الرغم من التوسع في
،التجنيد الإلزامي العسكري

295
00:25:10,909 --> 00:25:14,618
إلا أن حرب جونسون في فيتنام
كانت تحظى بدعم شعبي

296
00:25:23,455 --> 00:25:26,493
في حين توجه بعض الشبان الأميركيين
،إلى الحرب في فيتنام

297
00:25:26,558 --> 00:25:29,232
كان غيرهم يسعى إلى
إثارة من نوع مختلف

298
00:25:32,597 --> 00:25:36,186
حيث رفضوا المادية الأمريكية
،ليس سعيًا للشيوعية

299
00:25:36,212 --> 00:25:39,202
ولكن من أجل الحب
والسلام والروك أند رول

300
00:25:56,821 --> 00:26:03,501
في جميع أنحاء البلاد أصبح الشباب في سن
التجنيد في حالة من الإنفصال عن الواقع

301
00:26:07,132 --> 00:26:09,669
كانت متعة بالنسبة لنا أن
نجعل الناس تقول

302
00:26:07,942 --> 00:26:13,592
<font color="#ff0000">{\an6}ماري سو بلانك
أحد الهيبز بسان فرانسيسكو</font>

303
00:26:09,734 --> 00:26:15,379
انظروا إلى غريبي الأطوار هؤلاء" أو "انظروا"
هل هذا فتى أم فتاة؟"، وأشياء من هذا القبيل

304
00:26:15,440 --> 00:26:17,644
غير أننا لم نقم بذلك في الأماكن
التي يتمتع بها الناس بأسلوب

305
00:26:17,670 --> 00:26:20,046
عدواني يدفعهم إلى الإعتداء
علينا، ولكن كان ذلك مممتعًا لنا

306
00:26:20,078 --> 00:26:26,127
اعتقد أن مهمة الشباب في تلك الفترة
كانت إثارة الذعر لدى كبار السن

307
00:26:26,184 --> 00:26:29,415
أعتقد أن أول ما لاحظه
،معظمنا كمحاربين قدامى

308
00:26:29,441 --> 00:26:32,384
كانوا يعملون بجد
ويسعون إلى إعالة أسرهم

309
00:26:32,424 --> 00:26:37,539
أنهم وجدوا أنفسهم فجأة في
مواجهة جيل تبدو عليه اللامبالاه

310
00:26:37,596 --> 00:26:45,507
حيث كانوا يرتدون الخرز والأقراط ،ويدخنون
الماريجوانا ويتحدثون بأسلوب مختلفة

311
00:26:54,145 --> 00:26:58,390
نبذت هذه الفئة من الشباب الأمريكي
أخلاقيات العمل والزواج الأحادي

312
00:26:58,416 --> 00:27:02,512
 واستبدلتها بالعفوية
والشهوانية وعقاقير الهلوسة

313
00:27:03,655 --> 00:27:07,303
كان هناك نوعٌ من هذا الشعور
،بالوعي الكوني، شعور بأنك إله

314
00:27:07,359 --> 00:27:09,669
كان هناك هذا النوع من
الإدراك التام

315
00:27:09,728 --> 00:27:13,609
وقد أصبحت في وقت
قصير جدا ضجرة للغاية

316
00:27:13,635 --> 00:27:16,903
بسبب ما كان يجري في بقية العالم

317
00:27:16,935 --> 00:27:19,916
حيث كانوا لايزالون يخوضون
الحروب ويقومون بأفعال غبية

318
00:27:23,942 --> 00:27:27,355
كان معظم شباب يفعلون ما يروق لهم

319
00:27:27,412 --> 00:27:33,257
في حين كانت الشرطة المضطرة للقيام بدور
الأب الثقيل، غالبًا في حيرة كبيرة من أمرها

320
00:27:33,752 --> 00:27:38,064
كنت على يقين بأن  الثورة
كانت على الأبواب

321
00:27:38,123 --> 00:27:40,967
وليس بالضرورة أن
تتم بالبنادق والدم

322
00:27:41,026 --> 00:27:47,142
في حالة شعوري بالضغط، كنت أمر بوقت عصيب وأنا
أردد ما كنت دائمًا معتقده بأنه على وشك الحدوث

323
00:27:47,198 --> 00:27:49,439
حيث كانت الفكرة الوحيدة التي
كنت مولعه بترديدها هي

324
00:27:49,501 --> 00:27:53,241
الكثير منا يولد والكثير"
"منهم يموتون طوال الوقت

325
00:27:53,304 --> 00:27:56,911
واعتقدت حقًا أن كل ما كان يلزمنا هو
،أن نظهر لهم هذا  النمط من الحياة

326
00:27:56,975 --> 00:28:01,147
وبمجرد ذلك سيتبين للناس أن
هذا النمط من الحياة أفضل

327
00:28:01,212 --> 00:28:03,886
وأن الحب أفضل
!بكثير من الحرب

328
00:28:03,948 --> 00:28:08,624
رفض الغالبية العظمى من الأميركيين
هذه الثقافة الشبابية المضادة

329
00:28:09,154 --> 00:28:15,269
كان نجم هوليوود، رونالد ريغان، يسعى لأن
يصبح الحاكم الجمهوري لولاية كاليفورنيا

330
00:28:15,326 --> 00:28:18,773
يبدو جيدًا للغاية-
بالتأكيد-

331
00:28:20,565 --> 00:28:24,980
حث ريغان على بذل المزيد من الجهد
الهائل لكسب الحرب في فيتنام

332
00:28:25,036 --> 00:28:29,083
دائمًا مأ كان لدي شعور قوي بأنه
علينا بذل جهود جبارة لحسم الحرب

333
00:28:29,140 --> 00:28:31,086
هل هذا يعني أنك تعتقد أن
الحكومة لا تقوم فعلًا ذلك؟

334
00:28:31,142 --> 00:28:34,851
حسنا، أعتقد ذلك إلى حد
كبير، كما أنني لازلت

335
00:28:34,913 --> 00:28:37,325
مؤيدًا لرأي هؤلاء
الرجال العسكريين

336
00:28:37,382 --> 00:28:40,522
ومؤيدًا لأولئك الذين
يقترحون أنه ربما تشديد

337
00:28:40,585 --> 00:28:45,263
الحصار على فيتنام
الشمالية، وحجب موانيها

338
00:28:45,323 --> 00:28:49,778
لوقف شحنات الذخائر
بالإضافة إلى إعتراض السفن

339
00:28:49,804 --> 00:28:53,862
المتوجهة للجنوب، سيكون
إجراء أكثر فعالية

340
00:28:53,898 --> 00:28:55,206
تعتقد في مزيد من القصف؟

341
00:28:55,266 --> 00:28:56,176
نعم

342
00:28:58,636 --> 00:29:03,210
بيد أن الإحتجاجات ضد
الحرب كانت تتزايد

343
00:29:03,274 --> 00:29:06,483
حيث كان يتم تنظيم مسيرات
وحملات إحراق لبطاقات التجنيد

344
00:29:06,544 --> 00:29:09,548
جادل هؤلاء الأمريكيون بأن هذه الحرب
كانت غيرأخلاقية وغير عادلة

345
00:29:11,750 --> 00:29:15,961
بدا الأمر كما ولو أننا نعيش
في نظام من الهلوسة الجماعية

346
00:29:16,020 --> 00:29:18,523
والمدعوم من قبل جميع السياسيين

347
00:29:18,590 --> 00:29:23,101
ولا سيما ليندون جونسون ومن
بعده نيكسون بشكل أكثر تطرفًا

348
00:29:23,161 --> 00:29:27,769
والقائم على أسس من الأكاذيب
والسرية المدعومة من قبل الإعلام

349
00:29:27,832 --> 00:29:31,375
وهؤلاء لم يكونوا قادرين... لم يكن
بإمكانهم تصور أن ذلك قد يؤدي

350
00:29:31,436 --> 00:29:35,361
إلى أن تصبح البنية
العقلية للولايات المتحدة

351
00:29:35,387 --> 00:29:39,044
ضارة للغاية وكارثية
للغاية ومدمرة للغاية

352
00:29:39,511 --> 00:29:46,161
أتيحت لي الفرصة للسفر إلى فيتنام ورؤية
بعض الأحداث الجارية هناك بأم عيني

353
00:29:39,900 --> 00:29:46,075
{\an6}<font color="#ff0000">ريني دافيس
منظم لإحتجاجات مناهضة للحرب</font>

354
00:29:46,217 --> 00:29:48,197
وكنت قد درست وقرأت القليل
جدًا حول هذا الموضوع

355
00:29:48,253 --> 00:29:52,666
وبعدها أصبحت على قناعة تامة
أنه لا حق لوجود قواتنا هناك

356
00:29:52,724 --> 00:29:58,072
وأنه في النهاية سنكون قادرين على جعل
المجتمع بأكمله مقتنعًا بوجهة النظر هذه

357
00:30:02,300 --> 00:30:04,678
على أبواب مركز الحث
،على التجنيد في بيركلي

358
00:30:04,736 --> 00:30:10,848
قام طلاب مدينة بيركلي بفرض حصار
لمنع تسجيل المجندين للخدمة العسكرية

359
00:30:13,845 --> 00:30:19,352
واضطر الجيش إلى نقل المجندين بالحافلات
في حماية طوق أمني واسع النطاق

360
00:30:52,217 --> 00:30:57,625
أتذكر المرة الأولى التي تعرضت فيها
للضرب والتي لم تكن تجربة جيدة إطلاقًا

361
00:30:57,689 --> 00:31:01,174
كان المشهد بالضبط كما ولو أن صفوف
الشرطة هناك وصفوف الطلاب هنا

362
00:31:01,200 --> 00:31:04,628
 وكانت صفوف الشرطة تتحرك
بشكل منتظم جيئة وذهابًا

363
00:31:04,662 --> 00:31:09,103
حسنا، وفي حالة قيام أحد بإختراق صفوف الشرطة
كان أحدهم يقوم برش مادة ما على الوجه

364
00:31:09,167 --> 00:31:14,111
تشعر بعدها أنك صرت أعمى، كنا نصاب بالعمى
المؤقت ومن بعدها لا ندري بأي شيء تمامًا

365
00:31:14,172 --> 00:31:17,295
،ولأننا لم نتعرض لذلك من قبل
فعند إصابتنا بالعمى المؤقت

366
00:31:17,321 --> 00:31:22,347
،لم نكن ندرك أن هذا العمى سيكون مؤقتًا
وكنا لا ندرى ما الذي حدث تمامًا

367
00:31:41,566 --> 00:31:47,114
ظل غالبية الأمريكيين على دعمهم
لحرب الرئيس جونسون في فيتنام

368
00:31:47,171 --> 00:31:51,347
كان البعض ينظر للمتظاهرين المناهضين
للحرب على أنهم ليسوا إلا حفنة من الخونة

369
00:31:53,611 --> 00:31:56,387
تسعة وتسعين في المئة من
الناس في هذا البلد هم

370
00:31:56,447 --> 00:32:00,259
من الأميركيين الرائعيين والرافضين
،تمامًا لمن يحرقون العلم

371
00:32:00,318 --> 00:32:04,330
ويحمل ألوان العدو، ويمنحون الإمدادات
الطبية للعدو، وما إلى ذلك

372
00:32:06,291 --> 00:32:09,015
لم يستطع الكثير إستيعاب
موقف جونسون من عدم إستخدامه

373
00:32:09,041 --> 00:32:11,659
مزيد من من قوة السلاح
الأمريكي الهائلة لحسم الحرب

374
00:32:13,765 --> 00:32:17,542
ولكن جونسون لم يكن يرغب
في توسيع دائرة الصراع

375
00:32:17,602 --> 00:32:20,583
كان الدافع الوحيد لدى
جونسون هو السعي إلى

376
00:32:20,638 --> 00:32:26,153
كما نقول في ولاية تكساس، 'انسحب
سريعًا من تلك الحرب'، واخرج من هناك

377
00:32:26,210 --> 00:32:28,816
ولكنه لم يكن يعرف
كيفية القيام بذلك

378
00:32:28,880 --> 00:32:35,224
فهو لم يكن في مقدوره الإنسحاب من
طرف واحد وإخراج الجنود من هناك

379
00:32:35,286 --> 00:32:41,368
فحينها كان سيهاجمة الأعداء اليمينيين
قائلين "أيها الجبان الرعديد

380
00:32:41,426 --> 00:32:47,308
لقد لطخت الأمة الأمريكية
بالعار وأهنت علمها

381
00:32:47,365 --> 00:32:50,208
لأنك شعرت بالخزي
"والعار وفررت من المعركة

382
00:32:54,172 --> 00:32:55,845
واصل جونسون الحرب

383
00:32:59,344 --> 00:33:04,921
بحلول نهاية عام 1967، كان هناك
نصف مليون جندي أمريكي في فيتنام

384
00:33:09,475 --> 00:33:15,257
<font color="#ff0000">{\an6}بوبي سيل
حزب الفهد الأسود</font>

385
00:33:09,988 --> 00:33:15,263
%كونا جبهة مناهضة للحرب إعتمادًا على حقيقة أن 26
 أو 28% من الجنود الذين كانوا يلقون حتفهم

386
00:33:15,326 --> 00:33:20,105
على خطوط الجبهة الأمامية في
فيتنام كانوا من الأمريكيين السود

387
00:33:20,164 --> 00:33:23,771
غير المعترف بحقوقهم أساسًا داخل الدولة

388
00:33:23,835 --> 00:33:29,912
وتركزت أهدافنا حول إنهاء الحرب وأن لا
يقوم الشعب الأسود بالخدمة في الجيش

389
00:33:32,477 --> 00:33:35,305
استحوذ على اهتمام ملايين
المواطنين إعلان بطل الوزن

390
00:33:35,331 --> 00:33:37,991
الثقيل للملاكمة ،محمد
على، رفضه للخدمة العسكرية

391
00:33:39,183 --> 00:33:45,793
حيث كان قد أعلن ولاءه لقضية
غير أمريكية - الإسلام

392
00:33:45,857 --> 00:33:48,235
هل نجح المسلمون السود في خداعك؟

393
00:33:48,292 --> 00:33:51,466
!ليس هناك مسلمون سود فقط مسلمون

394
00:33:51,529 --> 00:33:52,439
أستميحك عذرا

395
00:33:52,497 --> 00:33:54,135
هل نجح المسلمون في خداعك؟

396
00:33:54,198 --> 00:33:58,275
لا، لا، الشعب الأبيض هو من داوم على خداعنا على
!مدى السنوات الأربعمائة الماضية في أمريكا

397
00:34:00,371 --> 00:34:02,977
في معزل السود بمدينة
أوكلاند بولاية كاليفورنيا

398
00:34:03,041 --> 00:34:06,113
قام نشطاء بإجراء تدريبات
في تشكيلات شبه عسكرية

399
00:34:06,177 --> 00:34:10,250
وذلك للإنخراط فيما رأوه حرب
أهليه ضد قوات الشرطة العنصرية

400
00:34:13,284 --> 00:34:16,629
وبقيادة هيوي نيوتن، أطلقوا
على أنفسهم الفهود السود

401
00:34:18,856 --> 00:34:23,665
وفي الوقت الذي قدم فيه محبو
السلام الزهور، أشهر الفهود بنادقهم

402
00:34:23,728 --> 00:34:25,901
أخذنا أسلحتنا معنا،
كما لو أننا نقول للشرطة

403
00:34:25,963 --> 00:34:28,671
نحن معادلون لكم في القوة
وأننا بصدد،

404
00:34:28,733 --> 00:34:30,178
،كما أعتاد هيوي القول

405
00:34:30,234 --> 00:34:35,017
ممارسة حقوقنا الدستورية في
مراقبتكم سواء شئتم أم أبيتم

406
00:34:35,073 --> 00:34:39,319
وكان ما يقوله هيوي هو "إننا
"على الحق! وهذا ما سنقوم به

407
00:34:39,377 --> 00:34:41,220
ولكن الشرطة يكون
ردها عند نقطة ما

408
00:34:41,279 --> 00:34:45,523
ليس لديكم الحق في مراقبتنا ويرد هيوي قائلًا بلى! يعطي
قرار المحكمة العليا بولاية كاليفورنيا الحق لكل مواطن

409
00:34:45,583 --> 00:34:51,090
في مراقبة أداء ضباط الشرطة أثناء تأديتهم للواجب
طالما بقي المواطنون على مسافة معقولة منهم

410
00:34:51,289 --> 00:34:54,595
وهذه المسافة حددها قرار المحكمة
بثمانية إلى عشرة أقدام

411
00:34:54,659 --> 00:34:59,101
وها أنا أقف على بعد عشرين قدم منكم
'!وسوف أراقب أدائكم شئتم أم أبيتم

412
00:34:59,163 --> 00:35:02,144
الآن عليك أن تتخيل وجود ثلاثين أو
أربعين شخص أسود يقفون بالجوار

413
00:35:02,200 --> 00:35:04,373
،ويستمعون إلى هذا الحوار
ثم تجد أمرأة ما تقول

414
00:35:04,435 --> 00:35:06,938
حسنًا، اذهب يا أخي
وأخبره ذلك وجهًا لوجه

415
00:35:07,004 --> 00:35:11,416
فمثل هذا المشهد يستحوذ تمامًا على
المخيلة، المشاعر والإنفعالات

416
00:35:11,476 --> 00:35:13,752
أو أنك تجد رجل أسود آخر
يقول "لقد تسبب في خدش رأسه

417
00:35:13,811 --> 00:35:16,382
"أي نوع من الزنوج هذا؟"

418
00:35:18,249 --> 00:35:22,493
تحولت معازل الأمريكين
السود إلى ساحات حرب

419
00:35:22,553 --> 00:35:27,870
وفي صيف عام 1967، جرت أعمال
شغب في نيوارك وديترويت

420
00:35:29,961 --> 00:35:35,104
مما جعل شرطة ديترويت تطالب بميزانية حرب
تبلغ تسعة ملايين دولار لشراء معدات عسكرية

421
00:35:37,101 --> 00:35:43,283
رأى الكثير من الأمريكيين مشروع المجتمع
العظيم لجونسون على أنه مشروع وهمي

422
00:36:25,149 --> 00:36:33,359
في مارس عام 1968، ومع تواصل الحرب في فيتنام
واستمرار الصراع في الداخل، أعلن جونسون استسلامه

423
00:36:33,424 --> 00:36:38,703
أعلن أنه لن يرشح نفسه لفترة
ولاية ثانية كرئيس

424
00:36:38,763 --> 00:36:43,872
واستمر مارتن لوثر كينغ
في سعيه لتحقيق حلمه

425
00:36:43,935 --> 00:36:49,482
إنني سعيد الليلة ولست قلقًا
بشأن أي شيء ولا أخشى أي أحد

426
00:36:49,540 --> 00:36:54,614
فقد شهدت عيناي
مجد مجيء الرب

427
00:36:57,615 --> 00:37:02,729
وفي الليلة التالية، أُغتيل مارتن
لوثر كينغ على يد مسلح أبيض

428
00:37:12,730 --> 00:37:18,105
في اثر العربة التي تحمل نعش كينغ
كان بوبي كينيدي يمشي حاسر الرأس

429
00:37:18,169 --> 00:37:24,380
مبديًا للحزن - وكان يقوم بحملة ليصبح
المرشح الرئاسي القادم للحزب الديموقراطي

430
00:37:28,718 --> 00:37:30,969
{\an8}<font color="#ff0000">يونيه 1968</font>

431
00:37:29,080 --> 00:37:31,185
تحتاج البلد إلى أن تغير وجهتها

432
00:37:31,249 --> 00:37:35,823
نحن نحتاج إلى التعامل مع مشاكلنا الخاصة داخل
حدود بلادنا كما نريد أن يحل السلام في فيتنام

433
00:37:38,122 --> 00:37:41,501
فاز بوبي كينيدي بإنتخابات
كاليفورنيا التمهيدية

434
00:37:41,559 --> 00:37:45,605
وكان منافسه، زميل الحزب الديموقراطي
يوجين مكارثي يسعى أيضًا للسلام

435
00:37:48,466 --> 00:37:53,475
أنصار مكارثي، وهم يتابعون التلفاز شهدوا مقتل
فرد آخر من عائلة كينيدي برصاصة من قاتله

436
00:37:57,208 --> 00:37:59,688
لا يمكننا الحصول على أيه
مساعدات طبية للسيناتور

437
00:37:59,744 --> 00:38:01,052
...الآن ، رجاءً أن

438
00:38:06,150 --> 00:38:08,494
تم اطلاق النارعلى كينيدي... أحدهم"
"!أطلق النار على روبرت كينيدي

439
00:38:12,056 --> 00:38:19,907
وجدت زوجتي تيري
تبكي على الأريكة

440
00:38:19,964 --> 00:38:22,919
ففي الفجر التمستها وأدركت
أنها ليست على الفراش وتسائلت

441
00:38:22,945 --> 00:38:25,899
أين هي؟ وخرجت للبحث عنها
فوجدتها على الأريكة وهي تبكي

442
00:38:25,936 --> 00:38:28,542
وبالطبع كانت النشرات
الإخبارية لا تتوقف

443
00:38:28,606 --> 00:38:32,053
وكان يتم إعادة تسجيل
عملية الإغتيال باستمرار

444
00:38:32,109 --> 00:38:35,283
وحينها لم أستطع التعامل
مع هذا الموقف

445
00:38:35,346 --> 00:38:42,292
ورأيت أن ذلك يبرهن على أن
الرجال الأخيار هم من يقتلون

446
00:38:49,260 --> 00:38:53,539
في أغسطس من عام 1968، وصلت وفود
الحزب الديمقراطي إلى شيكاغو

447
00:38:53,597 --> 00:38:58,736
لحضور المؤتمر المقام لإختيار مرشحهم
للانتخابات الرئاسية التي ستقام في نوفمبر

448
00:39:00,504 --> 00:39:05,886
وكانت لا تزال قضية الحرب في
فيتنام تمثل أكثر القضايا التهابًا

449
00:39:05,943 --> 00:39:10,487
كان نائب الرئيس هيوبرت همفري
واثقًا من انه سيفوز بترشيح الحزب

450
00:39:10,548 --> 00:39:13,654
فهو كان داعمًا لجونسون في سعيه
لتحقيق حلم المجتمع العظيم

451
00:39:13,718 --> 00:39:17,996
وفي العام، داعمًا
لحربه في فيتنام

452
00:39:22,460 --> 00:39:26,398
الآن أصبحت آمال الحركة المناهضة
للحرب داخل الحزب الديموقراطي

453
00:39:26,424 --> 00:39:31,003
 منعقدة على سيناتور ولاية
مينسوتا يوجين مكارثي

454
00:39:32,002 --> 00:39:34,141
عندما انتقلت الى مقر
،عملي في الفندق

455
00:39:32,889 --> 00:39:37,990
{\an6}<font color="#ff0000">يوجين مكارثي
مرشح الحزب الديموقراطي</font>

456
00:39:34,205 --> 00:39:37,250
أخبرتني دائرة التحري الخاصة بي والتي
:كان أعضاؤها صادقين للغاية قائلين

457
00:39:37,308 --> 00:39:40,015
انظر، هذه الحجرة ليس بها أجهزة"
تنصت فيمكنك أن تتحدث بما تريد

458
00:39:40,077 --> 00:39:44,556
ولكن لا تتحدث على الهاتف، لأن مكالماتك مراقبة
حيث لدينا معلومات تؤكد أن مكالماتك مراقبة

459
00:39:44,615 --> 00:39:47,687
كانت السلطات في حالة عصبية

460
00:39:47,752 --> 00:39:52,935
حيث كانت هناك توقعات بوصول عدد المتظاهرين
المناهضين للحرب في شيكاغو إلى مائة ألف متظاهر

461
00:39:52,990 --> 00:39:58,606
نحن نسمح للجميع أيًا كانت انتمائتهم
بالمجيء إلى شيكاغو وزيارتنا

462
00:39:53,925 --> 00:39:57,187
{\an8}<font color="#ff0000">العمدة: ريتشارد دالي</font>

463
00:39:58,662 --> 00:40:05,070
وسوف نسمح لهم بممارسة حقوقهم كمواطنين
أميركيين، في التظاهر وتقديم مطالبهم

464
00:40:05,136 --> 00:40:11,578
ولكن لن نسمح لأي شخص من أي مكان أو
للألاف منهم حتى بأن يأتوا إلى شيكاغو

465
00:40:11,642 --> 00:40:15,413
ليفرضوا سيطرتهم على شوارعنا
وعلى مؤتمرنا ومدينتنا

466
00:40:15,479 --> 00:40:19,891
إن السياسيين في يومنا هذا
وجيوشهم من التابعين لهم

467
00:40:16,374 --> 00:40:19,774
<font color="#ff0000">{\an8}آبي هوفمان
حزب الشباب الدولي</font>

468
00:40:19,950 --> 00:40:21,691
قد قاموا بكل أنانية بسلب
حقوقنا المكتسبة بالفطرة

469
00:40:21,752 --> 00:40:25,165
إن الشر الذي يدافعون عنه
لن يظل بدون منازع بعد اليوم

470
00:40:25,222 --> 00:40:28,066
!أيتها الخنازير السياسية، أصبحت أيامكم معدودة

471
00:40:28,125 --> 00:40:30,867
!نحن نمثل الثورة الأمريكية الثانية، وسننتصر

472
00:40:30,928 --> 00:40:31,770
!يبيس

473
00:40:33,764 --> 00:40:35,835
احتشد المتظاهرون في
الحدائق العامة للمدينة

474
00:40:35,900 --> 00:40:39,109
استعدادا للقيام بمسيرة
إلى قاعة انعقاد المؤتمر

475
00:40:47,411 --> 00:40:53,261
وكان العمدة دالي يعتزم عدم السماح للمسيرات
بالخروج لأي مكان وأراد منهم إخلاء الحدائق

476
00:40:53,317 --> 00:40:58,693
أراد المتظاهرون نقطة تجمع محورية
وكانت هذه النقطة المحورية هي الحديقة

477
00:40:53,930 --> 00:40:59,746
<font color="#ff0000">{\an6}بيل فاربولي
شرطة سرية</font>

478
00:40:58,756 --> 00:41:00,997
قال دالي، 'غير مسموح لكم
'بالنوم في الحديقة

479
00:41:01,058 --> 00:41:03,504
'فردوا عليه 'إننا سوف ننام بالحديقة

480
00:41:03,561 --> 00:41:09,338
وكانت هذه نقطه تمركزهم المحورية لأنهم
كانوا يدركون أنه ستحدث مواجهات

481
00:41:09,400 --> 00:41:11,971
داخل المؤتمر، منع دالي مندوبي مكارثي

482
00:41:12,036 --> 00:41:15,711
من مناقشة أمر الحرب في برامج
التلفاز التي تُذاع وقت الذروة

483
00:41:19,009 --> 00:41:20,750
إنهم هنا كضيوف على
الحزب الديمقراطي

484
00:41:20,811 --> 00:41:25,286
فلتجعلهم يتصرفون وفقا
!لذلك وإلا فلتُخلى القاعة

485
00:41:25,349 --> 00:41:31,725
وسيقوم مأمور التنفيذ
بفرض النظام في المؤتمر

486
00:41:33,958 --> 00:41:38,539
في اليوم الذي كان مقررًا فيه تسمية
الحزب الديموقراطي لمرشحه الرئاسي

487
00:41:38,596 --> 00:41:41,475
اشتبك المحتجون المناهضون
للحرب مع الشرطة

488
00:42:11,362 --> 00:42:17,544
كانت تجربة عصيبة جدًا أن يقدم عليك ما يقرب
من أربعين أو خمسين شرطيًا وكأنهم يصيحون

489
00:42:17,601 --> 00:42:22,482
اقتلوا ديفيس'، وذلك مع تواجد'
مجموعة أخرى أكبر من ورائهم

490
00:42:18,144 --> 00:42:23,506
{\an6}<font color="#ff0000">ريني دافيز
منظم لإحتجاجات مناهضة للحرب</font>

491
00:42:22,540 --> 00:42:27,982
تلقيت الضربة الأولى علي
رأسي فطرحتني أرضًا

492
00:42:28,045 --> 00:42:33,289
وبعدها كان يتم توجيه الضربات مرارًا
وتكرارًا على الظهر، كما تعلم

493
00:42:33,350 --> 00:42:37,923
ربما كانت هذه المرة الوحيدة في حياتي
التي اعتقدت حقًا أنني لم أكن لأنجو

494
00:42:44,261 --> 00:42:47,536
عندما قام الحزب الديموقراطي
بدعم همفري كمرشح للحزب

495
00:42:47,598 --> 00:42:52,673
قام محبو السلام بمحاولة أخيرة
لتنظيم مسيرة إلى قاعة المؤتمر

496
00:42:57,207 --> 00:43:02,679
ولكن كانت الشرطة في انتظارهم وانتظار
اي شخص آخر قد يتواجد في الشارع

497
00:43:23,133 --> 00:43:27,180
غالبية الشعب كان مؤيدة لما فعلته
لشرطة شيكاغو في محل إنعقاد المؤتمر

498
00:43:27,237 --> 00:43:30,341
أعتقد أنه جرى استطلاع للرأي
بعد ذلك كانت نتيجته أن

499
00:43:30,367 --> 00:43:33,470
 حوالي 78% منن الشعب في الولايات
المتحدة كان داعمًا لشرطة شيكاغو

500
00:43:37,147 --> 00:43:40,959
خلال المؤتمر شعر
مؤيدو مكارثي بالقهر

501
00:43:45,022 --> 00:43:51,631
حيث أصبح نائب الرئيس هيوبرت همفري هو مرشح
الحزب الديموقراطي لإنتخابات الرئاسة في نوفمبر

502
00:43:56,667 --> 00:44:01,572
حيث سيواجه خصمه المحنك
والصعب مرشح الحزب الجمهوري

503
00:44:04,827 --> 00:44:09,015
{\an8}<font color="#ff0000">ريتشارد نيكسون
مرشح الحزب الجمهوري للرئاسة</font>

504
00:44:05,275 --> 00:44:08,745
عندما تُقيد أقوى دولة في العالم

505
00:44:08,812 --> 00:44:12,726
لمدة أربع سنوات في حرب في فيتنام مع
،عدم وجود فرصة تلوح في الأفق لحسمها

506
00:44:12,783 --> 00:44:16,488
عندما تصبح أغنى دولة في العالم
غير قادرة على إدارة إقتصادها

507
00:44:16,553 --> 00:44:22,529
عندما تصبح الأمة التي لها أعظم إرث في سيادة
،القانون، تعاني من فوضى لم يسبق لها مثيل

508
00:44:22,593 --> 00:44:26,473
عندما تصبح الأمة التي عُرفت
على مدى قرن من الزمان

509
00:44:26,530 --> 00:44:30,706
بالمساواة في الفرص ممزقة
،بعنف عنصري لم يسبق له مثيل

510
00:44:30,768 --> 00:44:34,741
وعندما يكون رئيس الولايات المتحدة
غير قادر على السفر إلى الخارج

511
00:44:34,805 --> 00:44:38,184
أو إلى أي مدينة من المدن الكبرى في
الداخل دون خوف من احتجاجات عدائية

512
00:44:38,242 --> 00:44:44,124
يكون إذًا قد حان الوقت لقيادة
جديدة للولايات المتحدة

513
00:44:47,785 --> 00:44:53,857
كان دائمًا ما يقول: "إنني أكثر
صرامة، أكثر ذكاء، وفهمي للعالم أفضل

514
00:44:56,560 --> 00:45:04,991
بينما خصومي منقسمين تشغلهم المشاكل
،الهامشية للحزب الديمقراطي

515
00:45:05,169 --> 00:45:07,945
ذلك بالإضافة لتواجد حفنة من
المعاتية في موقع المسئولية

516
00:45:08,005 --> 00:45:12,454
أما نحن نتمتع بالإستقرار، ولدينا
وعي بما يجرى حولنا

517
00:45:12,509 --> 00:45:16,218
إننا مرتكزون على مواطن قوى
،تمكن الغير من الوثوق بنا

518
00:45:16,280 --> 00:45:22,094
كما أننا لن نسمح للروس
"أو الصينيين بالتآمر علينا

519
00:45:28,592 --> 00:45:31,232
كانت نسبة فوز ريتشارد
نيكسون هشة للغاية

520
00:45:31,295 --> 00:45:34,538
فقط تفوق بأقل من واحد في
المئة من الاصوات

521
00:45:41,705 --> 00:45:46,051
الحرب الباردة وحرب فيتنام سوف تستمران

522
00:45:47,140 --> 00:46:37,640
ترجمة: د. إيهاب محمد عبد السلام

