1
00:00:01,109 --> 00:00:02,567
..."سابقاً في "سالم

2
00:00:02,568 --> 00:00:03,531
إسحاق ؟

3
00:00:03,532 --> 00:00:04,606
.إسحاق ، الفاسق

4
00:00:05,173 --> 00:00:07,173
.رجوعك للوطن بعد إنتهاء الحرب

5
00:00:07,174 --> 00:00:09,743
بمثابة القفز في المحيط
.للهروب من الأمطار

6
00:00:09,744 --> 00:00:11,211
.لا يمكنك مغادرة "سالم" بعد

7
00:00:11,212 --> 00:00:12,813
.هناك شيء يجب أن تراه

8
00:00:12,814 --> 00:00:14,648
.شخص ما كسر حلقتنا

9
00:00:14,649 --> 00:00:16,316
من رأنـا؟

10
00:00:16,317 --> 00:00:17,684
.لا أعرف

11
00:00:17,685 --> 00:00:19,385
.لقد إنتظرتك

12
00:00:19,386 --> 00:00:21,321
.أعوام وأعوام

13
00:00:21,322 --> 00:00:23,823
.تعالي معي

14
00:00:23,824 --> 00:00:26,360
.لا أستطيع . فهذا مستحيل

15
00:00:26,361 --> 00:00:27,994
،الطقوس الكبرى قد بدأت

16
00:00:27,995 --> 00:00:30,096
.والأرض تبكي بدماء الأبرياء

17
00:00:30,097 --> 00:00:32,132
.أعرف واجباتي جيداً

18
00:00:32,133 --> 00:00:35,202
الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً

19
00:00:35,203 --> 00:00:37,303
هي النظرة على وجهك

20
00:00:37,304 --> 00:00:41,775
.حين يكتشف جون الدن حقيقتك

21
00:00:43,978 --> 00:00:45,512
.أبي , أنت تعرف بريدجيت

22
00:00:45,513 --> 00:00:47,347
كيف تعتقد إنها مذنبة بهذا الأمر؟

23
00:00:47,348 --> 00:00:48,849
.لا يهم ماذا أعتقد

24
00:00:48,850 --> 00:00:51,251
.ما هذه الفوضى التي جعلت الأمور عليها

25
00:00:57,091 --> 00:00:58,157
.لا أريدك هنا

26
00:00:58,158 --> 00:00:59,426
.كدت أن أصدقك

27
00:01:33,260 --> 00:01:36,196
.أنت جميلة جداً

28
00:01:41,902 --> 00:01:44,338
، الرجال لا يخشون الحرب "

29
00:01:44,339 --> 00:01:47,774
." فقط حرباً من الجحيم يمكن أن تدمر سالم

30
00:01:47,775 --> 00:01:50,076
...لن يدعنا الشيطان

31
00:01:50,077 --> 00:01:52,746
أن نبنى على أرضنا الموعودة
.هنا دون قتال

32
00:01:52,747 --> 00:01:56,049
.أتعرفين ما قتل تقريباً  كل فتاة دفنت هنا ؟ الحب

33
00:01:56,050 --> 00:01:58,718
... وسحرة مسلحين بخبث قاتل

34
00:01:58,719 --> 00:02:01,387
.أغلبيتهن ماتوا أثناء الولادة
... إذن الحب بالنسبة للمرأة

35
00:02:01,388 --> 00:02:03,824
...أكثر تلاعباً وأكثر الأسلحة غدراً في هذه المعركة

36
00:02:03,825 --> 00:02:04,824
.ما المعركة بالنسبة للرجل

37
00:02:04,825 --> 00:02:06,192
.أكثر شيء قاتل , سيفعلونه

38
00:02:06,193 --> 00:02:08,262
.تلك الحرب لجسد وروح الأمة

39
00:02:08,263 --> 00:02:10,730
... فقط الحمقى من يركضون إلى الحرب

40
00:02:10,731 --> 00:02:12,031
...تخيلي عدواً لا يمكنك رؤيته

41
00:02:12,032 --> 00:02:13,466
.أو حباً -
مسلحاً مع -

42
00:02:13,467 --> 00:02:14,901
...أسلحة غير معروفة -
...أستطيع أن أعلمك -

43
00:02:14,902 --> 00:02:17,638
وله قابلية الظهور
.في هيئة أي شخص

44
00:02:17,639 --> 00:02:20,540
عن الحياة والموت وأشياء كثيرة بينهما

45
00:02:20,541 --> 00:02:23,209
.توقفوا ! فقط توقفوا ! توقفوا

46
00:02:23,210 --> 00:02:25,578
.شيش

47
00:02:25,579 --> 00:02:27,514
.لم يتم الحكم , ليس بعد

48
00:03:14,945 --> 00:04:00,741
{\pos(200,287)}{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}تـرجـــمـــة
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">Hossamko_2005
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}أرجو أن تنال الترجمة إعجابكم

49
00:04:10,684 --> 00:04:12,919
! فلتحترقي في الجحيم

50
00:04:16,991 --> 00:04:18,291
! خاطئة

51
00:04:18,292 --> 00:04:19,893
، كوني متأكدة
...أنسة بريدجيت

52
00:04:19,894 --> 00:04:21,060
من هم حزينون عليك

53
00:04:21,061 --> 00:04:23,764
.أكثر من اللذين يسبونك ويلعنونك الأن

54
00:04:23,765 --> 00:04:25,631
! فلتحترقي في الجحيم ! إحترقي

55
00:04:27,534 --> 00:04:29,603
ستدفعين لذلك الرجل مبلغ إضافي

56
00:04:29,604 --> 00:04:33,072
.لنقل الجثة عبر أكثر الطرق طولاً والتواء

57
00:04:33,073 --> 00:04:36,376
.المشهد ملتهب بنيراننا

58
00:04:36,377 --> 00:04:40,180
.والشك منغرس بين الأغنياء والمدللين فقط

59
00:04:40,181 --> 00:04:43,249
.كونى على يقيين بذلك

60
00:04:46,320 --> 00:04:50,290
" أتمنى الموت معها حتى أنتقل إلى حياة جديدة "

61
00:04:50,291 --> 00:04:53,560
، لأنى لو توفيت ستدفن خطيئتى "

62
00:04:53,561 --> 00:04:54,728
"...الأنانية

63
00:04:54,729 --> 00:04:56,296
...بحق كل المعاني , أيها القس

64
00:04:56,297 --> 00:05:00,099
.ألا تقدم صلاة أو عزاء أو كلمات تشجيع

65
00:05:00,100 --> 00:05:03,403
لا , فقط قف كتمثال حائر بين سكان سالم

66
00:05:03,404 --> 00:05:06,072
.وقدم لهم بالتأكيد لا شيء

67
00:05:06,073 --> 00:05:08,442
ماذا تريدينني أن أفعل ؟

68
00:05:08,443 --> 00:05:10,710
.للقيام بما أحضرتك لأجله

69
00:05:10,711 --> 00:05:14,013
.إرشادنا ودعمنا في أمس الحاجة إليه

70
00:05:14,014 --> 00:05:16,482
.أدفئ قلوبنا بكلماتك الحكيمة

71
00:05:16,483 --> 00:05:19,652
.أكد لنا أنه بـإرادة الله سوف نقوم بهزيمة الشيطان

72
00:05:19,653 --> 00:05:22,155
...أو على الأقل , على الأقل

73
00:05:22,156 --> 00:05:24,424
.قم بالصلاة

74
00:05:26,427 --> 00:05:27,593
.يوم مأساوي

75
00:05:27,594 --> 00:05:29,496
.مأساوي لكنه ضروري

76
00:05:29,497 --> 00:05:32,499
.مأساوي وضروري

77
00:05:32,500 --> 00:05:35,469
.بالتأكيد حزن الجماهير سيعطيك مهلة

78
00:05:35,470 --> 00:05:36,870
معظم البصق واللعن

79
00:05:36,871 --> 00:05:38,839
.إلى أن يتم إستدعاء نيران الجحيم

80
00:05:38,840 --> 00:05:40,273
هناك أيضاً هؤلاء

81
00:05:40,274 --> 00:05:43,509
.الحزينون عليها ويرون أنها شنقت ظلماً

82
00:05:43,510 --> 00:05:45,779
.ليس بالعدد الكافى لتغيير أهدافنا

83
00:05:45,780 --> 00:05:49,215
.لإنجاح حالة الذعر ، يعتمد على التكبير من حجمها

84
00:05:49,216 --> 00:05:51,350
.الطقوس الكبرى قد بدأت

85
00:05:51,351 --> 00:05:53,386
.سنبحث عن ضحيتنا الجديدة

86
00:05:53,387 --> 00:05:54,821
إن إعتراضى

87
00:05:54,822 --> 00:05:57,323
الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة

88
00:05:57,324 --> 00:05:58,658
لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟

89
00:05:58,659 --> 00:06:01,861
."لقد تم رؤيتنا في "سبت السحرة

90
00:06:01,862 --> 00:06:04,164
.وأنت ترمين حذرنا هباءاً إلى الرياح

91
00:06:04,999 --> 00:06:07,300
وهل عرفت هوية من رأنـا ؟

92
00:06:10,237 --> 00:06:12,706
ربما خلافاتنا الخاصة والمعارضة الشديدة

93
00:06:12,707 --> 00:06:15,141
قد تنتهى إذا قمت بـإنهاء

94
00:06:15,142 --> 00:06:17,978
.مهمة بسيطة وجهت لك

95
00:06:17,979 --> 00:06:20,680
.يوم جميل , هال

96
00:06:27,154 --> 00:06:30,523
ماذا أفعل لإشعركم بالأمان ؟

97
00:06:30,524 --> 00:06:33,893
.من الصعب أن أسأل أسئلة آخرى

98
00:06:33,894 --> 00:06:37,596
.نحن هالكين بالنهاية

99
00:06:37,597 --> 00:06:39,899
ماهو شعورك الأن ؟

100
00:06:39,900 --> 00:06:41,868
كيف أشعر ؟

101
00:06:41,869 --> 00:06:44,671
قتل بريئين في يومين

102
00:06:44,672 --> 00:06:46,472
...الأدلة ضد الأنسة بيشوب

103
00:06:46,473 --> 00:06:49,442
! دار الأيتام ! النجدة
! أنهم ينهبون دار الأيتام

104
00:06:51,145 --> 00:06:53,046
! دعها

105
00:06:53,047 --> 00:06:54,748
! أنها ليست ملكك

106
00:06:56,817 --> 00:06:58,451
دعها

107
00:07:00,121 --> 00:07:03,389
.الثانية ستكون في رأسك

108
00:07:10,630 --> 00:07:12,231
هل أنت بخير ؟

109
00:07:12,232 --> 00:07:14,834
.هذا فظيع . فظيع جداً

110
00:07:14,835 --> 00:07:16,069
ماذا حدث ؟

111
00:07:16,070 --> 00:07:17,737
أتى اللصوص لنهب دار الأيتام

112
00:07:17,738 --> 00:07:19,905
هذا هو حال البلدة التي
.يقومون بشنق حارسها

113
00:07:19,906 --> 00:07:21,307
.تمهل , بني

114
00:07:21,308 --> 00:07:23,109
هذا ما جلبته لنا
.نوبة الذعر من الساحرة

115
00:07:23,110 --> 00:07:24,243
هل أنت بخير ؟

116
00:07:24,244 --> 00:07:26,580
.هذا خطؤك ! وخطؤه

117
00:07:26,581 --> 00:07:29,482
.أعذرها
.فهي مضطربة

118
00:07:29,483 --> 00:07:31,017
! أنا محقة

119
00:07:31,018 --> 00:07:33,887
.أراك بالمنزل

120
00:07:40,894 --> 00:07:42,829
كابتن , إن كنت لا تمانع , همم ؟

121
00:07:42,830 --> 00:07:45,531
.نعم . بالطبع

122
00:07:51,072 --> 00:07:53,640
إلى أين يأخذونها ؟

123
00:07:54,942 --> 00:07:57,911
.بقعة كريهة حيث يرقد كل الغير مرغوب فيهم

124
00:08:00,714 --> 00:08:02,215
هذا فظيع جداً ؟

125
00:08:04,084 --> 00:08:06,285
.نعم

126
00:08:09,090 --> 00:08:11,591
...شكراً لك

127
00:08:11,592 --> 00:08:15,228
.شكراً لبطولتك وإخلاصك

128
00:08:39,486 --> 00:08:42,956
! مرحباً , مرحباً , مرحباً

129
00:08:42,957 --> 00:08:44,357
كوب من الشاي ؟

130
00:08:44,358 --> 00:08:46,525
بعض الخمر ؟
.ليس لدي وقت لهذا

131
00:08:46,526 --> 00:08:49,062
من رأنـا في الغابة ؟

132
00:08:49,063 --> 00:08:53,533
.لقد كان... من عليه علامة

133
00:08:53,534 --> 00:08:57,203
.حرف "ف" على جبهته
(يقصد إختصار كلمة فاسق)

134
00:08:57,204 --> 00:08:59,439
إسحاق ؟
.الفاسق

135
00:08:59,440 --> 00:09:00,840
.الأحمق

136
00:09:03,010 --> 00:09:05,010
.هناك شيء آخر

137
00:09:06,013 --> 00:09:08,147
.إسحاق لم يكن لوحده

138
00:09:09,716 --> 00:09:11,651
من كان معه ؟

139
00:09:11,652 --> 00:09:13,986
.لا أعرف

140
00:09:13,987 --> 00:09:15,688
.لم أستطيع رؤية وجهه

141
00:09:15,689 --> 00:09:17,190
.لا تعرف

142
00:09:17,191 --> 00:09:19,158
ما فائدتك إذاً ؟

143
00:09:19,159 --> 00:09:20,960
.العراف الذي لا يستطيع أن يتنبئ

144
00:09:20,961 --> 00:09:23,396
.إنها ليست بموهبة مثالية

145
00:09:23,397 --> 00:09:26,632
.إنها ليست فعلاً

146
00:10:00,600 --> 00:10:02,201
مرحباً ؟

147
00:10:32,332 --> 00:10:33,666
مرحباً ؟

148
00:11:17,826 --> 00:11:19,639
ما هذا المكان بحق الجحيم ؟

149
00:11:19,640 --> 00:11:22,530
، "الكوخ ملك ل "بيتروس

150
00:11:22,531 --> 00:11:26,068
.خبير في المخلوقات الوحشية وغير ذلك

151
00:11:26,069 --> 00:11:29,672
.نعم , حسناً , كانوا يبدون كالأموات... إلى أن أتضح العكس

152
00:11:31,140 --> 00:11:32,708
لا يمكن لحيوان ميت

153
00:11:32,709 --> 00:11:35,310
.أن يخيف جندي سابق مثلك , كابتن

154
00:11:35,311 --> 00:11:39,447
.بـإمكانها , إذا كانت مدعومة بقوى لم نفهمها بعد

155
00:11:39,448 --> 00:11:41,149
مثل ماذا ؟
.السحر

156
00:11:41,150 --> 00:11:42,885
كلام فارغ
أحقاً؟

157
00:11:42,886 --> 00:11:44,787
أتعرفه جيداً , بيتروس هذا ؟

158
00:11:44,788 --> 00:11:47,823
.لن تجد رجلاً غير عادي مثل بيتروس

159
00:11:47,824 --> 00:11:50,158
.لتقول شغفه بالدنيا أمر مبالغ فيه

160
00:11:50,159 --> 00:11:52,861
وماهي المهمة العادية التي جلبتك إلى أعماق الغابة

161
00:11:52,862 --> 00:11:54,462
لطلب نصائحه الدنياوية ؟

162
00:11:54,463 --> 00:11:55,730
... تمهل , بني

163
00:11:55,731 --> 00:11:58,500
أو إني قد أشك أن وجودك هنا

164
00:11:58,501 --> 00:12:00,568
، ليس بمجرد صدفة

165
00:12:00,569 --> 00:12:02,771
وهو ربما , لأسباب خاصة بك

166
00:12:02,772 --> 00:12:06,341
، حول أمر أنا متأكد إنك لا تريدني أن أستفسر حوله

167
00:12:06,342 --> 00:12:08,510
.أو لما قمت بتتبعي إلى هنا

168
00:12:08,511 --> 00:12:11,313
...وياله من عار

169
00:12:11,314 --> 00:12:13,015
أن يكون لدي إشتباه بك وأنا مدين لك

170
00:12:13,016 --> 00:12:16,718
.للطفك الشديد الذي أظهرته إلى إبنتي

171
00:12:16,719 --> 00:12:18,987
.معك وجهة نظر

172
00:12:18,988 --> 00:12:21,190
.صحيح

173
00:12:37,273 --> 00:12:40,409
.جورج ، أحقاً

174
00:12:40,410 --> 00:12:44,579
.أنت أسوء من طفل صغير

175
00:12:45,648 --> 00:12:48,183
.أنه يخرج بطلب مني , ليس منك

176
00:12:48,184 --> 00:12:49,784
.لن يخرج من أجلك

177
00:12:49,785 --> 00:12:51,954
.أووه

178
00:12:51,955 --> 00:12:54,556
.هناك , هناك , أيها الرجل الصغير

179
00:12:54,557 --> 00:12:57,025
.أوه , سيدفع الثمن هذا الوحش بدون عقل

180
00:12:57,026 --> 00:13:00,562
.إرتاح الأن , سأراك بعد قليل لإطعامك

181
00:13:00,563 --> 00:13:03,765
.إسحاق أحضر الجرعات الخاصة بالسيد

182
00:13:03,766 --> 00:13:05,300
.أخبريه أن ينتظر

183
00:13:07,736 --> 00:13:09,704
.أووه , جورج

184
00:13:09,705 --> 00:13:13,908
.عبائتك متسخة جداً

185
00:13:15,078 --> 00:13:17,612
.سنتركها اليوم هكذا , عزيزي

186
00:13:23,619 --> 00:13:24,586
.إلى السيد سيبلي

187
00:13:24,587 --> 00:13:26,454
.أوه , ليس حتى للحظة قريبة

188
00:13:26,455 --> 00:13:28,256
.هو الأن ، يعاني من بعض النوبات

189
00:13:28,257 --> 00:13:30,425
، إذا لاتمانعين بلغيه هذا ، سيدتى

190
00:13:30,426 --> 00:13:31,960
... أنه حمل ثقيل على عاتقك

191
00:13:31,961 --> 00:13:34,862
.تقومين به من دون أي بكاء أو شكوى

192
00:13:36,266 --> 00:13:39,534
.أعبائي لا تقارن بأعباء سالم نفسها

193
00:13:39,535 --> 00:13:41,703
كيف ترى معنويات الناس في الساحة ؟

194
00:13:41,704 --> 00:13:45,073
.محبطون ، سيدتي . محبطون جداً

195
00:13:46,009 --> 00:13:47,776
ربما هناك نوع من العزاء سنجده

196
00:13:47,777 --> 00:13:51,113
في هذه الأوقات لكلانا
.فقد تحملنا أسوء من هذا

197
00:14:02,625 --> 00:14:04,559
من يتصور أن تلك الليلة

198
00:14:04,560 --> 00:14:07,429
سيكون لها عدة عواقب ؟

199
00:14:07,430 --> 00:14:09,198
الندب لا يمكن للبعض رؤيتها

200
00:14:09,199 --> 00:14:11,834
.ولكنها بالرغم من ذلك موجودة

201
00:14:18,041 --> 00:14:20,008
.في الصباح التالي , لقد غادرت

202
00:14:20,009 --> 00:14:22,810
.هربت بعيداً وإختفيت

203
00:14:22,811 --> 00:14:25,847
."أوه , حبيبتك "أبي

204
00:14:27,250 --> 00:14:28,916
أعترف إني بعض الأحيان أتسائل

205
00:14:28,917 --> 00:14:32,821
كيف سأفعل لو رأيتها فى يوم مرة آخرى

206
00:14:32,822 --> 00:14:36,058
أو أن أعرف أخبارها أو أسمع عن مصيرها

207
00:14:36,059 --> 00:14:38,861
هل هي بحال أفضل أو أسوء بكثير ؟

208
00:14:42,498 --> 00:14:45,467
...أنا أؤكد لك , إسحاق

209
00:14:45,468 --> 00:14:47,035
، إن كنت ستراها مجدداً

210
00:14:47,036 --> 00:14:49,737
ستجد تلك الأحاسيس إتجاهها قد دفنت عميقاً

211
00:14:49,738 --> 00:14:51,906
.ليوم البعث

212
00:14:55,911 --> 00:14:57,279
.طاب مساؤك ، إسحاق

213
00:14:57,280 --> 00:14:59,514
.طاب يومك ، سيدتي

214
00:15:30,913 --> 00:15:32,847
! أاه

215
00:15:54,503 --> 00:15:56,405
ماهذا ؟

216
00:15:56,406 --> 00:15:59,274
ما هذا ؟ من أنت... ماذا تفعل ؟

217
00:16:00,010 --> 00:16:02,110
أرجوك . أرجوك

218
00:16:32,709 --> 00:16:35,911
ماذا رأيت في الغابة ؟

219
00:16:37,813 --> 00:16:41,116
.نحن نعلم إنك لم تكن بمفردك

220
00:16:41,117 --> 00:16:43,518
! نحن نعلم

221
00:16:43,519 --> 00:16:47,155
! نعلم ! نعلم

222
00:16:48,925 --> 00:16:52,227
!من كان هناك؟! من كان هناك؟

223
00:16:52,228 --> 00:16:54,529
! كنت وحيداً

224
00:16:54,530 --> 00:16:56,331
! كنت وحيداً

225
00:17:01,338 --> 00:17:03,239
نظفه كله

226
00:17:03,240 --> 00:17:04,474
.لا أريد أي أثر لفعلتنا هذه

227
00:17:04,475 --> 00:17:06,742
.لكى يقع فى الخطيئة بمفرده

228
00:17:08,579 --> 00:17:11,848
.وضع هذه في جيبه

229
00:17:11,849 --> 00:17:13,083
،إن وجدوه سيظنوا أنه ساحر

230
00:17:13,084 --> 00:17:16,453
... فالقس سيطلب إثباتاً

231
00:17:18,655 --> 00:17:22,392
دليلاً ليختم مصيره , همم ؟

232
00:17:23,794 --> 00:17:25,361
ماذا بك ؟

233
00:17:25,362 --> 00:17:27,797
أشعر إنك تتعاطف معه ؟

234
00:17:27,798 --> 00:17:29,666
منبوذ يحس بمنبوذ آخر ؟

235
00:17:29,667 --> 00:17:33,135
، أهذا ما تشعر به
أيها المشوه المنحرف ؟

236
00:17:34,905 --> 00:17:36,105
! ماري

237
00:17:36,106 --> 00:17:38,441
أنت تشكك بى؟

238
00:17:38,442 --> 00:17:40,243
! أفعل ما أطلبه منك

239
00:17:45,215 --> 00:17:47,884
أتعرف عظيمتك ماري معنى مشاهدة السحرة يحترقون ؟

240
00:17:49,920 --> 00:17:51,287
لا شيء مثل الطرق القديمة

241
00:17:51,288 --> 00:17:53,989
.لقد جلدنا من أجل الجدد

242
00:17:53,990 --> 00:17:58,161
"جرعة سحرية من "فيتو كبيدو

243
00:17:58,162 --> 00:18:00,362
ثم نرسله إلى مكان واحد فى البلدة

244
00:18:00,363 --> 00:18:04,267
وسوف يقوم بـإنكار أن له أي دخل

245
00:18:04,268 --> 00:18:06,669
يجب أن يلفت هذا إنتباههم

246
00:18:22,786 --> 00:18:24,053
.أتبكين

247
00:18:24,054 --> 00:18:25,855
.لا

248
00:18:27,658 --> 00:18:28,924
.بلى

249
00:18:30,026 --> 00:18:31,594
ماذا بك ؟

250
00:18:31,595 --> 00:18:34,864
إن كانوا قادرين على شنق إمرأة مثل الأنسة بيشوب

251
00:18:34,865 --> 00:18:37,467
ماذا يعني هذا لشخص مثلي ؟

252
00:18:39,035 --> 00:18:41,070
.لن يحدث لك شيء

253
00:18:41,071 --> 00:18:43,406
كيف ستكون متأكداً ؟

254
00:18:43,407 --> 00:18:46,576
."فقط البارحة , لقد تم وضعي أمام الفتاة "لويس

255
00:18:47,878 --> 00:18:49,812
أكنت لتتقدم للدفاع عني وأنا أتهم ؟

256
00:18:49,813 --> 00:18:51,681
.أنا أتبع القوانين

257
00:18:51,682 --> 00:18:56,051
أنا متمسك بكل حرف علمني إياه والدي

258
00:18:56,052 --> 00:19:01,324
لن يدان أحد بدون أدلة قاطعة

259
00:19:04,161 --> 00:19:07,163
إذن أنت متأكد أن
الأنسة بيشوب كانت ساحرة ؟

260
00:19:09,967 --> 00:19:12,401
... أنا متأكد

261
00:19:12,402 --> 00:19:13,969
.من الأدلة

262
00:19:23,647 --> 00:19:25,981
لماذا تقوم بفعل هذا ؟

263
00:19:27,217 --> 00:19:29,419
ماذا ؟

264
00:19:31,255 --> 00:19:33,923
أتعتقد إنك تقوم بفعل الصواب ؟

265
00:19:35,692 --> 00:19:39,461
أو إنك تتمنى رضاء والدك ؟

266
00:19:51,041 --> 00:19:52,275
! أنه إسحاق ! أنه يتصرف بجنون

267
00:19:56,814 --> 00:19:59,649
.لا يمكنهم أن يروني هنا

268
00:20:04,388 --> 00:20:06,922
! دعيني المسك

269
00:20:09,225 --> 00:20:11,060
! إنهضي

270
00:20:13,063 --> 00:20:14,530
! إسحاق , لا

271
00:20:14,531 --> 00:20:16,366
! ها ها ! اه ها ها

272
00:20:35,118 --> 00:20:36,351
إسحاق , ماذا تفعل ؟

273
00:20:36,352 --> 00:20:38,754
!ماذا ترين ؟

274
00:20:38,755 --> 00:20:39,855
! إسحاق

275
00:20:39,856 --> 00:20:42,091
! أوه , ها أنت
! إسحاق

276
00:20:49,266 --> 00:20:53,002
! إسحاق الفاسق
! إسحاق الفاسق

277
00:20:53,003 --> 00:20:55,338
! أخفوا زوجاتكم ! أخفوا كل أغنامكم

278
00:20:55,339 --> 00:20:58,608
! إسحاق الفاسق سوف يعتدي عليهم أثناء نومهم

279
00:20:58,609 --> 00:21:00,476
! إسحاق الفاسق

280
00:21:00,477 --> 00:21:02,512
! أخفوا زوجاتكم ! أخفوا زوجاتكم

281
00:21:02,513 --> 00:21:04,280
! أخفوا كل أغنامكم

282
00:21:04,281 --> 00:21:07,183
! إسحاق الفاسق ! أخفوا زوجاتكم

283
00:21:07,184 --> 00:21:08,350
! إسحاق

284
00:21:08,351 --> 00:21:10,119
.أخفوا أغنامكم
.إسحاق الفاسق

285
00:21:10,120 --> 00:21:11,287
! توقف ! إسحاق

286
00:21:11,288 --> 00:21:13,423
! جوناثان , أنه ليس بجيد . ليس جيداً

287
00:21:13,424 --> 00:21:14,423
ماهو غير الجيد ؟

288
00:21:14,424 --> 00:21:16,492
لقد رأونا . لقد رأونا

289
00:21:16,493 --> 00:21:19,762
لقد رأونا في الغابة . لقد رأونا

290
00:21:21,865 --> 00:21:23,299
لقد رأونا في الغابة . لقد رأونا

291
00:21:23,300 --> 00:21:24,533
أخرس

292
00:21:24,534 --> 00:21:26,502
.خذوه الى السجن

293
00:21:26,503 --> 00:21:27,837
.لقد رأونا في الغابة

294
00:21:27,838 --> 00:21:29,071
.لقد رأونا -
.ششش -

295
00:21:39,349 --> 00:21:40,683
.أيها القاضي

296
00:21:40,684 --> 00:21:41,951
.سيدة سيبلي

297
00:21:41,952 --> 00:21:43,285
ماذا فعلت ؟

298
00:21:43,286 --> 00:21:46,122
الأحمق رأنـا في الغابة

299
00:21:46,123 --> 00:21:47,557
إسحاق

300
00:21:47,558 --> 00:21:50,726
إذاً , قمت بهذا بدون موافقة ؟

301
00:21:50,727 --> 00:21:52,929
.لم يكن لوحده

302
00:21:52,930 --> 00:21:55,331
.سنجد من كان معه وسوف يحرق

303
00:21:55,332 --> 00:21:57,232
لا , لن تقوم بشيء آخر

304
00:21:57,233 --> 00:21:58,634
...لكن -
! لا شيء -

305
00:21:58,635 --> 00:22:00,202
.أذهب لبيتك ، أيها القاضي

306
00:22:00,203 --> 00:22:02,538
.تفوح منك رائحة الغابة

307
00:22:08,979 --> 00:22:11,413
."أعـثرى على "روز

308
00:22:17,253 --> 00:22:19,756
.كل ما فى الأمر أنه ثمل فقط

309
00:22:19,757 --> 00:22:21,390
.أنه شاب ويحق له

310
00:22:21,391 --> 00:22:23,726
.برغم ذلك لا تفوح منه أى رائحة

311
00:22:23,727 --> 00:22:25,828
أوه , حسناً , قم بحرقه , لما الإنتظار ؟

312
00:22:25,829 --> 00:22:28,464
،كلامه غير مفهوم
.فهو غير مسؤول عن تصرفاته

313
00:22:28,465 --> 00:22:30,666
ومع هذا أنت محتفظ به. لماذا ؟

314
00:22:30,667 --> 00:22:33,702
.وجدت هذا في جيبه

315
00:22:33,703 --> 00:22:37,640
.من المحتمل إنها مسروقة لتضع لعنة على صاحبها

316
00:22:37,641 --> 00:22:40,376
.لحظة , يقوم بوضع اللعنات
.وبعدها , هو مسحور

317
00:22:40,377 --> 00:22:41,644
.حكم عقلك , أيها القس

318
00:22:41,645 --> 00:22:46,248
أهو ساحر أم ضحية سحر ؟

319
00:22:46,249 --> 00:22:48,517
.مكونات خاصة ليثمل بها السحرة

320
00:22:48,518 --> 00:22:51,620
إسحاق أخذني الى الغابة

321
00:22:51,621 --> 00:22:53,355
.لقد خاطر بحياته ليريني السحرة

322
00:22:53,356 --> 00:22:54,957
لماذا , إذا كان واحداً منهم ؟

323
00:22:54,958 --> 00:22:57,126
أوه ، لقد أعطيته منشطاً لدى

324
00:22:57,127 --> 00:23:00,796
، سيجعله يقف على قدميه
.وينتهي من هذه النوبات

325
00:23:00,797 --> 00:23:03,265
ماهو رأيك الطبي في حالته ؟

326
00:23:03,266 --> 00:23:06,168
لا أستطيع أن أقول بالتأكيد ماهو السبب أو المصدر

327
00:23:06,169 --> 00:23:09,605
.لكن على حسب ثرثرته , هو بحالة جيدة لكنه ممسوس

328
00:23:09,606 --> 00:23:12,741
،أي فائدة من الشك

329
00:23:12,742 --> 00:23:15,111
.وأي سبيل للإكتشاف

330
00:23:15,112 --> 00:23:16,813
.الصبي هو واحد من بلدتنا

331
00:23:16,814 --> 00:23:18,214
، منبوذاً أو منبوذة كما يبدو عليه

332
00:23:18,215 --> 00:23:20,650
سيبقى مقيماً في حضن سالم

333
00:23:20,651 --> 00:23:22,384
،أنا سوف
...اهه

334
00:23:22,385 --> 00:23:24,186
.سأتكلم معه شخصياً

335
00:23:24,187 --> 00:23:25,955
.ليس الليلة , لن يستطيع

336
00:23:25,956 --> 00:23:27,189
ولما لا ؟

337
00:23:27,190 --> 00:23:30,192
.أعطاه الطبيب منشطاً ليساعده على النوم

338
00:23:31,628 --> 00:23:34,831
،ربما من الأفضل , أيها القاضي
.أن تعود صباحاً

339
00:23:34,832 --> 00:23:36,398
نعم , أيها القاضي

340
00:23:36,399 --> 00:23:39,168
.ستتكلم معه شخصياً عندها

341
00:24:06,429 --> 00:24:10,933
، روز , بغياب القاضي

342
00:24:10,934 --> 00:24:14,336
ما هي فرصي
في تسخير الولاء لي ؟

343
00:24:18,175 --> 00:24:20,609
الآخرون سينقسمون بين القدماء والجدد

344
00:24:20,610 --> 00:24:23,278
.من الصعب التنبؤ لنتائج هذه الإنقسام

345
00:24:23,279 --> 00:24:24,980
.أنت من القدماء

346
00:24:24,981 --> 00:24:27,482
وحتى الأن لم يؤثر عليك هذا الخوف

347
00:24:27,483 --> 00:24:30,986
.ليس العمر مايفرقنا ، لكنه الطموح

348
00:24:30,987 --> 00:24:34,223
، حسناً
.أنه ليس بدون طموح

349
00:24:34,224 --> 00:24:36,658
، يغضبه أن ينحني لإمرأة

350
00:24:36,659 --> 00:24:40,563
.لكنه يفعل هذا من أجل أن يحيا غرضنا الأكبر

351
00:24:40,564 --> 00:24:42,198
يجب أن تكون أنا من ستقود

352
00:24:42,199 --> 00:24:43,966
.لقد كان ومازال

353
00:24:43,967 --> 00:24:46,335
، تشكيك وتحدي في كل منعطف

354
00:24:46,336 --> 00:24:49,805
كل قرار قابل للشك والتدقيق

355
00:24:49,806 --> 00:24:51,540
، بقدر ما نتمناه

356
00:24:51,541 --> 00:24:54,776
.الأولوية لا تعيش في الهاوية

357
00:24:57,914 --> 00:25:00,282
.لا يمكن أن يكون كل هذا عبث

358
00:25:02,352 --> 00:25:03,685
.سيبلي

359
00:25:08,224 --> 00:25:10,192
.طفلك

360
00:25:11,795 --> 00:25:15,797
لا يمكن أن يكون كل هذا عبث

361
00:25:17,734 --> 00:25:21,603
...هذه الحياة , كل

362
00:25:21,604 --> 00:25:23,605
.الخيارات

363
00:25:23,606 --> 00:25:25,908
أكان هناك خيار ؟

364
00:25:25,909 --> 00:25:28,377
أم أخذت الخيارات مني ؟

365
00:25:28,378 --> 00:25:33,515
.لقد فات الأوان للتفكير في أمور كهذه

366
00:25:33,516 --> 00:25:36,185
فعلاً ؟

367
00:25:42,492 --> 00:25:46,328
.لم يكن من السهل رؤيته مجدداً

368
00:25:54,104 --> 00:25:56,138
، أنه قرارك ، يافتاتي

369
00:25:56,139 --> 00:25:59,675
.ماهو عبث وما ليس بعبث

370
00:25:59,676 --> 00:26:02,711
وستقفين وراء قراري ؟

371
00:26:03,980 --> 00:26:05,815
.إلى حد ما

372
00:26:05,816 --> 00:26:08,984
ممم

373
00:26:08,985 --> 00:26:11,420
.جذور السيد قديمة جداً

374
00:26:11,421 --> 00:26:14,356
.لقد رأى وعانى كثيراً

375
00:26:14,357 --> 00:26:17,426
.لا تستهينى به

376
00:26:25,268 --> 00:26:27,436
.سيدة سيبلي

377
00:26:27,437 --> 00:26:28,838
.كابتن الدن

378
00:26:28,839 --> 00:26:30,539
إسحاق ليس بساحر

379
00:26:30,540 --> 00:26:32,674
.لم يقوم بشيء ليشنق لأجله

380
00:26:32,675 --> 00:26:35,577
.علينا إيقاف هذا

381
00:26:39,682 --> 00:26:42,651
.لم يتبقى فيك شيء

382
00:26:42,652 --> 00:26:46,488
.لا مشاعر , لا قلب

383
00:26:46,489 --> 00:26:49,058
.لست الفتاة التي عرفتها في يوم من الأيام

384
00:26:50,193 --> 00:26:52,594
هل أستجوبوه ؟

385
00:26:54,597 --> 00:26:56,098
.لا

386
00:26:56,099 --> 00:26:58,300
.لأنه أخذ جرعة منومة

387
00:26:58,301 --> 00:27:01,270
.إذن لم يقل شيء

388
00:27:02,739 --> 00:27:04,005
.لا شيء

389
00:27:04,006 --> 00:27:05,307
.لكن القس "كوتن" حريص

390
00:27:05,308 --> 00:27:07,076
.والقاضي كان من الصعب إبعاده

391
00:27:07,077 --> 00:27:09,411
هال ؟ كان هناك ؟

392
00:27:09,412 --> 00:27:11,780
.لقد أتى مباشرة لإستجوابه

393
00:27:14,550 --> 00:27:17,987
.لديك ولائي الكامل

394
00:27:25,027 --> 00:27:29,564
." فرصتنا لفعل الخير هي مواهبك "

395
00:27:29,565 --> 00:27:32,068
.أبي قال هذا

396
00:27:32,069 --> 00:27:35,837
."أعظم العظماء "ماذر

397
00:27:35,838 --> 00:27:41,243
...لتبقى محايداً , لا تقوم بالتحيز

398
00:27:41,244 --> 00:27:45,147
أهذا هو الخير الذي من المفترض أن أفعله ؟

399
00:27:46,516 --> 00:27:51,020
.لا أريد حياتك بين يدي

400
00:27:52,455 --> 00:27:56,491
.نصف سالم يحسبونك أحمق

401
00:27:56,492 --> 00:27:59,361
.والباقي يعتبرونك منحرفاً

402
00:27:59,362 --> 00:28:01,663
أانا مجنون لرؤية شيء أخر فيك ؟

403
00:28:01,664 --> 00:28:04,399
شيء كإنسان ؟

404
00:28:06,369 --> 00:28:08,971
.صنف واحد في سالم يحتاج لمحاربة الشيطان

405
00:28:10,273 --> 00:28:13,609
، إسحاق
.إسحاق . إسحاق ، إسحاق

406
00:28:17,948 --> 00:28:20,249
.أوه , عزيزى إسحاق

407
00:28:24,054 --> 00:28:26,688
أبي " ؟ "

408
00:28:26,689 --> 00:28:29,225
أبي " ؟ "

409
00:28:34,831 --> 00:28:36,465
.إسحاق

410
00:28:36,466 --> 00:28:37,767
كيف
...عرفت

411
00:28:37,768 --> 00:28:40,903
.ششش . ياعزيزي

412
00:28:40,904 --> 00:28:43,138
...أخبرني

413
00:28:43,139 --> 00:28:46,241
من كان معك بالغابة ؟

414
00:28:46,242 --> 00:28:49,144
من كان ماذا ؟

415
00:28:49,145 --> 00:28:52,982
تلك الليلة . من كان معك ؟

416
00:28:59,889 --> 00:29:03,892
من كان معك , عزيزي إسحاق ؟

417
00:29:06,996 --> 00:29:08,830
من كان معك , ياحبيبى ؟

418
00:29:08,831 --> 00:29:11,533
.لن يسمعنا أحد

419
00:29:15,472 --> 00:29:19,408
.إن كنت تحبني , ستخبرني

420
00:29:25,816 --> 00:29:27,082
.لا أستطيع

421
00:29:27,083 --> 00:29:29,385
، أخبرني , وسنكون مع بعض مجدداً

422
00:29:29,386 --> 00:29:32,321
.كما كان مقدراً لنا

423
00:29:33,923 --> 00:29:35,324
.لا أستطيع

424
00:29:35,325 --> 00:29:37,092
.بلى

425
00:29:37,093 --> 00:29:38,794
.لا أستطيع

426
00:29:38,795 --> 00:29:40,462
لا تستطيع ماذا ؟

427
00:29:40,463 --> 00:29:44,266
.بل تستطيع . لا عليك

428
00:29:44,267 --> 00:29:46,802
من كان معك , ياحبيبى ؟

429
00:29:49,739 --> 00:29:51,940
.لقد كان جون الدن

430
00:30:05,118 --> 00:30:06,547
.صباح الخير , أيها القاضي

431
00:30:06,910 --> 00:30:08,292
.صباح الخير , سيدة سيبلي

432
00:30:08,293 --> 00:30:09,910
.يا لها من زيارة غير متوقعة

433
00:30:10,673 --> 00:30:12,941
أتنضمين إللي لبعض القهوة ؟

434
00:30:12,942 --> 00:30:15,977
.أجربها مع خمر برازيلي جديد

435
00:30:15,978 --> 00:30:17,246
أنستطيع التكلم ؟

436
00:30:21,617 --> 00:30:24,086
.السيدات يقمن بالصلاة

437
00:30:24,087 --> 00:30:27,622
.لقد كان لوحده ..... إسحاق

438
00:30:28,724 --> 00:30:30,959
قمت بـإستجوابه ؟ كيف ؟

439
00:30:30,960 --> 00:30:33,161
.لقد كان لوحده في الغابة

440
00:30:33,162 --> 00:30:34,563
.وهذا ينهي الإضطهاد

441
00:30:34,564 --> 00:30:35,830
وأنت واثقة تماماً

442
00:30:35,831 --> 00:30:37,232
إن إسحاق كان يقول الحقيقة ؟

443
00:30:37,233 --> 00:30:39,368
... ظروف كذبة كهذه لن

444
00:30:39,369 --> 00:30:42,137
...لن تستطيع
.الخروج من شفتيه

445
00:30:42,138 --> 00:30:44,472
حسناً , إذن , هذا لا يترك شيئاً

446
00:30:44,473 --> 00:30:46,608
لكن سنكلف المجلس بالتصويت

447
00:30:46,609 --> 00:30:48,443
.وشنق الصبي لأعمال السحر

448
00:30:48,444 --> 00:30:49,678
.لا

449
00:30:49,679 --> 00:30:51,746
.سالم لن تكون أكثر فقراً إذا نقص منها مغفل آخر

450
00:30:52,982 --> 00:30:54,516
.لا

451
00:30:57,053 --> 00:30:59,687
، لن نعرف بشكل قاطع ماذا رآى

452
00:30:59,688 --> 00:31:01,957
.ومن الممكن أن مارآه قد يعرضنا جميعاً للقتل

453
00:31:01,958 --> 00:31:04,960
.أستطيع التحكم في إسحاق

454
00:31:04,961 --> 00:31:06,528
وماذا عن الطقوس الكبرى ؟

455
00:31:06,529 --> 00:31:08,930
، أردت ضحية أخرى
.والأن لديك واحدة

456
00:31:08,931 --> 00:31:11,833
تيك - توك , سيدة سيبلي
.البدر قادم ليس ببعيد

457
00:31:11,834 --> 00:31:13,501
.لن أدع هذا يحدث

458
00:31:14,637 --> 00:31:15,903
.أنت عاجزة لإيقافه

459
00:31:15,904 --> 00:31:17,939
.سيحكم المجلس بالأغلبية الساحقة ضده

460
00:31:17,940 --> 00:31:19,574
! لن تقوم بفعل هذا

461
00:31:22,879 --> 00:31:25,447
.فقط مشاعرك هي من ستوقفك

462
00:31:25,448 --> 00:31:27,915
.عاطفة جامحة

463
00:31:27,916 --> 00:31:30,252
.ستعرضك للخطر

464
00:31:30,253 --> 00:31:31,887
.لا تدعيها تقف في طرق هدفك

465
00:31:31,888 --> 00:31:33,422
.يجب أن يموت

466
00:31:34,924 --> 00:31:37,592
.سيدة سيبلي

467
00:31:37,593 --> 00:31:39,927
."صباح الخير , "أن

468
00:31:44,133 --> 00:31:45,333
.إنها ليست ملكي

469
00:31:45,334 --> 00:31:48,637
! لقد أخبرتك هذا عشرات المرات من يوم الأحد

470
00:31:48,638 --> 00:31:50,605
إذن كيف وصلوا إلى جيبك ؟

471
00:31:50,606 --> 00:31:52,674
.لا أعلم
.الرجل بوجه الخنزير هو الذي وضعهم لى

472
00:31:52,675 --> 00:31:55,109
.أو ذلك الشبح البغيض عند الجرف

473
00:31:55,110 --> 00:31:56,211
رجل الخنزير ؟

474
00:31:56,212 --> 00:31:59,381
.لقد رأنـا تلك الليلة في الغابة

475
00:31:59,382 --> 00:32:01,850
.لهذا يقومون بفعل هذه الأشياء لي

476
00:32:01,851 --> 00:32:04,719
.الا ترى ؟ يعرفون إني رأيت شيئاً

477
00:32:10,493 --> 00:32:11,993
ماذا تتذكر أيضاً ؟

478
00:32:15,064 --> 00:32:16,731
من الغابة ؟ -
.لا -

479
00:32:19,201 --> 00:32:20,568
.من الليلة الآخرى

480
00:32:23,873 --> 00:32:27,676
...على
على الطريق ؟

481
00:32:28,611 --> 00:32:31,245
بيت الدعارة ؟

482
00:32:35,518 --> 00:32:38,086
لاشيء . أنا - أنا - أنا  لا أتذكر شيئاً

483
00:32:38,087 --> 00:32:39,521
...لقد أخبرتك

484
00:32:40,756 --> 00:32:43,157
.كابتن , هل لي بكلمة

485
00:32:51,267 --> 00:32:53,535
القاضي هال سيكون هنا
.قريباً من أجل إسحاق

486
00:32:53,536 --> 00:32:56,305
.هو يحضر التصويتات للقيام بشنقه

487
00:32:56,306 --> 00:32:58,807
.أنت ستوقفه

488
00:32:58,808 --> 00:33:00,509
كيف ؟

489
00:33:00,510 --> 00:33:03,345
.بأي طريقة يجب عليك

490
00:33:10,853 --> 00:33:14,556
حسناً , شؤون سالم
.لا تنتظر أي رجل

491
00:33:14,557 --> 00:33:17,192
.أعلم مالذي تقوم به , وأكرهك لأجله

492
00:33:17,193 --> 00:33:19,894
.أسلوب كلامك غير مقبول

493
00:33:19,895 --> 00:33:24,199
.بشع تماماً وخالي من المشاعر

494
00:33:24,200 --> 00:33:28,236
.صديقتي ماتت

495
00:33:29,472 --> 00:33:32,040
.وأنت مسرع في الخروج لقتل آخر

496
00:33:32,041 --> 00:33:33,841
، عزيزتي
... يجب أن تفهمي

497
00:33:33,842 --> 00:33:35,110
، حتى السيدة سيبلي

498
00:33:35,111 --> 00:33:38,280
، والتي لا أتشارك معها في أي رآي

499
00:33:38,281 --> 00:33:39,947
! تجد أفعالك وضيعة

500
00:33:39,948 --> 00:33:41,983
وكم من محادثة

501
00:33:41,984 --> 00:33:44,019
سمحت لنفسك بالتصنت عليها ؟

502
00:33:44,020 --> 00:33:46,554
! ما يكفي لمعرفة أن إضطهاد إسحاق هذا حماقة

503
00:33:46,555 --> 00:33:49,624
ستقتل شخصاً آخر , أبي ؟

504
00:33:49,625 --> 00:33:52,093
"هل هذه هي "الأعمال
التي أنت متلهف لحضورها ؟

505
00:33:52,094 --> 00:33:55,730
، كل ما أفعله
...أفعله لأجل العائلة

506
00:33:55,731 --> 00:33:58,433
لمصلحتها

507
00:33:58,434 --> 00:34:00,802
.ولما فيه خير لهذه البلدة

508
00:34:12,081 --> 00:34:13,748
ماذا ؟

509
00:34:13,749 --> 00:34:18,186
لا "كيف تجرؤين ؟ أو "لما لا تحترمين من هم أكبر منك" ؟

510
00:34:18,187 --> 00:34:20,655
.إنى أتفق معك تماماً هذه المرة ، يا إبنتي

511
00:34:26,829 --> 00:34:28,262
أحقاً ؟

512
00:34:28,263 --> 00:34:31,699
، ولو كنت مكانك
سأجد وسيلة

513
00:34:31,700 --> 00:34:34,168
.للتقرب من السيدة سيبلي

514
00:34:34,169 --> 00:34:38,040
.لاستيعاب بعض من عادتها وطرقها

515
00:34:38,041 --> 00:34:40,174
.إنها حقيرة
.لن أكون مثلها أبداً

516
00:34:40,175 --> 00:34:43,211
.هي إمرأة وجدت طريقة لايصال صوتها

517
00:34:43,212 --> 00:34:44,546
.أنظري كيف إستخدمته

518
00:34:44,547 --> 00:34:46,514
، يمكنك إستخدامه بأي طريقة تعجبك

519
00:34:46,515 --> 00:34:49,918
، لكن يجب أن تجديها أولاً

520
00:34:49,919 --> 00:34:52,053
إلا إذا أردت أن تمضي بقية حياتك

521
00:34:52,054 --> 00:34:54,589
... بالصراخ في وجه أبيك

522
00:34:54,590 --> 00:34:58,392
.أو ... زوجك

523
00:35:05,268 --> 00:35:07,802
ماذا طلبت السيدة سيبلي ؟

524
00:35:07,803 --> 00:35:10,505
هل أنت مقتنع
ببراءة إسحاق أم إنه مذنب ؟

525
00:35:10,506 --> 00:35:14,276
.لست مقتنعاً بالاثنين معاً

526
00:35:14,277 --> 00:35:16,878
.إذاً إبقى بعيداً عن طريقي

527
00:35:16,879 --> 00:35:19,581
.يجب أن نأخذ الصبي للمحاكمة

528
00:35:19,582 --> 00:35:20,915
.هذا الطريق يؤدي إلى حبل المشنقة

529
00:35:20,916 --> 00:35:23,385
.ليست بـإرادة أي شخص

530
00:35:23,386 --> 00:35:25,720
حقاً ؟ إذن بـإرادة من ؟

531
00:35:25,721 --> 00:35:29,357
.الاله , بالطبع

532
00:35:29,358 --> 00:35:31,259
.لا

533
00:35:31,260 --> 00:35:34,262
، أتحتاج إلى أن أذكرك ، بني

534
00:35:34,263 --> 00:35:36,598
إنك تعرقل نفس الرجل

535
00:35:36,599 --> 00:35:39,067
الذي أنقذك بالأمس ؟

536
00:35:39,068 --> 00:35:40,835
.نعم . كان هذا بالأمس

537
00:35:40,836 --> 00:35:42,837
... إذا أردت إسحاق اليوم

538
00:35:42,838 --> 00:35:45,106
.عليك بتجاوزي

539
00:35:48,010 --> 00:35:52,446
جون الدن العظيم الذي إختفى لمدة عقد من الزمن

540
00:35:52,447 --> 00:35:57,352
ثم تجرأ على العودة
ليملي علينا كيف تدار شؤون بلدتنا ؟

541
00:35:57,353 --> 00:35:59,121
.خذوه

542
00:36:10,900 --> 00:36:13,100
.إسحاق لا يستحق كل هذا

543
00:36:13,101 --> 00:36:15,136
.هذا ليس له أي علاقة بـإسحاق

544
00:36:15,137 --> 00:36:18,272
.أعلم . مما يعني أن له علاقة بجون الدن

545
00:36:18,273 --> 00:36:21,242
، سيتعلم القاضي كيف يقودنا

546
00:36:21,243 --> 00:36:22,944
.وسيتقبله

547
00:36:22,945 --> 00:36:24,212
أو ؟

548
00:37:57,905 --> 00:38:00,507
.ساعده

549
00:38:02,276 --> 00:38:03,544
! أيها القاضي هال , إبنتك

550
00:38:03,545 --> 00:38:06,516
! توقفوا ! ضعوه مرة آخرى بالزنزانة

551
00:38:06,517 --> 00:38:09,186
! توقفوا ! توقفوا

552
00:38:10,422 --> 00:38:11,722
! ضعوه بالزنزانة

553
00:38:11,723 --> 00:38:13,457
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

554
00:38:16,861 --> 00:38:18,562
هل أكلت شيئاً غريباً

555
00:38:18,563 --> 00:38:20,163
من الحديقة أو الغابة ؟ -
.لا -

556
00:38:20,164 --> 00:38:22,332
هل عضتها حشرة أو مخلوق آخر ؟

557
00:38:22,333 --> 00:38:24,501
! لا ، لا أرجوك -
ماذا حدث ؟ -

558
00:38:24,502 --> 00:38:26,871
...إنها
! لا تستطيع التنفس

559
00:38:26,872 --> 00:38:28,905
! بحق الاله , يارجل , إفعل شيئاً

560
00:38:28,906 --> 00:38:31,075
.هذا يفوق قدراتي

561
00:38:39,784 --> 00:38:41,652
...أين

562
00:38:45,756 --> 00:38:49,159
! توقفي ! إجعليه يتوقف

563
00:38:49,160 --> 00:38:50,727
.أيها القاضي ، مساء الخير

564
00:38:50,728 --> 00:38:52,762
أنا أتوسل إليك
.إسحاق حر الأن , أي شيء تريدينه

565
00:38:52,763 --> 00:38:53,931
.فقط إجعليه يتوقف

566
00:38:53,932 --> 00:38:55,332
.لن تقوم بـإستجوابه

567
00:38:55,333 --> 00:38:56,433
.لا

568
00:38:56,434 --> 00:38:57,834
.ستبتعد عن طريقي

569
00:38:57,835 --> 00:39:00,337
.ستسمح لي بالقيادة دون أي تدخل منك

570
00:39:00,338 --> 00:39:02,673
.سأختار من يحيا ومن يموت

571
00:39:02,674 --> 00:39:04,874
.نعم ، نعم ، ساعديها

572
00:39:07,278 --> 00:39:09,613
، أترى ، أيها القاضي

573
00:39:09,614 --> 00:39:13,117
.لقد خسرت كل شيء في هذه البلدة كنت تهتم لأجله

574
00:39:13,118 --> 00:39:14,919
، أنت ، مع ذلك

575
00:39:14,920 --> 00:39:16,853
... خسرت كل شئ لديك

576
00:39:16,854 --> 00:39:20,791
.عاطفتك تجعلك عرضة للخطر

577
00:39:22,594 --> 00:39:26,997
.من فضلك . إبنتي

578
00:39:28,533 --> 00:39:32,135
.إبنتي

579
00:39:43,781 --> 00:39:47,584
.لقد تحسنت

580
00:39:51,222 --> 00:39:54,891
... لم أفهمه من قبل

581
00:39:54,892 --> 00:39:58,228
.كيف إستطاع والداي إرسالي بعيداً

582
00:39:58,229 --> 00:40:00,564
ما كان بالسيئ أن نبقى سوياً ؟

583
00:40:00,565 --> 00:40:04,000
.بالتأكيد ليس الموت

584
00:40:05,803 --> 00:40:09,039
.الأن أعرف أن الأبوين يفعلان أي شيء

585
00:40:09,040 --> 00:40:11,875
.لأجل حياة إبنهما

586
00:40:15,613 --> 00:40:17,514
ماذا فعلت ؟

587
00:40:19,950 --> 00:40:21,352
ماذا حدث ؟

588
00:40:21,353 --> 00:40:23,387
.كل شيء بخير ، عزيزتي

589
00:40:23,388 --> 00:40:25,822
.كل شيء سيكون بخير

590
00:40:35,166 --> 00:40:38,368
... إعتراف -

591
00:40:38,369 --> 00:40:40,404
فكرت ، في بعض الأحيان ، أن شخصيتي تحسنت

592
00:40:40,405 --> 00:40:42,906
.عن طريق الصراعات النادرة

593
00:40:44,642 --> 00:40:46,142
.أوه ، نعم

594
00:40:46,143 --> 00:40:48,012
.نهاية الضرب عالم جيد

595
00:40:52,383 --> 00:40:53,984
لماذا ساعدتني ؟

596
00:40:55,152 --> 00:40:57,521
.حتى الاله يطالب بمعركة عادلة

597
00:40:57,522 --> 00:40:59,856
.أيها السادة

598
00:40:59,857 --> 00:41:02,358
، أنا والمجلس نشعر , في هذه الحالة بالذات

599
00:41:02,359 --> 00:41:04,661
إن المحاكمة والتصويت
.لن يكونا ضروريان

600
00:41:04,662 --> 00:41:07,664
.من المؤكد ، أن الفتى كان ثملاً

601
00:41:07,665 --> 00:41:10,500
سندعه يذهب في حال سبيله
.ونسقط عنه التهم

602
00:41:12,903 --> 00:41:15,506
.الا , بالطبع , إذا كان للقس رآي آخر

603
00:41:16,608 --> 00:41:18,742
... كل ما فى الأمر أنه ثمل فقط

604
00:41:18,743 --> 00:41:21,978
.أنه شاب ويحق له

605
00:41:31,723 --> 00:41:33,557
لماذا لا تذهب لإخباره ؟

606
00:41:49,774 --> 00:41:52,008
... حسناً

607
00:41:52,009 --> 00:41:54,511
الناس الطيبون في سالم

608
00:41:54,512 --> 00:41:57,981
.لقد أعلنوا إنك سكير ولست بساحر

609
00:41:57,982 --> 00:42:00,250
.أنت حر

610
00:42:02,787 --> 00:42:04,120
أنا حر ؟

611
00:42:04,121 --> 00:42:07,391
.نعم . هيا أخرج من هنا

612
00:42:07,392 --> 00:42:11,595
.لم يدافع عني أحد من قبل

613
00:42:11,596 --> 00:42:13,930
.مما يصعب علي ما سأقول

614
00:42:19,170 --> 00:42:21,905
.لقد أنقذت حياتي

615
00:42:39,890 --> 00:42:41,858
.أخبار ممتازة

616
00:42:41,859 --> 00:42:44,828
.لقد تمت تبرئة إسحاق

617
00:42:44,829 --> 00:42:46,596
ماذا ؟ كيف ؟

618
00:42:46,597 --> 00:42:50,066
بكل بساطة لم تكن هناك
.أدلة كافية لإدانته

619
00:42:50,067 --> 00:42:52,168
قلت لك إني مجتهد

620
00:42:52,169 --> 00:42:53,870
... وإن الأبرياء

621
00:42:53,871 --> 00:42:56,606
.لن يصيبهم أي أذى

622
00:42:59,109 --> 00:43:01,978
الا يعطيك هذا بعضاً من الإطمئنان ؟

623
00:43:01,979 --> 00:43:03,680
، هذا اليوم

624
00:43:03,681 --> 00:43:05,749
لكن ماذا عن الأيام التي ستتبعه ؟

625
00:43:05,750 --> 00:43:09,052
.سنتقبلها حيثما تأتى

626
00:43:09,053 --> 00:43:10,354
سنفعل ؟

627
00:43:10,355 --> 00:43:13,056
... لقد أخبرتك
.لن يمسك أذى

628
00:43:13,057 --> 00:43:14,324
.لن تكون متاكداً

629
00:43:14,325 --> 00:43:17,160
.بلى

630
00:43:22,433 --> 00:43:24,368
هل تساءلت من قبل ؟

631
00:43:24,369 --> 00:43:26,736
ماذا ؟

632
00:43:28,773 --> 00:43:31,307
إذا إستطعنا أن نترك هذا المكان ؟

633
00:43:32,710 --> 00:43:35,845
و إستطعنا نسيان سالم وسحرتها ؟

634
00:43:37,448 --> 00:43:40,150
و إستطعنا الحصول على حياة مختلفة ؟

635
00:43:42,687 --> 00:43:45,622
.أنا مؤمن إني أقوم بفعل الصواب

636
00:43:45,623 --> 00:43:47,824
.أعلم

637
00:43:50,661 --> 00:43:54,498
.وسيكون والدك فخوراً بك جداً

638
00:44:52,590 --> 00:44:55,024
تم إطلاق سراح إسحاق ؟

639
00:44:55,025 --> 00:44:56,760
.نعم

640
00:44:57,962 --> 00:45:00,230
.جيد

641
00:45:04,969 --> 00:45:07,571
.يجب أن تري ميليشا

642
00:45:13,210 --> 00:45:14,610
.أنا ممتنة

643
00:45:16,280 --> 00:45:17,947
.لأجل إسحاق

644
00:45:22,253 --> 00:45:24,288
.حسناً ، إذن

645
00:45:25,422 --> 00:45:28,658
... جون

646
00:45:28,659 --> 00:45:31,160
، لقد كنا محظوظين اليوم

647
00:45:31,161 --> 00:45:33,797
لكن ربما لن نكون أكثر
.حظاً في الأيام القادمة

648
00:45:33,798 --> 00:45:36,066
... إن أصريت على البقاء

649
00:45:38,002 --> 00:45:42,072
يجب أن تفهم
.أنا لن أستطيع حمايتك

650
00:46:45,250 --> 00:46:51,113
{\pos(200,287)}{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}تـرجـــمـــة
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">Hossamko_2005
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابكم

