1
00:00:01,861 --> 00:00:04,829
جيم), أنصت إلي, يمكنك)
أن تطعن شخصاً, حسناً؟

2
00:00:04,914 --> 00:00:06,464
يمكنك سرقة مطرقة من ميكانيكي

3
00:00:06,549 --> 00:00:09,134
يمكنك أن تطعن الميكانيكي
بينما بيدك المطرقة

4
00:00:09,218 --> 00:00:11,086
هذه جميع الأمور التي
يمكنني التعامل حيالها

5
00:00:11,137 --> 00:00:11,970
لكن الإغتصاب؟

6
00:00:12,054 --> 00:00:13,722
لم أقم بأي شيء

7
00:00:13,789 --> 00:00:15,790
...لقد كانت مزحة فحسب
و هم بالغوا بردة الفعل

8
00:00:15,841 --> 00:00:17,809
,أعلم أنا ذلك
و المشكلة أنهم لا يعلمون

9
00:00:17,894 --> 00:00:19,728
,(أنظر, (جيم
لقد مررت بهذا مسبقاً

10
00:00:19,795 --> 00:00:22,597
لكن عندما يتم إستبعادك
..و ينجح الفلم نجاحاً مبهراً

11
00:00:22,648 --> 00:00:23,965
هل رأيته؟ -
كلا -

12
00:00:24,016 --> 00:00:25,901
يا إلهي, ذلك الشخص رائع

13
00:00:25,968 --> 00:00:28,153
,و الفتاة التي فيه
ظهرت بجميع الصحف

14
00:00:28,237 --> 00:00:29,971
...و يتحدثون كيف أنك

15
00:00:30,022 --> 00:00:33,024
أجل, الموقف... كيف
أن ذلك طوَّر تمثيلها

16
00:00:33,109 --> 00:00:34,659
لذا يمكنك أن تتخيل

17
00:00:34,744 --> 00:00:37,195
هذا يعتبر صعوداً
للتسلق هنا في هوليوود

18
00:00:37,280 --> 00:00:41,783
إنه ما يعتقدونه, و ليس ما هو حقيقي

19
00:00:41,834 --> 00:00:44,085
لذا فنحن بحاجة لأمر ما فحسب لتغيير ذلك

20
00:00:44,153 --> 00:00:47,338
مثل ماذا؟ -
ليس لدي أي فكرة -

21
00:00:48,007 --> 00:00:50,325
وجدتها

22
00:00:50,376 --> 00:00:51,960
قم بتأدية مزيد من
الكوميديا الإرتجالية

23
00:00:52,011 --> 00:00:54,713
حلك هو أن أستمر
بالقيام بما أقوم به؟

24
00:00:54,797 --> 00:00:57,015
,حسناً, لديك وجهة نظر
أنظر, سأهتم بذلك, حسناً؟

25
00:00:57,099 --> 00:00:58,767
إنه محامي ثري

26
00:00:58,834 --> 00:01:00,769
و تريد إبنته كوميدي يؤدي
عرضاً بحفل عيد ميلادها الـ16

27
00:01:00,836 --> 00:01:03,004
كلا, لن أقدم عرضاً بحفلات الأطفال

28
00:01:03,055 --> 00:01:04,139
إنه أمر سهل

29
00:01:04,190 --> 00:01:05,974
,تؤدي عرضك, و تلقي بعض النكات

30
00:01:06,025 --> 00:01:08,560
,و ربما تأخذا للرقص
و حاول ألا تغتصبها

31
00:01:08,644 --> 00:01:10,562
كلا -
جيم), إنك مفلس) -

32
00:01:14,233 --> 00:01:15,567
كلا, كلا -
حسناً -

33
00:01:15,651 --> 00:01:17,285
حاولت جاهداً, لقاء جيد

34
00:01:17,353 --> 00:01:19,354
(أنتِ, هلَّا رأيتِ إن كان (بول موني
سيقدم عرضاً لحفل تلك العاهرة؟

35
00:01:19,405 --> 00:01:20,705
من؟

36
00:01:20,707 --> 00:01:22,905
(بول موني)

37
00:01:22,908 --> 00:01:25,026
(بيلي)

38
00:01:25,077 --> 00:01:26,544
جاهز لعلاجك التأهيلي؟

39
00:01:26,629 --> 00:01:27,963
أظن ذلك

40
00:01:28,030 --> 00:01:29,297
تعال, تعال

41
00:01:29,365 --> 00:01:30,999
إذاً, كيف حال (رامونا)؟

42
00:01:31,050 --> 00:01:31,967
إنها بخير

43
00:01:32,034 --> 00:01:34,419
إنها بأفضل حال

44
00:01:34,503 --> 00:01:35,503
حسناً

45
00:01:35,554 --> 00:01:37,021
أجل

46
00:01:37,807 --> 00:01:40,374
رأيت حانة بأسفل القطعة السكنية

47
00:01:41,210 --> 00:01:43,728
شربة واحدة, لما لا؟
أمامنا ساعة

48
00:01:43,813 --> 00:01:45,814
ها نحن ذاهبون, واحدة فحسب

49
00:01:45,881 --> 00:01:47,816
,(يا إلهي, (راؤول
هل أنت غاضب مني؟

50
00:01:47,883 --> 00:01:49,550
علي أن أثنيك بشكل كبير

51
00:01:49,602 --> 00:01:51,603
!تبدو مرتخياً جداً جداً

52
00:01:51,687 --> 00:01:53,772
حقاً؟ أتظن ذلك؟

53
00:01:53,856 --> 00:01:55,323
هل كانت (رامونا) تمدد أطرافك؟

54
00:01:55,391 --> 00:01:56,608
كلا, كلا

55
00:01:56,692 --> 00:01:58,526
إنني أتلقى علاجاً جديداً

56
00:01:58,577 --> 00:02:00,895
ليس سيئاً, يتناسب معك تماماً

57
00:02:00,946 --> 00:02:02,897
شكراً

58
00:02:02,948 --> 00:02:06,834
,(أكره إفتقادي لـ(إميلي
إشتقت إليها كثيراً

59
00:02:07,620 --> 00:02:08,786
إميلي)؟)

60
00:02:10,373 --> 00:02:12,674
إبنتي, حفيدتك؟

61
00:02:12,741 --> 00:02:14,292
أجل

62
00:02:14,377 --> 00:02:15,710
أجل, كيف حالها؟

63
00:02:15,761 --> 00:02:16,928
بخير؟

64
00:02:17,713 --> 00:02:19,297
هل ستأخذك (رامونا) اليوم؟

65
00:02:19,382 --> 00:02:21,633
كلا, بل ينتظرني (ستيف) و أبي

66
00:02:21,717 --> 00:02:23,635
هل هي تحب الرجال الفلبينيون؟

67
00:02:23,719 --> 00:02:25,086
لما لا تسأل نفسك؟

68
00:02:25,137 --> 00:02:27,305
هل ستدعوني للغداء أو ما شابه؟

69
00:02:27,390 --> 00:02:29,107
,حسناً يا صاح
بدأت تثير الشك

70
00:02:29,191 --> 00:02:30,275
!لأجل الطلاق

71
00:02:30,359 --> 00:02:31,109
!أجل

72
00:02:33,279 --> 00:02:34,479
!و الكآبة

73
00:02:39,235 --> 00:02:42,153
!و للإقامة على أريكة إبني

74
00:02:42,238 --> 00:02:43,271
!أجل

75
00:02:46,608 --> 00:02:49,327
تباً, أين هم؟

76
00:02:49,412 --> 00:02:53,114
راؤول), أدخل يدك)
بحقيبتي و أحضر هاتفي

77
00:02:53,165 --> 00:02:54,549
"و أرسل "أنا هنا

78
00:02:54,616 --> 00:02:55,834
حسناً

79
00:02:55,918 --> 00:02:57,452
و هناك أيضاً مفتاح إضافي بالداخل

80
00:02:57,503 --> 00:02:59,137
إفتح الباب, أود الدخول

81
00:02:59,221 --> 00:03:00,455
إنني مُتعب

82
00:03:00,506 --> 00:03:03,124
!أجل! يا لهم من مجموعة رجال رائعون

83
00:03:03,175 --> 00:03:05,626
أجل, أحدهم يقول أن (أوباما) هو الشيطان

84
00:03:05,678 --> 00:03:07,595
من هنا, من هنا

85
00:03:08,514 --> 00:03:11,399
كان لديه آراء جيدة

86
00:03:11,467 --> 00:03:14,853
ألم تلاحظ كم هو مدبب وجه الرئيس؟

87
00:03:14,854 --> 00:03:23,184
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

88
00:03:23,279 --> 00:03:25,830
!هناك شخص هنا يا صاح

89
00:03:29,085 --> 00:03:32,653
(سأقتل (ستيف

90
00:03:32,705 --> 00:03:34,038
(مرحباً, (جيم

91
00:03:34,123 --> 00:03:35,423
إتصلت بكم بشأن الحفلة

92
00:03:35,491 --> 00:03:36,341
كم يدفعون تلك الحفلة؟

93
00:03:36,425 --> 00:03:38,543
(أخذها (بول موني

94
00:03:38,627 --> 00:03:40,211
موني) أخذها؟)

95
00:03:40,296 --> 00:03:41,546
(آسفة, (جيم

96
00:03:41,630 --> 00:03:43,314
حسناً, لا بأس

97
00:03:44,350 --> 00:03:46,885
الشيطان بالبيت الأبيض

98
00:03:46,969 --> 00:03:49,137
أين الفان؟

99
00:03:49,188 --> 00:03:50,671
أي فان؟

100
00:03:50,723 --> 00:03:52,307
أين ركناه؟

101
00:03:52,358 --> 00:03:54,109
ركنا ماذا؟

102
00:03:54,176 --> 00:03:55,727
الفان, أبي

103
00:03:55,811 --> 00:03:58,113
ليس لدي فكرة, يا بني

104
00:03:58,180 --> 00:04:00,515
لقد أرسل لي

105
00:04:00,566 --> 00:04:02,984
ماذا.. ماذا قال؟ -
"أنا هنا" -

106
00:04:03,035 --> 00:04:06,404
,حسناً, واضح أنه ليس هنا
لأنه ليس هنا, و نحن هنا

107
00:04:06,489 --> 00:04:08,072
(تباً, (بيلي

108
00:04:08,157 --> 00:04:09,874
!(راؤول)

109
00:04:09,959 --> 00:04:11,292
أين الفان؟

110
00:04:11,360 --> 00:04:13,528
بيلي) بداخله)

111
00:04:13,579 --> 00:04:19,134
,حسناً, عندما يخرج
أخبره بأننا بالحانة

112
00:04:19,201 --> 00:04:21,386
و أعثر على الفان, لأنه ليس هنا

113
00:04:21,470 --> 00:04:23,555
كلا, (بيلي) بداخلة

114
00:04:23,639 --> 00:04:24,806
!قلت ذلك

115
00:04:24,873 --> 00:04:25,974
الفان

116
00:04:26,041 --> 00:04:27,375
أجل, الفان -
الفان -

117
00:04:27,426 --> 00:04:30,094
أخبره... أننا.. هنا

118
00:04:30,179 --> 00:04:32,096
!يا لكم من أغبياء

119
00:04:32,181 --> 00:04:34,048
ماذا؟

120
00:04:34,099 --> 00:04:36,100
دعنا نتفقد هناك

121
00:04:36,185 --> 00:04:39,654
و لا مزيد من الشرب حتا نفرغ

122
00:04:39,721 --> 00:04:42,206
ربما بالقطعة السكنية الخاطئة

123
00:04:42,207 --> 00:04:43,307
<i><b><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font>

</b></i>

124
00:04:43,308 --> 00:04:45,528
<i>"الحلقة الثانية : الموسم الثاني"
"عـنـوان الـحـلـقـة : كـش مـلـك"
</i>

125
00:04:45,532 --> 00:04:47,365
!مرحباً؟

126
00:04:47,784 --> 00:04:50,586
!أيمكن لأحد مساعدتي, أرجوكم؟

127
00:04:50,670 --> 00:04:52,955
سأموت

128
00:04:53,039 --> 00:04:55,741
المرة الثامنة ستكون حجز السيارات

129
00:04:59,179 --> 00:05:00,295
!مرحباً؟

130
00:05:00,380 --> 00:05:01,263
!أنت

131
00:05:01,348 --> 00:05:03,465
أرجوك شاهدني

132
00:05:03,550 --> 00:05:05,467
حمداً للرب

133
00:05:05,552 --> 00:05:07,102
!أنت, يا صاح

134
00:05:07,187 --> 00:05:08,587
!أنت

135
00:05:08,638 --> 00:05:10,606
,هناك شخص هنا
!أنت, يا صاح

136
00:05:10,690 --> 00:05:12,424
!أرجوك! أرجوك

137
00:05:12,475 --> 00:05:13,976
!أجل! أجل
!مرحباً

138
00:05:16,446 --> 00:05:18,597
أين كنتم يا رفاق

139
00:05:18,648 --> 00:05:20,032
أب و إبنه يشربون

140
00:05:20,099 --> 00:05:21,650
(مثال يحتذى به, (والتر

141
00:05:21,735 --> 00:05:23,869
أتمزح معي؟ يصعب
الإستمرار مع هذا الشخص

142
00:05:23,936 --> 00:05:25,287
أعلم

143
00:05:25,372 --> 00:05:27,456
إذاً, (جيم), إتضح أن
لدينا مشكلة صغيرة

144
00:05:27,540 --> 00:05:28,907
يبدو هذا لذيذاً

145
00:05:28,958 --> 00:05:30,442
أبي, هل ستنتشي؟

146
00:05:30,493 --> 00:05:31,960
هل البابا كاثوليكي؟

147
00:05:32,045 --> 00:05:33,779
لا أعلم, فقد عينوا بابا
جديد, أليس كذلك؟

148
00:05:33,830 --> 00:05:35,247
هل هو كاثوليكي؟

149
00:05:35,298 --> 00:05:36,632
يالروعة, سأنتشي مع أبي

150
00:05:36,716 --> 00:05:38,133
هذا رائع

151
00:05:38,218 --> 00:05:40,452
,يبد ذلك ملهما جداً
لكن أين (بيلي)؟

152
00:05:40,503 --> 00:05:41,787
لقد فقدناه -
كلا -

153
00:05:41,838 --> 00:05:43,472
فقدنا" كلمة قاسية"

154
00:05:43,556 --> 00:05:44,506
لقد أضعناه

155
00:05:44,591 --> 00:05:45,924
كيف فقدتم (بيلي)؟

156
00:05:45,975 --> 00:05:47,593
حسناً, نظرياً, فقدنا الفان

157
00:05:47,644 --> 00:05:49,178
و كيف أضعتم الفان؟

158
00:05:49,262 --> 00:05:51,797
اتضح أن (بيلي) بداخل
الفان, لذا فأننا فقدناه أيضاً

159
00:05:51,848 --> 00:05:53,298
كلا, بل أضعناه

160
00:05:53,349 --> 00:05:54,900
و ماذا ستفعلون بشأن ذلك الآن؟

161
00:05:54,967 --> 00:05:56,185
(إننا نتحدث بشأن ذلك, (جيم

162
00:05:56,269 --> 00:05:58,020
ماذا؟
يا إلهي

163
00:05:59,439 --> 00:06:00,739
مرحباً؟

164
00:06:00,807 --> 00:06:03,025
(جيم), إنه أنا,( بيلي)

165
00:06:03,109 --> 00:06:04,810
لايمكنني سماعك

166
00:06:04,861 --> 00:06:09,648
إنني عالق بحجز
(السيارات في (كولفر سيتي

167
00:06:09,699 --> 00:06:12,034
بيلي) في حجز السيارت)

168
00:06:12,118 --> 00:06:13,652
(حسناً, ها نحن ذا, (جيمي

169
00:06:13,703 --> 00:06:17,155
,تحدثنا عنه
و ها قد وجدناه الآن

170
00:06:17,207 --> 00:06:19,157
(علينا التحدث عن حلوى (تشوكو تاكوس

171
00:06:19,209 --> 00:06:21,293
فسنجدهم

172
00:06:21,344 --> 00:06:22,761
فان فضي, صحيح؟ -
أجل -

173
00:06:22,829 --> 00:06:24,213
حسناً, ها هو ذا

174
00:06:24,297 --> 00:06:26,298
المبلغ 2963 دولار

175
00:06:26,349 --> 00:06:27,966
,لا يمكن أن يكون 2963 دولار
إنه حجز سيارة

176
00:06:28,017 --> 00:06:30,301
,إنها على بعد أربع قطع سكنية
هذا خطأ

177
00:06:32,305 --> 00:06:34,640
,أجل, قيمة تخلف السداد
إنها متأخرة 4أشهر يا صاح

178
00:06:34,691 --> 00:06:36,809
,لديك ضرائب, رسوم
غرامات... كل أنواع المساؤي

179
00:06:36,860 --> 00:06:38,060
هاك إياها -
أربعة شهور؟ -

180
00:06:38,144 --> 00:06:39,561
هذا خطأ

181
00:06:39,646 --> 00:06:41,780
خطأ مثل ترك أخوك في فان؟

182
00:06:41,848 --> 00:06:44,182
,لم نتركك بداخل الفان
لقد جرى استردادها

183
00:06:44,234 --> 00:06:45,651
يقول راؤول أنك كنت بالداخل

184
00:06:45,702 --> 00:06:48,320
!أجل, بالداخل
!(داخل الفان, (ستيف

185
00:06:48,371 --> 00:06:49,571
,لم تكن هناك
فهو لم يقل ذلك

186
00:06:49,656 --> 00:06:51,373
...قال أنك كنت -
!أرسل لك رسالة -

187
00:06:51,458 --> 00:06:53,358
...إيرنستو), ألديك -
!كنت بداخل الفان 4 ساعات -

188
00:06:53,409 --> 00:06:55,560
!إخرسوا

189
00:06:56,045 --> 00:06:57,696
أتقبل البطاقة الإئتمانية, (إرنستو)؟

190
00:06:57,747 --> 00:06:59,665
أجل, بالتأكيد -
شكراً -

191
00:06:59,716 --> 00:07:01,300
لا أصدق أنك نسيتني

192
00:07:01,367 --> 00:07:02,801
!تركتني هناك فحسب

193
00:07:02,869 --> 00:07:05,254
حسناً, المساؤي تحدث -
!المساويء تحدث فعلاً -

194
00:07:05,338 --> 00:07:07,055
لكن لا تصل إلى أن
تترك معاقاً في فان

195
00:07:07,140 --> 00:07:08,373
(لأربع ساعات, (ستيف

196
00:07:08,424 --> 00:07:10,225
أعني, ما الذي كنت تفعله أصلاً؟

197
00:07:10,310 --> 00:07:11,927
خمن

198
00:07:12,011 --> 00:07:13,729
الشرب

199
00:07:13,813 --> 00:07:15,430
و أين كان أبي؟

200
00:07:15,515 --> 00:07:16,932
كان يشتري المشروبات

201
00:07:17,016 --> 00:07:18,317
حسناً, هذا مثالي تماماً

202
00:07:18,384 --> 00:07:19,768
,أتعلمون؟ لم أظن يوماً أني

203
00:07:19,853 --> 00:07:20,769
سأكون المسؤول بهذه المجموعة -
بلا مزاح -

204
00:07:20,854 --> 00:07:22,187
مثير جداً

205
00:07:22,238 --> 00:07:23,939
إنها مرفوضة, ألديك واحدة أخرى؟

206
00:07:24,023 --> 00:07:26,241
هل تلك البطاقة التي عليها كلب؟ -
في الواقع, كلا -

207
00:07:26,326 --> 00:07:27,442
إنها التي عليها طفل متخلف عقلياً

208
00:07:27,527 --> 00:07:28,944
مع مجموعة من الميداليات

209
00:07:29,028 --> 00:07:30,746
البطاقة الأولمبية الخاصة؟
إنها بطاقة جيدة

210
00:07:30,830 --> 00:07:32,614
أنظر, عليك أن تساعدنا يا صاح

211
00:07:32,699 --> 00:07:35,000
نحتاج للفان, ففيه مقعده المتحرك

212
00:07:35,067 --> 00:07:37,169
,أجل, لكن لا فان بلا نقود
هكذا تجري الأمور هنا

213
00:07:37,236 --> 00:07:39,671
هذا خطأ, لقد دفعت هذه الفاتورة

214
00:07:39,739 --> 00:07:41,006
...من فضلك, أنت -
...أيمكنني -

215
00:07:41,073 --> 00:07:42,791
أترى اللافتة هنا؟ -
أمهلني دقيقة -

216
00:07:42,876 --> 00:07:43,575
حسناً, إن كان بإمكانك القيام
بذلك بالخرج, فسأقدر ذلك

217
00:07:43,626 --> 00:07:44,960
سأقوم بذلك في ثانية

218
00:07:45,044 --> 00:07:46,712
...كلا, و لا لثانية
لنقم بذلك بالخارج

219
00:07:46,763 --> 00:07:47,880
...أنظر -
لنقم بذلك بالخارج -

220
00:07:47,931 --> 00:07:48,747
...إنني أتصل فحسب -
أترى اللافتة؟ -

221
00:07:48,798 --> 00:07:49,882
لنذهب

222
00:07:49,933 --> 00:07:51,466
لنتحرك... شكراً لك

223
00:07:51,551 --> 00:07:52,601
و أنت أيضاً

224
00:07:52,685 --> 00:07:54,386
يوغي) الكارتوني)
لنذهب, هيا

225
00:07:54,437 --> 00:07:55,771
(شكراً لمساعدتك, (جيم

226
00:07:55,855 --> 00:07:59,224
يا إلهي

227
00:07:59,275 --> 00:08:00,943
أكره موسيقي الإنتظار هذه

228
00:08:01,027 --> 00:08:02,594
لما يضعونك على الإنتظار؟
لا أحد يستمتع بالموسيقى

229
00:08:02,645 --> 00:08:04,279
(لا أصدق أنك فوتَّ قسط السيارة, (ستيف

230
00:08:04,364 --> 00:08:07,366
لا أصدق ذلك -
لقد أخفقت, حسناً؟ -

231
00:08:07,433 --> 00:08:09,034
كنت تقوم بتسديد الأقساط, صحيح؟

232
00:08:09,101 --> 00:08:10,602
ستيف)؟)

233
00:08:10,653 --> 00:08:12,988
بالطبع, سددت الأقساط

234
00:08:13,072 --> 00:08:14,406
ستيف)؟)

235
00:08:14,457 --> 00:08:16,792
يا إلهي

236
00:08:16,876 --> 00:08:19,077
يا إلهي" ثم ماذا؟"
(ستيف)

237
00:08:19,128 --> 00:08:21,330
...كان علي فحسب أن أحضر

238
00:08:21,414 --> 00:08:24,049
(أن أحضر محامياً لإستعادة (إميلي

239
00:08:24,116 --> 00:08:26,752
و فقدت وظيفتي

240
00:08:26,803 --> 00:08:28,587
ليس لديك وظيفة؟
منذ متى, (ستيف)؟

241
00:08:28,638 --> 00:08:30,339
منذ متى و ليس لديك وظيفة؟

242
00:08:30,423 --> 00:08:32,174
لا أعلم, منذ أربعة شهور على ما أظن

243
00:08:32,770 --> 00:08:34,835
أظنه قريب من الوقت
الذي أوكلت به محامياً

244
00:08:34,894 --> 00:08:37,095
و ثم أعطيتني البطاقة
الإئتمانية الشهر الماضي

245
00:08:37,146 --> 00:08:38,764
,لشراء بعض التموينات

246
00:08:38,815 --> 00:08:41,400
و أعطيت ذلك المحامي
,الأخرق ثلاثة الآلاف

247
00:08:41,467 --> 00:08:43,852
و لربما لهذا السبب لم
...تعمل تلك البطاقة الآن, لذا

248
00:08:43,937 --> 00:08:45,604
أين كنت تذهب كل يوم؟

249
00:08:45,655 --> 00:08:46,972
للحانة -
!علمت ذلك -

250
00:08:47,023 --> 00:08:48,690
!علمت ذلك -
أجل -

251
00:08:48,775 --> 00:08:51,910
حسناً, أتعلم؟ حاسبت على
بعض المشروبات بهذه البطاقة

252
00:08:51,978 --> 00:08:53,328
(و حصلت على رقائق (أوسم بلاسم

253
00:08:58,418 --> 00:09:00,202
كنت تثمل بمطعم (تشيليز)؟

254
00:09:00,286 --> 00:09:03,705
حسناً.. كانت ساعة الخصومات

255
00:09:03,790 --> 00:09:05,040
(يالك من فاشل, (ستيف

256
00:09:05,124 --> 00:09:07,876
إنك فاشل لعين

257
00:09:07,961 --> 00:09:10,012
حسناً, أتظن أن عليك إخباري بذلك؟

258
00:09:10,096 --> 00:09:12,330
!سنصبح متشردين -
إنك تضخم الأمور -

259
00:09:12,382 --> 00:09:13,849
ما كل هذه الجلبة؟

260
00:09:13,933 --> 00:09:15,517
,هذا الغبي صرف كل أموالنا

261
00:09:15,602 --> 00:09:17,102
و لم يدفع أي فاتورة

262
00:09:17,169 --> 00:09:19,688
,حسناً, حسناً
سأرى إن أمكنني المساعدة

263
00:09:19,772 --> 00:09:21,390
,ربما يمكنك المساعدة
فأنت والده

264
00:09:21,474 --> 00:09:24,226
يدين (ستيف) بـ2900 للفان لوحده

265
00:09:24,310 --> 00:09:25,777
دولار؟

266
00:09:25,845 --> 00:09:27,846
(أجل, هذا ما ظننت, شكراً (والتر

267
00:09:27,897 --> 00:09:29,615
ما هي الفواتير الأخرى
التي لم تدفعها, (ستيف)؟

268
00:09:29,682 --> 00:09:31,016
و لا واحدة

269
00:09:31,067 --> 00:09:33,018
لم أدفع شيئاً

270
00:09:33,069 --> 00:09:34,669
مرحباً, هنا مركز خدمة تتبع البطاقات الإئتمانية -
يا إلهي -

271
00:09:34,671 --> 00:09:36,237
ما هو إسمك بالبطاقة؟ -
(أجل, أجل, (جيم جفيريز -

272
00:09:36,239 --> 00:09:37,689
ما هو رقم بطاقتك؟ -
أجل, وضعت رقم بطاقتي مسبقاً -

273
00:09:37,740 --> 00:09:38,540
حسناً, أنظر

274
00:09:38,625 --> 00:09:40,025
إمتلكت بطاقة إئتمانية

275
00:09:40,076 --> 00:09:42,327
و حاولت استخدامها في
حجز سيارات...

276
00:09:42,378 --> 00:09:44,529
و صارت مرفوضة

277
00:09:44,580 --> 00:09:46,415
,و اتسآءل فحسب إن كان بإمكانكم

278
00:09:46,499 --> 00:09:47,916
إعادة تشغيلها, من فضلكم

279
00:09:48,001 --> 00:09:49,367
لا مشكلة, سيدي, يمكننا رفع حد بطاقتك

280
00:09:49,419 --> 00:09:50,535
ستزيدون حد بطاقتي؟
حسناً

281
00:09:50,586 --> 00:09:52,838
شكراً -
طابت ليلتك -

282
00:09:52,889 --> 00:09:54,423
سنستعيد السيارة بالصباح

283
00:09:56,392 --> 00:09:58,977
هذا الغليون ألقى رأسي بالتراب

284
00:09:59,045 --> 00:10:01,796
بيلي).. (بيلي) في الفان)

285
00:10:04,400 --> 00:10:07,318
(أبي منتشي للنخاع, (بيلي

286
00:10:08,321 --> 00:10:09,771
أكرهك

287
00:10:17,706 --> 00:10:18,706
(يا إلهي, (بيلي

288
00:10:18,790 --> 00:10:20,040
آسف يا صاح

289
00:10:21,710 --> 00:10:23,961
أين مقعدي؟

290
00:10:24,028 --> 00:10:26,213
ماذا؟ -
مقعدي ليس هنا -

291
00:10:27,048 --> 00:10:29,133
تباً, سأتحدث مع (إرنستو), مهلاً

292
00:10:29,200 --> 00:10:30,384
إتبعه -
!ماذا؟ -

293
00:10:30,469 --> 00:10:32,136
!إتبعه -
!أيها العاهر -

294
00:10:32,203 --> 00:10:34,255
هل جئتم هنا لإقامة علاقة ثلاثية أم ماذا؟

295
00:10:34,339 --> 00:10:35,589
!هذه السلالم مقرفة -
..أتعلم ما الجديد -

296
00:10:35,674 --> 00:10:37,374
أنت! أين كرسيي؟

297
00:10:37,426 --> 00:10:38,976
لقد دفعنا لك 2900 دولار

298
00:10:39,043 --> 00:10:40,394
!ذلك الكرسي باهظ الثمن

299
00:10:40,479 --> 00:10:42,062
إهدأوا, حسناً؟

300
00:10:42,147 --> 00:10:43,731
(مرحباً, (إرنستو

301
00:10:43,815 --> 00:10:45,649
تواجهنا بعض المشاكل هنا, من الواضح

302
00:10:45,717 --> 00:10:47,551
و أنا متأكد أنه يمكنك مساعدتنا

303
00:10:47,602 --> 00:10:49,603
,كلا, ليست هذه مشكلتي يا صاح
يمكنك قراءة اللافتة, صحيح؟

304
00:10:49,688 --> 00:10:51,355
أجل, لقد... لقد رأيت
اللافتة, قمت بذلك

305
00:10:51,406 --> 00:10:52,773
,حسناً, هاك الأمر

306
00:10:52,858 --> 00:10:55,109
كانت بمواقفك, و كان
مقعد متحرك كبير

307
00:10:55,193 --> 00:10:57,027
الأمر ليس فقدان عملات معدنية أو ما شابه

308
00:10:57,078 --> 00:10:58,412
من الواضح أن أحدهم سرقه

309
00:10:58,497 --> 00:11:00,063
يمكنك أن ترى أنه معاق
,و هو بحاجته ليعيش

310
00:11:00,115 --> 00:11:01,449
...لذا إن كان هناك أي طريقة

311
00:11:01,533 --> 00:11:02,833
حسناً, كلا, لا يمكنني
مساعدتك يا صاح

312
00:11:02,901 --> 00:11:04,201
اللافتة بالأبيض و الأسود,حسناً؟

313
00:11:04,252 --> 00:11:05,569
!هذا هراء

314
00:11:05,620 --> 00:11:08,238
...إرنستو), إنه معاق نوعاً ما, لذا)

315
00:11:08,290 --> 00:11:10,374
!...أنظر... إن أشرت لتلك اللافتة -
ماذا ستفعل؟ هاه؟ -

316
00:11:10,425 --> 00:11:12,075
,فسيصلك الرد من محاميي
!هذا ما سأفعل

317
00:11:12,127 --> 00:11:13,093
(إحمل (بيلي

318
00:11:13,178 --> 00:11:15,262
هل هاتفك بالكرسي؟

319
00:11:15,347 --> 00:11:17,097
أجل -
سأتصل به فحسب -

320
00:11:17,182 --> 00:11:18,933
,إياك, لأنك إن إتصلت به
سيردون عليك

321
00:11:19,017 --> 00:11:20,684
,بينما لا زال مشغلاً
يمكننا تعقبه

322
00:11:20,752 --> 00:11:22,085
أيمكنك القيام بذلك؟ -
أجل -

323
00:11:22,137 --> 00:11:23,437
وجدته

324
00:11:23,522 --> 00:11:25,389
ماذا؟
حسناً, جيد

325
00:11:25,440 --> 00:11:26,891
إنعطف يساراً

326
00:11:26,942 --> 00:11:28,476
كلا, يمين, يمين, يمين

327
00:11:30,812 --> 00:11:32,146
حسناً, مهلاً, مهلاً مهلاً

328
00:11:32,230 --> 00:11:33,948
,إستدر, أنا آسف
إستدر

329
00:11:34,032 --> 00:11:35,533
إستدر

330
00:11:35,600 --> 00:11:37,818
(يا إلهي... (ستيف -
...حسناً, إنني -

331
00:11:37,903 --> 00:11:40,287
حسناً, دعونا نعبث
مع هؤلاء العاهرات

332
00:11:40,372 --> 00:11:43,657
يا إلهي

333
00:11:43,742 --> 00:11:45,442
(لقد توقفت بحي (لينكون بارك

334
00:11:45,494 --> 00:11:46,827
كلا

335
00:11:46,912 --> 00:11:48,829
هذا حي سيء جداً

336
00:11:48,914 --> 00:11:51,499
,و ليكن؟ إسترجل
سنستعيد كرسيي

337
00:11:51,583 --> 00:11:52,716
!توقف! ها هو ذا

338
00:11:54,118 --> 00:11:56,420
تباً, هذا هو, صحيح؟

339
00:11:56,471 --> 00:11:59,089
,إنه هو
هؤلاء العاهرات

340
00:11:59,140 --> 00:12:01,675
لا يمكنني مناداتهم بالعاهرات -
ليس طبقاً لوجوههم -

341
00:12:01,760 --> 00:12:03,677
(شاهد ملصق (غنز آن روزز
لألبوم (جيرني) على الكرسي

342
00:12:03,762 --> 00:12:05,095
,و الإعوجاج بداخله

343
00:12:05,146 --> 00:12:06,430
عندما كنت ثملاً في (برودووك)؟

344
00:12:06,481 --> 00:12:07,565
!هذا هو كرسيي

345
00:12:07,632 --> 00:12:09,066
دعنا نتركه فحسب -
ماذا؟ -

346
00:12:09,133 --> 00:12:10,601
أجل, لست بحاجة لذلك الكرسي

347
00:12:10,652 --> 00:12:12,636
أتمزح معي؟
سنستعيده

348
00:12:20,979 --> 00:12:22,913
ما رأيك بهذا يا صاح؟

349
00:12:22,981 --> 00:12:25,282
بيلي), دعني أتحدث إليهم, حسناً؟)

350
00:12:25,333 --> 00:12:27,001
كلا -
(دعه يقوم بذلك فحسب, (بيلي -

351
00:12:34,902 --> 00:12:36,002
هل تلعبون الشطرنج يا رفاق؟

352
00:12:37,345 --> 00:12:39,964
,أغرب عنا يا صاح
إنك تزعجنا

353
00:12:40,015 --> 00:12:43,300
,الكرسي الذي تجلس عليه
لا أعلم ما هي...

354
00:12:43,351 --> 00:12:45,185
ما هي إعاقتك

355
00:12:45,270 --> 00:12:47,104
...لا أعلم إن كنت تحتاج -
!يا إلهي -

356
00:12:47,171 --> 00:12:48,556
!(بيلي), (بيلي) -
...أنظر, إنني -

357
00:12:48,640 --> 00:12:50,274
هذا كرسينا, هذا
كرسي صديقي هنا

358
00:12:50,341 --> 00:12:51,859
,و نحن.. و نحن بحاجة لإسترجاعة

359
00:12:51,943 --> 00:12:53,978
و لا أعلم كيف حصلت
عليه, و لا يهمني ذلك, حسناً؟

360
00:12:54,029 --> 00:12:56,030
,هذا.. هذا لا يضايقني
ربما أنك وجدته

361
00:12:56,114 --> 00:12:57,648
,على الأرجح أنك وجدته
لم تخالف القوانين, أنا متأكد

362
00:12:57,699 --> 00:12:59,182
إنه كرسيي

363
00:12:59,234 --> 00:13:00,734
إنه يحمل ملصقاته -
أجل -

364
00:13:00,819 --> 00:13:02,202
(إنني أحب (جيرني

365
00:13:02,287 --> 00:13:04,521
,أنظر, يبدو أنك شخص عاقل جداً

366
00:13:04,573 --> 00:13:10,411
برقبة موشمة بصورة
وجه (بنجامين فرانكلين) منهار

367
00:13:10,495 --> 00:13:14,665
و التي تبدو كثقب رصاصة
داخل ورقة مائة دولار

368
00:13:14,716 --> 00:13:16,033
مئة, هذا غير صحيح

369
00:13:16,084 --> 00:13:17,701
أنكم لا تسمونها مئة, أليس كذلك؟

370
00:13:17,752 --> 00:13:19,303
بماذا... بماذا تسمونها؟

371
00:13:19,370 --> 00:13:21,555
عندما تحاول بيع بضاعة بالشارع؟

372
00:13:21,640 --> 00:13:23,340
!البنجامينات

373
00:13:23,391 --> 00:13:24,975
,عندما تخرجون للمتاجرة

374
00:13:25,043 --> 00:13:26,510
,مع أصدقائكم بالشارع

375
00:13:26,561 --> 00:13:28,545
و تكدسوا البنجامينات كالمروجين

376
00:13:28,597 --> 00:13:31,565
يبدو ذلك حقيقياً بشكل مريع

377
00:13:31,650 --> 00:13:33,067
لأنه هكذا تبدو

378
00:13:33,151 --> 00:13:35,019
كيف برأيك حصلت على
هذا الكرسي, أيها الأحمق؟

379
00:13:35,070 --> 00:13:37,054
!لأنك تعرضت للرمي

380
00:13:37,105 --> 00:13:38,989
!هذا ما حصل
هل أنا محق؟

381
00:13:39,057 --> 00:13:40,891
بالرقبة... تعرض للرمي

382
00:13:42,994 --> 00:13:46,196
أشعر بأننا أنا و أنت كأننا
,خطونا بالإتجاه الخاطيء

383
00:13:46,247 --> 00:13:47,731
يمكننا أن نكون أصدقاء

384
00:13:47,782 --> 00:13:49,900
,(إسمي (جيم
و أسمك هو؟

385
00:13:49,951 --> 00:13:51,335
"سيم نمبري"

386
00:13:51,402 --> 00:13:53,120
سيم نمبري), إنه إسم رائع)

387
00:13:53,204 --> 00:13:55,005
,حسناً, لقد ضقت ذرعاً
...لقد

388
00:13:55,073 --> 00:13:57,074
هل قلت أن أسمك ما معناه "بلا إسم"؟

389
00:13:57,125 --> 00:13:58,842
هذا سخيف جداً, يا صاح

390
00:13:58,910 --> 00:14:00,410
,بربك الآن
إنه ليس سخيفاً

391
00:14:00,462 --> 00:14:03,580
من الواضح أنه يعلم أن
بلا إسم" هو إسم حقيقي"

392
00:14:03,632 --> 00:14:05,349
كلا, إنه ليس كذلك -
بلى, إنه كذلك -

393
00:14:05,416 --> 00:14:07,217
لأنه يمكنك قوله
و يمكن للناس الرد عليك

394
00:14:07,268 --> 00:14:09,937
مثلاً, "أنت!, بلا إسم" و ثم تستدير

395
00:14:10,021 --> 00:14:12,923
"لكن لو كان إسمك فعلاً "بلا إسم
,فالناس سيقولون

396
00:14:12,974 --> 00:14:15,643
هل قابلت صديقي...؟

397
00:14:16,728 --> 00:14:19,897
,أرأيت؟ هذه الوقفة هنا هي
...عندما

398
00:14:19,948 --> 00:14:22,599
(إرنستو)

399
00:14:22,651 --> 00:14:24,568
(إننا نعرف (إرنستو

400
00:14:24,619 --> 00:14:25,903
أنت, تعلم أن هذا أخي, صحيح؟

401
00:14:25,954 --> 00:14:27,071
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

402
00:14:27,122 --> 00:14:28,539
هذا.. هذا كرسينا

403
00:14:28,606 --> 00:14:30,040
أتتذكر الكرسي؟
هذا هو الكرسي

404
00:14:30,108 --> 00:14:31,909
,كلا, كلا
يمكنك قراءة اللافتة, صحيح؟

405
00:14:31,960 --> 00:14:33,577
حسناً, أنصتوا أيها الحمقى

406
00:14:33,579 --> 00:14:35,444
لقد سرقتم كرسيي اللعين

407
00:14:35,446 --> 00:14:38,882
و أنت.. و أنت عليك أن تبعد
مؤخرتك الحلوة عنه الآن

408
00:14:38,950 --> 00:14:41,835
بالنسبة لمعاق, فأنت شجاع يا صاح

409
00:14:41,920 --> 00:14:43,170
أجل, ليس لديك أي فكرة

410
00:14:43,254 --> 00:14:44,471
أمتلك كثير من الشجاعة يا صاح

411
00:14:44,556 --> 00:14:45,622
(إرتطم به, (ستيف

412
00:14:45,674 --> 00:14:47,091
ستيف), إياك, إياك)

413
00:14:47,142 --> 00:14:48,225
إنك تقوم بذلك الآن -
!إرتطم به -

414
00:14:48,292 --> 00:14:49,727
أنا آسف, أنا آسف

415
00:14:49,794 --> 00:14:51,095
هل أعجبك ذلك؟
!قم بذلك مجدداً

416
00:14:51,146 --> 00:14:53,147
سوف تؤذي أحد قدميك

417
00:14:53,231 --> 00:14:54,481
(أعجبك ذلك؟ مجدداً, (ستيف -
كف عن ذلك, أيها الصغير -

418
00:14:54,566 --> 00:14:55,649
ماذا تفعل؟ -
كمبارزة بطيئة -

419
00:14:55,734 --> 00:14:58,301
أجل -
كف عن ذلك, أيها الأخرق -

420
00:14:58,353 --> 00:14:59,653
بلا إسم

421
00:14:59,738 --> 00:15:02,606
,ياله من أسم سخيف
و هل تعلم أمراً؟

422
00:15:02,657 --> 00:15:05,859
أراهن حتى أنه يمكنك أن تلعب
الشطرنج كرجل معاق فعلاً

423
00:15:05,944 --> 00:15:07,945
يمكنني مسح مؤخرتك بالأرض

424
00:15:07,996 --> 00:15:09,413
!أنت! تماديت كثيراً الآن يا صاح

425
00:15:09,480 --> 00:15:11,665
ما الذي تتحدث عنه؟ -
!قلت.. دعنا نقوم بذلك -

426
00:15:11,750 --> 00:15:13,316
دعنا نلعب الشطرنج مقابل الكرسي

427
00:15:13,368 --> 00:15:15,485
...بيلي), دعنا)
دعنا نتحدث عن ذلك

428
00:15:15,537 --> 00:15:17,254
لا بأس بذلك

429
00:15:17,321 --> 00:15:18,989
فهم لديهم الكرسي أصلاً

430
00:15:19,040 --> 00:15:20,340
و يمكنني الفوز به

431
00:15:20,425 --> 00:15:22,509
أيمكنك القيام بذلك أم ماذا؟

432
00:15:22,594 --> 00:15:23,877
هل هو جيد؟

433
00:15:23,962 --> 00:15:25,846
(حسناً, يمكنه هزيمة (رودني

434
00:15:25,930 --> 00:15:26,764
أيمكنك ذلك؟

435
00:15:26,831 --> 00:15:28,048
هل هذا جيد؟

436
00:15:28,133 --> 00:15:29,499
كل ما يفعلونه بالمنزل هو لعب الشطرنج

437
00:15:29,551 --> 00:15:30,851
و (رودني) هو البطل الواقف

438
00:15:30,935 --> 00:15:32,335
إذاً إن فزنا, على ما سنحصل؟

439
00:15:32,387 --> 00:15:33,554
ماذا؟

440
00:15:33,638 --> 00:15:35,055
إن فزنا, على ما سنحصل؟

441
00:15:35,140 --> 00:15:36,473
أجل

442
00:15:36,524 --> 00:15:38,192
الفخر

443
00:15:38,276 --> 00:15:39,943
ستحصلون على الفان

444
00:15:40,011 --> 00:15:42,229
,الكرسي بلا فائدة بدون الفان
و العكس صحيح

445
00:15:42,313 --> 00:15:44,281
إضافة إلى أن كلفتهما
متساوية, لذا لنقم بذلك

446
00:15:44,348 --> 00:15:45,983
,إنني هاديء و مطمئن و متماسك
دعنا نتولى ذلك

447
00:15:46,034 --> 00:15:47,785
!لنقم بذلك

448
00:15:47,852 --> 00:15:49,787
حسناً, دحرج مؤخرتك
الصغيرة هنا, و دعنا نلعب

449
00:15:49,854 --> 00:15:50,904
إنقلني هناك -
!تحرك -

450
00:15:50,989 --> 00:15:53,323
(الفارس إلى (سي3

451
00:15:53,374 --> 00:15:55,159
إنه الحصان, صحيح؟ -
إنه الحصان -

452
00:15:55,210 --> 00:15:57,027
ها قد بدأنا

453
00:15:57,078 --> 00:15:58,695
انقر المؤقت

454
00:16:04,669 --> 00:16:06,202
(البيدق إلى (دي4

455
00:16:16,514 --> 00:16:18,265
تباً

456
00:16:18,349 --> 00:16:20,100
(الوزير إلى (سي4

457
00:16:20,185 --> 00:16:21,268
...بيلي), هذا)

458
00:16:21,352 --> 00:16:22,269
كلا

459
00:16:22,353 --> 00:16:23,420
إهدأ

460
00:16:26,024 --> 00:16:27,274
كش

461
00:16:29,560 --> 00:16:31,662
ماذا تريدني أن أفعل؟

462
00:16:37,085 --> 00:16:39,036
(الملكة إلى (دي4

463
00:16:44,843 --> 00:16:46,293
هذه كش

464
00:16:47,411 --> 00:16:49,296
هذه كش ملك -
كش ملك -

465
00:16:49,380 --> 00:16:51,098
!هذه كش ملك! هذه كش ملك

466
00:16:51,182 --> 00:16:52,299
!هذه كش ملك, أيها العاهرات

467
00:16:54,269 --> 00:16:55,686
!خذوا هذه, أيها العاهرات

468
00:16:55,753 --> 00:16:57,471
إقرأ اللافتة, هاه؟

469
00:16:57,555 --> 00:16:59,106
إقرأ اللافتة

470
00:17:04,595 --> 00:17:06,146
حسناً, لقد أخذوا الفان الآن

471
00:17:10,772 --> 00:17:12,776
!يا إلهي

472
00:17:12,778 --> 00:17:14,779
!يا إلهي
!ماذا حل بكم؟

473
00:17:14,863 --> 00:17:16,080
بيلي), هل أنت بخير؟)

474
00:17:16,165 --> 00:17:17,532
أجل, أنا بخير

475
00:17:17,583 --> 00:17:18,616
,أنا بخير أيضاً
شكراً

476
00:17:18,700 --> 00:17:20,368
(أين (والتر

477
00:17:20,419 --> 00:17:23,254
,لقد غادر
(إنه بحاجة لـ... (تشوكو تاكو

478
00:17:23,338 --> 00:17:24,839
(تشاكو تاكو)

479
00:17:24,906 --> 00:17:26,740
!تشاكو)... مهما يكن)
ما الذي يجري هنا؟

480
00:17:26,792 --> 00:17:30,711
,(حسناً, وجدنا (بيلي
لكننافقدنا الكرسي

481
00:17:30,762 --> 00:17:32,180
فقدتم (بيلي) و الكرسي؟

482
00:17:32,247 --> 00:17:33,464
و الفان -
و الفان؟ -

483
00:17:33,549 --> 00:17:35,216
(إستعدنا (بيلي -
(إستعدتم (بيلي -

484
00:17:35,267 --> 00:17:38,186
حسناً, أرجوك لا تجعلني أسحب
(الكلام منك سحباً, (جيم

485
00:17:38,253 --> 00:17:39,604
,ذهب (والتر) و (ستيف) للشرب

486
00:17:39,688 --> 00:17:41,088
و تركوا (بيلي) مقفلاً عليه بالفان

487
00:17:41,140 --> 00:17:42,306
بالأمس -
بالأمس؟ -

488
00:17:42,391 --> 00:17:43,941
,و تم حجز الفان

489
00:17:44,026 --> 00:17:45,393
لأن (ستيف) لم يدفع الفواتير -
(ستيف) -

490
00:17:45,444 --> 00:17:47,278
منذ أربعة أشهر -
أربعة أشهر؟ -

491
00:17:47,362 --> 00:17:49,614
و الشخص الذي بحجز السيارات
(قد سرق كرسي (بيلي

492
00:17:49,698 --> 00:17:51,065
,من الفان

493
00:17:51,116 --> 00:17:53,451
لذا اضطررنا للعب مباراة
شطرنج مقابل الفان

494
00:17:53,535 --> 00:17:55,102
لعبتم مباراة شطرنج مقابل الفان؟

495
00:17:55,154 --> 00:17:57,121
كان علينا ذلك, فهم
إستولوا على الكرسي أصلاً

496
00:17:57,206 --> 00:17:57,989
و خسرتم؟

497
00:17:58,073 --> 00:17:59,773
كلا, بل فزنا -
فزتم؟ -

498
00:17:59,825 --> 00:18:02,109
ثم ضربونا, و احتفظوا
بالكرسي, و اخذوا الفان

499
00:18:02,161 --> 00:18:03,294
أخذوا الفان؟ -
أجل -

500
00:18:03,378 --> 00:18:04,495
و ضربوكم؟ -
أجل -

501
00:18:04,580 --> 00:18:05,796
و احتفظوا بالكرسي؟ -
طبعاً فعلوا -

502
00:18:05,881 --> 00:18:07,881
لكنني إستعدت هاتفي

503
00:18:08,884 --> 00:18:10,468
أين هؤلاء الأولاد؟

504
00:18:10,552 --> 00:18:11,952
!هل هذا صحيح؟

505
00:18:12,004 --> 00:18:13,621
!إبني يسرق كرسي متحرك؟

506
00:18:13,672 --> 00:18:15,673
!من شخص مصاب بضمور عضلي؟

507
00:18:15,757 --> 00:18:17,058
إرنستو) من قام بذلك)

508
00:18:17,125 --> 00:18:19,627
(إخرس, (ديرن -
(ديرن) -

509
00:18:19,678 --> 00:18:21,345
"هذا أفضل بكثير من "بلا إسم

510
00:18:21,430 --> 00:18:23,598
إنه أغبى إسم على الإطلاق

511
00:18:23,898 --> 00:18:25,998
!يا رب, الهمني صبرك

512
00:18:27,002 --> 00:18:29,202
ماذا دهاكم, هاه؟

513
00:18:29,702 --> 00:18:31,804
...إن لم يكن الكوكائين, فتسرقون الـ

514
00:18:31,806 --> 00:18:35,117
الشهر الماضي, سرقوا كوكائين

515
00:18:35,119 --> 00:18:36,119
...أقسم

516
00:18:36,121 --> 00:18:37,134
...(أقسم لك يا (إرنستو

517
00:18:37,634 --> 00:18:39,084
أنني سأتصل بمشرفك الإجتماعي

518
00:18:39,284 --> 00:18:40,286
,و سأخبره بكل شيء

519
00:18:40,288 --> 00:18:41,388
قد فعلته

520
00:18:41,390 --> 00:18:43,240
تظن أني لا أملك رقمه, لكنه معي

521
00:18:43,242 --> 00:18:44,942
!سوف أتصل به الآن

522
00:18:46,455 --> 00:18:50,841
كلاكما, ماذا ستقولان
لهؤلاء الناس اللطفاء؟

523
00:18:52,427 --> 00:18:53,661
ماذا؟

524
00:18:53,712 --> 00:18:55,129
آسفون -
إننا آسفون -

525
00:18:55,180 --> 00:18:56,380
لا بأس

526
00:18:56,465 --> 00:18:58,266
و؟

527
00:18:58,333 --> 00:18:59,833
و.. ماذا؟

528
00:18:59,885 --> 00:19:03,003
و لن نقوم بذلك مجدداً

529
00:19:03,055 --> 00:19:05,339
لن نقوم بذلك مجدداً

530
00:19:05,390 --> 00:19:07,391
...حسناً, هذا يعتبر -
و...؟ -

531
00:19:07,476 --> 00:19:09,359
ما الذي ينبغي أن
تردوا عليهم أيها الأولاد؟

532
00:19:10,112 --> 00:19:12,280
...حسناً

533
00:19:12,347 --> 00:19:13,564
نحن... نحن آسفون؟

534
00:19:13,649 --> 00:19:15,316
كلا

535
00:19:15,367 --> 00:19:17,235
لن نقوم بذلك مجدداً أيضاً -
لن نقوم بذلك أيضاً -

536
00:19:17,319 --> 00:19:19,853
,كلا, كلا
إنكم أغبياء

537
00:19:19,905 --> 00:19:21,322
شكراً جزيلاً لكم

538
00:19:21,373 --> 00:19:22,907
أجل, يمكننا القيام بذلك

539
00:19:22,991 --> 00:19:24,208
!مستحيل

540
00:19:24,293 --> 00:19:25,743
,لن نقول شكراً لكم

541
00:19:25,827 --> 00:19:27,528
لهم لأعادة شيء سرقوه منا

542
00:19:27,579 --> 00:19:30,214
حسناً, لا بأس

543
00:19:30,299 --> 00:19:31,999
,(شكراً, سيدة (هيرنانديز

544
00:19:32,050 --> 00:19:34,802
لأعادة شيء هو لنا بالأساس

545
00:19:34,869 --> 00:19:36,887
(شكراً, سيدة (هيرنانديز -
غراسياس بور تودوس -

546
00:19:36,972 --> 00:19:39,873
,أحسنتم.. يا أولاد, أحسنتم يا أولاد
جيد

547
00:19:39,925 --> 00:19:41,809
أريدكم أن تخرجوا جميعاً

548
00:19:41,876 --> 00:19:44,961
سأتحدث مع السيدة
هيرنانديز) على انفراد)

549
00:19:47,232 --> 00:19:49,734
أولادي... إنهم أغبياء

550
00:19:49,818 --> 00:19:51,051
أجل

551
00:19:51,103 --> 00:19:52,386
و أولادي حمقى تماماً

552
00:19:53,722 --> 00:19:55,356
وجدت كرة, أتريدون اللعب؟

553
00:19:55,407 --> 00:19:56,390
كلا -
كلا -

554
00:19:56,441 --> 00:19:57,658
لما لا تذهب للعب؟

555
00:19:57,726 --> 00:20:00,111
...أظنني إنزلقت على براز كلب بالخلف

556
00:20:00,195 --> 00:20:01,445
حسناً, إننا مرتاحون يا صاح

557
00:20:01,530 --> 00:20:02,830
هذا مريع يا صاح

558
00:20:02,897 --> 00:20:04,615
من عساه أن يلعب الكرة مع نفسه؟

559
00:20:04,700 --> 00:20:06,867
,(إننا نولي إهتماماً كبيراً بـ(بيلي

560
00:20:06,918 --> 00:20:08,902
(و أظننا نسينا أمر (ستيف

561
00:20:08,954 --> 00:20:11,205
ربما بهذا السبب يتصرف بغرابة جديدة

562
00:20:11,256 --> 00:20:14,292
أنت, ليس لديك أي من ذلك
الكوكايين, أليس كذلك؟

563
00:20:14,376 --> 00:20:16,260
للبيع؟

564
00:20:16,345 --> 00:20:17,545
تمنيت لو رزقت ببنات

565
00:20:17,596 --> 00:20:19,130
إبنتي صالحة

566
00:20:19,214 --> 00:20:21,415
إنها بالجامعة

567
00:20:21,466 --> 00:20:24,602
إستطاعت بطريقة ما أن
تتجنب كل هذه الأمور

568
00:20:24,686 --> 00:20:26,754
إنني أنصت لما تقول يا صاح

569
00:20:26,805 --> 00:20:28,439
فهمت

570
00:20:28,523 --> 00:20:30,758
إنها طفلتي, لذا لا يبدو لي
أنني سأستسلم, حسناً؟

571
00:20:30,809 --> 00:20:32,426
,أعني, لم أدفع أقساط السيارة

572
00:20:32,477 --> 00:20:33,644
فالمحامي خذلني

573
00:20:33,729 --> 00:20:35,446
هذا ما يتوجب القيام به, صحيح؟

574
00:20:35,530 --> 00:20:37,732
,هؤلاء هم المحامون يا صاح
أشعر بك

575
00:20:37,799 --> 00:20:42,119
,إذاً... فهذا المحامي الذي تتحدث عنه

576
00:20:42,204 --> 00:20:43,953
بشارع 16 في (كولورادو), صحيح؟

577
00:20:44,103 --> 00:20:45,553
أجل, إنه هو يا صاح

578
00:20:47,555 --> 00:20:50,053
إذاً... ما السيارة التي يقودها؟

579
00:20:50,054 --> 00:20:52,344
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

580
00:20:52,353 --> 00:20:53,853
!أنت, ما الأمر بحق الجحيم؟

581
00:20:53,855 --> 00:20:55,953
!أنت, يا صاح, هذه سيارتي

582
00:20:55,955 --> 00:20:58,995
!أنت! عد هنا, أيها الأخرق

583
00:21:03,245 --> 00:21:10,245
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

