1
00:00:01,320 --> 00:00:03,034
لا أعلم يا صاح

2
00:00:03,101 --> 00:00:05,136
,أتذكر فقط أنهم رموا الديكان بالحلبة

3
00:00:05,204 --> 00:00:07,116
,و بدأوا يتقاتلون و فقدت وعيي

4
00:00:07,184 --> 00:00:09,215
,آسف للكمك

5
00:00:09,282 --> 00:00:12,724
كلا, إنني فعلاً... أستحق ذلك

6
00:00:14,622 --> 00:00:16,080
كنت ثملاً جداً

7
00:00:16,148 --> 00:00:19,898
,أظنني نسيت سلاحي بقتال الديكة
أو بساحة اللعب

8
00:00:19,927 --> 00:00:21,894
ساحة اللعب؟

9
00:00:21,962 --> 00:00:25,532
كلا, كان ذلك بنطالي

10
00:00:25,599 --> 00:00:26,876
,الغريب بالأمر, لا أعلم

11
00:00:26,944 --> 00:00:28,277
كيف إنتهي بي المطاف
بالشاطيء بملابسي الداخلية

12
00:00:28,312 --> 00:00:31,612
لأني.. بلحظة كنت بتلك
,الحفلة الشاذة للغاية

13
00:00:31,647 --> 00:00:32,888
,و آخر شيء أعرفة أني إستيقظت

14
00:00:32,956 --> 00:00:35,758
و وجهي للأسفل بكرسي
,حديقة, بملابسي الداخلية

15
00:00:35,826 --> 00:00:37,328
و قدماي بالمحيط

16
00:00:37,396 --> 00:00:38,903
...أقصد

17
00:00:38,970 --> 00:00:40,846
,يا إلهي, آمل أني لم ألعق رجلاً

18
00:00:40,914 --> 00:00:44,086
أو أسوأ من ذلك

19
00:00:44,153 --> 00:00:47,728
هل كانت مؤخرتك تنزف؟

20
00:00:47,799 --> 00:00:50,136
ليس أكثر من المعتاد

21
00:00:50,204 --> 00:00:53,576
إنك بخير, كلنا مررنا بذلك

22
00:00:53,644 --> 00:00:56,852
لا أظن أنه قد إزدادت
,(فرصك بإستعادة (إيملي

23
00:00:56,920 --> 00:00:58,056
...أجل, حسناً

24
00:00:58,124 --> 00:00:59,995
سوف أتحسن, أنظر لهذا

25
00:01:02,501 --> 00:01:05,970
,كن رجلاً أفضل, توقف عن الشرب"
"كن أباً أفضل

26
00:01:06,037 --> 00:01:08,901
,أظن أن رقم 2 لابد أن تكون الأولى

27
00:01:08,969 --> 00:01:10,601
,ثم إن أصبحت رقم ثلاثة

28
00:01:10,669 --> 00:01:12,235
فستكون رقم واحد أصلاً

29
00:01:12,303 --> 00:01:15,042
,إنني جاد, سأسعى للتغيير

30
00:01:16,410 --> 00:01:19,144
ماذا؟ هل تراسل (كايتي)؟

31
00:01:19,212 --> 00:01:20,380
كلا, حسناً؟

32
00:01:20,448 --> 00:01:23,784
إنني أطلب من بعض
,الناس أن يأتوا لاحقاً

33
00:01:23,851 --> 00:01:26,420
ستقلع عن الشرب غدا؟ -
أجل, أظن ذلك -

34
00:01:26,488 --> 00:01:28,591
حسناً إذاً, سنستمع بوقتنا الليلة, حسناً؟

35
00:01:28,658 --> 00:01:29,795
إنه تمرين

36
00:01:29,863 --> 00:01:30,496
تم

37
00:01:30,563 --> 00:01:32,828
(حظاً موفقاً, (ستيف

38
00:01:32,896 --> 00:01:34,395
من ذلك الشخص؟

39
00:01:34,463 --> 00:01:35,330
ليس لدي فكرة

40
00:01:35,398 --> 00:01:36,967
كنت بقتال الديكة

41
00:01:37,035 --> 00:01:39,005
يا إلهي

42
00:01:39,006 --> 00:01:43,006
<i>"الحلقة الحادية عشرة : الموسم الثاني"
"عـنـوان الـحـلـقـة : لـقـاء وسـاطـة"</i></i>

43
00:01:43,007 --> 00:01:45,007
<i><b><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font>
</b></i></b></i></b></i>

44
00:01:45,177 --> 00:01:49,177
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

45
00:01:49,787 --> 00:01:53,324
(مرحباً, أنا (زاك

46
00:01:53,392 --> 00:01:55,194
,و هذه المجموعة مهتمة جداً

47
00:01:55,262 --> 00:01:58,469
بما يجري لك و لتعاطيك المخدرات

48
00:01:58,537 --> 00:02:02,008
ماذا؟ هل هذا... لقاء
وساطة من نوع ما؟

49
00:02:02,076 --> 00:02:03,848
أجل

50
00:02:03,915 --> 00:02:04,915
لأجلي؟

51
00:02:04,983 --> 00:02:07,218
أو لأجلي؟

52
00:02:08,422 --> 00:02:09,722
أي منكم (ستيف)؟

53
00:02:09,790 --> 00:02:10,888
هذا -
الأصلع -

54
00:02:10,956 --> 00:02:13,124
,أجل, إنه أنت
لذا إجلس

55
00:02:13,191 --> 00:02:15,059
أنت

56
00:02:15,127 --> 00:02:16,929
حسناً, جيد, هذا جيد

57
00:02:16,997 --> 00:02:22,003
,لأني أخبرت (جيم) مسبقاً أني

58
00:02:22,071 --> 00:02:23,772
سأقلع غداً

59
00:02:23,842 --> 00:02:25,077
أظهر لهم المنديل

60
00:02:25,145 --> 00:02:26,278
لقد كتبته على منديل

61
00:02:26,346 --> 00:02:27,979
,ستيف), هناك مكان يمكنه الذهاب إليه)

62
00:02:28,047 --> 00:02:30,081
مباشرةً من هنا

63
00:02:30,149 --> 00:02:33,722
هذا هو الرجل الذي
ضاجع أمك ذلك اليوم

64
00:02:33,790 --> 00:02:35,158
يا إلهي

65
00:02:35,225 --> 00:02:36,626
و الجميع هنا يحبوك

66
00:02:38,197 --> 00:02:40,202
,كلا... آسف
والتر), بدون تصفيق)

67
00:02:40,269 --> 00:02:42,637
لقد تعرفت على (ستيف) من ميدان الرماية

68
00:02:42,705 --> 00:02:44,374
الحب" كلمة قوية"

69
00:02:44,442 --> 00:02:46,242
أجل, (جين), لدي سؤال
,لك عن الأسلحة

70
00:02:46,310 --> 00:02:48,009
بعد أن... ينتهي هذا

71
00:02:48,076 --> 00:02:50,245
تحت أمرك -
(دعونا نركز على (ستيف -

72
00:02:50,313 --> 00:02:52,884
معذرةً, ما الذي يفعله (تيد) هنا؟

73
00:02:52,951 --> 00:02:55,051
إنه يصارع بعض الشياطين

74
00:02:55,119 --> 00:02:57,120
لقد رأيته يصارع شيطاناً ذلك اليوم

75
00:02:57,188 --> 00:02:58,824
و كان بارعاً بذلك

76
00:02:58,891 --> 00:03:00,325
ستيف), كنت أراقب)
تصرفاتك من خلال العائلة

77
00:03:00,393 --> 00:03:03,695
و أنا كنت أراقب تصرفاتك
(من خلال النافذة, (تيد

78
00:03:03,762 --> 00:03:05,798
و أريدك أن تعلم أنني
هنا من أجلك يا صاح

79
00:03:05,867 --> 00:03:07,402
هذا رائع, (تيد), شكراً

80
00:03:08,867 --> 00:03:12,933
لذا إن كان هناك أي
...سؤال قبل أن نبدأ

81
00:03:13,001 --> 00:03:13,999
أجل

82
00:03:14,767 --> 00:03:16,502
(مرحباً, إسمي (جيم

83
00:03:16,569 --> 00:03:18,037
!(مرحباً, (جيم

84
00:03:18,105 --> 00:03:20,597
,لا يتوجب عليك فعل ذلك
...هذا بمجموعة أخرى

85
00:03:20,671 --> 00:03:21,804
,حسناً, أنظروا, علي أن أقول

86
00:03:21,872 --> 00:03:23,073
,أنني محبط من الجميع هنا

87
00:03:23,140 --> 00:03:24,607
,أظن أنه كان علي أن أنضم

88
00:03:24,674 --> 00:03:27,909
لإعداد هذه الحفلة الساهرة

89
00:03:27,976 --> 00:03:30,476
تشعر المجموعة بأنك
جزء من المشكلة

90
00:03:30,543 --> 00:03:32,145
بل جزء كبير من المشكلة

91
00:03:32,212 --> 00:03:34,916
أنا؟ كلا, بل أنا مفيد

92
00:03:36,252 --> 00:03:39,652
,تورط (والتر) و (ستيف) بشجار بالحانة
و كان علي دفع كفالتهم من السجن

93
00:03:39,721 --> 00:03:42,392
,رامونا) كانت هناك)
و كانت هي المشكلة

94
00:03:42,459 --> 00:03:43,794
(لا تحاول حتى, (جيم

95
00:03:43,861 --> 00:03:47,193
لقد أخرجت السيارة من
حجز السيارات, و دفعت قيمتها

96
00:03:47,261 --> 00:03:49,395
و كان كرسي (بيلي) محتجزاً
هناك, و قمت بإسترداده

97
00:03:49,463 --> 00:03:50,764
,و إضطررت للعب مبارة شطرنج

98
00:03:50,832 --> 00:03:51,866
ضد جماعة من العصابات المكسيكية

99
00:03:51,934 --> 00:03:54,202
,كننت للتو مع (ستيف) بالحانة

100
00:03:54,269 --> 00:03:55,969
و أخبرته بأن يقيِّم حياته, أليس كذلك؟

101
00:03:56,037 --> 00:03:57,069
أجل

102
00:03:57,138 --> 00:03:58,940
(كنت بالحانة, (جيم

103
00:03:59,008 --> 00:04:02,576
أجل, أجل, (زاك), كان ذلك بالحانة

104
00:04:02,644 --> 00:04:04,577
هناك يتحدث الرجال

105
00:04:04,645 --> 00:04:06,311
(غلبك بهذه, (زاك

106
00:04:06,379 --> 00:04:07,814
الحانة هي المكان الذي
تذهب إليه و تتحدث

107
00:04:07,881 --> 00:04:10,620
أعني أن الرجال لا يفرغوا ما
بقلوبهم و أرواحهم إلا و هم ثملين

108
00:04:10,688 --> 00:04:12,989
إنه... مربك

109
00:04:13,056 --> 00:04:13,989
كلا, هذا غير صحيح

110
00:04:14,056 --> 00:04:15,623
الفاشل كأبيه

111
00:04:15,691 --> 00:04:17,391
شكراً

112
00:04:17,459 --> 00:04:19,694
(جورجيا), هلَّا أخبرتِ (ستيف)
كيف يبدو هذا الشعور؟

113
00:04:19,761 --> 00:04:22,061
...(ستيف)

114
00:04:22,128 --> 00:04:23,361
إيملي) هي أهم شيء)
بالعالم بالنسبة لي

115
00:04:23,429 --> 00:04:25,963
و أنت أبوها

116
00:04:26,031 --> 00:04:27,864
حسناً, إنني أهتم لأمرك -
نحن نهتم -

117
00:04:27,932 --> 00:04:29,298
أجل

118
00:04:29,366 --> 00:04:30,866
...حتى لو كنا سنتزوج

119
00:04:30,934 --> 00:04:32,034
لا تأتي بذكر ذلك

120
00:04:32,101 --> 00:04:34,536
لازلت أبوها نوعاً ما

121
00:04:34,603 --> 00:04:38,205
لقد أعددت شيئاً ما

122
00:04:39,473 --> 00:04:41,974
لا أريد أن أسمع لهذا الأخرق

123
00:04:44,377 --> 00:04:45,711
,(عزيزي (ستيف"

124
00:04:45,779 --> 00:04:47,513
عندما كنت أقود سيارتي
,بشارع ساحل المحيط الهادئ

125
00:04:47,581 --> 00:04:49,581
,و رأيتك بملابسك الداخلية

126
00:04:49,648 --> 00:04:51,581
,كان أول ما فكرت به

127
00:04:51,649 --> 00:04:53,681
من هذا المتشرد؟

128
00:04:53,749 --> 00:04:55,949
,و ثم قلت

129
00:04:56,017 --> 00:04:58,550
(هذا هو (ستيف

130
00:04:58,617 --> 00:04:59,819
"(مع الحب... (تود

131
00:04:59,887 --> 00:05:01,555
كنت مضطراً حقاً لكتابة ذلك (تود), هاه؟

132
00:05:01,623 --> 00:05:03,890
,ربما كان عليك أن تكون مهتماً أكثر

133
00:05:03,958 --> 00:05:05,358
,بتربية (إيميلي) حين كنت

134
00:05:05,426 --> 00:05:08,528
الرجل من الشارع الآخر
الذي يضاجع أمها

135
00:05:08,596 --> 00:05:09,663
معذرةً... من؟

136
00:05:09,730 --> 00:05:10,762
هي

137
00:05:10,830 --> 00:05:12,029
...كما ترى

138
00:05:12,097 --> 00:05:14,734
,كانت زوجة (ستيف) آنذاك
(أم (إيملي...

139
00:05:14,801 --> 00:05:16,135
العاهرة

140
00:05:16,202 --> 00:05:17,501
حسناً -
كلٌ يرى الناس بعين طبعه -

141
00:05:17,569 --> 00:05:20,402
دعونا نعود لمحور الحديث, ليمكننا أن نتقدم

142
00:05:20,469 --> 00:05:21,637
نعود, نتقدم؟

143
00:05:21,705 --> 00:05:24,608
,ستيف), قد لا تدرك هذا)

144
00:05:24,676 --> 00:05:26,543
لكنك تكتب تاريخك كأب

145
00:05:26,610 --> 00:05:29,480
,و لن ترغب بأن تكون قصتها

146
00:05:29,548 --> 00:05:32,017
أن أباها فضل المشروب عليها

147
00:05:32,085 --> 00:05:35,151
إنها محقه

148
00:05:35,219 --> 00:05:38,119
(لا نريد أن تكون (إيملي
راقصة تعري, أليس كذلك؟

149
00:05:38,187 --> 00:05:41,154
إنها متوجهة لذلك, أتعلمون؟

150
00:05:41,222 --> 00:05:42,689
,لأنه دائماً يتعلق الأمر بالأب

151
00:05:42,756 --> 00:05:45,527
و ليس على الأم حرج أبداً بذلك

152
00:05:46,963 --> 00:05:48,562
فهم دائماً ما يقولون أنهم
يريدوا أن يكونوا راقصات

153
00:05:48,630 --> 00:05:50,163
,يريدوا أن يكونوا راقصات محترفات

154
00:05:50,231 --> 00:05:51,466
...لكن هناك

155
00:05:51,534 --> 00:05:53,069
لا يوجد راقصة محترفة بهذا العالم

156
00:05:53,136 --> 00:05:54,535
عليك أن تتقن مهارات أخرى

157
00:05:54,603 --> 00:05:55,670
,(حسناً, شكراً, (جيم
لمشاركتنا مشاعرك

158
00:05:58,307 --> 00:06:01,412
والتر), أتود قول شيء لـ(ستيف)؟

159
00:06:01,481 --> 00:06:03,314
أجل

160
00:06:03,382 --> 00:06:04,883
...(إبني (ستيف

161
00:06:04,950 --> 00:06:07,986
,دائماً ما أقول لك أن الحياة تعطيك ليمونات

162
00:06:08,053 --> 00:06:10,588
,و أنت تحاول أن تصنع عصير الليمون منها

163
00:06:10,655 --> 00:06:12,520
,لكني أعلم مؤخراً

164
00:06:12,588 --> 00:06:14,154
,أن الحياة رمت عليك الكثير من الليمون

165
00:06:14,222 --> 00:06:17,191
و أنتهى الأمر بك بصنع هراء

166
00:06:17,259 --> 00:06:19,226
...لذا

167
00:06:19,294 --> 00:06:20,894
لذا توقف عن صنع الهراء

168
00:06:20,962 --> 00:06:22,763
شكراً, أبي

169
00:06:25,099 --> 00:06:27,802
,حسناً, لا, لا, لا
إجلس, من فضلك

170
00:06:27,870 --> 00:06:29,973
,لا, لا... بدون تصفيق
و بدون وقوف

171
00:06:30,040 --> 00:06:31,175
لا يمكنك أن تحظى بخطاب
(أفضل من هذا, (زاك

172
00:06:31,242 --> 00:06:33,977
حسناً, (والتر), هل هذا.. كل شيء؟

173
00:06:34,045 --> 00:06:35,278
...حسناً, كنت أتسآءل

174
00:06:35,346 --> 00:06:37,414
ألديكم مانع بتناول الجعة بمثل هذا الشيء؟

175
00:06:37,482 --> 00:06:39,654
كلا, إنه لقاء وساطة

176
00:06:41,224 --> 00:06:43,825
,حسناً, أشعر بتقدم
أتشعرون به؟

177
00:06:43,893 --> 00:06:46,832
سآخذ إستراحة قصيرة

178
00:06:46,900 --> 00:06:48,535
أحتاج لإستراحة -
حسناً -

179
00:06:48,603 --> 00:06:49,970
عليكم تعبئة هذا الجبن

180
00:06:50,037 --> 00:06:51,905
أحرزوا تقدماً

181
00:06:51,973 --> 00:06:54,877
زاك), أيمكنني الجلوس هناك؟)

182
00:06:54,945 --> 00:06:57,916
,(شكراً لقدومك, (دارين
أقدر لك ذلك

183
00:06:57,984 --> 00:06:59,251
(أي شيء لأجلك, (جيم

184
00:06:59,318 --> 00:07:02,121
متأكد أن هذا سيكون كافياً؟
إنها حفلة كبيرة يا صاح

185
00:07:02,189 --> 00:07:04,357
إنها ليست حفلة, إنها
لقاء وساطة بالخلف هناك

186
00:07:04,424 --> 00:07:06,758
لست مرتاحاً لذلك

187
00:07:06,826 --> 00:07:08,394
إنه ليس لقاء وساطة لأجلي, حسناً؟

188
00:07:08,462 --> 00:07:09,496
حقاً؟

189
00:07:09,564 --> 00:07:11,031
أجل

190
00:07:11,099 --> 00:07:13,302
أنا صديق (ستيف) من ميدان الرماية

191
00:07:13,370 --> 00:07:14,837
,تعلمون, إنه يحب الشرب

192
00:07:14,905 --> 00:07:17,604
و الناس يضيعون أبناءهم كل
...يوم أو مهما يكن, لكن

193
00:07:17,672 --> 00:07:20,342
,عندما تضيع سلاحك

194
00:07:20,409 --> 00:07:22,043
حينها علمت أنه كانت لديك مشكلة

195
00:07:22,110 --> 00:07:23,676
و أنا هنا من أجلك

196
00:07:23,744 --> 00:07:25,777
,(أجل, شكراً, (جين
هذا يعني لي الكثير

197
00:07:25,845 --> 00:07:27,347
هل أضعت سلاحك؟

198
00:07:27,415 --> 00:07:30,585
,جينيس), أريد أن تشاركينا الآن)

199
00:07:30,652 --> 00:07:31,952
...حاولتِ سابقاً... لكن

200
00:07:32,020 --> 00:07:32,719
شكراً, (زاك) شكراً

201
00:07:32,786 --> 00:07:33,920
شكراً للجميع

202
00:07:33,988 --> 00:07:35,891
دونت بعض الأمور هنا

203
00:07:35,959 --> 00:07:39,328
...عزيزي (ستيف), أحبك, لكن علي أن" -
علي أن أتبول -

204
00:07:39,395 --> 00:07:39,795
...وضعت قائمة بالأشياء التي أكرهها

205
00:07:39,863 --> 00:07:42,028
...إنني

206
00:07:42,095 --> 00:07:43,430
إستمري

207
00:07:43,498 --> 00:07:45,099
كلا, سأنتظر حتى تأتي هنا

208
00:07:45,168 --> 00:07:46,869
...لأن لدي قائمة طويلة و

209
00:07:46,937 --> 00:07:48,336
!لا تتوقفي عن الكلام

210
00:07:48,404 --> 00:07:49,604
!إنها بلا فائدة لو ذكرتها لوحدي

211
00:07:49,671 --> 00:07:52,174
!إنها بلا فائدة على أي حال

212
00:07:52,242 --> 00:07:54,245
جيم), أين أنت؟)

213
00:07:54,313 --> 00:07:56,914
!يا رجل, هل طلبت (كوكايين)؟
!هذا لقاء وساطة

214
00:07:56,981 --> 00:07:59,081
طلبته قبل أن أعلم
أنك ستقيم لقاء وساطة

215
00:07:59,149 --> 00:08:01,351
(مرحباً, (ستيف -
(مرحباً, (بلا إسم -

216
00:08:01,419 --> 00:08:02,587
أيمكنني أخذ رشفة على وجه السرعة؟

217
00:08:02,655 --> 00:08:04,957
إذاً, هل هذا لقاء وساطة للتعاطي؟

218
00:08:05,024 --> 00:08:06,157
كلا, بل خمر

219
00:08:06,225 --> 00:08:07,925
ستيف), هذه ليست فكرة صائبة)

220
00:08:07,992 --> 00:08:09,760
هيا يا رجل, إني بطريقي لإعادة التأهيل

221
00:08:09,827 --> 00:08:11,163
ماذا ستضرني رشفة واحدة؟

222
00:08:11,231 --> 00:08:12,466
أجل, دعه يرتشف

223
00:08:12,534 --> 00:08:13,935
حسناً, إفعلها بالحمام فقط, حسناً؟

224
00:08:14,003 --> 00:08:15,736
,لدينا لقاء وساطة بالخلف هناك
أنت أيضاً, أدخل هناك

225
00:08:17,746 --> 00:08:19,976
(مرحباً, (جيم -
مرحباً -

226
00:08:20,044 --> 00:08:21,178
مرحباً

227
00:08:21,246 --> 00:08:22,212
أحب حفلات النهار

228
00:08:22,280 --> 00:08:23,647
أجل, أنظروا, إخفضوا أصواتكم

229
00:08:23,715 --> 00:08:25,383
لدينا لقاء وساطة بالخلف هناك

230
00:08:27,353 --> 00:08:28,886
!أجل -
مرحباً -

231
00:08:28,953 --> 00:08:30,452
!مرحباً

232
00:08:30,520 --> 00:08:31,221
لمن لقاء الوساطة؟

233
00:08:31,289 --> 00:08:32,925
!إنه لأجلي -
!مرحى -

234
00:08:32,993 --> 00:08:35,028
!تهانينا -
شكراً -

235
00:08:35,095 --> 00:08:36,463
علي أن أذهب, أيها المتلاعب

236
00:08:36,531 --> 00:08:38,065
(حظاً موفقاً مع لقاء الوساطة, (ستيف -
أجل -

237
00:08:38,133 --> 00:08:39,976
أنا هنا من أجلك -
(شكراً, (بلا إسم -

238
00:08:41,170 --> 00:08:42,537
(ناديني, (دارن -
(دارن)

239
00:08:42,604 --> 00:08:44,271
(هذا يعني لي الكثير, (دارن -
(نراك لاحقاً, (دارن -

240
00:08:44,338 --> 00:08:45,538
من يود أن يبدأ أولاً؟

241
00:08:45,606 --> 00:08:46,406
!أنا -
!أنا -

242
00:08:47,943 --> 00:08:49,276
هذه فكرة صائبة فعلاً

243
00:08:49,344 --> 00:08:51,910
أنا مسرور لأننا قمنا بذلك
يا صاح, أنتم الأفضل يا رفاق

244
00:08:51,978 --> 00:08:53,845
,لأني أشعر بتحسن
,و بسبب هذا

245
00:08:53,913 --> 00:08:55,514
فهذا يجعلني أشعر بتحسن فعلاً

246
00:08:55,582 --> 00:08:57,117
لأني أشعر بالحب من تجاهكم يا رفاق

247
00:08:57,185 --> 00:08:59,687
,لأنه عظيم هذا الذي تفعلونه
الأمر برمته, إنه رائع

248
00:08:59,755 --> 00:09:01,589
,و لا أعلم دور من الآن

249
00:09:01,657 --> 00:09:04,294
,من المتحدث التالي
لكن إن أردتم التحدث, فتحدثوا

250
00:09:04,361 --> 00:09:05,928
يمكنني التحدث إن أردتم ذلك

251
00:09:05,996 --> 00:09:07,363
يمكنني التحدث عن المشكلة طوال اليوم

252
00:09:07,431 --> 00:09:08,764
لا أعلم إن كنت بحاجة لإعادة
...التأهيل بشكل ضروري, لكن

253
00:09:08,832 --> 00:09:11,567
تعلم أنك آذيت أشخاصاً, صحيح؟

254
00:09:11,634 --> 00:09:12,734
,أجل, أعلم ذلك, أعلم أني آذيت أشخاصاً -
...أظن أنه -

255
00:09:12,802 --> 00:09:13,968
و لابد أن أكف عن الأذية

256
00:09:14,035 --> 00:09:16,505
,أظن (ستيف) أول من يعترف

257
00:09:16,572 --> 00:09:17,674
أن لديه مشاكل

258
00:09:17,741 --> 00:09:19,307
كن أول من يعترف بذلك -
حسناً -

259
00:09:19,375 --> 00:09:20,408
...أعني -
أجل -

260
00:09:20,475 --> 00:09:21,908
...بأن لديك -
لدي مشاكل -

261
00:09:21,975 --> 00:09:23,842
,لديك مشـ... أولاً
لقد قام بذلك أولاً

262
00:09:23,910 --> 00:09:25,178
قبله -
قبلي -

263
00:09:25,246 --> 00:09:27,080
,و قد آذى أشخاصاً
أنا أشعر بالأذية

264
00:09:27,148 --> 00:09:28,748
,من المحتمل أنك تأذيت, أنت تأذيت
أنت تأذيت, أنت تأذيت

265
00:09:28,815 --> 00:09:30,848
جورجيا)... تأذيتِ)

266
00:09:30,917 --> 00:09:34,419
,تود), لا أتخيل ذلك)
(لكنه تأذى أيضاً, (ستيف

267
00:09:34,487 --> 00:09:35,553
حان الوقت بالنسبة لي لكف الأذية

268
00:09:35,621 --> 00:09:36,787
أجل, لن ترغب بإيذاء الناس

269
00:09:36,855 --> 00:09:37,854
ستيف)؟) -
نعم -

270
00:09:37,920 --> 00:09:41,553
هل إستمعت لذلك فعلاً؟

271
00:09:41,620 --> 00:09:43,223
ماذا؟! أجل, سمعته بصوت
عالِ و واضح يا صاح

272
00:09:43,290 --> 00:09:44,325
...إنه... إنه

273
00:09:44,392 --> 00:09:46,260
إنه أشبه بغرفة صدى

274
00:09:46,328 --> 00:09:47,760
...إنه أشبه بـ

275
00:09:47,828 --> 00:09:48,928
شفاء, شفاء, شفاء

276
00:09:48,996 --> 00:09:50,597
لكني سمعته كله, أتعلم؟

277
00:09:50,665 --> 00:09:52,167
ما الذي جرى لكما أنتما الإثنان؟

278
00:09:52,234 --> 00:09:54,670
(بيلي), إنه وقت (جاينس)

279
00:09:54,738 --> 00:09:56,808
لذا,... (جاينس)..؟ -
شكراً -

280
00:09:56,876 --> 00:09:59,742
,ستيف), إن لم تتلقى العون)"

281
00:09:59,810 --> 00:10:03,079
,فسوف تستمر الأمور السيئة

282
00:10:03,147 --> 00:10:04,114
,إنك إبني

283
00:10:04,182 --> 00:10:06,414
,و أنا أحبك

284
00:10:06,482 --> 00:10:08,614
,أحبك مهما يكن الأمر

285
00:10:08,682 --> 00:10:10,782
"...لكني لا أظن أن

286
00:10:10,850 --> 00:10:13,150
أنا آسفة... هناك
العديد من الأمور

287
00:10:13,218 --> 00:10:14,617
و لست متأكدةً أني غطيتها

288
00:10:14,685 --> 00:10:16,053
,و إني.. لا أدري

289
00:10:16,121 --> 00:10:18,056
إن كان علي البدء
...عندما كان بسن الـ4, و

290
00:10:21,358 --> 00:10:24,330
قنابل الحقيقة... فجرت دماغي

291
00:10:24,398 --> 00:10:26,364
(رائع, مدهش ما قلتيه, (جاينس

292
00:10:26,432 --> 00:10:27,098
لا تبكي, أمي -
لا تبكي -

293
00:10:27,166 --> 00:10:29,034
ستكون الأمور بخير

294
00:10:29,102 --> 00:10:32,505
لقد تركت الجبن بالداخل

295
00:10:35,741 --> 00:10:38,844
جيم)؟) -
!بغرفة النوم -

296
00:10:40,380 --> 00:10:42,615
جيم), إنك اليوم لا تعير أي إهتمام لي) -
...إنني -

297
00:10:42,683 --> 00:10:43,683
مرحباً

298
00:10:43,750 --> 00:10:45,052
توقفي, هذا محرج جداً

299
00:10:45,120 --> 00:10:47,286
كيف الحال يا صاح؟
جلبت بعض العاهرات

300
00:10:47,353 --> 00:10:48,854
,حسناً, (آل), (براد), العاهرات
مرحباً بكم

301
00:10:48,922 --> 00:10:50,590
...مخدرات؟ أتمانع لو -
أجل, تفضل -

302
00:10:50,658 --> 00:10:52,492
كيف حالكم يا رفاق؟
أيمكنني أخذ رشفة؟

303
00:10:52,560 --> 00:10:54,026
يا رفاق, إخفضوا أصواتكم

304
00:10:54,094 --> 00:10:54,727
فهناك لقاء وساطة بالخلف

305
00:10:54,795 --> 00:10:56,926
(تأخرنا, (جيم

306
00:10:56,994 --> 00:10:58,528
(إنه ليس لأجلي, إنه لأجل (ستيف

307
00:10:58,596 --> 00:10:59,830
,خذ رشفة يا رفيقي
هيا يا صاح

308
00:10:59,898 --> 00:11:01,964
,أجل, حسناً, إنها مخدراتي
أجل, بالطبع

309
00:11:02,031 --> 00:11:03,532
مهلاً, أريد أخرى

310
00:11:03,600 --> 00:11:05,501
هذا أفضل لقاء وساطتة حضرته

311
00:11:05,569 --> 00:11:06,101
أعلم ذلك, صحيح؟

312
00:11:06,936 --> 00:11:09,738
!تباً

313
00:11:09,805 --> 00:11:12,108
,يا للروعة.. يا إلهي
أحب عروضك الكوميدية

314
00:11:12,176 --> 00:11:13,610
إنني أرقص.. أنا راقصة

315
00:11:13,678 --> 00:11:15,144
أجل, أجل, درستها بالمدرسة

316
00:11:15,212 --> 00:11:17,579
إنني أرقص الباليه
و عمري 3أعوام, في الواقع, 4أعوام

317
00:11:18,981 --> 00:11:21,181
...ستيف), إنك رجل صالح, لكن)

318
00:11:21,249 --> 00:11:23,284
لكن مؤخراً يبدو أنك
,تحيد عن المسار

319
00:11:23,351 --> 00:11:25,286
,و أمامك وقت صعب للعودة إليه

320
00:11:27,223 --> 00:11:28,958
لا أعلم الآن إن كنت
,بحاجة لإعادة تأهيل

321
00:11:29,026 --> 00:11:31,762
لكن أعلم أنك بحاجة للرب

322
00:11:31,830 --> 00:11:33,565
إنني جيد مع الرب, أتعمق الرب

323
00:11:33,632 --> 00:11:35,200
علاقتي جيدة مع
الرب, على ما أظن

324
00:11:35,267 --> 00:11:36,434
هذا صحيح, أصلح نفسك

325
00:11:36,502 --> 00:11:38,870
,أجل,أنتِ, أنا و أنتِ
أنا و أنتِ و الرب

326
00:11:38,937 --> 00:11:41,272
,أظن أنه لو مضى الأمر جيداً
...ربما يمكننا أن نفتح

327
00:11:41,339 --> 00:11:42,338
جميعاً مركز إعادة تأهيل

328
00:11:42,406 --> 00:11:44,038
(و سأقوم بعملك, (زاك

329
00:11:44,106 --> 00:11:45,707
..لذا سأكون أنا الفاسد

330
00:11:45,774 --> 00:11:48,075
الذي يساعد الفاسدين ألا يفسدوا, صحيح؟

331
00:11:48,142 --> 00:11:48,842
لأنك تفسد الأمور كثيراً

332
00:11:48,908 --> 00:11:51,477
لدي مشاكلي الخاصة, أجل

333
00:11:51,545 --> 00:11:52,845
علمت ذلك! إنني أرى المستقبل

334
00:11:52,913 --> 00:11:55,814
يمكنني رؤية المستقبل من هذا الأمر

335
00:11:55,882 --> 00:11:59,251
,أرى مستقبلاً أكون به واعياً
واعياً بالكامل

336
00:11:59,318 --> 00:12:02,288
و كلنا ندير مركز التأهيل مع بعضنا, حسناً؟

337
00:12:02,356 --> 00:12:05,290
نساعد الناس ليتحسنوا, حسناً؟

338
00:12:05,358 --> 00:12:06,759
و سنستمتع بوقتنا بذلك

339
00:12:06,827 --> 00:12:07,795
...حسناً, لكن

340
00:12:07,862 --> 00:12:09,029
,ستيف), الأولويات أولاً)

341
00:12:09,097 --> 00:12:11,767
,لكني أظن أنك ربما وضعت العربة

342
00:12:11,835 --> 00:12:13,005
قبل الحصان بهذا الأمر

343
00:12:13,073 --> 00:12:14,374
لا أظن ذلك

344
00:12:14,441 --> 00:12:16,542
,أظن أنك إذا وضعت العربة أمام الحصان

345
00:12:16,610 --> 00:12:19,877
,فإنه لن يبارح مكانه
لذا فتشبيهك لا يناسب

346
00:12:19,945 --> 00:12:21,751
صحيح؟ أين (جيم)؟

347
00:12:25,658 --> 00:12:26,758
معدتي

348
00:12:28,329 --> 00:12:30,599
علي أن أذهب لأتمدد بالحمام

349
00:12:30,667 --> 00:12:32,301
أجل, و أنا أيضاً

350
00:12:32,369 --> 00:12:35,704
لدي الكثير مما لم أقله -
أعلم ذلك -

351
00:12:35,771 --> 00:12:37,072
,عندما يدفعوا لي لرؤيتي أرقص

352
00:12:37,140 --> 00:12:38,440
,لم أكن أعلم كيف

353
00:12:38,508 --> 00:12:39,774
أجعلهم يشاهدوا حركاتي بالرقص

354
00:12:41,147 --> 00:12:42,181
!مرحباً

355
00:12:42,249 --> 00:12:43,648
مرحباً

356
00:12:43,716 --> 00:12:45,114
يا إلهي -
سعيد بأنك هنا -

357
00:12:45,182 --> 00:12:46,248
أيمكنك التحدث لهذه الفتيات عني؟ -
لماذا؟ -

358
00:12:46,283 --> 00:12:48,718
لأنهم سئمت منهم جداً

359
00:12:48,753 --> 00:12:50,389
كيف تجري الأمور هناك؟

360
00:12:50,457 --> 00:12:52,656
جيد, أظننا نحرز تقدماً ملحوظاً -
حسناً, جيد -

361
00:12:52,724 --> 00:12:54,757
,مرحباً يا فتيات
مرحباً بكم بلقاء وساطتي

362
00:12:54,825 --> 00:12:56,923
(مرحباً, (تود -
مرحباً -

363
00:12:56,991 --> 00:12:59,792
كيف حالك, (تود)؟
ما مدى براعتك بكتمان السر؟

364
00:12:59,859 --> 00:13:01,126
لم أقم بذلك منذ أعوام

365
00:13:01,193 --> 00:13:02,860
أتمانع لو قمت بالقليل؟ -
(تود) -

366
00:13:02,928 --> 00:13:04,992
جورجيا) هناك تماماً)

367
00:13:05,060 --> 00:13:06,428
أجل, لكن هل هي هنا؟

368
00:13:06,496 --> 00:13:07,997
كلا -
بالضبط -

369
00:13:08,065 --> 00:13:09,631
حسناً, سأصنع لك واحدة

370
00:13:09,699 --> 00:13:11,599
!(مرحباً, (جيم

371
00:13:11,667 --> 00:13:12,166
!غرفة النوم

372
00:13:14,367 --> 00:13:15,533
!كانت تلك رائعة

373
00:13:15,601 --> 00:13:16,734
,(الجميع, هذا (رودني
رودني) هنا)

374
00:13:16,801 --> 00:13:18,169
(رودني)

375
00:13:18,237 --> 00:13:19,105
رودني) رائع) -
!بل أنت الرائع -

376
00:13:19,172 --> 00:13:21,876
إنك لطيف فعلاً

377
00:13:21,943 --> 00:13:23,542
...لازال لدي الكثير, لذا آمل أنك

378
00:13:23,610 --> 00:13:24,909
..أخبرتكِ بأن تكتبيه, لذا

379
00:13:24,977 --> 00:13:26,211
...علي القول أني تأخرت فيه, لأن

380
00:13:26,279 --> 00:13:27,581
كلا, كان لديكِ يومان

381
00:13:27,648 --> 00:13:29,014
حسناً, سأذهب لأحضار
مرطبات أو ما شابه

382
00:13:29,082 --> 00:13:31,415
سآتي معك

383
00:13:31,483 --> 00:13:32,817
!(يا إلهي! أحب (سينسناتي

384
00:13:32,885 --> 00:13:34,253
حقاً؟ -
(أجل, فريقا (ذا بنغلز) و (ذا ريدز -

385
00:13:34,321 --> 00:13:35,956
ما إسم تلك المدينة الترفيهية؟
!كينغز لاندنغ)! أجل)

386
00:13:36,023 --> 00:13:38,159
!أجل! إنكِ تعرفينها

387
00:13:38,226 --> 00:13:39,426
يا إلهي, إنها رائعة جداً, صحيح؟

388
00:13:39,494 --> 00:13:41,795
,إنها رائعة, إنها جميلة
أحب هذا الرجل

389
00:13:41,863 --> 00:13:42,362
إنها رائع, أليس كذلك؟

390
00:13:42,430 --> 00:13:43,430
!(تود)

391
00:13:43,463 --> 00:13:46,097
علي أن أذهب

392
00:13:46,165 --> 00:13:47,333
أين ستذهب؟

393
00:13:47,401 --> 00:13:48,836
علي العودة للقاء وساطتي

394
00:13:48,904 --> 00:13:50,272
,حسناً, ستقوم بإعادة التأهيل

395
00:13:50,339 --> 00:13:54,875
لذا أفكر بأن أعطيك
مداعبة.. صغيرة

396
00:13:54,943 --> 00:13:56,310
!مداعبة

397
00:13:57,512 --> 00:13:58,746
حسناً -
حسناً -

398
00:13:58,814 --> 00:14:00,381
يمكنكِ مداعبتي إذاً بالحمام

399
00:14:00,449 --> 00:14:02,515
,هذا رومانسي جداً
أنا موافقة

400
00:14:04,384 --> 00:14:05,952
قضيبه يلعق الآن -
ماهذا؟ -

401
00:14:06,020 --> 00:14:07,521
هل هذا (كوكايين)؟

402
00:14:07,588 --> 00:14:08,055
أجل -
هذا ممنوع -

403
00:14:08,122 --> 00:14:10,256
أعرف

404
00:14:10,324 --> 00:14:11,290
!سلاح رائع
أيمكنني شراء واحد؟

405
00:14:11,358 --> 00:14:13,959
!يا إلهي

406
00:14:14,027 --> 00:14:16,026
,عليك أن تجري إختباراً
إنتظر 10 أيام

407
00:14:16,094 --> 00:14:17,694
و ما صعوبة الإختبار؟

408
00:14:17,762 --> 00:14:19,364
إن إستطعت أن تحمم
نفسك, فيمكنك تجاوزه

409
00:14:19,432 --> 00:14:20,131
تباً

410
00:14:23,403 --> 00:14:25,204
لابد أن هذه مشاكل باطنية

411
00:14:25,272 --> 00:14:26,638
,لن أدخل هناك

412
00:14:26,706 --> 00:14:28,139
سأبتعد تماماً عن المرحاض
لو كنت مكانك

413
00:14:28,207 --> 00:14:30,072
,ملأ (ستيف) المكان تماماً

414
00:14:30,140 --> 00:14:31,138
...و نثر الكثير من

415
00:14:31,206 --> 00:14:34,775
العواطف و الندم... و البراز بالغالب

416
00:14:34,842 --> 00:14:36,642
لذا... أيريد أحدكم أن يأكل؟

417
00:14:36,710 --> 00:14:38,643
ليس الآن

418
00:14:38,711 --> 00:14:40,778
سألعق قضيبك -
حقاً؟ -

419
00:14:40,845 --> 00:14:43,178
إن أعطيتني بعض المخدر لأذهب به

420
00:14:43,246 --> 00:14:44,446
تم -
حقاً؟ -

421
00:14:44,514 --> 00:14:45,513
أجل, طبعاً -
حسناً -

422
00:14:45,581 --> 00:14:46,614
أجل, بالتأكيد -
حسناً؟ -

423
00:14:46,681 --> 00:14:47,681
عليك أن تستعمل يديك إذاً

424
00:14:47,749 --> 00:14:48,815
!ماذا؟ -
أجل -

425
00:14:48,882 --> 00:14:49,649
لا, لا, هذا جزء من الصفقة

426
00:14:49,717 --> 00:14:50,917
كلا, ليس جزءاً

427
00:14:50,985 --> 00:14:52,350
إنها بفمك, عليكِ القيام بها

428
00:14:52,418 --> 00:14:53,884
لا, بل قم بها بيديك

429
00:14:53,952 --> 00:14:55,086
إنها بفمك, و ليس بيداي

430
00:14:55,154 --> 00:14:57,188
من يريد أن رشفة من على ظهري؟

431
00:14:57,256 --> 00:14:59,287
!أنا أريد -
!أنا -

432
00:14:59,355 --> 00:15:02,156
وجدت هذه تحت السرير

433
00:15:02,224 --> 00:15:05,394
يا إلهي, يالك من رائع

434
00:15:05,462 --> 00:15:07,562
,لدي لقاء آخر

435
00:15:07,630 --> 00:15:08,729
...بمنطقة الوادي بعد ساعة, لذا

436
00:15:08,797 --> 00:15:10,498
مرحباً بالجميع

437
00:15:10,565 --> 00:15:11,565
(مرحباً, (رودني

438
00:15:11,632 --> 00:15:13,030
رودني), ماذا تفعل هنا؟)

439
00:15:13,098 --> 00:15:14,331
أنا لا أعرفك

440
00:15:14,398 --> 00:15:16,869
(أنا (زاك

441
00:15:16,937 --> 00:15:18,605
!زاك أتاك)! هذه حفلة ممتعة)

442
00:15:18,673 --> 00:15:20,141
حسناً, هذه ليست حفلة

443
00:15:20,209 --> 00:15:22,276
,إنها تسمى لقاء وساطة
(إننا نحاول مساعدة (ستيف

444
00:15:22,344 --> 00:15:24,646
!لا تستخف بي

445
00:15:24,713 --> 00:15:27,384
,ستيف) في الحمام مع فتاة)

446
00:15:27,452 --> 00:15:31,086
بينما الجميع بالداخل
يتعاطون على الطاولة

447
00:15:31,154 --> 00:15:33,422
ماذا؟ -
(هذه الحقيقة, (زاك -

448
00:15:33,489 --> 00:15:34,790
!رشفةً رشفة

449
00:15:34,857 --> 00:15:36,957
!يا إلهي

450
00:15:38,296 --> 00:15:40,065
!يالهؤلاء الأوغاد

451
00:15:40,132 --> 00:15:42,468
أيمكنكِ أن تتأوهي؟ أيمكنكِ أن
تتأوهي لأجلي؟ تأوهي فحسب

452
00:15:42,535 --> 00:15:44,068
مثل تأوه ترتيلة المعركة للجمهورية

453
00:15:45,503 --> 00:15:46,503
!مرحباً؟ -
تباً -

454
00:15:46,570 --> 00:15:47,939
ستيف)؟)

455
00:15:48,007 --> 00:15:49,742
!ليختبيء الجميع
إختبئوا

456
00:15:51,310 --> 00:15:53,043
!يا إلهي

457
00:15:53,111 --> 00:15:56,116
!(يا إلهي!... (ستيف
!أين أنت؟

458
00:15:56,184 --> 00:15:57,384
!هيا يا قضيبي! هيا يا قضيبي

459
00:15:58,419 --> 00:15:59,885
!أمي! أمي -
!يا إلهي -

460
00:15:59,953 --> 00:16:01,887
!ماذا دهاكِ؟
!ظننتكِ أقفلتِ الباب

461
00:16:01,955 --> 00:16:04,857
!أمي! مهلا
!و كأنكِ لم تري ذلك

462
00:16:04,924 --> 00:16:06,757
,الجميع.. إنتهت الحفلة
أخرجوا فحسب

463
00:16:06,825 --> 00:16:10,166
آسفة, علي أن أذهب -
!يا إلهي -

464
00:16:17,058 --> 00:16:19,293
أريد أن أعرف ماذا فعلت هناك

465
00:16:19,361 --> 00:16:20,195
ما الذي كنتم تتحدثون عنه -
لا شيء -

466
00:16:20,230 --> 00:16:21,596
هل كنتم تتعاطون المخدرات؟ -
!ماذا؟ كلا -

467
00:16:21,631 --> 00:16:23,232
أنظر لي, لا تكذب علي

468
00:16:23,299 --> 00:16:24,600
تعاطيت قليلاً

469
00:16:24,667 --> 00:16:26,568
!تعاطيت؟ -
أمي, مهلاً, لا تذهبي -

470
00:16:26,636 --> 00:16:28,270
جمعت كل هؤلاء الأشخاص
...اللطفاء لمصلحتك

471
00:16:28,338 --> 00:16:30,406
لا يمكنني التحدث إليك -
و ماذا جنينا؟ -

472
00:16:30,473 --> 00:16:32,107
!عاهرة تتعاطى على قزم

473
00:16:32,175 --> 00:16:33,776
!ماذا؟ أنتِ

474
00:16:33,843 --> 00:16:35,980
لا تسمينه قزماً, إنهم
يفضلوا مناداتهم قصار القامة

475
00:16:36,047 --> 00:16:37,349
قزم" هي كلمة سيئة بالنداء"

476
00:16:37,417 --> 00:16:38,952
(إخرس, (جيم

477
00:16:39,020 --> 00:16:41,120
لا أصدق أنكم تتعاطون بلقاء وساطة

478
00:16:41,188 --> 00:16:42,154
(إخرس, (بيلي

479
00:16:42,222 --> 00:16:44,021
(عار عليك, (جيم

480
00:16:44,089 --> 00:16:45,390
!عار علي؟

481
00:16:45,458 --> 00:16:48,796
أيمكنني التنويه أن حفلة
,الأقزام و العاهرات و المخدرات

482
00:16:48,864 --> 00:16:50,598
ستبدأ بعد لقاء الوساطة؟

483
00:16:50,666 --> 00:16:51,966
,لذا لو أنكم إتصلتم بي فحسب

484
00:16:52,034 --> 00:16:53,535
و أجرينا بعض التواصل
,بهذه المجموعة

485
00:16:53,603 --> 00:16:54,835
فلم يكن ليحدث أي من هذا

486
00:16:54,903 --> 00:16:56,002
كانت حادثاً عرضياً بالكامل

487
00:16:56,070 --> 00:16:58,404
هذا ما كانت عليه... حادث عرضي

488
00:16:58,472 --> 00:17:01,073
هذا ما أنت عليه

489
00:17:01,141 --> 00:17:03,075
!إنك حادث عرضي كبير

490
00:17:03,143 --> 00:17:05,477
أعلم أننا لسنا العائلة الأكثر مثالية

491
00:17:05,545 --> 00:17:07,946
,مثالية" هذه رائعة, أمي"
هذا صحيح

492
00:17:08,013 --> 00:17:10,348
,أخي مات سبع مرات
,و أنت جامعة مقتنيات

493
00:17:10,415 --> 00:17:13,050
و أبي يعيش بخيمة بالحديقة الخلفية

494
00:17:13,118 --> 00:17:15,153
ناهيكِ عن أني مررت
,بالمنزل ذات يوم

495
00:17:15,221 --> 00:17:18,953
و رأيتكِ تضاجعين (تيد) من خلف النافذة

496
00:17:19,021 --> 00:17:20,321
ماذا؟ -
يا إلهي -

497
00:17:22,062 --> 00:17:23,363
متى حدث ذلك؟

498
00:17:23,431 --> 00:17:26,933
عندما إختفيت و عشت بالعراء

499
00:17:27,001 --> 00:17:28,603
تيد)؟)

500
00:17:28,670 --> 00:17:30,639
هي إتصلت

501
00:17:32,342 --> 00:17:34,077
لما لم تخبرني؟

502
00:17:34,144 --> 00:17:36,212
لم أظن أن القوانين
القديمة لازالت سارية

503
00:17:36,280 --> 00:17:38,485
قوانين؟ أي قوانين؟

504
00:17:38,553 --> 00:17:40,584
,منذ أعوام, قررنا أنا و أمك

505
00:17:40,652 --> 00:17:42,487
أن نوسع علاقتنا

506
00:17:42,555 --> 00:17:43,755
لا أريد أن اعرف

507
00:17:43,823 --> 00:17:45,123
,و قد رضيت بالذهاب معه

508
00:17:45,191 --> 00:17:47,391
...و عقدت نفس الصفقة مع زوجته

509
00:17:47,459 --> 00:17:48,424
!ياله من أمر غريب

510
00:17:48,491 --> 00:17:50,693
و التي إنتهت بعد وفاتها

511
00:17:50,760 --> 00:17:52,162
صفقة خاسرة بالنسبة لك, (والتر)؟

512
00:17:52,229 --> 00:17:53,797
أجل, يمكنني القول

513
00:17:53,865 --> 00:17:55,566
زوجتي توفيت

514
00:17:55,634 --> 00:17:58,770
عظيم, أليس هذا رائعاً؟
,والداي ديوثين

515
00:17:58,837 --> 00:18:00,837
لكن أنا من لديه مشاكل, صحيح؟

516
00:18:00,905 --> 00:18:04,507
هل من أحد لديه سر ليكشفه؟

517
00:18:09,574 --> 00:18:10,407
أنزل يدك

518
00:18:10,475 --> 00:18:12,342
تود)؟)

519
00:18:12,409 --> 00:18:14,376
لا أريد أن أتكفل بالطفلة

520
00:18:14,444 --> 00:18:16,276
ألم تكن واثقاً من
نفسك مع الـ(كوكايين)؟

521
00:18:16,344 --> 00:18:19,513
ماذا؟ (كوكايين)؟
!ماذا؟

522
00:18:19,580 --> 00:18:21,846
هذا لأنكِ أجبرتيني على ذلك

523
00:18:21,913 --> 00:18:23,613
كيف أعجبكِ ذلك؟

524
00:18:23,681 --> 00:18:25,514
,كذاب آخر
ها قد بدأنا

525
00:18:25,582 --> 00:18:26,616
يا إلهي -
...لا, لا, لا -

526
00:18:26,684 --> 00:18:28,452
,لا تلمسني
إبتعد عني

527
00:18:28,519 --> 00:18:29,686
...كلا, إنه بسبب

528
00:18:29,754 --> 00:18:30,454
...ما قصدته هو إني
أنا خائف

529
00:18:30,521 --> 00:18:32,556
شكراً لقدومكم

530
00:18:32,623 --> 00:18:34,357
,أظن أن علينا جميعاً أن نهدأ
خذوا نفساً عميقاً

531
00:18:34,425 --> 00:18:36,393
فقد إنحرفنا عن المسار -
صحيح, صحيح -

532
00:18:36,460 --> 00:18:38,630
,و لهذا جعلنا (جيم) يأتي

533
00:18:38,698 --> 00:18:39,932
و يصلح كل شيء

534
00:18:40,000 --> 00:18:42,067
...أردت أن أقول أن -
(لا تلومي (جيم -

535
00:18:42,135 --> 00:18:44,002
!بلى, يمكنني لومه

536
00:18:44,070 --> 00:18:47,404
الأ تظن أن (جيم) لن يصبح فتى صالح؟

537
00:18:47,471 --> 00:18:49,006
,إنه سيصبح لا شيء

538
00:18:49,074 --> 00:18:51,643
!و سوف يسحبك إلى أسفل الهاوية

539
00:18:51,711 --> 00:18:53,380
!كفي عن اللوم الجميع

540
00:18:53,448 --> 00:18:54,882
!هذا كل ما تفعله هذه العائلة

541
00:18:54,950 --> 00:18:58,252
!لا أحد يمكنه أن يتحمل مسؤولية مشاكلة

542
00:18:58,319 --> 00:19:00,587
!ستيف) فاشل, بل الأفشل) -
شكرا أخي -

543
00:19:00,655 --> 00:19:02,923
...(أنا أحتضر, و (جيم

544
00:19:02,991 --> 00:19:05,525
حسناً, (جيم) ربما
!المخلص الوحيد بيننا

545
00:19:05,592 --> 00:19:08,227
جيم) أتريد الدخول معنا بهذا اللقاء؟)

546
00:19:08,295 --> 00:19:10,464
إنك معنا الآن

547
00:19:10,532 --> 00:19:12,668
و الآن أخبر (ستيف) بما تفكر به

548
00:19:17,742 --> 00:19:19,710
أنظروا, نحن آسفون
(بشأن حفلة الـ(كوكايين

549
00:19:19,778 --> 00:19:20,844
إننا كذلك -
(جيم) -

550
00:19:20,911 --> 00:19:23,080
إننا نحرز بعض التقدم

551
00:19:23,148 --> 00:19:26,517
,كف عن التفاهات
و أخبر (ستيف) بما تشعر به

552
00:19:30,422 --> 00:19:34,391
...ستيف), إنني)

553
00:19:34,459 --> 00:19:36,662
إنني أحبك

554
00:19:36,730 --> 00:19:38,431
,و الجميع أيضاً يحبوك
,و لهذا جاؤوا هنا

555
00:19:38,498 --> 00:19:40,031
...و

556
00:19:40,099 --> 00:19:42,733
و لم تمض الأمور
,معك جيداً لمدة طويلة

557
00:19:42,801 --> 00:19:43,969
,و نحن نعلم ذلك

558
00:19:44,036 --> 00:19:45,570
...كلنا

559
00:19:45,637 --> 00:19:48,838
أنظر, إن كنت صادقاً
...مع نفسك, فأنت

560
00:19:51,107 --> 00:19:53,426
فأنت تعرف ما عليك فعله أساساً

561
00:20:01,456 --> 00:20:04,057
كن أباً أفضل

562
00:20:14,065 --> 00:20:17,737
طعم فرج تلك الفتاة كالسجائر

563
00:20:25,611 --> 00:20:28,714
شكراً يا صاح

564
00:20:28,781 --> 00:20:30,116
لا تشكرني

565
00:20:30,183 --> 00:20:32,187
فيبدو أني جزء كبير من المشكلة

566
00:20:33,890 --> 00:20:35,356
أراك بعد شهر

567
00:20:35,424 --> 00:20:38,090
أجل

568
00:20:38,091 --> 00:20:42,091
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

569
00:20:43,533 --> 00:20:47,069
حسناً, حظاً موفقاً

570
00:20:47,136 --> 00:20:49,338
أجل, شكراً

