﻿1
00:00:01,900 --> 00:00:02,840
قبل اسبوعين

2
00:00:02,840 --> 00:00:05,820
قبة خفية ظهرت فوق تشيستر ميل

3
00:00:05,820 --> 00:00:07,780
وعزلتنا عن العالم الخارجي

4
00:00:07,780 --> 00:00:10,590
لماذا ظهرت هنا وأي غموض يقع خلفها

5
00:00:10,590 --> 00:00:11,750
ما زلنا لا نعرف

6
00:00:11,750 --> 00:00:14,160
كل يوم هو اختبار لتحملنا

7
00:00:14,160 --> 00:00:17,310
لأظهار افضل وأسوء ما لدينا

8
00:00:18,480 --> 00:00:21,020
البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد

9
00:00:21,280 --> 00:00:24,960
لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج

10
00:00:29,220 --> 00:00:30,580
آنجي ميته

11
00:00:30,920 --> 00:00:31,930
يا رباه

12
00:00:31,930 --> 00:00:33,680
هل تشير بأصابع الأتهام نحوي ؟

13
00:00:33,690 --> 00:00:35,270
لا احد منا سيفعل شيئا كهذا

14
00:00:35,270 --> 00:00:36,290
اذا من فعل ذلك ؟

15
00:00:36,290 --> 00:00:39,240
هل من الممكن ان تحب شخصا لدرجة ان تقوم بأيذائه

16
00:00:39,240 --> 00:00:40,900
لكنك لن تفعل شيئا مؤذيا

17
00:00:40,900 --> 00:00:42,830
للشخص الذي تحبه اليس كذلك ؟

18
00:00:42,830 --> 00:00:44,800
بالبداية فقدنا ليندا والأن آنجي

19
00:00:44,800 --> 00:00:46,700
كنت اعتقد انه يفترض بالقبة ان تحمينا

20
00:00:46,700 --> 00:00:49,160
لانحن علينا ان نحمي بعضنا البعض

21
00:00:49,160 --> 00:00:50,900
هناك الكثير من الاشخاص هنا

22
00:00:50,900 --> 00:00:52,770
من اجل الطعام

23
00:00:52,780 --> 00:00:54,140
لا يمكننا ان ننجو جميعا

24
00:00:54,200 --> 00:00:54,940
من هي ؟

25
00:00:54,940 --> 00:00:55,900
ما اسمك ؟

26
00:00:55,900 --> 00:00:57,550
انها الفتاة التي رأيناها بالغابة

27
00:00:57,550 --> 00:00:59,340
لقد عثروا على اثر قدم في المدرسة

28
00:00:59,350 --> 00:01:00,590
تبدو وكأنها هي

29
00:01:00,590 --> 00:01:01,730
بولين رسمت هذه ؟

30
00:01:01,730 --> 00:01:02,920
قبل عشرين سنة

31
00:01:12,910 --> 00:01:13,950
انا كنت فقط .......

32
00:01:16,320 --> 00:01:17,220
ابحث

33
00:01:17,470 --> 00:01:18,460
عن ماذا ؟

34
00:01:19,530 --> 00:01:20,890
اشياء لتذكرني

35
00:01:21,790 --> 00:01:24,660
اشعر وكأنني اعرفك

36
00:01:24,830 --> 00:01:27,100
هويتك تقول انك من زينث

37
00:01:27,820 --> 00:01:29,300
انت لست من هنا ؟

38
00:01:30,840 --> 00:01:32,210
من اين انت ؟

39
00:01:32,410 --> 00:01:33,420
لا اعلم

40
00:01:33,790 --> 00:01:35,450
هل تستجوبها ؟

41
00:01:36,700 --> 00:01:37,880
لا انا..

42
00:01:41,190 --> 00:01:43,230
انا فقط احاول ان اعرف من هي

43
00:01:43,230 --> 00:01:44,870
نحن لا نعرف اسمها حتى

44
00:01:46,120 --> 00:01:47,790
كن صبورا معها

45
00:01:47,790 --> 00:01:51,290
لن تنطلي علي هذه التصرفات البريئة

46
00:01:51,290 --> 00:01:53,140
انها لا تفعل ذلك........هل انت متأكدة من ذلك

47
00:01:53,140 --> 00:01:54,100
لأنني جئت الى هنا

48
00:01:54,100 --> 00:01:56,000
ووجدتها تعبث بأشيائي

49
00:01:58,480 --> 00:02:00,650
انا فقط اريد ان اكون اكثر حذرا

50
00:02:00,660 --> 00:02:03,080
حول جلب المشردين الى منزلنا

51
00:02:03,570 --> 00:02:05,100
حسنا دعنا لا ننسى اخر مشرد

52
00:02:05,100 --> 00:02:06,800
ادخلته المنزل كان انت

53
00:02:10,790 --> 00:02:12,430
سأذهب للمطعم

54
00:02:12,430 --> 00:02:15,440
تسجيل المواطنين الالزامي ؟

55
00:02:25,680 --> 00:02:27,110
هل استطيع المجيء معك ؟

56
00:02:27,670 --> 00:02:28,860
بالطبع يمكنك

57
00:02:30,070 --> 00:02:32,660
هل تعتقدين ان احدهم سيتعرف علي ؟

58
00:02:35,520 --> 00:02:37,090
سون نعرف ذلك عزيزتي

59
00:02:47,810 --> 00:02:49,030
ما هذه الرائحة ؟

60
00:02:49,450 --> 00:02:51,170
انها قنينة عطر الكاسيا

61
00:02:51,540 --> 00:02:53,120
انه جيد ؟ نعم

62
00:02:53,130 --> 00:02:55,650
هل يمكنك ان تضع القولونيا اي ؟

63
00:02:55,650 --> 00:02:57,490
من اجلك ؟ نعم

64
00:02:57,630 --> 00:02:59,000
هل لديك موعد ؟

65
00:02:59,000 --> 00:03:00,550
انها تسع سنين منذ

66
00:03:00,550 --> 00:03:02,640
وفاة بولين

67
00:03:02,680 --> 00:03:04,650
نعم ما زلت افكر بها كل يوم

68
00:03:07,030 --> 00:03:08,610
اريدك ان تعلم بأنني

69
00:03:08,820 --> 00:03:12,190
ممتن لوقوفك الى جانبي خلال ذلك الوقت

70
00:03:12,200 --> 00:03:13,410
ذلك ليس بالأمر السهل

71
00:03:13,410 --> 00:03:15,320
انت وماضيك معها

72
00:03:16,800 --> 00:03:18,720
الرجل المحظوظ يربح المعركةجيم

73
00:03:19,330 --> 00:03:20,880
من هي هذه السيدة المحظوظة ؟

74
00:03:21,910 --> 00:03:22,920
ريبيكا باين

75
00:03:22,920 --> 00:03:26,590
انها مدرسة علوم في المدرسة

76
00:03:26,590 --> 00:03:27,990
نحن نعمل سوية

77
00:03:28,060 --> 00:03:31,320
انا فقط اريد القول بأن هناك شيئا مميزا حولها

78
00:03:33,250 --> 00:03:34,060
اذا اردت

79
00:03:34,070 --> 00:03:36,590
سأجهز العطر لك جيم

80
00:03:36,590 --> 00:03:38,450
الذي سيجعلك جذابا

81
00:03:38,540 --> 00:03:40,130
اقدر لك ذلك لايل

82
00:03:42,910 --> 00:03:45,330
ليس ك عطر الكاسيا ذلك

83
00:03:46,780 --> 00:03:48,490
الذي يبدو كعطرا للمخنثين

84
00:03:50,270 --> 00:03:51,730
مالذي يجعلك تبتسم ؟

85
00:03:52,420 --> 00:03:54,580
لا اعلم ربما بسبب اليوم

86
00:03:56,180 --> 00:03:57,780
يبدو غريبا

87
00:03:57,820 --> 00:03:59,470
سأراك بالمطعم

88
00:03:59,470 --> 00:04:00,730
من اجل التسجيل ؟

89
00:04:01,020 --> 00:04:01,900
نعم

90
00:04:02,700 --> 00:04:04,170
نعم سأراك هناك

91
00:04:05,290 --> 00:04:07,860
اجيبوا عن كل الاسئلة من اجل مصلحتكم

92
00:04:08,600 --> 00:04:10,900
هذه الدراسة ستوفر لنا المعلومات المطلوبة

93
00:04:10,910 --> 00:04:13,110
لكي يحصل الجميع على ما يحتاجونه

94
00:04:19,450 --> 00:04:21,030
هل يجب ان بحث بالأرجاء ؟

95
00:04:21,170 --> 00:04:23,110
نعم سأكون هنا

96
00:04:27,540 --> 00:04:29,670
هل تذكرت تلك الفتاة اي شيء حول آنجي ؟

97
00:04:29,670 --> 00:04:32,550
لا تقلق سوف نجد ذلك الشخص الذي قتلها

98
00:04:32,550 --> 00:04:33,430
كذلك

99
00:04:33,520 --> 00:04:35,570
لقد كنا اربعة قبل بضعة ايام

100
00:04:35,580 --> 00:04:37,570
والان مع موت اختي نحن فقط ثلاثة

101
00:04:37,570 --> 00:04:39,390
هل ستقبل القبة بموتها ؟

102
00:04:39,940 --> 00:04:41,200
ماذا لو كنا مخطئين ؟

103
00:04:41,680 --> 00:04:43,580
وأن القبة ليست هنا لحمايتنا

104
00:04:43,580 --> 00:04:44,610
لا اعلم

105
00:04:44,910 --> 00:04:47,290
اذا انت لا تعلمين من يعلم اذا ؟

106
00:04:48,300 --> 00:04:50,590
لقد لاحظت بأنك لا تملكين من هذه

107
00:04:50,670 --> 00:04:52,910
شكرا لك...انا فقط احاول المساعدة

108
00:04:53,630 --> 00:04:54,420
جوي ؟

109
00:04:55,470 --> 00:04:57,090
اريد منك خدمة

110
00:04:57,090 --> 00:04:58,920
هل يمكنك ان تفتح صف المشاريع في المدرسة ؟

111
00:04:58,920 --> 00:05:00,050
والتأكد من انه مهيأ ؟

112
00:05:00,050 --> 00:05:02,970
هل تذكر مشروع طاحونه الهواء لأنتاج الطاقة البديلة

113
00:05:02,970 --> 00:05:05,040
نعم ما زلت احتفظ بالقطع على منضدتي

114
00:05:05,040 --> 00:05:07,440
اجلبهاسوف نقوم بنفس المبدأ

115
00:05:07,440 --> 00:05:08,910
ولكن بحجم اكبر

116
00:05:08,910 --> 00:05:11,330
لنولد الكهرباء للبلدة

117
00:05:11,330 --> 00:05:12,250
رائع

118
00:05:12,780 --> 00:05:14,230
يمكنك اصطحاب صديقتك معك

119
00:05:14,230 --> 00:05:16,080
انا لا ارتاد المدرسة هنا

120
00:05:16,260 --> 00:05:20,060
حسنا كل شخص بين الرابعة عشر والثامنة عشر من العمر سوف يشارك

121
00:05:20,060 --> 00:05:23,670
من اجل العيش بصورة جيدة في القبة

122
00:05:23,780 --> 00:05:25,230
هل تعرفتي على احدهم ؟

123
00:05:25,900 --> 00:05:27,360
يمكنك ان تساعدي ايضا

124
00:05:27,360 --> 00:05:29,350
لا انها ستبقى معي

125
00:05:30,140 --> 00:05:31,370
تساعد بماذا ؟

126
00:05:31,480 --> 00:05:32,570
بتجربة

127
00:05:33,420 --> 00:05:34,370
لا بأس

128
00:05:34,740 --> 00:05:36,380
اريد ان اساعد

129
00:05:42,550 --> 00:05:43,530
اعتني بها

130
00:05:45,560 --> 00:05:48,960
اذا انت تقومين بمسؤولياتك الجديدة اليس كذلك ؟

131
00:05:48,970 --> 00:05:52,870
انا اعمل بسرور مع رئيس المجلس البلدي

132
00:05:53,100 --> 00:05:54,400
ارجوك تفهمي ذلك

133
00:06:01,440 --> 00:06:04,390
لماذا تعذب نفسك ان كنت لا تعلم ؟

134
00:06:05,270 --> 00:06:07,810
سوار آنجي كان تحت معطفي

135
00:06:09,710 --> 00:06:11,040
انت احببتها اليس كذلك ؟

136
00:06:12,570 --> 00:06:13,950
اكثر من اي شيء اخر

137
00:06:14,500 --> 00:06:16,120
هل تعتقد حقا

138
00:06:16,120 --> 00:06:18,670
انك تستطيع ان تقتل شخصا تحبه

139
00:06:18,750 --> 00:06:19,940
اكثر من اي شيء اخر ؟

140
00:06:20,570 --> 00:06:21,320
لا

141
00:06:21,980 --> 00:06:23,190
انا لا اعلم

142
00:06:24,240 --> 00:06:26,400
لماذا...لماذا لا اتذكر ؟

143
00:06:33,890 --> 00:06:36,370
في ليلة مقتل آنجيانت قلت بأنك كنت غائبا عن الوعي

144
00:06:36,690 --> 00:06:38,310
انت قلت هذه الكلمات

145
00:06:39,540 --> 00:06:42,510
انا لا اعرف ماذا تعني هذه .ربما تعني لا شيء

146
00:06:43,430 --> 00:06:44,640
امك

147
00:06:44,680 --> 00:06:46,500
امك ايضا كانت لديها حالات اغماء ايضا

148
00:06:46,620 --> 00:06:48,960
اطلق عليها الطبيب حالات شرود

149
00:06:48,960 --> 00:06:51,560
كالفصام او ما شابه

150
00:06:51,560 --> 00:06:52,400
حسنا مالذي يحصل معها عندما

151
00:06:52,400 --> 00:06:54,130
عندما تمر بتلك الحالة..هل تؤذي احدهم

152
00:06:54,130 --> 00:06:56,240
ما هو مهم هو احيانا بالنهاية

153
00:06:56,240 --> 00:06:58,540
هو انها تعود للمكان الذي اصيبت به بذلك

154
00:06:58,540 --> 00:07:00,580
وتأتيها تلك الروئ

155
00:07:00,590 --> 00:07:03,330
لمحاتوالقليل من الذكريات تعاودني

156
00:07:04,360 --> 00:07:07,230
لذا سوف اعود للمكان الذي وجدت به آنجي

157
00:07:07,930 --> 00:07:09,390
ربما اتذكر شيئا

158
00:07:10,270 --> 00:07:11,200
جيمس

159
00:07:11,980 --> 00:07:13,830
بغض النظر عن كل شيءانا وانت كالعائلة

160
00:07:14,950 --> 00:07:16,180
وسوف نكتشف حلا لذلك

161
00:07:29,210 --> 00:07:32,320
حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب

162
00:07:32,320 --> 00:07:33,910
هطول الامطار امر نادر

163
00:07:33,910 --> 00:07:36,940
لذا فلنجمع قدر ما نستطيع من ماء الشرب

164
00:07:37,610 --> 00:07:39,620
انها متسلطة نوعا ما الا تعتقد ذلك ؟

165
00:07:40,840 --> 00:07:41,710
لحظة

166
00:07:50,840 --> 00:07:52,570
انها تمطر دما

167
00:08:00,500 --> 00:08:08,600
( تحت القبة )
الموسم الثاني - الحلقة الثالثة
ENG-MUSTAFA :: ترجمة
AbO NaYeF :: تعديل التوقيت

168
00:08:16,346 --> 00:08:17,906
لا يمكن ان يكون دما اليس كذلك ؟

169
00:08:18,436 --> 00:08:20,444
لا اظنه شراب الكرز

170
00:08:22,184 --> 00:08:23,744
انه يحرق

171
00:08:23,744 --> 00:08:25,463
فلنذهب لغسلها

172
00:08:27,921 --> 00:08:31,041
حسنااصغوا الي جميعكم ابقوا هادئيين و ابقوا بالداخل

173
00:08:31,620 --> 00:08:34,279
نحن لن نخرج من هنا حتى يتوقف المطر

174
00:08:35,289 --> 00:08:36,089
جيم...نعم

175
00:08:36,089 --> 00:08:38,008
انت تعلم ماذا يعني هذا اليس كذلك ؟

176
00:08:39,247 --> 00:08:40,487
الاوبئة العشرة

177
00:08:40,937 --> 00:08:44,126
لايل لا تبدا بألقاء التوراة علي الان

178
00:08:44,126 --> 00:08:45,575
لكن السرب بالأمس

179
00:08:45,575 --> 00:08:47,344
ربما كان للجراد

180
00:08:47,344 --> 00:08:49,633
الفراشات ليست جرادا لايل

181
00:08:49,633 --> 00:08:51,942
جيم انه يبدو كأنها ثلاث كوارث جائت بهيئة واحدة

182
00:08:51,942 --> 00:08:54,351
عاصفة نارية

183
00:08:54,351 --> 00:08:56,011
وماء تحول الى دماء

184
00:08:56,011 --> 00:08:57,200
انه ليس دما

185
00:08:57,490 --> 00:08:58,650
كيف تعلمين ذلك ؟

186
00:08:58,680 --> 00:09:00,119
حسنا الدم لا يحرق

187
00:09:00,119 --> 00:09:01,988
ولكنه لا يتساقط كالعادة من السماء

188
00:09:01,988 --> 00:09:02,958
ربماالق نظرة

189
00:09:02,958 --> 00:09:05,717
لقد كانت هناك حالة مطر احمر في الهند بالماضي

190
00:09:05,717 --> 00:09:08,955
تسبببت بها ابواغ لطحالب غير طبيعية

191
00:09:09,425 --> 00:09:11,484
انا ابحث في الكتاب المقدس لاعرف ما هذا

192
00:09:11,484 --> 00:09:12,764
مالذي يبدو لك برأيك ؟

193
00:09:13,474 --> 00:09:15,593
العلم....ربما

194
00:09:15,593 --> 00:09:19,211
كالذي حصل عندما ولدت القبة تلك الموجات المغناطيسية او المزارع التي اصيبت

195
00:09:19,501 --> 00:09:22,920
اذا سوف تحلين كل شيء ؟ انت والعلم ؟

196
00:09:22,920 --> 00:09:25,269
او على الاقل نحاول ذلك

197
00:09:25,269 --> 00:09:26,498
لقد جمعت عينة

198
00:09:26,568 --> 00:09:28,137
سأقوم بتحليلها في مختبر المدرسة

199
00:09:28,188 --> 00:09:30,237
والبحث عن وسيلة لمعرفة حامضيته

200
00:09:30,237 --> 00:09:31,576
ساعدوني

201
00:09:31,576 --> 00:09:33,146
ضعها هنا...انا سعيدة انك هنا

202
00:09:33,146 --> 00:09:35,475
لدينا البعض من الناس الذين يحتاجون لرعاية طبية

203
00:09:35,475 --> 00:09:36,934
جلد محروق ؟

204
00:09:37,164 --> 00:09:38,763
الجميع بحالة مستقرة...هلا سمحت لي

205
00:09:38,763 --> 00:09:39,962
علينا العودة هناك

206
00:09:40,413 --> 00:09:42,212
لقد رأيت بعض الاشخاص محاصرون هناك

207
00:09:42,212 --> 00:09:44,991
هناك سارة اسعاف ومركز طبي بالقرب من هنا

208
00:09:44,991 --> 00:09:46,300
قم بتغطيتها فلنذهب

209
00:09:49,129 --> 00:09:49,969
ما هذا ؟

210
00:09:50,468 --> 00:09:51,238
انه فقط ....

211
00:09:57,166 --> 00:09:58,286
مالذي تفعله هنا ؟

212
00:09:58,326 --> 00:10:00,045
فرض منزلي..ماذا عنك ؟

213
00:10:00,965 --> 00:10:01,854
نفس الشيء

214
00:10:03,093 --> 00:10:04,293
على اي حال

215
00:10:04,323 --> 00:10:05,363
حسنا انا ذاهب

216
00:10:05,452 --> 00:10:06,532
لا يمكنك ذلك

217
00:10:06,772 --> 00:10:07,692
لم لا ؟

218
00:10:09,081 --> 00:10:11,260
انت لم تكن بالخارج مؤخرا اليس كذلك ؟

219
00:10:18,287 --> 00:10:19,447
نهاية العالم

220
00:10:20,546 --> 00:10:21,426
مالذي تقوله ؟

221
00:10:21,626 --> 00:10:23,865
سفر الرؤيا الذي كان يتحدث عنه لايل

222
00:10:24,375 --> 00:10:25,305
هل تصدقين ذلك ؟

223
00:10:26,074 --> 00:10:29,283
انا اصدق بالتعريف الاصلي لنهاية العالم

224
00:10:29,283 --> 00:10:30,113
انها يونانية

225
00:10:30,123 --> 00:10:33,431
لكشف او اظهار شيء ما

226
00:10:33,701 --> 00:10:35,211
ذلك ما تفعله الازمات

227
00:10:35,721 --> 00:10:39,229
انها تظهر الشخصيةالقوة

228
00:10:42,278 --> 00:10:43,248
ربما لا

229
00:10:45,057 --> 00:10:46,556
اتعتقدين انه يتم اختبارنا

230
00:10:47,566 --> 00:10:50,864
انا اقصد المطرالعدوىوكل شيء

231
00:10:52,134 --> 00:10:55,162
اظنها اختبارا من القبة

232
00:10:56,083 --> 00:10:57,412
لمعرفة ما اذا كنت استحق

233
00:10:57,412 --> 00:10:59,501
جيميمكننا حل ذلك

234
00:10:59,721 --> 00:11:01,580
الطحالب الحمراء لا بد ان مصدرها البحيرة

235
00:11:01,580 --> 00:11:02,800
التي ربما قد تكون ملوثة

236
00:11:02,800 --> 00:11:04,189
بسبب ما كنا نرميه بها

237
00:11:04,189 --> 00:11:06,539
ناهيك عن المبيدات الحشرية

238
00:11:06,539 --> 00:11:09,177
حرائق القمامة ومخلفات السيارات

239
00:11:09,476 --> 00:11:11,406
البلدة عبارة عن عرض بيئي مخيف

240
00:11:11,885 --> 00:11:13,556
ونحن محاصرون بداخلها

241
00:11:14,794 --> 00:11:17,294
ثق بي وسأثق بك

242
00:11:19,662 --> 00:11:21,642
العلم والدين

243
00:11:24,041 --> 00:11:24,990
انتبه

244
00:11:50,960 --> 00:11:52,530
هل هو بخير ؟

245
00:11:54,749 --> 00:11:56,388
انا لا اظنه بخير ابدا

246
00:11:59,347 --> 00:12:00,646
هل انت بخير ؟

247
00:12:01,216 --> 00:12:03,465
نعمنعم انا بخير

248
00:12:06,334 --> 00:12:07,503
هل يمكن ان تساعدينا ؟

249
00:12:08,043 --> 00:12:09,413
انا لا اصغ لها

250
00:12:09,612 --> 00:12:10,303
هيانوري

251
00:12:10,313 --> 00:12:11,982
هناك لوح اضافي على المنضدة

252
00:12:11,982 --> 00:12:14,011
نحن هنا للبحث عن مواصفات الطاحونة

253
00:12:29,355 --> 00:12:30,945
يا الهي

254
00:12:32,264 --> 00:12:33,223
ماذا هناك ؟

255
00:12:34,173 --> 00:12:35,122
بريد الكتروني

256
00:12:37,632 --> 00:12:38,931
لقد وصلني بريد الكتروني

257
00:12:42,589 --> 00:12:43,749
هنا بيغ جيم

258
00:12:44,109 --> 00:12:47,368
على طريق موتون خلف كيلانز

259
00:12:48,037 --> 00:12:48,967
ارسلوا المساعدة

260
00:12:54,095 --> 00:12:55,415
انظر لهذا

261
00:12:55,464 --> 00:12:58,533
نحن حديث الكل على التويتر

262
00:12:59,323 --> 00:13:01,082
من هي كلب الصيد ديانا ؟

263
00:13:01,262 --> 00:13:02,942
انها تملئ صفحتي

264
00:13:04,180 --> 00:13:05,581
هل هذه رسائل ؟

265
00:13:05,820 --> 00:13:08,729
نعم منذ ان ظهرت القبة

266
00:13:09,268 --> 00:13:11,578
انا لا اعلم كيف تصل الاشارة الى هنا

267
00:13:15,476 --> 00:13:16,676
هذه من ابي

268
00:13:17,466 --> 00:13:18,785
ماذا تقول ؟

269
00:13:21,294 --> 00:13:22,483
انا وامك نصلي كل يوم

270
00:13:22,483 --> 00:13:24,273
سوف نراك قريبا

271
00:13:24,513 --> 00:13:26,942
في هذه الاثناء كن بأمان وكن ذكيا

272
00:13:27,331 --> 00:13:29,121
انت رجل المنزل الان

273
00:13:31,869 --> 00:13:33,509
اعتن بأختك

274
00:13:37,848 --> 00:13:39,097
مالذي علي ان اقوله

275
00:13:42,656 --> 00:13:44,915
هل علي ان اخبرهم بموت آنجي

276
00:13:46,854 --> 00:13:48,953
ماذا لو لم نتمكن من الخروج من هنا ؟

277
00:13:51,902 --> 00:13:54,660
انا اقصد الن يكون افضل ان لم يعلموا بذلك ؟

278
00:13:55,551 --> 00:13:58,099
اذا لن يروها مرة اخرة على اية حال ؟

279
00:14:01,848 --> 00:14:03,457
سوف نجد حلا لذلك عزيزي

280
00:14:10,154 --> 00:14:11,754
هل تريد التحقق من رسائلك ؟

281
00:14:12,403 --> 00:14:14,133
هناك فقط الكثير من الرسائل الزائفة

282
00:14:14,133 --> 00:14:15,443
من هولاء معجبي القبة

283
00:14:15,443 --> 00:14:17,052
من النوع الذي تقرأه قبل ان تتقيأ

284
00:14:17,052 --> 00:14:18,890
فوق هذه الالات الرائعة هنا

285
00:14:19,111 --> 00:14:21,110
لا شكرانحن عالقون هنا

286
00:14:21,809 --> 00:14:24,248
مالذي ستفعله ؟ تبني طاحونه رياح ؟

287
00:14:34,684 --> 00:14:36,004
استطيع مساعدتك جيمس

288
00:14:57,354 --> 00:15:00,347
جيمس اجب ان كنت تسمعني

289
00:15:02,069 --> 00:15:03,371
تلك هي مزرعة كيلنز

290
00:15:03,410 --> 00:15:04,992
هنا ؟ هنا

291
00:15:05,052 --> 00:15:06,033
ها هو هناك

292
00:15:08,416 --> 00:15:09,997
جوليا ابق هنا

293
00:15:09,997 --> 00:15:11,028
جهزي الاسعافات

294
00:15:20,298 --> 00:15:23,020
جيم ؟ انه بالكاد يتنفس. لنحمله هيا

295
00:15:23,020 --> 00:15:24,902
قد تكون صدمة بسبب الحساسية

296
00:15:46,003 --> 00:15:47,184
انظروا من افاق

297
00:15:51,138 --> 00:15:52,079
اين بيغ جيم ؟

298
00:15:53,010 --> 00:15:54,441
اعتقد انه حيث تركته

299
00:15:56,193 --> 00:15:57,785
مالذي فعلته له ؟

300
00:15:58,956 --> 00:16:00,138
انت تعرفين انه سيتدغدغ قليلا

301
00:16:00,148 --> 00:16:02,079
انت قلقة على سلامته

302
00:16:02,130 --> 00:16:04,432
مالذي فعلته ؟

303
00:16:04,732 --> 00:16:06,014
لم افعل شيئا

304
00:16:06,363 --> 00:16:08,906
اذا كان صالحا فأن المطر سيعفو عنه

305
00:16:11,919 --> 00:16:14,872
انا كنت اعرفه طوال حياتي

306
00:16:15,423 --> 00:16:16,744
و مؤمن ؟

307
00:16:20,859 --> 00:16:24,172
هذا ليس شيئا مهما لديه بقائمة صفاته

308
00:16:26,334 --> 00:16:29,317
مؤمن الان نعم

309
00:16:29,327 --> 00:16:31,509
بالتأكيد سيكون متأسفا

310
00:16:31,509 --> 00:16:32,580
اسمع !

311
00:16:33,722 --> 00:16:35,653
عليك ان تدعي ان اذهب

312
00:16:36,865 --> 00:16:39,697
هذا المطر....اعرف كيفية ايقافه

313
00:16:39,697 --> 00:16:41,199
ولن يتأذي اي احد اخر

314
00:16:41,199 --> 00:16:42,550
اذا فككت قيدي

315
00:16:42,760 --> 00:16:44,682
سيكون وكأنك تساعدني لأيقاف ذلك

316
00:16:46,564 --> 00:16:47,605
لذا ساعدني

317
00:16:49,027 --> 00:16:50,658
ساعدني لأيقاف المطر لايل

318
00:16:51,018 --> 00:16:53,791
حسنا انا.... انا لا اريد ان يتوقف المطر

319
00:16:55,122 --> 00:16:56,805
ولا القبة كذلك

320
00:16:57,665 --> 00:16:58,566
القبة ؟

321
00:17:00,278 --> 00:17:02,590
القبة لا تريد ذلك

322
00:17:02,590 --> 00:17:06,044
هل تعلم لم الرب قام بأرسال الاوبئة على مصر ؟

323
00:17:06,775 --> 00:17:11,168
لاثبات قوته وسطوته على غير المؤمنين

324
00:17:12,210 --> 00:17:14,602
لقد غرقوا ببحر احمر

325
00:17:16,234 --> 00:17:17,175
نعم

326
00:17:19,697 --> 00:17:21,209
هذه المرة ليس الرب

327
00:17:23,501 --> 00:17:25,443
هناك اله جديد في تشيستر ميل

328
00:17:25,934 --> 00:17:28,196
انه يحيط بنا ويحتضننا جميعا

329
00:17:29,958 --> 00:17:32,470
ولن يظهر للكفار آي رحمة

330
00:17:33,912 --> 00:17:35,683
لديك الخيار ريبيكا

331
00:17:37,966 --> 00:17:39,768
انا فقط آصلي لكي تختاري الخيار الصائب

332
00:17:52,991 --> 00:17:53,792
مالذي حدث له ؟

333
00:17:53,792 --> 00:17:56,174
لا بد انه قد تعرض للمطر لمدة طويلة

334
00:17:57,125 --> 00:17:58,096
اعطني قطعة قماش

335
00:17:58,206 --> 00:17:59,698
تماسك حتى اضعها

336
00:17:59,698 --> 00:18:00,598
انه ليس قادرا على الكلام

337
00:18:00,598 --> 00:18:02,680
جيم مالذي حصل لريبيكا ؟

338
00:18:03,852 --> 00:18:04,803
لايل

339
00:18:06,314 --> 00:18:07,486
لقد كان لايل

340
00:18:19,618 --> 00:18:20,648
مالغرض من ذلك ؟

341
00:18:21,520 --> 00:18:22,751
انا لا اريد ايذائك

342
00:18:24,082 --> 00:18:26,304
لكنني لا اريدك ان تفشلي الخطة

343
00:18:26,835 --> 00:18:28,727
اي خطة ؟

344
00:18:29,067 --> 00:18:30,348
النهاية

345
00:18:32,030 --> 00:18:33,482
بعد توقف هذا المطر

346
00:18:34,512 --> 00:18:35,834
سوف تأتي البهجة

347
00:18:36,404 --> 00:18:38,957
والمؤمنين الحقيقين سوف يتم لم شملهم بالأخرة

348
00:18:41,470 --> 00:18:42,881
اذا توقفت من التدخل بالخطة

349
00:18:42,881 --> 00:18:44,032
سوف لن اؤذيك

350
00:18:45,393 --> 00:18:46,775
لن اتوقف ابدا

351
00:18:48,116 --> 00:18:49,638
انا اسف لسماع ذلك ريبيكا

352
00:18:51,009 --> 00:18:55,193
بالواقع سوف اقوم بتعميدك بالماء حتى التوبة

353
00:18:55,694 --> 00:18:58,756
وما سيأتي بعد ذلك سوف يكون اشد

354
00:18:59,317 --> 00:19:02,000
سأقوم بتعميدك مع الارواح المقدسة

355
00:19:04,693 --> 00:19:05,793
بالنار

356
00:19:22,095 --> 00:19:23,166
جيمس

357
00:19:23,737 --> 00:19:24,888
حبيبي

358
00:19:26,577 --> 00:19:27,798
ولدي العزيز

359
00:19:28,600 --> 00:19:30,438
بهذا الوقت

360
00:19:31,250 --> 00:19:32,431
اتوقع انك عرفت بالأمر

361
00:19:32,840 --> 00:19:34,931
او على الاقل شككت بالحقيقة

362
00:19:35,623 --> 00:19:36,712
بأنني على قيد الحياة

363
00:19:38,222 --> 00:19:42,814
انا آمل وآصلي كي تصلك هذه الرسالة

364
00:19:44,697 --> 00:19:47,698
لابد انك تملك الكثير من الاسئلة

365
00:19:48,647 --> 00:19:51,561
وانا اعلم في قرارة نفسي بأنني سأراك مجددا

366
00:19:52,781 --> 00:19:54,102
لكن ليس الأن

367
00:19:54,740 --> 00:19:56,252
اذا اردت اجوبة

368
00:19:56,562 --> 00:19:58,875
تحدث مع لايل تشاملي

369
00:20:00,183 --> 00:20:01,264
جيمس

370
00:20:02,424 --> 00:20:03,756
هذا مهم جدا

371
00:20:05,065 --> 00:20:06,246
ارجوك اضغ

372
00:20:07,567 --> 00:20:08,628
تحدث مع لايل

373
00:20:09,590 --> 00:20:11,609
فقط لايل

374
00:20:13,119 --> 00:20:14,120
وأذا .....

375
00:20:18,263 --> 00:20:19,683
لا لا لا لا لا لا. هيا هياهيا

376
00:20:19,923 --> 00:20:23,015
جوي جوي. مالذي حصل ؟....ذلك غريب جدا

377
00:20:23,025 --> 00:20:24,565
لقد حصل نفس الشيء معي

378
00:20:25,065 --> 00:20:26,506
لا يمكنني الدخول لأي موقع

379
00:20:26,807 --> 00:20:28,877
الجهاز يعمل ويستقبل اشارة

380
00:20:28,877 --> 00:20:31,750
لكنه يبدو كنوع من الحجب

381
00:20:33,039 --> 00:20:33,910
مالذي تفعله ؟

382
00:20:33,910 --> 00:20:35,189
علي ان اجد احدهم

383
00:20:35,752 --> 00:20:36,671
جونيور

384
00:20:38,562 --> 00:20:39,934
لا لا يمكنك الخروج

385
00:20:40,132 --> 00:20:41,174
الوضع خطير

386
00:20:43,254 --> 00:20:45,046
لقد كنت دائما اعتقد ان لايل غير مؤذي

387
00:20:46,596 --> 00:20:47,708
حسنافي الظروف المناسبة

388
00:20:47,708 --> 00:20:49,399
الكل يمكنه ان يفعل اي شيء

389
00:20:50,249 --> 00:20:51,177
انت فعلا تصدق ذلك ؟

390
00:20:51,350 --> 00:20:53,058
انا اصدق بأنه عندما تتعقد الامور

391
00:20:53,058 --> 00:20:54,651
يقوم الناس بأظهار معدنهم الحقيقي

392
00:20:55,151 --> 00:20:56,870
اذا ماذا كل الناس هم سيئون بالنهاية ؟

393
00:20:57,182 --> 00:20:58,291
حسنا هذا هو الوقت المثالي

394
00:20:58,291 --> 00:21:00,212
لكي نتجادل حول طبيعة الأنسان

395
00:21:01,544 --> 00:21:02,914
تلك الايام التي سبقت

396
00:21:03,094 --> 00:21:06,777
الم تري كيف تصرف الناس بأنانية ؟ شجاعة ؟

397
00:21:06,787 --> 00:21:08,296
تلك حالة استثنائية

398
00:21:08,666 --> 00:21:09,967
اذا كانت هذه البلدة ستنجو

399
00:21:09,967 --> 00:21:12,577
فيجب على الجميع التعاون لضمان سلامة الجميع

400
00:21:14,160 --> 00:21:15,459
مثل بيغ جيم ؟

401
00:21:19,022 --> 00:21:20,062
جوليا انظر الى هذا

402
00:21:24,606 --> 00:21:26,045
صيف العام ثمانية وثمانون

403
00:21:26,074 --> 00:21:29,305
لايل سام و بولين

404
00:21:40,372 --> 00:21:41,691
سام سام هل تسمعني ؟

405
00:21:42,812 --> 00:21:43,932
انا اسمعك جوليا

406
00:21:44,174 --> 00:21:46,707
نحن بمحل لايلانه ليس موجودا..ولكننا

407
00:21:47,004 --> 00:21:50,257
لقد وجدنا شيئا ما صورة

408
00:21:50,386 --> 00:21:54,000
انت ولايل وبولين تعود للعام ثمانية وثمانون

409
00:21:54,579 --> 00:21:55,920
وأنتم تمسكون ايدي بعض

410
00:21:56,219 --> 00:21:58,040
نعم ذلك صحيح في ذلك الوقت

411
00:21:58,040 --> 00:21:59,380
لقد كان يلتقي بأختي

412
00:22:00,171 --> 00:22:01,382
انت لم تذكر ذلك ابدا

413
00:22:01,591 --> 00:22:02,994
ذلك كان قبل خمس وعشرين سنة جوليا

414
00:22:02,994 --> 00:22:04,602
انا لا اذكر ذلك حتى الان

415
00:22:04,873 --> 00:22:07,204
وانا لم اكلم لايل منذ وفاتها

416
00:22:09,866 --> 00:22:12,057
حسنا هل لديك اي فكرة عن مكان تواجده ؟

417
00:22:12,257 --> 00:22:14,829
اتمنى ذلكاذا عرفت مكانه دعيني اعرف ذلك

418
00:22:15,037 --> 00:22:16,419
لدي اناس علي الاعتناء بهم هنا

419
00:22:21,593 --> 00:22:22,471
مالذي تفعله هنا ؟

420
00:22:23,162 --> 00:22:24,623
لقد سمعت على محطة الشرطة

421
00:22:25,805 --> 00:22:26,744
ظننت بامكاني تقديم المساعدة

422
00:22:27,064 --> 00:22:29,176
جيد الق نظرة على هذه

423
00:22:29,587 --> 00:22:31,077
هل لديك اي فكرة اين التقطت ؟

424
00:22:31,187 --> 00:22:33,208
هذه امي قبل ان تلتقي بأبي

425
00:22:33,906 --> 00:22:35,530
ذلك بمعمل الاسمنت

426
00:22:35,559 --> 00:22:37,319
لقد كنت ابني القلاع هناك عندما كنت صغيرا

427
00:22:37,870 --> 00:22:39,071
حسنا فلنذهب لهناك

428
00:22:39,071 --> 00:22:40,322
ولنرى ان كان لايل قد اخذها لهناك

429
00:22:41,631 --> 00:22:43,322
هل ما زال هناك حجب ؟

430
00:22:43,322 --> 00:22:46,045
مازلنا لا نستطيع الدخول بالرغم من وجود الاشارة

431
00:22:46,423 --> 00:22:47,984
لابد ان ذلك يعني ان هناك

432
00:22:47,984 --> 00:22:50,867
لا اعلم ربما صدع بالقبة

433
00:22:51,336 --> 00:22:53,988
جوي لقد اطلقوا القنابل عليها

434
00:22:53,988 --> 00:22:55,599
ولم يخدشوها حتى

435
00:22:55,599 --> 00:22:56,989
انا لا اقصد ذلك حرفيا

436
00:22:58,499 --> 00:23:00,650
ماذا لو سببت تلك الموجات شيئا مثل

437
00:23:00,650 --> 00:23:01,879
لا اعرف ....ربما ثقبا ؟

438
00:23:02,432 --> 00:23:03,634
لا كل ما اقوله هو

439
00:23:03,634 --> 00:23:06,103
اذا وجدنا مصدر الاشارة ربما نكتشف شيئا ما

440
00:23:07,745 --> 00:23:08,785
تريدين ان تلقي نظرة ؟

441
00:23:11,648 --> 00:23:12,446
حسنا لنذهب

442
00:23:23,332 --> 00:23:24,233
لماذا ؟

443
00:23:25,603 --> 00:23:26,623
لماذا انقذك ؟

444
00:23:27,723 --> 00:23:29,285
ربما لست بجانبك

445
00:23:29,624 --> 00:23:31,645
و ربما اكره شجاعتك حتى

446
00:23:32,455 --> 00:23:34,326
لكن ذلك لا يعني انني سأدعك تموت

447
00:23:41,189 --> 00:23:42,531
على الاقل ليس الان

448
00:23:45,392 --> 00:23:46,273
استرح جيم

449
00:23:55,501 --> 00:23:57,655
توقف توقف انتظر انتظر حسنا

450
00:23:57,655 --> 00:23:59,474
ارجوك

451
00:23:59,847 --> 00:24:00,807
جسنا

452
00:24:01,298 --> 00:24:04,233
هل انت مستعدة لقبول نعمة التوبة ؟

453
00:24:05,013 --> 00:24:06,015
لقد كنت مخطئة

454
00:24:07,776 --> 00:24:09,968
هذا المطر هو اختبار

455
00:24:11,039 --> 00:24:12,609
اختبارا من اجل استحقاقي

456
00:24:13,032 --> 00:24:14,082
من يقم بذلك ؟

457
00:24:16,063 --> 00:24:17,065
القبة

458
00:24:18,446 --> 00:24:19,550
انا اؤمن بذلك الان

459
00:24:22,903 --> 00:24:24,484
هل انت مستعدة للأستسلام ؟

460
00:24:25,847 --> 00:24:26,726
نعم نعم

461
00:24:26,726 --> 00:24:28,339
انا اؤمن بخططها

462
00:24:29,119 --> 00:24:30,060
انا افعل

463
00:24:38,109 --> 00:24:40,021
لا انت تؤمنين بما ترينه فقط

464
00:24:41,003 --> 00:24:42,003
العلم

465
00:24:45,328 --> 00:24:46,709
انت لا فائدة منك

466
00:24:53,506 --> 00:24:54,329
والان

467
00:24:55,071 --> 00:24:56,392
لالا.لا.لا.

468
00:24:56,392 --> 00:24:57,951
لا لا انت تضيعين وقتي

469
00:25:00,265 --> 00:25:01,476
الق ذلك

470
00:25:01,476 --> 00:25:03,640
ضعه ارضا ضعه ارضا

471
00:25:03,640 --> 00:25:04,820
القوا اسلحتكم ارضا

472
00:25:06,161 --> 00:25:08,175
القوا مسدساتكم ارضا

473
00:25:08,175 --> 00:25:08,944
الق سلاحك

474
00:25:08,944 --> 00:25:10,266
على الارض

475
00:25:10,756 --> 00:25:13,972
ضعوا اسلحتكم ارضا

476
00:25:14,681 --> 00:25:15,603
ها نحن

477
00:25:16,993 --> 00:25:18,877
سأطلق عليها امامكم

478
00:25:20,809 --> 00:25:21,819
والأن ارم سلاحك

479
00:25:28,718 --> 00:25:29,488
ذلك صحيح

480
00:25:32,351 --> 00:25:33,272
اللعنة

481
00:25:33,393 --> 00:25:34,764
ماذا دهاكم

482
00:25:37,587 --> 00:25:38,499
لايل

483
00:25:41,211 --> 00:25:42,284
ارجوك لاتؤذها

484
00:25:45,186 --> 00:25:46,308
انت تعلمين ان المطر يتساقط

485
00:25:46,318 --> 00:25:48,409
ليقضي على غير المؤمنين بهذه البلدة

486
00:25:49,509 --> 00:25:50,692
ولأن انت تعلمين ذلك

487
00:25:51,333 --> 00:25:53,517
لقد سمعتك تكلمين الاطفال

488
00:25:54,547 --> 00:25:55,598
انت مؤمنة

489
00:25:55,608 --> 00:25:56,709
اليس كذلك سيدتي ؟

490
00:25:57,030 --> 00:25:57,970
انا افعل

491
00:25:58,493 --> 00:26:00,674
لكنني اؤمن بأن القبة هنا لحمايتنا

492
00:26:01,275 --> 00:26:02,556
فقط المؤمنون

493
00:26:03,016 --> 00:26:03,838
لا

494
00:26:04,407 --> 00:26:05,351
جميعنا

495
00:26:09,523 --> 00:26:10,493
كيف تعلمين ذلك ؟

496
00:26:11,596 --> 00:26:13,399
انا اعلم لأن القبة تحدثت معنا

497
00:26:15,040 --> 00:26:16,511
ربما كما تحدثت لك

498
00:26:19,236 --> 00:26:20,095
هل القبة

499
00:26:21,196 --> 00:26:22,910
قد تحدثت لك لايل ؟

500
00:26:24,721 --> 00:26:25,623
لا

501
00:26:26,502 --> 00:26:27,864
انها لا تكلمني

502
00:26:28,906 --> 00:26:30,037
انه شعور

503
00:26:30,938 --> 00:26:32,640
يقوم بتوجيهي

504
00:26:33,801 --> 00:26:35,032
حسنا افهم ذلك

505
00:26:37,205 --> 00:26:38,196
مالذي قالته لك ؟

506
00:26:39,797 --> 00:26:42,202
لقد قالت... اذا ارت للضلام ان يختفي

507
00:26:43,191 --> 00:26:45,063
عليك ان تستحق النور

508
00:26:45,634 --> 00:26:46,686
تستحق النور ؟

509
00:26:46,895 --> 00:26:49,889
ساعدني للوصول الى ما تريده القبة

510
00:26:50,860 --> 00:26:51,761
ما...

511
00:26:52,442 --> 00:26:53,423
ماذا يكون ذلك ؟

512
00:26:53,644 --> 00:26:54,956
انا اقصد هل هي خطة حقيقية ؟

513
00:26:55,505 --> 00:26:56,416
انا لا اعلم

514
00:26:57,677 --> 00:26:59,108
لكنني اؤمن بذلك

515
00:26:59,350 --> 00:27:01,662
بأن الجواب سيظهر

516
00:27:05,188 --> 00:27:06,888
لذا اعطني المسدس الان لايل

517
00:27:18,071 --> 00:27:19,392
اوه يا الهي

518
00:27:19,833 --> 00:27:20,734
لم فعلت ذلك ؟

519
00:27:20,734 --> 00:27:22,065
لقد كان على وشك الاستسلام

520
00:27:28,594 --> 00:27:29,313
فقط ابق ارضا

521
00:27:29,313 --> 00:27:30,155
توقف



522
00:27:32,884 --> 00:27:34,229
الاشارة تزداد قوة

523
00:27:34,389 --> 00:27:35,245
جوي ؟

524
00:27:47,000 --> 00:27:48,543
الاشارة تأتي من هنا

525
00:27:49,022 --> 00:27:50,526
ليس عليك الذهاب

526
00:28:00,677 --> 00:28:01,952
انها تأتي من هناك

527
00:28:02,820 --> 00:28:03,387
جوي

528
00:28:04,293 --> 00:28:05,589
لا تخاف

529
00:28:05,987 --> 00:28:07,910
ما رأيك بأن لا تخبريه ذلك

530
00:28:08,498 --> 00:28:09,533
انت لست صديقته

531
00:28:09,533 --> 00:28:11,585
وحسب علمي انت لا احد

532
00:28:15,411 --> 00:28:16,318
فقط دعنا نذهب

533
00:28:23,868 --> 00:28:26,369
تلك الخزانه هو اخر ما لمسته آنجي

534
00:28:27,873 --> 00:28:29,077
لقد ماتت هناك

535
00:28:29,077 --> 00:28:31,070
حسنا ربما علينا ان نترك ذلك

536
00:28:31,748 --> 00:28:33,532
لدي شعور سيء حول ذلك

537
00:28:38,701 --> 00:28:39,688
ثمانية

538
00:28:42,406 --> 00:28:43,563
ثمانية عشر

539
00:28:49,231 --> 00:28:49,789
واحد

540
00:29:24,525 --> 00:29:25,333
انه فارغ

541
00:29:26,866 --> 00:29:28,072
الأن لقد اختفت الاشارة

542
00:29:30,662 --> 00:29:32,514
كيف عرفت الرقم السري ؟

543
00:29:36,181 --> 00:29:38,033
من انت بحق الجحيم ؟

544
00:29:56,151 --> 00:29:56,911
حسنا

545
00:30:26,155 --> 00:30:28,105
حسنا لا بأس على مهلك

546
00:30:30,426 --> 00:30:31,425
هل انت بخير ؟

547
00:30:31,845 --> 00:30:32,615
انا بخير

548
00:30:36,613 --> 00:30:37,423
لايل ؟

549
00:30:37,714 --> 00:30:38,584
انه بالسجن

550
00:30:39,243 --> 00:30:41,713
ثق بي انه بحالة اسوأ مما عليه نحن

551
00:30:44,102 --> 00:30:45,253
لقد توقف المطر

552
00:30:46,522 --> 00:30:47,711
لقد اوقفته

553
00:30:48,781 --> 00:30:51,012
ليست القبةانما انا

554
00:30:51,861 --> 00:30:52,560
كيف ؟

555
00:30:53,101 --> 00:30:55,690
مزيجا من الملح مع بعض المركبات عالية الحموضة

556
00:30:56,600 --> 00:30:58,280
يبدو العمل رائعا

557
00:30:58,280 --> 00:31:00,280
ظننت ان هذه الاشياء لا تهمك

558
00:31:02,920 --> 00:31:04,449
انها تهمنيجيد

559
00:31:04,899 --> 00:31:07,628
لقد القيت نظرة حول البلدة بعد توقف المطر

560
00:31:10,308 --> 00:31:12,168
وضعنا يزداد سوءأ

561
00:31:13,528 --> 00:31:15,317
يجب القيام ببعض الخيارات الصعبة

562
00:31:17,627 --> 00:31:19,076
اي نوع من الخيارات ؟

563
00:31:21,627 --> 00:31:23,775
اسمعي ايتها الساقطةلقد اكتفيت من ذلك

564
00:31:23,775 --> 00:31:25,935
هذه الفتاة البريئة التي تقومين بتمثيلها

565
00:31:25,935 --> 00:31:28,495
انا لن اتركك حتى تبرري نفسك

566
00:31:28,495 --> 00:31:30,565
حول كيف عرفت الرقم السري

567
00:31:30,565 --> 00:31:32,843
ولماذا توقفت الاشارة ؟....انا لا اعلم

568
00:31:33,304 --> 00:31:34,914
من انت ؟ لص خزائن ؟

569
00:31:34,914 --> 00:31:35,954
مساعدة ساحر ؟

570
00:31:35,954 --> 00:31:38,883
لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة

571
00:31:38,883 --> 00:31:41,503
ثم قمت بفتحها فجأة

572
00:31:41,503 --> 00:31:42,753
نوري انها لا تعلم شيئا

573
00:31:43,122 --> 00:31:46,372
لقد رأيتها برأسي فقط

574
00:31:46,372 --> 00:31:48,391
برأسك ؟ هنا ؟

575
00:31:49,251 --> 00:31:51,530
ماذا يوجد ايضا هنا ؟ هل اسمك هنا ؟

576
00:31:51,530 --> 00:31:53,210
نوري توقفي لا

577
00:31:53,220 --> 00:31:55,149
لقد ظهرت فجأة بدون اي تفسير

578
00:31:55,149 --> 00:31:58,040
في اليوم الذي قتلت به اختك امام تلك الخزانة

579
00:31:58,040 --> 00:32:00,319
وقد صدف انها تعرف الرقم السري للخزانة ايضا ؟

580
00:32:00,660 --> 00:32:01,969
كيف عرفتي ذلك ؟

581
00:32:02,639 --> 00:32:03,418
كيف عرفتي ؟

582
00:32:03,418 --> 00:32:04,908
اتركيني لوحدي

583
00:32:05,158 --> 00:32:07,128
انا اقول الحقيقة

584
00:32:07,658 --> 00:32:09,007
لماذا لا تثقين بها ؟

585
00:32:09,007 --> 00:32:10,508
لقد ظهرت فجأة

586
00:32:10,508 --> 00:32:11,677
ذلك مطلقا غير صحيح

587
00:32:11,677 --> 00:32:13,916
كيف عرفت الرقم السري ؟

588
00:32:13,916 --> 00:32:16,996
بالحقيقة اعتقد انني ربما اعلم

589
00:32:19,777 --> 00:32:21,234
كما اخبرت جيم

590
00:32:21,463 --> 00:32:24,308
لدينا مشكلة موارد حقيقية

591
00:32:24,308 --> 00:32:27,022
اعتقد ان ذلك هو الغرض من الاستطلاع

592
00:32:27,022 --> 00:32:28,051
في البدء

593
00:32:28,051 --> 00:32:29,896
هذا الامر هو من اجل التوزيع العادل للحصص

594
00:32:29,896 --> 00:32:33,260
بسبب نقص الموارد لدى الناس

595
00:32:33,260 --> 00:32:34,787
ذلك اكثر ما يقلقني

596
00:32:34,787 --> 00:32:37,262
حتى قبل اليوم كان هناك نقص حاد

597
00:32:37,262 --> 00:32:38,829
لكن بعد المطر ؟

598
00:32:38,829 --> 00:32:42,433
الكثير من المواد الطبية والمزارع قد اتلفت

599
00:32:42,433 --> 00:32:44,379
وقد هلكت اعداد كبيرة من الماشية

600
00:32:44,379 --> 00:32:46,215
خاصة قطعان الخنازير

601
00:32:48,810 --> 00:32:51,984
ذلك اليوم سيأتي عندما لا تكون هناك موارد كافية لنا

602
00:32:56,315 --> 00:32:57,045
اذا

603
00:32:57,942 --> 00:32:59,618
يجب ان تكون لدينا خطة طوارئ

604
00:32:59,618 --> 00:33:01,415
في حالة نفاذ خياراتنا

605
00:33:02,434 --> 00:33:04,230
اي نوع من خطة الطوارئ تلك ؟

606
00:33:05,508 --> 00:33:06,915
ربما سيكون من الضروري

607
00:33:08,341 --> 00:33:10,119
انتقائيا ربما

608
00:33:11,087 --> 00:33:12,165
لبعض الناس

609
00:33:13,283 --> 00:33:14,620
انتقائيا ؟

610
00:33:27,711 --> 00:33:29,257
اسئلتك هذه

611
00:33:29,744 --> 00:33:32,538
سجل العائلاتتاريخ الامراض

612
00:33:33,372 --> 00:33:38,757
هذا التعداد الخاص بك هو لتحديد من يموت ومن يعيش

613
00:33:38,757 --> 00:33:39,773
دعونا نخرج من هنا

614
00:33:49,608 --> 00:33:52,077
انها فقط تتحدث عن حالة الطوارئ

615
00:34:02,850 --> 00:34:04,347
متاعب في الجنة

616
00:34:04,592 --> 00:34:07,529
جوليا؟ اصغ انت لا تفهمين

617
00:34:07,529 --> 00:34:09,811
انا متفهمه لذلك انت الى جانبهم

618
00:34:09,811 --> 00:34:11,906
لا لا انا لا اقف بصف اي احد

619
00:34:11,906 --> 00:34:13,601
انا احاول ان اخذ بعين الاعتبار كل خيار ممكن

620
00:34:13,601 --> 00:34:15,040
انت قلت عندما تسوء الامور

621
00:34:15,040 --> 00:34:16,757
الناس سيظهرون هوياتهم الحقيقية

622
00:34:16,757 --> 00:34:17,669
هل انت منهم ؟

623
00:34:18,542 --> 00:34:19,297
اريد ان اعرف ذلك

624
00:34:19,307 --> 00:34:22,640
انت ستقف بجانبي ضد ذلك

625
00:34:22,640 --> 00:34:24,664
انهم يريدون ان يرموا كل شخص عاجز من ظهر السفينة

626
00:34:24,664 --> 00:34:25,765
ماذا لو كانت السفينة تغرق ؟

627
00:34:25,765 --> 00:34:27,542
انا اؤمن بأننا سوف نجد حلا لذلك

628
00:34:28,633 --> 00:34:30,537
الايمان فقط هو ما

629
00:34:31,628 --> 00:34:34,110
لقد ظننت اني اعرفك لقد كنت مخطئة

630
00:34:35,904 --> 00:34:37,383
لا تلحق بي

631
00:34:42,613 --> 00:34:45,565
*قديما كنت اذكر*

632
00:34:46,409 --> 00:34:51,195
*تساقط المطر*

633
00:34:51,934 --> 00:34:55,793
*تدفق السحب الغامقة*

634
00:34:57,393 --> 00:35:00,423
* الارتباك على الأرض *

635
00:35:00,988 --> 00:35:04,000
*الرجال الجيدون على مر العصور*

636
00:35:04,500 --> 00:35:08,828
*يحاولون ايجاد الشمس*

637
00:35:09,500 --> 00:35:14,073
*وأنا اتسائل ما زلت اتسائل*

638
00:35:14,073 --> 00:35:17,733
*من سيوقف المطر*

639
00:35:23,802 --> 00:35:25,272
لقد كنت اتسائل متى ستأتي

640
00:35:25,992 --> 00:35:28,172
الست خائفا من ان يروننا سوية ؟

641
00:35:30,772 --> 00:35:31,832
المبنى خال

642
00:35:33,812 --> 00:35:36,082
استطيع قتلك ولن يعرف احد مطلقا

643
00:35:38,142 --> 00:35:39,292
لا احد يهتم

644
00:35:40,072 --> 00:35:40,862
ربما

645
00:35:42,292 --> 00:35:43,212
لكنك لن تفعل

646
00:35:45,233 --> 00:35:46,512
عندما ظهر هذا الشيء

647
00:35:47,812 --> 00:35:51,492
لقد اخبرتك ان تتبع تعليماتي

648
00:35:52,352 --> 00:35:53,532
لقد وجدت قائدا جديدا

649
00:35:53,532 --> 00:35:55,943
لقد قطعت وعدا منذ خمس وعشيرين سنة

650
00:35:55,943 --> 00:35:59,263
بأن ما دفناه سوف يبقى مدفونا

651
00:36:00,162 --> 00:36:01,983
هل سمعت بقوة عظمى ؟

652
00:36:04,883 --> 00:36:06,563
ظروفا غير عادية

653
00:36:06,563 --> 00:36:09,243
تحرر كلا الطرفين من العقد

654
00:36:09,642 --> 00:36:10,582
حسنا انت تعلم ذلك

655
00:36:11,433 --> 00:36:15,392
هذه القبة تتمتع بقوة قاهرة

656
00:36:18,102 --> 00:36:20,173
سوف تأخذنا لمكان افضل

657
00:36:20,742 --> 00:36:22,912
انا اخشى انك قد فهمت ذلك خطأ

658
00:36:27,782 --> 00:36:30,343
بدأت اضجر من هذه المحادثة

659
00:36:31,152 --> 00:36:33,003
اراك بالجانب الاخر سامي

660
00:36:45,058 --> 00:36:47,267
لقد قرأت عن قبيلة في بورنيو

661
00:36:47,277 --> 00:36:48,572
لا استطيع ان اذكر ماذا كان اسمها

662
00:36:48,572 --> 00:36:51,338
ولكنهم كانت لديهم هذه الطقوس

663
00:36:51,338 --> 00:36:53,547
شيئا يقومون به كل سنة

664
00:36:53,547 --> 00:36:55,677
يقومون بوضع كبار السن لديهم

665
00:36:55,677 --> 00:36:57,299
والعجزة اعلى شجرة

666
00:36:57,299 --> 00:36:58,950
ويقومون بهزها

667
00:36:58,960 --> 00:37:00,870
ومن يتمسك بها

668
00:37:00,870 --> 00:37:02,969
يتم اعتبارهم اقوياء كفاية

669
00:37:02,969 --> 00:37:05,329
ومفيدين ليعيشوا حتى السنة المقبلة

670
00:37:07,328 --> 00:37:08,731
وهولاء الذين يصمدون ؟

671
00:37:10,244 --> 00:37:11,239
اسمع حسنا

672
00:37:13,399 --> 00:37:15,737
عندما قلت بأن اليوم سوف يأتي

673
00:37:15,737 --> 00:37:18,224
ليس لدينا ما يكفي لأطعام الناس

674
00:37:18,224 --> 00:37:19,528
ذلك شيئا كالغش

675
00:37:22,532 --> 00:37:23,757
هذا اليوم لم يأتي

676
00:37:23,757 --> 00:37:24,633
انه الأن

677
00:37:25,896 --> 00:37:28,275
طبقا لحساباتي فأننا سوف نموت جوعا

678
00:37:28,275 --> 00:37:30,822
و مع الزراعة و توزيع الحصص الصحيح

679
00:37:30,822 --> 00:37:32,693
فأن ثلاثة ارباعنا سوف ينجو

680
00:37:34,135 --> 00:37:35,907
وكيف يفترض بنا ان نفعل ذلك ؟

681
00:37:37,509 --> 00:37:38,574
نهز الشجرة ؟

682
00:37:40,215 --> 00:37:42,226
يمكننا استخدام المعلومات التي جمعناها اليوم

683
00:37:42,226 --> 00:37:44,603
لنعرف من هو المفيد ومن الذي يشكل عبئا

684
00:37:45,778 --> 00:37:48,216
هذه الخيارات لن اقوم بها لوحدي

685
00:37:49,410 --> 00:37:50,963
القبة اختارتك لتقودهم

686
00:37:52,962 --> 00:37:54,246
وعليك ان تفعل ذلك الأن

687
00:37:54,953 --> 00:37:56,216
قبل فوات الأوان

688
00:38:04,006 --> 00:38:04,700
يا رجل

689
00:38:06,475 --> 00:38:07,613
علينا ان نتحدث

690
00:38:08,982 --> 00:38:10,288
اعتقد انك اكتشفت ذلك

691
00:38:10,675 --> 00:38:12,092
بأن امي مازالت على قيد الحياة ؟

692
00:38:14,073 --> 00:38:15,837
لقد اخبرتني بأنك تملك الاجوبة

693
00:38:16,520 --> 00:38:18,561
لبعض الاسئلة الاستفزازية

694
00:38:19,007 --> 00:38:20,503
هل تعرف من قتل آنجي ؟

695
00:38:24,754 --> 00:38:25,497
ربما

696
00:38:25,795 --> 00:38:27,757
هل ذلك ما كنت انت وعمي تتحدثون عنه ؟

697
00:38:29,797 --> 00:38:31,580
اريدك ان تخبرني بكل شيء

698
00:38:33,731 --> 00:38:35,346
حسنا يمكنني ان افعل ذلك

699
00:38:37,515 --> 00:38:40,081
بشرط ان تعطي اعتبارات لأحتياجاتي

700
00:38:43,024 --> 00:38:43,847
والتي هي ؟

701
00:38:44,402 --> 00:38:45,679
ان تدعني اخرج من هنا

702
00:38:47,701 --> 00:38:49,484
سأعطيك كل ما تريد ان تعرفه

703
00:38:53,873 --> 00:38:55,924
ما رأيك جيمس ؟

704
00:38:57,598 --> 00:38:59,174
ما كانت ارقام الخزانة مجددا

705
00:38:59,174 --> 00:39:00,630
1821 

706
00:39:01,839 --> 00:39:02,632
ها نحن

707
00:39:02,632 --> 00:39:05,867
الكثير من الذين استخدموا ذلك القفل طوال مئة وخمسون عاما الماضية

708
00:39:05,867 --> 00:39:07,783
حسنا مالذي نبحث عنه بالضبط ؟

709
00:39:07,783 --> 00:39:09,315
اي شيء ليحفز ذاكرتها

710
00:39:13,786 --> 00:39:14,504
انتظر

711
00:39:15,751 --> 00:39:17,216
ميلاني كروس ؟

712
00:39:17,216 --> 00:39:18,532
هل يبدو ذلك مألوفا لك ؟

713
00:39:19,515 --> 00:39:20,882
شيئا ما حول ذلك الاسم

714
00:39:20,882 --> 00:39:22,139
1988.

715
00:39:23,809 --> 00:39:25,598
سوف نبحث عن السجل لتلك السنة

716
00:39:29,537 --> 00:39:30,216
حسنا

717
00:39:35,244 --> 00:39:35,738
كونور

718
00:39:36,907 --> 00:39:37,252
كروس

719
00:39:40,566 --> 00:39:41,320
كيف ذلك ممكنا ؟

720
00:39:43,000 --> 00:39:43,888
ماذا ؟

721
00:39:44,983 --> 00:39:45,847
ماذا هناك ؟

722
00:39:52,203 --> 00:39:54,517
إنها

723
00:39:54,517 --> 00:40:00,727
أنا

724
00:40:05,117 --> 00:40:08,427
ENG-MUSTAFA :: ترجمة
AbO NaYeF :: تعديل التوقيت

