00:00:00,000 --> 00:00:7,999 Eng.Jou 1 00:00:08,078 --> 00:00:10,746 "مرحبا, "كيفن 2 00:00:10,814 --> 00:00:13,549 انا جون كولبرن من شقة 23 3 00:00:13,617 --> 00:00:15,384 لقد ... لقد التقينا عدة مرات 4 00:00:15,452 --> 00:00:16,886 تستطيع فقط مناولتي بريدنا 5 00:00:16,954 --> 00:00:19,421 هل استطيع, جون كولبرن من شقة 23؟ 6 00:00:19,489 --> 00:00:20,922 هل استطيع فقط مناولتك بريدك؟ 7 00:00:20,990 --> 00:00:23,091 انا لا اعرفك 8 00:00:23,158 --> 00:00:24,759 انا اقول لك "مرحبا" كل يوم 9 00:00:24,827 --> 00:00:27,128 لقد تبرعت بالمال لمسيرتك لمرض السكري 10 00:00:27,196 --> 00:00:29,097 صنعت لك كعك على شكل طوابع 11 00:00:29,164 --> 00:00:31,499 انا مصاب بالسكري 12 00:00:31,567 --> 00:00:33,468 اذن المسيرة كانت تمثيل؟ 13 00:00:33,535 --> 00:00:34,703 14 00:00:36,605 --> 00:00:37,805 15 00:00:37,872 --> 00:00:39,172 "مجلة "بيبول 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,341 هذا هو العدد الاخير 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,978 "قبل ان تقوم "بيبول" بتسمية "الرجل الحي الاكثر اثارة 18 00:00:44,045 --> 00:00:45,813 في كل عام انا و والدتي نعد الايام المتبقية 19 00:00:45,880 --> 00:00:47,514 حتى يتم الكشف عنه 20 00:00:47,582 --> 00:00:49,282 انه نوعا ما مثل الكريسماس 21 00:00:49,350 --> 00:00:51,652 لكن مع مسيح اقل و اثارة اكثر 22 00:00:51,720 --> 00:00:54,687 لا اعرف كيف يفعلون ذلك لكن "بيبول" لا تفوته ابدا 23 00:00:54,755 --> 00:00:57,757 24 00:00:57,825 --> 00:01:00,359 "جوني ديب" 25 00:01:00,427 --> 00:01:01,928 26 00:01:01,996 --> 00:01:04,497 "دينزل واشنطون" 27 00:01:04,564 --> 00:01:06,232 28 00:01:06,299 --> 00:01:08,834 "تبا, تبا, "هاري هاملين 29 00:01:08,901 --> 00:01:10,268 جون! الفاظك 30 00:01:10,336 --> 00:01:13,171 31 00:01:13,239 --> 00:01:15,941 كيف يفعلون ذلك؟ ماهي صيغتهم؟ 32 00:01:16,009 --> 00:01:18,309 انا...لا...اعرف 33 00:01:18,377 --> 00:01:19,945 "لدي كل اعداد "الرجل الحي الاكثر اثارة 34 00:01:20,013 --> 00:01:21,546 في ملف بجوار سريري 35 00:01:21,614 --> 00:01:24,215 ,"جاكمان"، "فورد"، "بيت" 36 00:01:24,283 --> 00:01:25,850 ...."كلوني", "لوو", "دامون"، "بروسنان" 37 00:01:25,917 --> 00:01:27,718 اين ملف الأحياء الاكثر اثارة؟ 38 00:01:29,855 --> 00:01:30,988 كلوي؟ 39 00:01:31,056 --> 00:01:33,824 جون! انظري! ماذا صنعت بيدي 40 00:01:33,892 --> 00:01:35,559 يا الهي, مجلاتي 41 00:01:35,627 --> 00:01:36,927 هل سمعتي من قبل بعلم البراكين؟ 42 00:01:36,995 --> 00:01:38,863 جارد", عالم براكين. هذا عمله الحقيقي" 43 00:01:38,930 --> 00:01:40,597 و بالعادة هذا يجعله ممل حد الانتحار 44 00:01:40,665 --> 00:01:41,965 لكن انا مدمنة جدا عالبراكين هذا الاسبوع 45 00:01:42,033 --> 00:01:43,299 و هل تريدين معرفة الجزء الاكثر جنونا؟ 46 00:01:43,367 --> 00:01:44,433 !انا حتى لست ثملة الان 47 00:01:44,501 --> 00:01:46,302 !لكن انظري ماذا صنعت 48 00:01:47,838 --> 00:01:51,975 تبا, تبا "هاملين" مازال جذاب 49 00:01:52,043 --> 00:01:54,310 * I'm not perfect, I'm no snitch * 50 00:01:54,378 --> 00:01:55,979 ♪ but I can tell you ♪ 51 00:01:56,047 --> 00:01:57,646 * she's a... * 52 00:01:57,714 --> 00:02:00,348 ♪ Ba-da-da-da-da-ba, ba-da-ba ♪ 53 00:02:00,416 --> 00:02:03,152 ♪ ba-da-da-da-da-ba, ba-da-ba ♪ 54 00:02:03,219 --> 00:02:04,687 تشانينج تاتوم"؟ حقا؟" 55 00:02:04,754 --> 00:02:06,488 56 00:02:06,556 --> 00:02:09,224 انه "الرجل الحي الاكثر اثارة" جون هل استطيع الانتهاء؟ 57 00:02:09,292 --> 00:02:10,926 على كوكب الارض دعيني انتهي 58 00:02:10,994 --> 00:02:12,327 حسنا، لديه رأس صبي 59 00:02:12,395 --> 00:02:14,495 لكن بجسم رجل ناضج 60 00:02:14,563 --> 00:02:16,831 افلامه حققت اكثر من مليار دولار 61 00:02:16,899 --> 00:02:19,300 مليار؟ اذن نحن الان نقوم بوضع حقائق؟ 62 00:02:19,367 --> 00:02:20,601 حسنا, انت تريدين الحديث عن الحقائق؟ 63 00:02:20,669 --> 00:02:22,670 حسنا, حقيقة... "تشانينج" راقص مدرب 64 00:02:22,738 --> 00:02:25,272 حقيقة....هو يستطيع عمل الدراما و الكوميديا 65 00:02:25,340 --> 00:02:28,275 حقيقة....وجهه ملائكي 66 00:02:28,343 --> 00:02:30,077 ملائكة؟ الان انتي تدخلين الدين في هذا؟ 67 00:02:30,144 --> 00:02:31,745 هل هذا الحمص قديم؟ 68 00:02:31,813 --> 00:02:33,914 طلبية خاصة لـ جون كولبرن 69 00:02:33,981 --> 00:02:36,316 احضرت لكي عصيرك الصباحي المثلج 70 00:02:36,383 --> 00:02:37,450 !!خووخ 71 00:02:37,518 --> 00:02:39,086 ماذا عن "ريان جوسلينج"؟ 72 00:02:39,153 --> 00:02:41,221 "ليس هناك احد يصلح لغلاف "الرجل الحي الاكثر اثارة 73 00:02:41,288 --> 00:02:42,522 اكثر من هذا الشاب 74 00:02:42,590 --> 00:02:44,591 اقصد, بجانب والدك 75 00:02:44,658 --> 00:02:48,094 لماذا لا نستطيع فقط الحصول على خردل اصفر عادي؟ 76 00:02:48,161 --> 00:02:50,262 "حسنا, لا نقاش اكثر عن "الرجل الحي الاكثر اثارة 77 00:02:50,330 --> 00:02:53,432 انه... انه مثل صفعة سنوية على الوجه من تلك المجلة 78 00:02:53,499 --> 00:02:54,666 هم حتى لا يريدون النظر في امري 79 00:02:54,735 --> 00:02:56,435 وهو جنون, لاني انا مثير 80 00:02:56,502 --> 00:02:57,636 صحيح, كوني؟ 81 00:02:59,806 --> 00:03:00,772 الى اللقاء 82 00:03:00,840 --> 00:03:02,741 لماذا انهت المكالمة سريعا؟ 83 00:03:02,808 --> 00:03:05,110 انها على الارجح لديها.... شيء...لتفعله 84 00:03:05,177 --> 00:03:07,411 جون؟ 85 00:03:07,479 --> 00:03:09,814 انظري الي, جون 86 00:03:09,882 --> 00:03:11,349 انا مثير, صحيح؟ 87 00:03:11,416 --> 00:03:14,719 "اعني, يجب ان اكون انا في برنامج "الرقص مع النجوم 88 00:03:14,787 --> 00:03:16,154 "كذلك "نانسي غريس 89 00:03:16,222 --> 00:03:17,387 مالذي تقولينه؟ 90 00:03:17,455 --> 00:03:19,556 انت لست مثير 91 00:03:19,624 --> 00:03:21,825 أعني، من الواضح أنك وسيم 92 00:03:21,893 --> 00:03:23,693 لديك كل المقومات 93 00:03:23,762 --> 00:03:25,428 لكنها فقط لا تضيف اليك الاثارة 94 00:03:25,496 --> 00:03:26,797 95 00:03:26,865 --> 00:03:28,732 مثير 96 00:03:28,800 --> 00:03:30,934 مثير 97 00:03:31,002 --> 00:03:31,869 مثير 98 00:03:33,403 --> 00:03:34,804 ااه 99 00:03:34,872 --> 00:03:36,773 انا لست مثير.... انا لست مثير؟ 100 00:03:36,840 --> 00:03:38,808 من مثير اكثر مني؟ 101 00:03:38,876 --> 00:03:40,676 ....."جوسلينج"، "بيكهام"، "كوستنر"، "كاني" 102 00:03:40,744 --> 00:03:43,179 ارفض, انا ارفض هذا 103 00:03:51,420 --> 00:03:53,354 104 00:03:53,422 --> 00:03:55,123 اكملي 105 00:03:55,191 --> 00:03:58,326 ....."كاول"، "ولبريج"، "دي كابريو"، "الأمير هاري" 106 00:03:58,394 --> 00:04:00,829 حسنا.حسنا, لا بأس 107 00:04:00,897 --> 00:04:02,430 لماذا هم و ليس انا؟ 108 00:04:02,498 --> 00:04:05,732 لانك انت الشاب الذي نريده اخذنا الى حفلة التخرج 109 00:04:05,801 --> 00:04:07,668 لنقوم بتقبيله 110 00:04:07,735 --> 00:04:10,304 ليس الشاب الذي سيقوم بقطع ملابسنا لخلعها 111 00:04:10,371 --> 00:04:12,572 و يغتصبنا في اقرب كهف 112 00:04:12,640 --> 00:04:14,775 لكنك تعتقدين بان "كاول" سيفعل؟ 113 00:04:14,843 --> 00:04:16,110 في الواقع, استطيع تخيل ذلك نوعا ما 114 00:04:16,178 --> 00:04:18,045 بجانب ذلك، انها ليست فقط الاشياء الجسدية 115 00:04:18,113 --> 00:04:21,480 انها التفاصيل الصغيرة التي تقوم "بيبول" بالبحث عنها؟ 116 00:04:21,548 --> 00:04:22,748 كلوني" يملك حيوان صغير اليف" 117 00:04:22,817 --> 00:04:24,884 و "توم كروز" تغلب على عسر القرءة 118 00:04:24,952 --> 00:04:27,553 انه....انه الامر كله 119 00:04:27,621 --> 00:04:29,055 لدي تفاصيل صغيرة 120 00:04:29,123 --> 00:04:31,825 انا استخدم اليد اليمين,و لكن الرجل اليسار 121 00:04:31,892 --> 00:04:33,359 أنه من الأفضل أنك لست مثير 122 00:04:33,427 --> 00:04:34,794 لانه نحن اصدقاء الان 123 00:04:34,862 --> 00:04:36,529 و انت تجلب لي عصير كل يوم 124 00:04:36,596 --> 00:04:38,596 جايمس مثير! مالذي تتحدثين عنه؟ 125 00:04:38,664 --> 00:04:40,899 من يهتم مالذي قد تقوله مجرد مجلة غبية؟ 126 00:04:40,967 --> 00:04:41,900 شكرا لكي 127 00:04:41,968 --> 00:04:43,302 الان اذا سمحتم لي؟ 128 00:04:43,369 --> 00:04:45,103 هذه العائلة الصغيرة في عطلة بركانية 129 00:04:45,171 --> 00:04:47,472 على وشك ان تأخذ منعطف مأساويا للغاية 130 00:04:47,540 --> 00:04:49,274 مجرد مجلة"؟" 131 00:04:49,342 --> 00:04:51,710 بيبول" في الطليعة في كل شيء" 132 00:04:51,777 --> 00:04:53,377 انت فقط تعتقدين بأن هؤلاء الشباب مثيرين 133 00:04:53,445 --> 00:04:55,412 لان مجلة "بيبول" اخبرتك لتعتقدي ذلك 134 00:04:55,480 --> 00:04:57,014 قد يضعون "الدب فوزي" على الغلاف 135 00:04:57,082 --> 00:04:58,316 و انت ستعتقدين بأنه مثير 136 00:04:58,383 --> 00:05:00,351 لا تكوني سخيفة, حسنا؟ 137 00:05:00,418 --> 00:05:02,453 سأود ان اعطيه حضن لأنه حاول بشدة 138 00:05:02,520 --> 00:05:03,955 لكنني لا اعتقد بأنه مثير 139 00:05:04,022 --> 00:05:06,924 جون, انت خاروف فقط تتبعين القطيع 140 00:05:06,992 --> 00:05:08,459 ماااااا" <صوت الماعز" 141 00:05:08,526 --> 00:05:10,393 انه "باااااا" <صوت الخاروف 142 00:05:10,461 --> 00:05:12,729 اترين؟ انت خاروف, هذا كان فخ 143 00:05:12,796 --> 00:05:13,930 انت مخطئة 144 00:05:13,998 --> 00:05:15,398 حسنا, تمام 145 00:05:15,466 --> 00:05:17,734 سوف اثبت لكي مرة اخرى بأنني محقة 146 00:05:17,801 --> 00:05:20,603 بعد ان ادفن هؤلاء الايطاليين الصغار في الحمم البركانية 147 00:05:20,671 --> 00:05:22,605 لقد كانت اجازتهم العائلية الاولى ايضا 148 00:05:22,673 --> 00:05:24,040 محزن جدا 149 00:05:28,411 --> 00:05:30,479 150 00:05:30,546 --> 00:05:32,681 اعرف بأني قلت ذلك العام الماضي 151 00:05:32,749 --> 00:05:35,417 "لكن, اوه -لا-لا, "جيك جيلينهال 152 00:05:35,485 --> 00:05:37,019 "جيك جيلينهال" 153 00:05:37,087 --> 00:05:38,888 آسفة لأني متأخرة. اضطررت الى التوقف والحصول على القهوة 154 00:05:38,955 --> 00:05:41,155 مرحبا, انا كلوي مديرة التحرير الجديدة 155 00:05:41,223 --> 00:05:43,091 نقلت للتو من مكتب لندن 156 00:05:43,158 --> 00:05:46,060 من الجيد العودة للولايات 157 00:05:46,128 --> 00:05:48,496 لندن قذرة, و ليست بالطريقة التي تحبها 158 00:05:48,563 --> 00:05:51,465 اين وصلنا في "المثيرين"؟ اعلموني 159 00:05:53,035 --> 00:05:54,668 لحظة, من انت؟ 160 00:05:54,736 --> 00:05:56,204 انا رئيستك. من انت؟ 161 00:05:56,272 --> 00:05:57,737 "ليز", "ليز سبوركن" 162 00:05:57,805 --> 00:05:59,139 مرحبا, "ليز" انت مطرودة 163 00:05:59,207 --> 00:06:01,408 هل لدى اي شخص اخر سؤال؟ 164 00:06:01,475 --> 00:06:02,575 ماذا حدث لـ"لاري"؟ 165 00:06:02,643 --> 00:06:04,044 سؤال جيد. انت مطرود 166 00:06:04,112 --> 00:06:06,313 من يريد ان يجعله تريفيكتا؟ تريفيكتا: مجموعة مكونة من ثلاثة اشياء 167 00:06:09,817 --> 00:06:12,085 مرحبا؟؟ هل كنت رقيقة جدا؟ 168 00:06:12,153 --> 00:06:14,320 انتم مفصولون. شكرا لكم على سنواتكم المخلصة 169 00:06:14,388 --> 00:06:15,487 الان من فضلكم, ارحلو 170 00:06:15,555 --> 00:06:17,223 171 00:06:17,291 --> 00:06:18,557 !اذهبوا 175 00:06:38,344 --> 00:06:41,179 هل تعلمون ماذا نحتاج؟ 176 00:06:41,247 --> 00:06:42,747 بداية جديدة 177 00:06:42,815 --> 00:06:45,115 دعونا نفكر خارج الصندوق "تقصد التفكير بطريقة غير عن المعتادة" 178 00:06:45,183 --> 00:06:48,118 دعونا نلقي بالمتوقع خارج النافذة 179 00:06:48,186 --> 00:06:50,220 180 00:06:50,288 --> 00:06:53,057 هذه نافذة نظيفة جدا 181 00:06:55,293 --> 00:06:57,661 185 00:07:10,240 --> 00:07:12,041 لماذا رسمت عضو ذكري على اللوحة؟ 186 00:07:12,109 --> 00:07:13,443 هل يستطيع احد اخباري؟ 187 00:07:13,510 --> 00:07:16,145 لأنه تفكير خارج الصندوق؟ 188 00:07:16,213 --> 00:07:17,045 لا 189 00:07:17,113 --> 00:07:18,780 لأني شعرت مثل ذلك 190 00:07:18,848 --> 00:07:21,116 الان دعونا نعمل 191 00:07:21,184 --> 00:07:23,485 192 00:07:23,552 --> 00:07:26,054 احدكم يعلق معطفي 193 00:07:26,122 --> 00:07:27,956 194 00:07:28,024 --> 00:07:29,157 195 00:07:29,225 --> 00:07:30,192 ماهذا؟ 196 00:07:30,259 --> 00:07:32,060 حسنا, هذا ليس حقيقي 197 00:07:32,128 --> 00:07:34,362 لقد خدعتهم لعمل هذه في المكتب 198 00:07:34,429 --> 00:07:37,898 لقد اصبحت مديرة تحرير مجلة "بيبول" اليوم 199 00:07:37,966 --> 00:07:39,333 نعم. صحيح 200 00:07:39,401 --> 00:07:41,735 انه صحيح. لقد توليت امر مجموعة شركات من قبل 201 00:07:41,803 --> 00:07:44,405 "فولفو", "دول", "فبريز" 202 00:07:44,473 --> 00:07:46,607 فقط عليكي الدخول كأنك تملكين المكان 203 00:07:46,674 --> 00:07:49,042 ,اطردي اول شخص يسأل سؤالا 204 00:07:49,110 --> 00:07:51,044 اطردي ثاني شخص يسأل سؤالا 205 00:07:51,112 --> 00:07:53,579 ثم حدقي بالنافذة و ارسمي عضو على اللوحة 206 00:07:53,647 --> 00:07:54,947 هذه هيا تقاليد 207 00:07:55,016 --> 00:07:58,751 تقنية الترهيب, الارتباك, الاخضاع 208 00:07:58,819 --> 00:08:00,120 ماذا, الم يدرسونك ذلك 209 00:08:00,187 --> 00:08:02,389 في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟ 210 00:08:02,456 --> 00:08:05,391 "هذا سيكون غلاف مجلة "بيبول 211 00:08:05,458 --> 00:08:07,826 الرجل الحي الاكثر اثارة في 2012 212 00:08:07,894 --> 00:08:10,062 جون, انه حقيقي 213 00:08:10,130 --> 00:08:12,331 انه يحدث. تفاعلي 214 00:08:12,399 --> 00:08:15,267 "جون فاندر بيك" 216 00:08:26,427 --> 00:08:28,995 عجبا, لماذا توقفتي عن النظر للمجلة, جون؟ 217 00:08:29,063 --> 00:08:30,897 هذا فقط الغلاف 218 00:08:30,964 --> 00:08:32,632 .سنقوم بعمل انتشار واسع 219 00:08:32,699 --> 00:08:34,500 جايمس" على الحصان" 220 00:08:34,567 --> 00:08:37,636 قميص, من غير بنطلون 221 00:08:37,703 --> 00:08:39,738 اوووه, لا! ليس هناك اطباق قذرة 222 00:08:39,805 --> 00:08:41,373 علمت بأنك ستقومين بتشتيت نفسك 223 00:08:41,441 --> 00:08:42,841 لذا رميتهم جميعا خارج النافذة 224 00:08:42,909 --> 00:08:44,376 الان انظري الى جايمس, جون انظري اليه 225 00:08:44,444 --> 00:08:45,810 اعترفي انه مثير 226 00:08:45,878 --> 00:08:47,312 حسنا, للتو وصلتني رسالتك 227 00:08:47,380 --> 00:08:48,380 228 00:08:48,448 --> 00:08:49,814 هل حقا حصلتي لي على الغلاف؟ 229 00:08:49,882 --> 00:08:51,482 انت تعرف ذلك! عزيزي 230 00:08:51,550 --> 00:08:53,684 ...يا الهي.. هذا 231 00:08:53,752 --> 00:08:55,253 ابدو رائع 232 00:08:55,320 --> 00:08:56,787 هل هذه من رحلتنا الى "ماتشو بيتشو"؟ 233 00:08:56,855 --> 00:08:59,257 نعم, كان ذلك بعد ان شربنا مياة تلك السيدة المسنة كلها 234 00:08:59,324 --> 00:09:01,592 235 00:09:01,660 --> 00:09:02,793 * shorty got that what what * 236 00:09:02,861 --> 00:09:04,262 ♪ shorty got that good good ♪ 237 00:09:04,329 --> 00:09:05,530 ♪ shorty got that what what ♪ 238 00:09:05,597 --> 00:09:06,729 ♪ shorty got that good good ♪ 239 00:09:06,797 --> 00:09:08,098 ♪ shorty got that what what ♪ 240 00:09:08,166 --> 00:09:09,699 ♪ shorty got that good good ♪ 241 00:09:09,767 --> 00:09:11,935 ♪ shorty got that what what ♪ 242 00:09:12,002 --> 00:09:14,037 هل تريد حقا ان تكون عالغلاف بهذه الطريقة,جايمس؟ 243 00:09:14,105 --> 00:09:16,906 اعني, الا تريد... الا تريد ان تستحقه؟ 244 00:09:16,974 --> 00:09:18,542 ,جون, اذا انتظرت حتى استحق شيئا 245 00:09:18,609 --> 00:09:20,643 "كان من المستحيل ان احصل على بيرة بأسمي في " الدنمارك 246 00:09:20,711 --> 00:09:22,211 فان دير بير"..؟" 250 00:09:27,951 --> 00:09:30,052 !"فان دير بير" 251 00:09:30,120 --> 00:09:31,587 انا فعلت ذلك لـجايمس, ايضا 252 00:09:31,654 --> 00:09:33,822 "لقد كان بعد ان نفيت من "الدنمارك 253 00:09:33,890 --> 00:09:37,025 تلك الملكة "مارغريت" لا تفهم بأن لا تعني لا 254 00:09:37,094 --> 00:09:38,026 255 00:09:38,094 --> 00:09:39,694 !انا اتية 256 00:09:39,761 --> 00:09:42,630 انهم.. انهم يتصلون بي, انهم يتصلون بي 257 00:09:42,698 --> 00:09:43,998 ماذا يجري معها؟ 258 00:09:44,066 --> 00:09:46,167 بما انك الان على الغلاف 259 00:09:46,235 --> 00:09:48,703 هيا تعتقد بأنك مثير, لكن لاتريد الاعتراف بذلك 260 00:09:48,770 --> 00:09:50,338 ,سأحب ان اضايقها بهذا الامر 261 00:09:50,406 --> 00:09:52,607 لكن يجب علي ان اجهز جلسة تصويرك و ما الى ذلك 262 00:09:52,674 --> 00:09:55,476 افعل لي معروفا و اعبث معها من اجلي 263 00:09:55,543 --> 00:09:58,678 سأرى ماذا استطيع ان افعل 264 00:10:02,850 --> 00:10:04,451 265 00:10:04,519 --> 00:10:05,552 من هناك؟ 266 00:10:09,157 --> 00:10:10,456 267 00:10:10,524 --> 00:10:13,426 ما الذي تفعلونه هنا يارفاق؟ 268 00:10:13,494 --> 00:10:16,362 انا فقط احضر لصديقتي عصير المشمش الصباحي 269 00:10:16,430 --> 00:10:17,663 ليس امر كبير 270 00:10:17,731 --> 00:10:18,998 271 00:10:19,065 --> 00:10:21,167 ولكن ما هذا؟ أوه، ياالهي 272 00:10:21,235 --> 00:10:24,303 لقد انسكب على كل قميصي 273 00:10:24,371 --> 00:10:26,438 من الافضل ان اخلع قميصي 274 00:10:28,407 --> 00:10:30,808 !ها نحن 275 00:10:30,876 --> 00:10:34,546 اوه. الان انسكب على كل صدري العاري 276 00:10:34,614 --> 00:10:38,016 انظري الى ذلك. انا في فوضى 277 00:10:38,083 --> 00:10:39,917 يالي من صبي فوضوي 278 00:10:39,985 --> 00:10:43,754 من الافضل ان استحم 279 00:10:43,821 --> 00:10:47,158 بعد ان اقوم بالتعرق 280 00:10:47,225 --> 00:10:48,725 ,واحد, اثنين 281 00:10:48,793 --> 00:10:50,227 ,ثلاثة, اربعة 282 00:10:50,295 --> 00:10:52,163 خمسة, ستة 283 00:10:52,230 --> 00:10:53,764 سبعة, ثمانية 284 00:10:53,831 --> 00:10:56,066 تسعة 285 00:10:56,134 --> 00:10:57,668 استحمام 286 00:11:00,103 --> 00:11:02,104 لقد قام بقطع اثارتي 287 00:11:02,173 --> 00:11:04,174 تنفسي, و الا ستحصلين على الم في البطن 288 00:11:04,241 --> 00:11:05,508 هنا 289 00:11:05,576 --> 00:11:08,178 انظري الى هذه الصور الغير مغرية لـجايمس 290 00:11:08,245 --> 00:11:09,445 لقد قمت بجمعهم على مر السنين 291 00:11:09,513 --> 00:11:12,081 لتساعدني في تجاوز لحظات كهذه 292 00:11:12,149 --> 00:11:14,583 ها هو بعد الإكثار من الملح 293 00:11:14,651 --> 00:11:17,386 ينظيف أسنانه وهو على المرحاض 294 00:11:17,453 --> 00:11:18,687 مرحبا. لم استطع ايجاد مناشف 295 00:11:18,754 --> 00:11:20,021 كل ما كان لديك هو 296 00:11:20,089 --> 00:11:22,023 هذه المنشفة الصغيرة جدا 297 00:11:22,091 --> 00:11:23,725 298 00:11:23,793 --> 00:11:27,962 299 00:11:28,030 --> 00:11:29,298 .بطني 300 00:11:31,032 --> 00:11:32,533 شيئا كهذا 301 00:11:32,601 --> 00:11:33,867 الذراع هنا 302 00:11:33,935 --> 00:11:36,070 حركة الكتف المثيرة 303 00:11:36,137 --> 00:11:37,371 الوقوف عاليدين 304 00:11:37,439 --> 00:11:41,108 ذراع واحدة اذا لم يكن شاذ 305 00:11:41,176 --> 00:11:43,977 حسنا, انا فقط اريد ان اقول لقد كان حقا ممتعا 306 00:11:44,045 --> 00:11:46,213 العمل معكم في هذا الموضوع 307 00:11:46,280 --> 00:11:47,814 "ماعدا انت, "براندا 308 00:11:47,881 --> 00:11:50,883 قبل ان تذهبي هل يمكنك الموافقة لـ "جينا الفمان" على "شيتر"؟ chatter:قسم الثرثرة في المجلة 309 00:11:50,951 --> 00:11:53,953 جينا الفمان"؟ الم تكون في "شيتر" العام الماضي؟" 310 00:11:54,021 --> 00:11:56,155 لنحضر "فران دريشر". اكره صوتها 311 00:11:56,224 --> 00:11:57,757 لكن احب وجهة نظرها 312 00:11:57,825 --> 00:11:59,593 313 00:11:59,660 --> 00:12:02,294 ما الطبخات في "افكار عظيمة"؟ 314 00:12:02,362 --> 00:12:04,597 اكثر من طريقة لتقشير "سمك السلور" "؟" 315 316 00:12:05,798 --> 00:12:07,533 ما بكم, ايها الناس 317 00:12:07,601 --> 00:12:09,435 "أريد "سلطة الذرة 318 00:12:09,502 --> 00:12:11,370 "اريد "سوكتاش "نوع من السلطة كل مكوناتها من البقوليات" 319 00:12:11,438 --> 00:12:14,273 دعونا نبهر قراءنا بالمانجو 320 00:12:14,341 --> 00:12:17,710 ااه, اعتقد بأنه يجب علي ان افعل كل شيء بنفسي 321 00:12:17,777 --> 00:12:19,277 من المسؤول عن "اللغز"؟ 322 00:12:21,012 --> 00:12:24,649 "ووبي -فراغ- بيرغ . اربعة حروف؟" الممثلة :ووبي قولد بيرغ 323 00:12:24,717 --> 00:12:27,685 ليس لدي فكرة. اجعله اسهل 324 00:12:27,753 --> 00:12:29,086 من المسؤول عن "قسم الجمال"؟ 325 00:12:29,154 --> 00:12:32,790 اه, ياالهي, "براندا", انا اكرهك 326 00:12:32,858 --> 00:12:34,491 فكرة جديدة لجلسة التصوير 327 00:12:34,559 --> 00:12:36,793 حصان جايمس يدوس "براندا" و يقتلها 328 00:12:36,861 --> 00:12:39,630 329 00:12:41,165 --> 00:12:43,300 الشركة تريدنا ان نقوم بعمل تدريب الحرائق 330 00:12:43,368 --> 00:12:44,868 جايمس جدا مثير 331 00:12:44,935 --> 00:12:47,036 لا يبدو انك تهتمين بموضوع تدريب الحرائق 332 00:12:47,104 --> 00:12:50,339 يا الهي! انه كل ماافكر به في كل الوقت 333 00:12:50,407 --> 00:12:53,008 لا استطيع التحدث معه, لا استطيع التواجد حوله 334 00:12:53,076 --> 00:12:56,111 لا استطيع حتى النظر اليه دون ان يحمر وجهي خجلا 335 00:12:56,179 --> 00:12:57,846 لقد كنت على غلاف مجلة "تايم" مرة 336 00:12:57,914 --> 00:13:00,149 "اُلتُقِطَ الحشد بينما كنت اعبر شارع "وول ستريت 337 00:13:00,216 --> 00:13:01,850 متأكد جدا بأنه كان انا 338 00:13:01,918 --> 00:13:04,186 "ربما كان "دي. ال. هيوغلي "ممثل امريكي افريقي يشبه له" 339 00:13:04,254 --> 00:13:06,155 لا استطيع التفرقة بيننا 340 00:13:06,222 --> 00:13:08,556 ما الذي سأفعله؟ انه صديقي الذي يجلب لي العصير 341 00:13:08,624 --> 00:13:11,092 انظري, يجب عليكي التوقف عن التفكير به على انه اكثر رجل حي اثارة 342 00:13:11,160 --> 00:13:14,462 و فقط أبدأي بالتفكير به كصديقك جايمس 343 00:13:14,530 --> 00:13:16,364 انت محق 344 00:13:16,432 --> 00:13:17,599 انه فقط جايمس 345 00:13:20,035 --> 00:13:22,103 اه. لا,لا,لا,لا,لا,لا 346 00:13:22,171 --> 00:13:23,771 انه فقط جايمس 347 00:13:23,838 --> 00:13:26,373 اه, لا. لقد حصل على حيوان لطيف 348 00:13:26,441 --> 00:13:28,309 "مثل خنزير "كلوني 349 00:13:28,376 --> 00:13:30,143 انه اكثر من مجرد وجه- اثبتي- 350 00:13:30,211 --> 00:13:32,045 مرحبا, جون 351 00:13:32,113 --> 00:13:33,847 هل قابلتي سلحفتي الاليفة "ستيفني"؟ 352 00:13:33,915 --> 00:13:37,484 انها تفضل خس الزبدة على كل انواع الخس الاخرى 353 00:13:37,552 --> 00:13:40,052 "لقد حصل ايضا على حلق مثل "فورد 354 00:13:40,120 --> 00:13:41,421 تمهلي 355 00:13:41,488 --> 00:13:44,457 " s.m.a.q&a" فقط اتجهز لـ "الرجل الحي الاكثر اثارة" 356 00:13:44,525 --> 00:13:45,725 اسالني, لوثر 357 00:13:45,793 --> 00:13:48,628 اذا كنت طائر, اي نوع ستكون؟ 358 00:13:48,696 --> 00:13:50,896 اوزة نيني في هاواي 359 00:13:50,964 --> 00:13:53,132 لأنها تتزوج لمدى الحياة و تعيش في هاواي 360 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 لا استطيع تخيل اي شيء افضل 361 00:13:54,867 --> 00:13:57,202 و لا انا ايضا, اه. ياالهي 362 00:13:57,269 --> 00:13:59,003 363 00:14:00,306 --> 00:14:01,840 ما بك, يارجل 364 00:14:01,907 --> 00:14:04,543 السلحفاة, الحلق, الاجابة الرومانسية 365 00:14:04,610 --> 00:14:06,110 هل تفعل كل ذلك لمجرد العبث مع جون؟ 366 00:14:06,178 --> 00:14:09,180 نعم, في البداية, لكن بعدها ادركت 367 00:14:09,248 --> 00:14:10,948 بأني سأحتاج ان اصبح اكثر بعداٌ 368 00:14:11,015 --> 00:14:13,050 "S.M.A" اذا كنت سأحمل لقب "الرجل الحي الاكثر اثارة" 369 00:14:13,117 --> 00:14:15,219 بعد ان ينتشر هذا الموضوع, لن اكون قادر على ان أتي هنا 370 00:14:15,286 --> 00:14:16,620 دون ان يتجمهروا علي 372 00:14:18,122 --> 00:14:21,058 وداعا, "فقط حبوب" <<اسم المقهى 373 00:14:21,125 --> 00:14:22,893 لقد استمتعت بأوقاتنا معاٌ 374 00:14:22,961 --> 00:14:24,495 ...لكن انا الان مثل 375 00:14:24,563 --> 00:14:27,864 نيو اورليانز" قبل انفجار الحواجز" 376 00:14:27,931 --> 00:14:29,366 حواجز معجبيني على وشك الانفجار 377 00:14:30,601 --> 00:14:33,269 احضروا معاطفكم, ايها الناس 378 00:14:33,337 --> 00:14:34,738 الى اللقاء 379 00:14:38,075 --> 00:14:39,642 380 00:14:39,710 --> 00:14:42,245 من غير بنطلون يقف على حصان...ليس مثير, الان نحن نعرف 381 00:14:44,247 --> 00:14:46,582 لقد كنتي محقة 382 00:14:46,649 --> 00:14:48,884 وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير 383 00:14:48,951 --> 00:14:51,754 انا خاروف. لقد فزتي. حسنا؟ الان ازيليه 384 00:14:51,821 --> 00:14:53,655 لأنه يخرب صداقتي معه 385 00:14:53,723 --> 00:14:56,324 اولا, شكرا لكي لأعترافك بأني محقة 386 00:14:56,393 --> 00:14:59,594 ثانيا, لا أستطيع ازالته, انه عملي بأن ابيع المجلة 387 00:14:59,661 --> 00:15:01,696 عملك؟ لقد كنتي تعملين هنا لثلاثة ايام 388 00:15:01,764 --> 00:15:04,131 و لقد حضرت في كل يوم منهم 389 00:15:04,199 --> 00:15:06,801 انظري, هذا الان اكثر من ان يكون عنك, جون 390 00:15:06,869 --> 00:15:08,803 هذا حول الملايين من النساء 391 00:15:08,871 --> 00:15:13,508 ,يتطلعون إلي لتوجيههم في ماذا يلبسون, كيف يطهون 392 00:15:13,575 --> 00:15:15,942 و من الذي يتخيلونه عندما يشعرون بالاثارة 393 00:15:16,010 --> 00:15:19,446 اصمت, "جوناه"! تجاهليه 394 00:15:19,514 --> 00:15:22,181 انه قريبي والدتي جعلتني اوظفه 395 00:15:22,249 --> 00:15:24,484 هذا جنون. انت لا تعملين هنا 396 00:15:24,552 --> 00:15:27,020 !لا احد يتطلع لكي للتوجيه على اي شئ 397 00:15:27,087 --> 00:15:28,889 هل هذا صحيح؟ 398 00:15:28,956 --> 00:15:31,457 ...مرطب شفاه بالفراولة, قبعة و حلوى النعناع 399 00:15:31,525 --> 00:15:32,925 هذا ما في حقيبتك 400 00:15:37,497 --> 00:15:38,964 ....كيف 401 00:15:39,032 --> 00:15:40,800 اعلم ما في حقيبتك لأننا 402 00:15:40,867 --> 00:15:43,201 انا و مجلتي ... وضعناهم هناك 403 00:15:43,269 --> 00:15:44,703 نحن اخبرناكِ بأن هذه الاغراض جذابة 404 00:15:44,771 --> 00:15:46,004 و انت اشتريتيها 405 00:15:46,072 --> 00:15:47,939 هذا نوع القوة التي نملكها 406 00:15:48,006 --> 00:15:51,375 حسنا, انت ايضا لديكي القوة لمساعدة شريكتك في السكن 407 00:15:51,444 --> 00:15:53,377 هذا صحيح, لدي القوة, لكن لدي ايضا مجلة اديرها 408 00:15:55,647 --> 00:15:58,248 لماذا تناوليني اثنين من نفس الصورة؟ 409 00:15:58,316 --> 00:16:00,183 انها لـ"النظرة الثانية". تحتاج الى موافقتك 410 00:16:00,251 --> 00:16:01,919 هناك 15 فرق بينهم 411 00:16:01,986 --> 00:16:03,019 لا, ليس هناك فرق 412 00:16:03,087 --> 00:16:05,088 حسنا, واحد 413 00:16:05,156 --> 00:16:07,458 ثلاثة, تسعة 414 00:16:07,525 --> 00:16:09,025 15 هناك 15 فرقا 415 00:16:09,093 --> 00:16:10,626 حسنا, عمل جيد, هذا يمكن طباعته 416 00:16:10,694 --> 00:16:13,429 شكرا لكي, الى اللقاء 417 00:16:13,497 --> 00:16:15,197 جايمس سيكون على الغلاف 418 00:16:15,265 --> 00:16:17,467 انا اسفة اذا كان هذا يعني بأن صداقتك معه انتهت 419 00:16:19,570 --> 00:16:22,738 420 00:16:22,806 --> 00:16:23,806 من انت؟ 421 00:16:30,858 --> 00:16:32,025 انها في رأسي 422 00:16:32,093 --> 00:16:33,459 انها في حقيبتي 423 00:16:33,527 --> 00:16:35,796 حتى انها اخبرتك بأن ترتدي تلك الأساور 424 00:16:35,863 --> 00:16:39,132 ماذا؟ لا, حصلت على هذه من عربة في المركز التجاري 425 00:16:39,200 --> 00:16:41,034 "لأنها كانت من الفئة المميزة في "قسم الجمال 426 00:16:41,102 --> 00:16:42,635 "على موقع مجلة "بيبول 427 00:16:42,703 --> 00:16:46,071 كلوي كانت محقة, نحن مجرد خراف 428 00:16:46,139 --> 00:16:48,407 أ.. اعتقد بأنك تغفلين عن امر مهم , عزيزتي 429 00:16:48,474 --> 00:16:51,944 "لديكي فرصة لم تحصل عليها اي امرأة من عائلة "كولبرن 430 00:16:52,012 --> 00:16:55,147 !فرصة اقامة علاقة مع الرجل الحي الأكثر اثارة 431 00:16:55,215 --> 00:16:57,749 جايمس صديقي, لا اريد تدمير ذلك 432 00:16:57,818 --> 00:16:59,317 هذا شيء لا يمكنك فقط اغفاله 433 00:16:59,384 --> 00:17:00,985 اقرب شيء حصلت عليه 434 00:17:01,053 --> 00:17:02,854 كان التدافع مع "نيك نولتي" تحت حزامي 435 00:17:02,922 --> 00:17:04,289 انا سأغلق الان 436 00:17:04,356 --> 00:17:05,890 توقفي عن تجنب جايمس 437 00:17:05,958 --> 00:17:08,592 اخبريه بشعورك قبل فوات الاوان 438 00:17:08,660 --> 00:17:09,994 مرحبا, عزيزتي 439 00:17:11,496 --> 00:17:13,631 تعلمين ماهو الغير مثير؟ 440 00:17:13,699 --> 00:17:14,565 الندم 441 00:17:19,437 --> 00:17:22,605 "اشربيه كله, "ستيفني 442 00:17:22,673 --> 00:17:25,943 كل شيء سيصبح مختلفا بعد اليوم 443 00:17:26,010 --> 00:17:28,678 بطريقة ما, هذه هي لحظاتنا الاخيرة من الحرية 444 00:17:28,746 --> 00:17:29,980 ها انت هنا 445 00:17:30,048 --> 00:17:31,180 !ا...انتبهي 446 00:17:31,248 --> 00:17:33,482 أ.... الم ترين البالون؟ 447 00:17:33,550 --> 00:17:35,051 لوثر اعتقد بأنها طريقة جيدة للانتباه لها 448 00:17:35,118 --> 00:17:36,552 بعد ما حدث 449 00:17:36,619 --> 00:17:39,188 فارسيتي بلوز" على قناة اي بي سي العائلية" 450 00:17:39,256 --> 00:17:40,522 ...انا اكرر 451 00:17:42,025 --> 00:17:45,627 !هذا مايحدث عندما احب شيئا ما 452 00:17:45,695 --> 00:17:48,230 اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله 453 00:17:48,297 --> 00:17:50,498 "كان من الممكن ان تكون "ستيف 454 00:17:50,566 --> 00:17:52,400 اسمع. اريد ان اخبرك بشيئا 455 00:17:52,468 --> 00:17:54,635 هل يمكن ان ينتظر؟ كشك الصحف على وشك الافتتاح 456 00:17:54,703 --> 00:17:55,871 اريد اقامة علاقة معك 457 00:17:55,938 --> 00:17:57,405 جون, توقفي 458 00:17:57,473 --> 00:17:59,040 !لا استطيع! لا استطيع مقاومة ذلك اكثر 459 00:17:59,108 --> 00:18:00,641 ربما هذا فقط لأنك على غلاف 460 00:18:00,709 --> 00:18:02,043 مجلة "بيبول", لكن لا يهمني 461 00:18:02,111 --> 00:18:04,611 لا استطيع التوقف عن التفكير بإقامة علاقة معك 462 00:18:04,679 --> 00:18:06,446 ....دعني اقيم علاقة معك. انا فقط اريد 463 00:18:06,514 --> 00:18:07,581 464 00:18:12,220 --> 00:18:13,254 لا شيء, صحيح؟ 465 00:18:13,321 --> 00:18:14,488 و لا حتى قليلا 466 00:18:14,555 --> 00:18:16,623 ...بالضبط. لأننا اصدقاء 467 00:18:16,691 --> 00:18:19,225 اصدقاء يتشاركون العصير ليس القبلات 468 00:18:19,293 --> 00:18:21,160 ,اسمعي, اعلم بأني كنت اضايقك هذا الاسبوع 469 00:18:21,228 --> 00:18:23,096 لكن....الامر كله للمرح 470 00:18:23,163 --> 00:18:25,098 لا اريدك ان تعتقدي بأني مثير 471 00:18:25,165 --> 00:18:27,267 حوالي 45 مليون شخص على وشك ذلك 472 00:18:27,334 --> 00:18:28,601 و اريدك ان تكوني صديقتي 473 00:18:28,668 --> 00:18:30,569 474 00:18:30,637 --> 00:18:32,838 من هذا بحق الجحيم؟ 475 00:18:32,907 --> 00:18:35,073 انا لست على الغلاف؟ ماذا حدث؟ 476 00:18:35,141 --> 00:18:37,009 477 00:18:37,076 --> 00:18:39,144 !انه عليها جميعا 478 00:18:39,212 --> 00:18:40,345 479 00:18:40,413 --> 00:18:42,781 من فعل هذا؟ 480 00:18:44,617 --> 00:18:46,718 مالذي يحدث؟ 481 00:18:46,786 --> 00:18:48,620 لماذا جايمس ليس على الغلاف؟ 482 00:18:48,687 --> 00:18:50,122 لابد ان "مارجوري" قد اعترضت عليه 483 00:18:50,189 --> 00:18:52,189 مارجوري" لديها الكلمة الاخيرة" 484 00:18:52,257 --> 00:18:54,425 توقفي عن قول "مارجوري", كأنه من المفترض ان اعرف من هيا 485 00:18:54,492 --> 00:18:56,427 انت لا تعرفين من هيا "مارجوري"؟ !يا الهي 486 00:18:56,494 --> 00:18:58,963 "كلمة اخرى, و سأصفع "براندا 487 00:18:59,031 --> 00:19:00,497 ...انا لا افهم 488 00:19:00,565 --> 00:19:02,466 !وجهها قطعة لحم و يداي هما الخبز 489 00:19:02,534 --> 00:19:04,402 !صفعة عالوجه 490 00:19:04,469 --> 00:19:08,438 الان, هل يستطيع احدكم ان يوضح لي الأمر؟ 491 00:19:08,505 --> 00:19:10,373 "انهم,.. يتحدثون عن "مارجري مايرز 492 00:19:10,441 --> 00:19:13,143 انها تعمل في المجلة منذ انشائها 493 00:19:13,210 --> 00:19:15,445 هيا تختار الرجل الحي الأكثر اثارة كل سنة 494 00:19:15,512 --> 00:19:17,647 "انا "مارجري مايرز 495 00:19:17,714 --> 00:19:20,817 "العبقرية خلف "الرجل الحي الأكثر اثارة 496 00:19:20,884 --> 00:19:23,752 "غالبا ما اُسأل, "ماهو سري؟ 497 00:19:23,753 --> 00:19:25,421 انا ببساطة اختار الرجل 498 00:19:25,488 --> 00:19:28,390 الذي يجعلني اشعر بالإثارة 499 00:19:28,458 --> 00:19:31,026 و لم اكون مخطئة بعد 500 00:19:31,094 --> 00:19:33,295 كل سنة الموظفين يقدمون افضل عشرة مرشحين 501 00:19:33,363 --> 00:19:35,998 و "مارجري" تتجاهلهم و تتبع احساسها 502 00:19:36,066 --> 00:19:39,100 لقد كنت ممتطي سرج الحصان لمدة سبعة ساعات 503 00:19:39,168 --> 00:19:40,268 لا ارتدي شيئا سوى قميص 504 00:19:40,336 --> 00:19:42,403 حسنا, هل تعلمون لم تم اختراع البنطلون؟ 505 00:19:42,471 --> 00:19:44,038 لتجنب ما حدث معي 506 00:19:44,106 --> 00:19:45,173 و لقد بدوت رائع 507 00:19:45,240 --> 00:19:46,941 و لهذا نشرنا صورتك 508 00:19:48,444 --> 00:19:50,711 !تبا, تبا, ابدو رائع 509 00:19:52,314 --> 00:19:54,248 .سأقبل بذلك 510 00:19:54,316 --> 00:19:55,748 مرحبا, تذكرينا؟ 511 00:19:55,816 --> 00:19:57,417 "نحن "ليز" و "بيتر 512 00:19:57,485 --> 00:19:59,386 ,نعم, اتضح بأنك لا تستطيعين طردنا 513 00:19:59,454 --> 00:20:00,887 لأنك لا تعملين هنا 514 00:20:00,955 --> 00:20:02,489 !اخيرا 515 00:20:02,556 --> 00:20:04,824 كيف استغرق منكم الأمر خمسة ايام لإستيعابه؟ 516 00:20:04,892 --> 00:20:06,259 ...حسنا, كنا في مقابلتنا للخروج 517 00:20:06,327 --> 00:20:08,295 لا يهمني, انا مرهقة 518 00:20:08,363 --> 00:20:10,263 انا,... فقط اريد ان اقول 519 00:20:10,331 --> 00:20:12,631 بأنكم يا رفاق توفقتم في 520 00:20:12,699 --> 00:20:15,501 الرجل الحي الأكثر اثارة" هذه السنة ايضا" 521 00:20:15,568 --> 00:20:16,702 و اذا كنت خاروف, انا سعيدة 522 00:20:16,769 --> 00:20:18,371 بأنكم انتم رعاتي 523 00:20:18,438 --> 00:20:19,938 ...و انا متأكدة بأن والدتي 524 00:20:20,007 --> 00:20:22,174 ...تضع هذه على حضنها في هذه اللحظة 525 00:20:22,242 --> 00:20:24,143 و نحن نتحدث, لذا شكرا لكم 526 00:20:24,211 --> 00:20:27,145 حسنا, ايها الفريق 527 00:20:27,213 --> 00:20:28,846 ماذا استطيع ان اقول؟ 528 00:20:28,914 --> 00:20:30,982 ,عملي هنا كان مزيف 529 00:20:31,050 --> 00:20:33,851 لكن العمل الذي قمنا به كان حقيقة...مقرف 530 00:20:33,919 --> 00:20:35,553 براندا" ماذا اقول لكي, "براندا"؟" 531 00:20:35,621 --> 00:20:37,655 من اين ابدأ؟ 532 00:20:37,723 --> 00:20:39,957 ,اعلم بأنني كنت قاسية خاصة عليكي 533 00:20:40,026 --> 00:20:43,027 لكن هذا فقط لأني رأيت فيكي امكانيات كثيرة 534 00:20:43,094 --> 00:20:45,262 انت افضل رئيسة حصلت عليها 535 00:20:46,864 --> 00:20:48,365 ,لم ارد ان تنتهي الأمور بهذه الطريقة 536 00:20:48,433 --> 00:20:50,834 لكن كل الأشياء الجيدة تنتهي, صحيح؟ 537 00:20:50,902 --> 00:20:52,669 ,عندما تتحدثون عني في منتجع الشركة 538 00:20:52,737 --> 00:20:53,837 ,الذي مازلت اخطط لحضوره 539 00:20:53,905 --> 00:20:55,839 تحدثوا عني بالخير 540 00:20:55,907 --> 00:20:57,707 "اراكم جميعا في "باها "مدينة في المكسيك" 541 00:20:59,176 --> 00:21:00,209 542 00:21:00,277 --> 00:21:02,912 !مازلنا نعمل 543 00:21:02,979 --> 00:21:04,479 انتي مطرودة 544 00:21:10,513 --> 00:21:13,051 هل استطيع الحصول على الماء؟- ماء لـجايمس- 545 00:21:13,119 --> 00:21:14,685 ماء من فضلك, شكرا لك حسنا, عظيم, احسنت صنعا 546 00:21:14,753 --> 00:21:16,753 الان, هل تستطيع احضار لي واحدة ليست ساخنة كنار الجحيم؟ 547 00:21:16,821 --> 00:21:18,022 548 00:21:18,089 --> 00:21:19,856 دوني", نعم" 549 00:21:19,925 --> 00:21:22,359 لقد رأيت للتو مقطورة الحصان, انها اكبر من مقطورتي 550 00:21:22,427 --> 00:21:24,661 يجب ان تختار بحجم النجومية و ليس بحجم الجسم 551 00:21:24,729 --> 00:21:27,464 552 00:21:27,532 --> 00:21:29,400 هل هذا سكرتير؟ انه ليس كذلك؟ 553 00:21:29,467 --> 00:21:30,867 ,بسبب طريقة تملق كل الاشخاص له 554 00:21:30,936 --> 00:21:32,035 اعتقدت بأنه كذلك 555 00:21:33,270 --> 00:21:34,503 دوني", اسمع, نعم" 556 00:21:34,571 --> 00:21:36,072 انا تعبت من هذا الحصان 557 00:21:36,140 --> 00:21:37,640 ...اريدك ان ترسل له سلة هدية مني 558 00:21:37,707 --> 00:21:40,977 الموسم الأول من مسلسل "الحظ" و انبوب كبير من الغراء luck:الحظ مسلسل عن سباقات الخيول 559 00:21:40,978 --> 00:21:48,978 Eng.Jou