1
00:00:13,770 --> 00:00:20,810
Translated by: Amani Arab
http://khamsat.com/user/amani-arab

2
00:00:26,117 --> 00:00:27,785
Season 13 Episode 7
Fatbeard

3
00:00:31,716 --> 00:00:34,694
!يا رفاق! يا رفاق
.وأخيراً يمكننا فعلها

4
00:00:34,944 --> 00:00:38,481
وأخيراً يمكننا مغادرة هذه المدينة المقرفة
!ونعيش الحياة التي لطالما حلمنا بها

5
00:00:38,606 --> 00:00:40,831
حقاً؟ -
ما الذي تتحدث عنه يا صديقي؟ -

6
00:00:40,999 --> 00:00:43,126
ألم تكونوا أيها الحمقى تشاهدون الأخبار؟

7
00:00:43,251 --> 00:00:45,093
.القراصنة قد عادوا يا رفاق

8
00:00:45,218 --> 00:00:47,215
.مغامرات الشجعان في البحار العميقة

9
00:00:47,340 --> 00:00:50,716
!الشيء الذي لطالما حلمنا به جيمعاً
..وكل ذلك يحدث هنا
And it's all happening right here.

10
00:00:51,638 --> 00:00:52,638
!الصومال

11
00:00:53,038 --> 00:00:55,337
الصومال؟ أين تقع هذه؟ -
!شمال أفريقيا -

12
00:00:55,834 --> 00:00:59,068
,فقط  تخيلوا ذلك يا رفاق
!مياه صافية زرقاء مع جماجم الجزر

13
00:00:59,193 --> 00:01:01,408
!شلالات وكنوز من المجوهرات

14
00:01:02,790 --> 00:01:04,855
.لقد تحققت من كل ذلك على موقع الإكسبيديا
..بإمكاننا أن نأخذ

15
00:01:05,023 --> 00:01:07,881
,الخطوط الجوية الجنوبية الغربية إلى ميامي
.ثم نتجه إلى مطار دبي, ثم إلى القاهرة

16
00:01:08,006 --> 00:01:10,986
وبعدها يتبقى 49 ساعة في الحافلة إلى
..مقديشو

17
00:01:11,154 --> 00:01:13,781
مع كل الغنائم والسرقات التي يتمناها
.أي قرصان

18
00:01:14,872 --> 00:01:17,154
,هل تعلم يا كارتمن
.إنها فكرة مدهشة

19
00:01:17,279 --> 00:01:19,823
.يجب أن تذهب حتماً إلى الصومال  -
..أنت محق! ونستطيع أن -

20
00:01:20,742 --> 00:01:23,457
انتظر دقيقة. أنت لا تعتقد أبداً أن أفكاري
!جيدة يا كايل

21
00:01:24,049 --> 00:01:25,582
.لا, أنا أعني ذلك تماماً

22
00:01:25,707 --> 00:01:29,118
,هذه أفضل فكرة راودتك على الإطلاق
.يجب أن تذهب إلى مقديشو

23
00:01:29,243 --> 00:01:31,966
,يجب أن تذهب إلى هناك حالاً
.حتى أنني سوف أساعدك بدفع ثمن التذكرة

24
00:01:32,736 --> 00:01:34,238
!رائع! انتظر دقيقة

25
00:01:34,363 --> 00:01:36,514
ما هذا الهراء؟ لماذا تفعل ذلك؟

26
00:01:37,028 --> 00:01:39,598
.إلا إذا كنت تحاول خداعي بطريقة ما

27
00:01:39,766 --> 00:01:43,394
لا, أنت محق. الصومال واحة من
.الكنوز والجداول

28
00:01:43,519 --> 00:01:46,313
.إنها حتماً حياة القراصنة -
إذن لماذا لا تريد الذهاب؟ -

29
00:01:47,228 --> 00:01:49,514
,لأنني يهودي يا صديقي
.. وأنت تعلم

30
00:01:49,639 --> 00:01:51,244
!اليهود لا يمكنهم أن يكونوا قراصنة

31
00:01:51,369 --> 00:01:52,469
!هذا صحيح

32
00:01:52,832 --> 00:01:55,866
حسناً, أنا سعيد بأنك أخيراً تفهمت
.عجزك يا كايل

33
00:01:56,231 --> 00:01:58,142
,يا سادة
.سوف أذهب لأبدأ بالتخطيط

34
00:02:00,868 --> 00:02:01,912
.أرجوك

35
00:02:02,037 --> 00:02:03,539
.أرجوك دعه يذهب

36
00:02:04,734 --> 00:02:07,755
,<i>صباح الخير أيها الطلاب
.هذه هي الإعلانات الصباحية</i>

37
00:02:07,880 --> 00:02:10,379
<i>تم تغيير موعد مؤتمر الآباء والمعلمين
.إلى الثلاثاء القادم</i>

38
00:02:10,635 --> 00:02:12,107
.<i>أرجو إخبار والديكم</i>

39
00:02:12,232 --> 00:02:14,967
<i>الصالة الرياضية يجري إعادة طلاؤها
.وستكون مغلقة حتى غداً بعد الظهر</i>

40
00:02:15,553 --> 00:02:17,352
.<i>والآن إعلان خاص</i>

41
00:02:17,856 --> 00:02:19,520
,<i>أيها الشبان والشابات</i>

42
00:02:19,770 --> 00:02:22,937
<i>هل لديكم تعطش إلى حياة
المغامرات في أعماق البحار</i>؟

43
00:02:23,206 --> 00:02:27,108
<i>هل مللتم وسئمتم من إخبار والديكم وأساتذتكم
.بالأمور التي يجب أن تفعلوها طوال الوقت </i>

44
00:02:27,233 --> 00:02:30,281
<i>إذن انضموا إلى نادي القبطان كارتمن
.نادي القراصنة المثالي</i>

45
00:02:30,618 --> 00:02:32,170
!<i>فقط تخيلوا يا رفاق</i>

46
00:02:32,295 --> 00:02:34,993
<i>الحياة بدون قواعد, من دون وظائف
.وأعمال روتينية</i>

47
00:02:35,118 --> 00:02:37,551
<i>تستطيعون أن تعيشوا حياة القراصنة
.في الصومال يا أصدقاء</i>

48
00:02:37,676 --> 00:02:40,826
.<i>حتى كايل قال ذلك
..أول لقاء رسمي للقراصنة سيكون</i>

49
00:02:40,994 --> 00:02:43,746
,<i>اليوم, في الساعة الرابعة مساءً
.في منزل كيفن ستولي</i>

50
00:02:44,110 --> 00:02:47,262
في منزلي؟ لماذا في منزلي؟ -
,<i>سوف يتم تقديم المرطبات -</i>

51
00:02:47,387 --> 00:02:49,627
<i>لذا احرص على ذهاب والدتك إلى
.محل البقالة</i>

52
00:02:49,752 --> 00:02:50,752
..<i>تعالوا جميعاً</i>

53
00:02:51,018 --> 00:02:53,850
<i>الدعوة مفتوحة لجميع الطلاب
.الذين يرغبون بأن يصبحوا قراصنة</i>

54
00:02:53,975 --> 00:02:56,645
<i>والذين ليسوا يهود أو مكسيكيين
.أو الأشخاص ذوي الشعر الأحمر </i>

55
00:02:57,874 --> 00:03:00,628
<i>وجبة الغداء في الكافيتيريا اليوم
..سوف تقدم </i>

56
00:03:00,753 --> 00:03:03,453
.<i>سلطة التاكو أو شطائر الهوغي
.شكراً لكم</i>

57
00:03:04,822 --> 00:03:06,738
.مرحباً يا أعضاء النادي الزملاء

58
00:03:06,863 --> 00:03:09,651
,تهاني لترككم حياتكم الفارغة وراءكم

59
00:03:09,776 --> 00:03:11,176
.لتصبحوا قراصنة

60
00:03:12,886 --> 00:03:15,082
,حياة الملل على وشك الانتهاء

61
00:03:15,207 --> 00:03:18,197
.بفضل القبطان كارتمن
!فليشارك الجميع

62
00:03:21,551 --> 00:03:22,451
!انتباه

63
00:03:24,270 --> 00:03:25,950
.حسناً يا عشاق الغنائم

64
00:03:26,075 --> 00:03:28,754
هل مازلتم مقررين بالانضمام إلى القبطان
كارتمن أليس كذلك؟

65
00:03:32,396 --> 00:03:35,033
يا رفاق, من أدخل صاحب الشعر الأحمر؟

66
00:03:37,027 --> 00:03:39,968
ليس هناك العديد من الأشخاص لذا فكرنا
.بأنه يجب أن ندعه ينضم إلينا

67
00:03:40,304 --> 00:03:44,267
لكن ذوي الشعر الأحمر لا يستطيعون أن
.يكونوا قراصنة لأن ليس لديهم أرواح

68
00:03:44,392 --> 00:03:47,476
.أرجوكم أخرجوه من هنا -
.حسناً, لا أريد أن أكون قرصاناً بكل الأحوال -

69
00:03:49,729 --> 00:03:50,869
.حسناً, على أي حال

70
00:03:51,464 --> 00:03:55,150
!الآن كفى دردشة يا فتيان
.حان وقت السرقة والنهب

71
00:03:56,072 --> 00:03:57,370
.سنحدد مسارنا غداً

72
00:03:57,495 --> 00:04:00,572
سوف أشتري تذاكر للجميع عن طريق
.بطاقة إئتمان والدتي

73
00:04:01,114 --> 00:04:02,808
وهل توافق والدتك على هذا؟

74
00:04:03,280 --> 00:04:06,959
!أنا قرصان يا صديقي
لماذا أهتم بماذا تعتقد أمي بعد الآن؟

75
00:04:07,084 --> 00:04:07,996
!رائع

76
00:04:08,345 --> 00:04:12,168
حسناً يا فتيان, اذهبوا إلى المنزل واكتبوا
.رسائل وداع لعائلاتكم

77
00:04:12,293 --> 00:04:13,960
!أرض القراصنة بانتظارنا

78
00:04:14,446 --> 00:04:16,766
!نحن القراصنة -
!نحن القراصنة -

79
00:04:21,665 --> 00:04:23,085
!كيفن .. اللعنة

80
00:04:29,498 --> 00:04:31,698
.نتمنى لكم رحلة جيدة
!التالي من فضلك

81
00:04:33,587 --> 00:04:37,033
سوف نتوجه إلى الصومال من
.ميامي إلى القاهرة

82
00:04:37,283 --> 00:04:40,237
واحرصي على وضعنا في طابور
.الخروح يا مُحبة الأرض

83
00:04:41,228 --> 00:04:43,083
..أرى أنكم خمس فتيان

84
00:04:43,208 --> 00:04:45,867
تحجزون للذهاب إلى القاهرة وحدكم؟

85
00:04:46,285 --> 00:04:49,329
نعم يا فتاة. كله مدفوع عن طريق
.بطاقة إئتمان والدتي

86
00:04:50,332 --> 00:04:53,270
يا إلهي, لا أعلم إن كان باستطاعتي
.فعل ذلك حقاً

87
00:04:53,395 --> 00:04:55,936
ماذا؟ -
..أن أترك كل شيءٍ خلفي -

88
00:04:56,061 --> 00:04:58,205
.لا أصدق أني أفعل ذلك حقاً

89
00:04:58,330 --> 00:05:01,730
.نعم, ربما يجب علينا أن نفكر في هذا -
يا رفاق! ما هذا الهراء؟ -

90
00:05:02,055 --> 00:05:04,200
هل نسيتم كم كانت حياتكم مقرفة؟

91
00:05:04,325 --> 00:05:05,973
كل الوظائف المنزلية والقواعد؟

92
00:05:06,434 --> 00:05:09,724
,هل تريديون حقاً العودة إلى المدرسة
حيث الناس يسخرون منكم؟

93
00:05:10,252 --> 00:05:11,564
من؟ تقصد أنت؟

94
00:05:12,333 --> 00:05:15,105
نعم! هل تريد حقاً العودة إلى ذلك؟ -
.لا, لقد سئمت من ذلك -

95
00:05:15,611 --> 00:05:18,359
!حسناً إذن أيها المزعج
.لا نستطيع العودة الآن

96
00:05:18,484 --> 00:05:21,023
,طريق المغامرة موجود خلف شباك التذاكر

97
00:05:21,148 --> 00:05:24,373
,وإن قطعتم كل هذه المسافة لتعودوا الآن

98
00:05:24,498 --> 00:05:27,617
..ستكونون فعلاً يا رفاق
!حمقى

99
00:05:29,119 --> 00:05:31,387
.إنه محق يا فتيان
!إلى المغامرة

100
00:06:15,660 --> 00:06:17,093
هذه هي الصومال؟

101
00:06:17,904 --> 00:06:20,904
أين كل الشلالات وحطام السفن؟

102
00:06:22,141 --> 00:06:23,223
ما هذا الهراء؟

103
00:06:23,744 --> 00:06:25,341
.المعذرة
أين هم القراصنة؟

104
00:06:27,898 --> 00:06:29,512
.نحن نبحث عن القراصنة

105
00:06:30,223 --> 00:06:31,614
..كيف نستطيع إيجاد الـ

106
00:06:32,425 --> 00:06:33,767
.أخرج هذه الجملة من الكتاب

107
00:06:34,655 --> 00:06:36,487
.اسأل هؤلاء الناس أين هم القراصنة

108
00:06:47,845 --> 00:06:49,157
!يقول بأنهم هناك

109
00:06:51,103 --> 00:06:52,848
!جيد, هيا يا فتيان

110
00:06:54,373 --> 00:06:57,273
"لا, انتظروا"
"لا تذهبوا إلى هناك, هؤلاء الناس خطيرون"

111
00:06:57,478 --> 00:06:59,918
.نعم, بلا, بلا, بلا, شكراً

112
00:07:06,929 --> 00:07:07,929
!مرحباً يا رجال

113
00:07:12,396 --> 00:07:15,308
.هؤلاء ليسوا قراصنة
.إنهم مجموعة من السود

114
00:07:17,233 --> 00:07:22,333
"هل هذه مزحة؟"
"لا أدري ما هذا الهراء"

115
00:07:22,370 --> 00:07:25,620
,أنا القبطان كارتمن وهؤلاء هم طاقمي المريع

116
00:07:25,745 --> 00:07:28,002
.لقد كنا نبحث عن سفينة قراصنة

117
00:07:30,527 --> 00:07:33,127
هؤلاء الأطفال البيض سوف يجلبون"
"مبلغاً جيداً من الفدية

118
00:07:33,152 --> 00:07:38,552
خذوهم إلى أقرب قارب أوروبي, وأروهم أن"
"لدينا أطفالاً رهائن

119
00:07:41,085 --> 00:07:44,521
.نعم, جيد جداً
.من الواضح أن هؤلاء هم القراصنة

120
00:07:47,346 --> 00:07:51,046
"تحركوا, اذهبوا بهذا الاتجاه"
"سوف نأخذ فدية جيدة عنكم"

121
00:07:51,396 --> 00:07:53,420
!ممتاز
.إنهم يأخذوننا إلى السفينة

122
00:07:53,645 --> 00:07:56,974
,بمجرد أن نستولي على سفينة
.سوف يصبح النهب سهلاً

123
00:07:57,984 --> 00:08:00,684
"اركبوا"
"افعلوا ذلك الآن"

124
00:08:01,210 --> 00:08:02,960
هل هذا قارب القراصنة الخاص بكم؟

125
00:08:03,557 --> 00:08:05,333
ما هذا الهراء يا صديقي؟

126
00:08:06,215 --> 00:08:08,613
!حقاً يا رفاق
أي نوع من القراصنة أنتم؟

127
00:08:08,738 --> 00:08:11,338
!أعني حقاً؟
ما هذا الهراء يا صديقي, ما هذا الهراء؟

128
00:08:11,963 --> 00:08:14,463
"اركبوا على القارب الآن"
"تحركوا"

129
00:08:14,824 --> 00:08:17,036
أعتقد بأنه يجب أن نكتفي بهذه
.السفينة الهزيلة

130
00:08:17,402 --> 00:08:19,583
,اثنان منكما يجلسان في الخلف
.واثنان يجلسان في الأمام

131
00:08:19,907 --> 00:08:22,263
علي أن أجلس في الوسط لأنني أعاني
.من دوار الحركة

132
00:08:22,877 --> 00:08:24,377
!بحق المسيح يا كيفن

133
00:08:29,728 --> 00:08:31,080
!تجهزوا للانطلاق يا فتيان

134
00:08:31,205 --> 00:08:33,159
!أنا متأكد أنه يوجد الكثير من الغنائم هناك

135
00:08:42,586 --> 00:08:43,604
كلايد, ما هذا الهراء؟

136
00:08:44,769 --> 00:08:46,972
لقد قلت بأنه سوف يكون هناك بحيرات
,من الكرستال

137
00:08:47,097 --> 00:08:48,847
!وكنوز وغنائم

138
00:08:50,152 --> 00:08:52,071
!اهدأ, كل شيء سيكون على ما يرام

139
00:08:52,622 --> 00:08:55,396
لا, هذا ليس صحيحاً, لقد جعلتني أهرب
,لأكون قرصاناً

140
00:08:55,521 --> 00:08:57,660
.ولا يوجد هنا حتى كنز واحد

141
00:08:57,828 --> 00:08:59,620
!آيك, هلّا فعلت شيئاً ما لكلايد, أرجوك

142
00:09:02,997 --> 00:09:03,997
.جيد جداً يا آيك

143
00:09:04,549 --> 00:09:05,920
!حسناً يا رفاقي

144
00:09:06,045 --> 00:09:07,646
!افتحوا أعينكم جيداً لنهب القوارب

145
00:09:12,271 --> 00:09:16,971
"افتح عيناك جيداً سيد ليون"
"هذه المياه مليئة باللصوص والخونة"

146
00:09:16,996 --> 00:09:18,696
"نعم يا قبطان"

147
00:09:22,421 --> 00:09:24,421
"أيها القبطان, لدينا سفينة تقترب بسرعة منا"

148
00:09:27,446 --> 00:09:30,646
"اللعنة على القراصنة"
"نبه الطاقم, ليستعد الجميع"

149
00:09:35,671 --> 00:09:38,771
"نحن نطلب فدية مقابل هؤلاء الأطفال"
"ادفعوا لنا وإلا قتلناهم"

150
00:09:40,360 --> 00:09:42,160
"لديهم أطفال رهائن"
"يا إلهي"

151
00:09:42,385 --> 00:09:45,885
"اتصل بالأمم المتحدة عن طريق الراديو"
"أخبرهم بالوضع"

152
00:09:47,910 --> 00:09:51,410
"نريد 5000 يورو"
"لا شك تملكون هذا المبلغ على سفينتكم"

153
00:09:51,607 --> 00:09:54,966
!يا صديقي, أنت تقوم بهذا بشكل خاطئ
.دعني أتولى الأمر

154
00:09:55,389 --> 00:09:57,081
!<i>حسناً أيها الأوغاد</i>

155
00:09:57,206 --> 00:10:00,821
<i>استسلموا أيها اللصوص قبل أن
نبدأ بإطلاق النار عليكم</i>

156
00:10:01,246 --> 00:10:04,646
"سوف نبدأ بقتلهم"
"سوف نبدأ بالسمين"

157
00:10:04,780 --> 00:10:06,528
."نعم هذا جيد, لكن لا تقل "آآرغ

158
00:10:12,977 --> 00:10:15,571
هل تحققت من كيني وتوكن؟
ليسا موجودان في منزلهما؟

159
00:10:15,956 --> 00:10:18,741
.لا, الجميع تحقق من ذلك
.أعتقد أنهم حقاً غادروا إلى الصومال

160
00:10:19,525 --> 00:10:21,973
.نعم! لا أستطيع إلا أن أشعر بالفخر

161
00:10:22,098 --> 00:10:24,622
.لقد ساهمت في إقناعه بالذهاب -
هل تعتقد بأنه سيموت في الصومال؟ -

162
00:10:25,335 --> 00:10:28,688
!بالطبع, إنه أكثر مكان بائس على الكوكب

163
00:10:28,813 --> 00:10:30,923
!الأمور ستصبح أخيراً طبيعية هنا

164
00:10:31,048 --> 00:10:32,167
!يا إلهي

165
00:10:32,292 --> 00:10:34,556
!يا إلهي
بماذا أخطأنا يا جيرالد؟

166
00:10:34,681 --> 00:10:36,307
!اهدئي, سوف نجده

167
00:10:36,432 --> 00:10:39,148
!سوف أعاود الإتصال بك -
.كايل! لقد رحل -

168
00:10:39,273 --> 00:10:41,501
.أخوك الصغير قد هرب من المنزل

169
00:10:41,626 --> 00:10:42,894
ماذا؟ هل أنت متأكدة؟

170
00:10:43,019 --> 00:10:45,601
لقد ترك ملاحظة يقول فيها بأنه
!لن يعود أبداً

171
00:10:46,518 --> 00:10:49,274
,أمي وأبي الأعزاء
..سوف أرحل

172
00:10:49,660 --> 00:10:50,660
,أنا متأسف

173
00:10:51,063 --> 00:10:53,821
لكنني لم أعد أحتمل رتابة الحياة في
,الطبقة المتوسطة

174
00:10:53,946 --> 00:10:55,706
!جميع من في المدرسة مغفلون

175
00:10:55,831 --> 00:10:58,625
وكلما تحدث إلي أحد آخر في المدرسة
..عن أداء سوزن بويل

176
00:10:58,750 --> 00:11:01,811
في فيلم "البؤساء", كنت على وشك
!أن أتقيأ من فمي

177
00:11:02,127 --> 00:11:05,891
.أحبكم جميعاً, لكن علي أن أمضي قدماً
..سوف أذهب إلى الصومال, لأصبح

178
00:11:06,218 --> 00:11:07,831
.لأصبح قرصاناً
!هراء

179
00:11:08,272 --> 00:11:10,164
جيرالد, ماذا سنفعل؟

180
00:11:10,289 --> 00:11:13,573
.لا يمكن أن يكون ابتعد
.دعينا نتصل بمنازل بقية الأطفال

181
00:11:15,074 --> 00:11:16,674
يا إلهي, ماذا فعلت؟

182
00:11:19,820 --> 00:11:25,620
"لقد نفذ صبرنا"
"أعطونا ما نريد وإلا سوف يموتون"

183
00:11:26,046 --> 00:11:28,686
ما هذا الهراء الذي تفعلونه إيها القراصنة؟
هل سننهبهم أم لا؟

184
00:11:28,711 --> 00:11:33,211
"حسناً, حسناً"
"سنعطيكم ما تريدون"

185
00:11:33,236 --> 00:11:35,536
"لكن عليكم تسليم الأطفال سالمين"

186
00:11:35,961 --> 00:11:37,961
"المال أولاً"

187
00:11:43,486 --> 00:11:45,486
"هيا اصعدوا على القارب, تحركوا"

188
00:11:46,413 --> 00:11:47,413
!حسناً, هيا بنا

189
00:11:49,738 --> 00:11:51,738
"لقد حصلنا عليهم, إنهم بأمان"

190
00:11:51,963 --> 00:11:54,163
"لن تمر جرائمكم من دون عقاب"

191
00:11:55,288 --> 00:11:56,988
"هل أنتم بخير يا أطفال"

192
00:11:57,013 --> 00:11:58,743
"هل أساءوا إليكم؟"

193
00:11:58,744 --> 00:12:02,704
.اصمتوا يا أبناء آكلي البسكويت
!هذا القارب صار ملكاً للقراصنة الآن

194
00:12:02,829 --> 00:12:05,347
,احصلوا على قارب نجاة لكم
!وإلا أصبحتم طعاماً لأسماك القرش

195
00:12:05,372 --> 00:12:06,935
"ما هذا؟"

196
00:12:07,336 --> 00:12:09,889
.خذوا الغنائم يا فتيان
.هذه السفينة لنا

197
00:12:11,197 --> 00:12:13,188
.قلت لكم غادروا قاربي

198
00:12:13,213 --> 00:12:16,713
"لا يمكنك أن تعطينا الأوامر"

199
00:12:28,625 --> 00:12:30,914
!انتهى الأمر
!اصعدوا على هذا أيها الكلاب النتنة

200
00:12:31,479 --> 00:12:32,775
!أنزلهم يا آيك

201
00:12:33,785 --> 00:12:35,785
"أيها الأوغاد"
"سوف تدفعون ثمن هذا"

202
00:12:36,611 --> 00:12:37,754
.نتمنى لكم يوما جيداً

203
00:12:47,404 --> 00:12:50,309
!لنتوجه إلي الميناء -
!توجهوا إلى الميناء -

204
00:12:51,144 --> 00:12:52,144
ما هو الميناء؟

205
00:12:52,895 --> 00:12:54,917
,فقط اجعلوا القارب يسير بهذا الإتجاه
..تقريباً

206
00:13:07,615 --> 00:13:09,578
!هذا جيد
.اجلبوها الآن إلى جانب الميناء

207
00:13:16,941 --> 00:13:18,394
!هذه هي سفينة القراصنة

208
00:13:24,320 --> 00:13:27,637
,لقد كان يوما جيداً من النهب
ماذا عنكم يا شبان؟

209
00:13:28,173 --> 00:13:31,123
.تفضلوا يا فتيان
.هناك الكثير من الغنائم لتوزع

210
00:13:32,467 --> 00:13:34,278
.. جولة من المشروب إلي

211
00:13:34,403 --> 00:13:36,169
.وجولة من المشروب للجميع

212
00:13:39,577 --> 00:13:42,527
ما هذا الهراء؟
.هذا ماء في أكواب ديكسي

213
00:13:43,418 --> 00:13:45,229
.حسناً, اللعنة
حقاً يا شباب؟

214
00:13:45,354 --> 00:13:47,603
أي نوع من القراصنة أنتم؟
.انظروا إلى أنفسكم

215
00:13:47,728 --> 00:13:49,159
!أنتم عارٌ على القراصنة

216
00:13:49,658 --> 00:13:52,128
...لا أعلم كيف سميتم أنفسكم قراصنة

217
00:13:52,253 --> 00:13:54,414
,زوارق صغيرة
.ماء في أكواب ديكسي.

218
00:13:54,582 --> 00:13:57,845
,أعني انظروا, انظروا إلى هذا الرجل
!من أجل المسيح

219
00:14:01,790 --> 00:14:03,603
ما مدى صعوبة هذا؟

220
00:14:05,055 --> 00:14:07,502
أقول لكم يا رجال, إن كنتم تريدون أن 
,تصبحوا أكثر الناس إخافة على وجه الأرض

221
00:14:07,627 --> 00:14:09,805
سوف تحتاجون إلى بعض التغييرات 
!اللعينة هنا

222
00:14:10,358 --> 00:14:13,429
<i>نحن نشرب وننهب
ونفعل ما نريد</i>

223
00:14:13,554 --> 00:14:15,675
<i>نحصل على ما نريد مجاناً</i>

224
00:14:15,800 --> 00:14:18,114
<i>سوف نضربك
ونأخذ حبيبتك</i>

225
00:14:18,239 --> 00:14:19,809
<i>نحن القراصنة الصوماليون</i>

226
00:14:20,074 --> 00:14:21,608
..<i>رددوا </i>

227
00:14:24,665 --> 00:14:26,065
.تباً لكم

228
00:14:26,551 --> 00:14:28,169
..<i>رددوا </i>

229
00:14:30,466 --> 00:14:31,743
..<i>رددوا</i>

230
00:14:33,854 --> 00:14:35,942
<i>نأنخذكم إلى بحر أفريقيا</i>

231
00:14:36,067 --> 00:14:38,650
<i>سوف نتحدى العواصف
..وسوف نضربكم</i>

232
00:14:38,775 --> 00:14:40,252
<i>نحن القراصنة الصوماليون</i>

233
00:14:40,753 --> 00:14:43,682
<i>نحن القراصنة الصوماليون</i>

234
00:14:44,425 --> 00:14:46,758
<i>تركنا بلادنا
وتركنا أمهاتنا</i>

235
00:14:47,036 --> 00:14:48,677
<i>لنستمتع بالنهب</i>

236
00:14:49,034 --> 00:14:51,394
<i>سوف نقطع أذنيك
ونكسر أصابع قدميك</i>

237
00:14:51,519 --> 00:14:53,556
<i>ونجعلك تشرب قذارتنا</i>

238
00:14:53,724 --> 00:14:55,841
,<i>وإن أبحرت في مياهنا</i>

239
00:14:55,966 --> 00:14:57,927
..<i>فالأفضل أن تسمع هذا الأمر</i>

240
00:14:58,052 --> 00:15:00,298
<i>سوف نأخذ قاربك
..ونعلق مؤخرتك</i>

241
00:15:00,423 --> 00:15:02,456
 <i>نحن القراصنة الصوماليون</i> -
!جيد -

242
00:15:02,581 --> 00:15:03,873
..<i>رددوا </i>

243
00:15:04,800 --> 00:15:06,141
<i>نقوم بالكثير من الحيل</i>

244
00:15:07,038 --> 00:15:09,072
<i>وسوف نطلق النار في وجهك</i>

245
00:15:09,240 --> 00:15:11,080
.. <i>سوف نقطع </i> -
.حسناً حسناً, لنتوقف هنا لدقيقة -

246
00:15:11,205 --> 00:15:13,570
"تذكروا في جملة "نقوم بالكثير من الحيل
.. "نقوم بالكثير"

247
00:15:13,695 --> 00:15:15,620
.أريد يا رفاق أن تلفظو الـ "لاتي" جيداً

248
00:15:15,971 --> 00:15:16,871
ناديف؟

249
00:15:17,522 --> 00:15:21,292
.أريدك أنت وعبد الكريم أن تغنوا النوطة لـ"يو هو" الثانية

250
00:15:21,803 --> 00:15:22,836
و .. هاشميش أليس كذلك؟

251
00:15:23,450 --> 00:15:26,575
.أنا متأسف, لكنك بليد قليلاً
.غني عالياً, لا تغلق حنجرتك

252
00:15:26,700 --> 00:15:30,218
,إذن دعونا نكمل من السطر الرابع عشر
!ابدأوا من الربع الأخير .. آيك

253
00:15:32,252 --> 00:15:34,180
<i>نحن القراصنة الصوماليون</i> -
!أفضل -

254
00:15:34,502 --> 00:15:35,795
..<i>رددوا </i>

255
00:15:36,680 --> 00:15:37,997
<i>نقوم بالكثير من الحيل</i>

256
00:15:38,910 --> 00:15:40,924
<i>وسوف نطلق النار في وجهك</i>

257
00:15:41,049 --> 00:15:43,231
<i>سوف نقطع عضوك
ونطعمه للتماسيح</i>

258
00:15:43,399 --> 00:15:45,625
!نحن القراصنة الصوماليون

259
00:15:45,750 --> 00:15:48,982
...<i>القراصنة الصوماليون</i>

260
00:15:49,107 --> 00:15:50,207
!<i>نحن</i>

261
00:15:51,298 --> 00:15:54,826
<i>نحن القراصنة الصوماليون</i>

262
00:15:57,293 --> 00:15:59,205
لقد وجدناهم بجرف البحر في قارب 
.نجاة يا سيدي

263
00:15:59,330 --> 00:16:01,416
.يقولون بأن القراصنة أخذوا سفينتهم بالقوة

264
00:16:02,284 --> 00:16:03,334
!القراصنة الملاعين

265
00:16:03,821 --> 00:16:06,740
ما الذي دفعهم لأن يصبحوا أكثرنشاط 
فجأة؟

266
00:16:06,865 --> 00:16:07,922
هل الطاقم بخير؟

267
00:16:08,480 --> 00:16:10,952
نعم يا سيدي, إنهم فرنسيين ولذلك 
.استسلموا بسرعة

268
00:16:11,077 --> 00:16:13,428
,بمجرد أن صعدوا على متن سفينتكم
كيف أجبروكم على تركها؟

269
00:16:24,178 --> 00:16:25,938
.. سيدي, من الواضح أن القراصنة أجبروا

270
00:16:26,063 --> 00:16:28,234
الطاقم الفرنسي على ترك السفينة عن
.طريق سيف ليزري

271
00:16:28,942 --> 00:16:32,483
يا إلهي, القراصنة يحصلون على أسلحة
!أفضل كل يوم

272
00:16:32,608 --> 00:16:35,341
يا سادة, أريد أن أتحدث مع رئيس الولايات 
.المتحدة على الهاتف

273
00:16:35,466 --> 00:16:37,963
.لم يعد بإمكاننا محاربة القراصنة في البحار

274
00:16:38,088 --> 00:16:40,147
.يجب أن نخرجهم من المكان الذي يعيشون فيه

275
00:16:45,525 --> 00:16:48,178
ماذا قلت لك يا بترس؟ 
هذه حياة جيدة, أليس كذلك؟

276
00:16:52,593 --> 00:16:53,613
ماذا يحدث؟

277
00:16:53,638 --> 00:16:58,038
"لدينا رهينة"
"أمريكي آخر قد وصل في الحافلة"

278
00:16:59,051 --> 00:17:01,184
!عظيم. الرهينة تجلب فدية جيدة

279
00:17:06,112 --> 00:17:08,851
!حسناً, حسناً, حسناً

280
00:17:11,092 --> 00:17:13,529
<i>CNN...Nهذه قناة الـ </i>

281
00:17:14,277 --> 00:17:17,642
أخبار عاجلة عن أزمة قراصنة أخرى
.في الصومال

282
00:17:18,096 --> 00:17:20,255
.. أعضاء من الناتو قد تلقوا خبراً اليوم

283
00:17:20,380 --> 00:17:23,105
,عن اختطاف القراصنة لطفل أمريكي

284
00:17:23,230 --> 00:17:26,719
وهم يطالبون بـ10 مليون يورو مقابل
.إطلاق سراحه آمناً

285
00:17:27,026 --> 00:17:30,074
,السفن البحرية الأمريكية قد تم نشرها
...وموقف القراصنة على وشك

286
00:17:30,199 --> 00:17:31,380
!أن يصبح قبيحاً

287
00:17:32,410 --> 00:17:36,372
.. حسناً, حسناً, حسناً يا كايل

288
00:17:36,960 --> 00:17:39,591
لقد قطعت كل هذه المسافة للانضمام 
.إلى نادي القراصنة

289
00:17:39,716 --> 00:17:42,871
!لا يا صاحب المؤخرة السمينة, لقد جئت لأخذ أخي
!يجب علينا جميعاً أن نخرج من هنا

290
00:17:42,996 --> 00:17:44,727
!هذا ليس آمناً -
هذا ليس آمناً؟ -

291
00:17:45,399 --> 00:17:47,642
.هذا ليس ما قلته في الكافتيريا يا كايل

292
00:17:47,767 --> 00:17:49,816
.في الكافيتريا قلت بأن الصومال مدهشة

293
00:17:50,671 --> 00:17:51,818
!أعلم, لقد كنت أكذب

294
00:17:52,639 --> 00:17:55,696
وربما أنت تكذب الآن! الكثير من الأكاذيب
!لدرجة أنك لا تستطيع المحافظة عليها

295
00:17:56,230 --> 00:17:59,534
لم تستطع استيعاب فكرة أننا نعيش في
.الجنة بينما أنت في منزلك

296
00:18:00,006 --> 00:18:03,523
!هذه ليست جنة, وأنتم تعلمون هذا
!الناس هنا يتضورون من الجوع ويموتون

297
00:18:03,648 --> 00:18:06,558
كل العالم قد استخدم الصومال كأرض
.لإلقاء النفايات السامة

298
00:18:06,683 --> 00:18:08,042
.حتى السمك هنا أصبح ملوثاً بالإشعاعات

299
00:18:12,993 --> 00:18:15,920
.كارتمن, فقط أعطني أخي ودعنا نخرج من هنا

300
00:18:16,651 --> 00:18:19,513
أخوك مع باترس يعدون قوائم جرد بآخر عملية 
.نهب لنا

301
00:18:19,638 --> 00:18:23,138
أما أنت ... فسوف تبقى مقيداً هنا حتى
.نسمع شيئاً عن مال فديتك

302
00:18:24,307 --> 00:18:26,257
.صندوق من جوازات السفر الإيطالية

303
00:18:26,954 --> 00:18:28,404
.قلادة ذهبية

304
00:18:29,114 --> 00:18:30,579
.ثلاث ساعات لأفراد الطاقم

305
00:18:31,061 --> 00:18:33,561
المعذرة, هل أستطيع أن أسألكم سؤالاً؟

306
00:18:35,368 --> 00:18:36,570
!طبعاً يا غوليد

307
00:18:37,108 --> 00:18:38,864
لماذا أيها الأمريكيون قد جئتم إلى هنا؟

308
00:18:39,409 --> 00:18:41,150
!لأن حياتنا مملة في الوطن

309
00:18:41,275 --> 00:18:44,550
!لدينا كل هذه القواعد والوظائف المنزلية -
!نعم, الوظائف المنزلية -

310
00:18:44,675 --> 00:18:46,326
.وآبائنا يصرخون علينا -
.نعم -

311
00:18:47,160 --> 00:18:50,084
!لذا أردنا أن نأتي إلى هنا ونصبح قراصنة -
!قراصنة -

312
00:18:50,494 --> 00:18:52,322
.. لكن هذا ما لا أفهمه

313
00:18:52,447 --> 00:18:55,102
لماذا يريد أحدهم أن يكون قرصاناً؟

314
00:18:57,233 --> 00:19:00,583
كل يوم, أحلم بأنه لو كان باستطاعتي
,الذهاب إلى المدرسة

315
00:19:00,904 --> 00:19:02,300
,أن أتعلم عن العالم

316
00:19:02,425 --> 00:19:05,273
,لكن أمي تحتضر بسبب  مرضها بالإيدز

317
00:19:05,398 --> 00:19:07,321
.ولا يوجد مال لشراء الدواء

318
00:19:07,446 --> 00:19:10,581
.أبي قتل وهو يحاول إيجاد طعام لنا

319
00:19:11,880 --> 00:19:15,243
هل تعلمان كيف أشعر في كل مرة 
أحاول الاستيلاء على مركب؟

320
00:19:15,596 --> 00:19:16,596
.بالخوف

321
00:19:16,876 --> 00:19:19,728
,ليس الخوف فقط من أن أتعرض للقتل

322
00:19:19,853 --> 00:19:23,120
,لكني أخاف لأنني إن لم أحصل على شيء منه

323
00:19:23,245 --> 00:19:25,745
.عائلتي وأصدقائي سوف يموتون

324
00:19:26,201 --> 00:19:29,964
.لا أريد أن أكون قرصاناً
.لا أفهم كيف لأحدهم أن يريد ذلك

325
00:19:35,830 --> 00:19:37,038
.يا إلهي

326
00:19:37,784 --> 00:19:41,425
.أيها المسيح, أعتقد بأنه يجب علينا العودة
أليس كذلك يا آيك؟

327
00:19:42,016 --> 00:19:44,385
.أشعر بأني حقير

328
00:19:45,677 --> 00:19:46,677
.وأنا أيضاً

329
00:19:49,999 --> 00:19:53,564
!هيا, امشي على الخشبة أيها الكلب الحقير -
!كارتمن, أوقف هذا -

330
00:19:54,014 --> 00:19:56,192
.إنه القبطان كارتمن أيها اليهودي

331
00:19:57,217 --> 00:20:00,617
هل تعتقدون بأن جميع الأطفال 
الأمريكيين مجانين كهؤلاء؟

332
00:20:00,642 --> 00:20:02,642
.يبدو أن الأمور تسير على هذا النحو

333
00:20:05,328 --> 00:20:07,078
.اسمع, نريد العودة إلى الوطن

334
00:20:07,562 --> 00:20:10,159
ماذا؟ -
..أنا وآيك كنا نتحدث, و -

335
00:20:10,284 --> 00:20:13,375
يا رفاق, كان لدينا حقاً حياة جيدة 
.جداً في أمريكا

336
00:20:13,783 --> 00:20:15,257
.. أعني, بالطبع

337
00:20:15,382 --> 00:20:18,268
من السهل أن نعتقد بأن حياتنا مملة 
,ومليئة بالقواعد

338
00:20:18,393 --> 00:20:20,341
.لكن الكثير من الناس لديهم ما هو أسوأ من ذلك

339
00:20:20,734 --> 00:20:23,541
!حياة القراصنة ليست حياة متعة ومغامرة

340
00:20:23,666 --> 00:20:25,615
.إنها حياة المعاناة والألم

341
00:20:25,740 --> 00:20:29,582
عندما تفكر بها جيداً, تجد بأننا كنا محظوظين
.جداً لامتلاكنا تلك الحياة

342
00:20:34,521 --> 00:20:37,242
!أكره هذا المكان! أريد العودة إلى الوطن

343
00:20:38,337 --> 00:20:40,790
!لا يمكنكم ترك نادي القراصة الآن يا أصدقاء

344
00:20:40,915 --> 00:20:43,679
كيف لا تريدون البقاء في هذه الجنة 
التي صنعناها؟

345
00:20:44,031 --> 00:20:45,781
!في الصومال, الناس ليس لديهم قوانين

346
00:20:45,906 --> 00:20:47,826
.ليس لديهم قواعد
!ولا يكبرون أبداً

347
00:20:48,267 --> 00:20:50,746
!لا يكبرون لأنهم يموتون قبل سن الثلاثين

348
00:20:51,164 --> 00:20:54,892
.لن يذهب أحد إلى أي مكان
!أنا قبطان هذا المكان

349
00:20:56,143 --> 00:20:57,143
!جهزوا أسلحتكم

350
00:21:00,225 --> 00:21:03,499
الأن, هل هناك أي سؤال عن من
 يكون المسؤول؟

351
00:21:03,758 --> 00:21:06,845
لدي طاقم كامل من القراصنة سوف
.يفعلون أي شيء لأجلي

352
00:21:11,501 --> 00:21:14,651
,حسناً أيها الرجال, تذكروا
!لا تصيبوا البيض منهم

353
00:21:15,649 --> 00:21:19,069
!أنا وطاقمي سوف نقرصن للأبد

354
00:21:28,760 --> 00:21:29,660
!انتهى

355
00:21:33,753 --> 00:21:35,136
ما هذا الهراء؟