[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Scroll Position: 26 Aegisub Active Line: 35 Aegisub Video Zoom Percent: 0.250000 Audio URI: ../ep5_out (w).mkv Video File: ../ep5_out (w).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 4964 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.709 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: NonnonMain,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: NonnonItalic,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,13,13,20,0 Style: NonnonNote,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: NonnonEp2,Open Sans Semibold,30,&H0041B8FD,&H000000FF,&H0097E2FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 Style: NonnonTitle2,Open Sans Semibold,30,&H0041B8FD,&H000000FF,&H0097E2FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,13,1 Style: AllForToday,Open Sans Semibold,54,&H008F19F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,107,1 Style: NonnonShowTitle,Open Sans Semibold,42,&H009333E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,427,67,40,1 Style: NonnonPhoto,Open Sans Semibold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,167,427,53,1 Style: NonnonWatchAgain2,Open Sans Semibold,36,&H0045B8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,427,96,13,1 Style: Hiyori,Open Sans Semibold,24,&H00384C4F,&H000000FF,&H00A5B2A5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,13,180,120,1 Style: Veggies,Open Sans Semibold,24,&H00202118,&H000000FF,&H00414337,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,180,80,1 Style: Payment,Open Sans Semibold,24,&H00202118,&H000000FF,&H00798477,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,193,131,1 Style: Noodle,Open Sans Semibold,24,&H001B3F2E,&H000000FF,&H0057B199,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,200,13,27,1 Style: Konsuke,Open Sans Semibold,24,&H001B3F2E,&H000000FF,&H0057B199,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,47,1 Style: Ice cream,Open Sans Semibold,24,&H006588F2,&H000000FF,&H00FCFDF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,16,13,47,1 Style: Lockers,Open Sans Semibold,24,&H008365CB,&H000000FF,&H00F8F8EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,16,13,83,1 Style: NonnonEp,Hacen Typographer Bold mod,50,&H00BB85FF,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:08.53,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,انها اول عطلة صيفية منذ ان انتقلت هنا Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:11.95,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,صوت حشرة الزيز مليئ بالحيوية Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:12.28,Hiyori,sign,0,0,0,,موقف ضريح هيّوري Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:14.07,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,والشمس حارة بشكل حارق، ولكن‫... Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:18.28,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,هنالك نسيم بارد ومنعش، لذا لا نحتاج مكيف هواء Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:21.29,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,وأيضا أنا في كل يوم استيقظ مبكرا Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:24.75,NonnonItalic,radio,0,0,0,,تمارين تحريك الجسم من جانب لأخر Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:26.67,NonnonItalic,radio,0,0,0,,مع قليل من النشاط‫! Dialogue: 0,0:00:26.67,0:00:31.71,NonnonItalic,radio,0,0,0,,‫3، 4، 5، 6، 7، 8‫ Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:35.34,NonnonItalic,radio,0,0,0,,‫1، 2، 3، 4 Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:38.72,NonnonItalic,radio,0,0,0,,‫5، 6، 7، 8 Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:39.47,NonnonMain,renge,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:42.64,NonnonMain,renge,0,0,0,,رقصة الموكتشوروكية‫ Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:52.69,NonnonMain,rege,0,0,0,,ما رأيكِ برقصتي؟ Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:56.03,NonnonMain,natsu,0,0,0,,هذه من المفترض ان لا\Nتكون رقصة، بل تمارين رياضية Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:04.66,NonnonMain,mom,0,0,0,,اعتقد ان هذا من المفترض\Nان يكون وظيفة كازو-تشان Dialogue: 0,0:01:04.66,0:01:07.42,NonnonMain,renge,0,0,0,,نة-نة نائمة اليوم ايضا Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:10.25,NonnonMain,mom,0,0,0,,علي التحدث معها قريبا Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.34,NonnonMain,renge,0,0,0,,اريد حدوث هذا Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:15.55,NonnonMain,komari,0,0,0,,طالع الصباح كان Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:18.34,NonnonMain,,0,0,0,,‫"مصيبة ستقع على احد تعرفه" صح؟ Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:21.56,NonnonMain,natsu,0,0,0,,أتساءل فيما لو اغمي على مرافقتنا\Nمن الضرب قبل أن نذهب للشاطئ Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:29.44,NonnonMain,mom,0,0,0,,بالمناسبة، والداكِ غادرا مبكرا\Nللعمل بالحقول هذا الصباح، صح؟ Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:33.23,NonnonMain,mom,0,0,0,,بما ان كازو-تشان نائمة\Nأتريدين الذهاب لأكل الفطور في بيتنا؟ Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:34.57,NonnonMain,renge,0,0,0,,اريد ان اكل Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:36.20,NonnonMain,mom,0,0,0,,انت ايضا يا هوتارو-تشان، أتريدين الذهاب للأكل؟ Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:37.70,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.53,NonnonMain,mom,0,0,0,,لا بأس، كلما زاد العدد زاد المرح Dialogue: 0,0:01:41.53,0:01:43.24,NonnonMain,natsu,0,0,0,,بالمناسبة هوتارون Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:45.41,NonnonMain,,0,0,0,,أهذه هي المرة الاولى\Nالتي تأتين بها لبيتنا؟ Dialogue: 0,0:01:45.41,0:01:47.29,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لم اتي من قبل Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:51.04,NonnonMain,komari,0,0,0,,سنذهب معا للبحر لاحقا، لذا تعالي Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:52.55,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:56.47,NonnonItalic,hotaru,0,0,0,,فطور في بيت سينپاي‫... Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.48,NonnonEp2,title,0,0,0,,الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.48,NonnonTitle2,title,0,0,0,,{\pos(239.537,37)}تظاهرت اني نسيت ملابس السباحتي Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:37.69,NonnonMain,komari,0,0,0,,اسفة على جعلك ترافقيني في التسوق من اجل الفطور Dialogue: 0,0:03:37.69,0:03:41.82,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لا عليكِ. لكن أيوجد محل بالقرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:44.62,NonnonMain,komari,0,0,0,,اجل. موجود هناك Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:51.87,NonnonMain,komari,0,0,0,,هوتارو، بالعادة من اين تتسوقين‫؟ Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:56.38,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,في كل عطلة نهاية الاسبوع\Nعائلتي تذهب بالسيارة للتسوق من المدينة Dialogue: 0,0:03:56.38,0:04:02.09,NonnonMain,komari,0,0,0,,محظوظة، نحن قد لا نذهب\Nللمدينة ولو حتى مرة في الشهر Dialogue: 0,0:04:02.09,0:04:04.34,NonnonMain,komari,0,0,0,,وقد وصلنا بينما كنا نتحدث Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:06.30,Veggies,sign,0,0,0,,كل الخضراوات بسعر 100 ين Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:06.30,Payment,sign,0,0,0,,الدفع Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:10.98,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,أهو المحل؟ Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:14.94,NonnonMain,komari,0,0,0,,حسنا، انه بدون بائع، لكنه مفتوح 24 ساعة باليوم، لذا‫... Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:16.81,NonnonMain,,0,0,0,,انه كالبقالة Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:19.61,NonnonMain,komari,0,0,0,,ليس لديهم هذه الامور في المدينة؟ Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.03,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لا استطيع القول اني رأيت واحدا‫... Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.20,NonnonMain,komari,0,0,0,,هنالك اختلاف كما توقعت Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:30.08,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,هكذا اذن؟ Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.41,NonnonMain,komari,0,0,0,,حسنا، لا يهم. لنعد Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.08,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,انا سأحمل الطماطم Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.21,NonnonMain,komari,0,0,0,,لا بأس، ليست ثقيلة Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:40.30,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لكن سأشعر بالسوء. سأحمل نصفها على الاقل Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.36,NonnonMain,komari,0,0,0,,لقد عدنا Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:13.75,NonnonMain,renge,0,0,0,,احضرت الرز Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.46,NonnonMain,renge,0,0,0,,انت كبيرة يا هوتارون، لذا جلبت الكثير لكِ Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:20.63,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لقد جلبتي الكثير Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.46,NonnonMain,renge,0,0,0,,كُلي اكثر واكبري اكثر Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:25.22,NonnonMain,mom,0,0,0,,عذرا على جعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.47,NonnonMain,,0,0,0,,اسفة على التأخير Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:31.26,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لا تقولي هذا. بل انا اسفة لأني لم اساعد Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:35.18,NonnonMain,komari,0,0,0,,انت ضيف يا هوتارو، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:38.15,NonnonMain,mom,0,0,0,,حسنا‫... Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:41.52,NonnonMain,all,0,0,0,,لنشارك بامتنان Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:43.28,NonnonMain,hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:44.82,NonnonMain,komari,0,0,0,,أهنالك خطأ؟ Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:46.28,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,اوه، لا Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:49.66,NonnonMain,,0,0,0,,انها المرة الاولى التي اكل\Nبها الفطور في بيت صديق‫... Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:51.41,NonnonMain,komari,0,0,0,,نحن نقوم بهذا دائما Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:54.33,NonnonMain,renge,0,0,0,,مضغ، مضغ، مضغ، مضغ، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:55.87,NonnonMain,natsu,0,0,0,,سمعت "اليس كذلك" فقط Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:02.50,NonnonMain,mom,0,0,0,,كيف كانت عطلة الصيف هنا؟ Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:04.59,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,ممارسة تمارين الراديو في الضريح Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:06.55,NonnonMain,,0,0,0,,وشراء الخضراوات من محل بدون بائع Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:08.47,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,والفطور مع الجميع‫... Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:11.01,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,انها اشياء لأول مرة افعلها Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:13.10,NonnonMain,natsu,0,0,0,,أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.35,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:18.85,NonnonMain,mom,0,0,0,,هوتارو-تشان عكس ناتسومي، فتاة صادقة وجيدة Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:21.98,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ما كان عليك مقارنتنا‫! Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:24.82,NonnonMain,,0,0,0,,لنسرع بالاكل ونذهب للشاطئ، الشاطئ Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:26.40,NonnonMain,komari,0,0,0,,أحقا سنذهب للشاطئ؟ Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:28.45,NonnonMain,natsu,0,0,0,,بالطبع‫! Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:31.57,NonnonMain,mom,0,0,0,,كازو-تشان ستذهب الى الشاطئ معكم، صح؟ Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:35.54,NonnonMain,renge,0,0,0,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:41.88,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,هناك طماطم في حساء الميسو‫! Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:42.75,NonnonMain,komari,0,0,0,,موجودة اكيد Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:44.75,NonnonMain,mom,0,0,0,,ألا تضعوها في بيتكم؟ Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:47.76,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,نضع بالعادة توفو واعشاب بحرية‫... Dialogue: 0,0:06:47.76,0:06:50.76,NonnonMain,natsu,0,0,0,,حسنا، وضعنا توفو ايضا‫... Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:55.77,NonnonMain,komari,0,0,0,,قد يكون شيء غير معهود، لكنها اضافت القليل من الحموضة. انها لذيذة Dialogue: 0,0:06:57.52,0:06:59.23,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,حسنا اذن‫... Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:21.79,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لقد اتينا للبحر Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:24.25,NonnonMain,komari,0,0,0,,انه البحر اكيد‫... Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:29.30,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لكن، هذا الريف Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.93,NonnonMain,,0,0,0,,فلماذا يوجد هذا العدد من الناس في الشاطئ؟ Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:34.60,NonnonMain,komari,0,0,0,,انهم كثيرون اكيد‫... Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:40.43,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لا يبدو ان هنالك شيئا مميزا في شاطئ ريف كهذا Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:43.56,NonnonMain,komari,0,0,0,,ربما هم اشخاص قد اتوا\Nلزيارة عائلاتهم في الصيف‫... Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.23,NonnonMain,kazu,0,0,0,,يا كوما-تشان، ألن تسبحي؟ Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.24,NonnonMain,komari,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.49,NonnonMain,kazu,0,0,0,,أنسيتِ ملابس سباحتكِ؟ Dialogue: 0,0:07:53.49,0:07:56.03,NonnonMain,komari,0,0,0,,احب النظر الى البحر من بعيد فقط Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:11.13,NonnonMain,kazu,0,0,0,,قلتِ هذا لكن اراهن انكِ لا ترغبين في الواقع... الذي لا\Nتبدين فيه بالمدرسة المتوسطة عندما ترتدين ملابس السباحة Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:13.30,NonnonMain,komari,0,0,0,,صحيح‫! Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:17.76,NonnonMain,,0,0,0,,وكنت احاول نسيان ذلك والاستمتاع بالشاطئ‫... Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:20.02,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اسفة، اسفة Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:24.65,NonnonMain,,0,0,0,,كم طولكِ الان يا كوما-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:28.98,NonnonMain,komari,0,0,0,,تحت الـ140 سنتميتر Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:34.74,NonnonMain,kazu,0,0,0,,محتمل انكِ لا تعرفين لأنكِ لست بجوار ممن\Nهم في سنك فقط، لكن اعتقد ان هذا هو المتوسط Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.24,NonnonMain,komari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:40.45,NonnonMain,kazu,0,0,0,,من المؤكد ان معدل الطول لعمر 14 هو 140 سانتيميتر Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:43.25,NonnonMain,komari,0,0,0,,حقا؟‫! Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:45.08,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:46.00,NonnonMain,kazu,0,0,0,,سيئ Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.59,NonnonMain,,0,0,0,,لا اتستطيع ان اقول لها ان هذه بيانات من عصر مَيجي Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:50.67,NonnonMain,komari,0,0,0,,مَيجي‫؟! Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:52.01,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اقلتها بصوت عالي؟ Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:54.72,NonnonMain,komari,0,0,0,,انا اصغر من الناس في عصر مَيجي؟‫! Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:57.85,NonnonMain,komari,0,0,0,,وكنت ابالغ عندما قلت 140 ايضا Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:00.01,NonnonMain,kazu,0,0,0,,هدئي من روعك Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:03.14,NonnonMain,,0,0,0,,انظري، انتِ ما زلتِ في الثاني متوسط، لذا هنالك متسع من الوقت Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:05.02,NonnonMain,kazu,0,0,0,,ستكبرين بدون ان تشعري Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:08.02,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لحظة، لقد بالغتي بطولك؟ Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:09.86,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:09:09.86,0:09:12.53,NonnonMain,,0,0,0,,تأخرت بارتداء ملابس سباحتي Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:22.66,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:26.46,NonnonMain,kazu,0,0,0,,نوع من انواع اللعب Dialogue: 0,0:09:26.46,0:09:28.88,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لا احد هنا، لا احد هنا Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:32.59,NonnonMain,kazu,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:32.59,0:09:33.71,NonnonMain,hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:35.55,NonnonMain,natsu,0,0,0,,انا عطشانة Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:37.47,NonnonMain,renge,0,0,0,,عصير Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:42.60,NonnonMain,komari,0,0,0,,سأذهب لشراء بعض العصير Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:46.06,NonnonMain,kazu,0,0,0,,انه بجانبنا مباشرة. انا سأذهب Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:50.69,NonnonMain,komari,0,0,0,,لا بأس، دعوني لوحدي رجاءً Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:55.03,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,أحدث شيء لسينپاي؟ Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:57.91,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اسألي هذا لصدرك Dialogue: 0,0:09:57.91,0:10:00.99,NonnonMain,kazu,0,0,0,,المهم، أأنتِ بالصف الخامس ابتدائي فعلا؟ Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:13.42,NonnonMain,komari,0,0,0,,لهذا لم اكن اريد القدوم للشاطئ Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:16.80,NonnonMain,komari,0,0,0,,لو ذهبنا للمدينة، لكان ذلك أمتع حتما Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:35.78,NonnonMain,komari,0,0,0,,أليست آلة البيع هذا أطول من اللازم؟ Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:38.53,NonnonMain,,0,0,0,,أتسخر مني آلة البيع ايضا؟ Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:40.78,NonnonMain,guy,0,0,0,,لحظة، انت هناك Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:43.24,NonnonMain,komari,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:45.95,NonnonMain,guy,0,0,0,,هل لنا بلحظة؟ Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:48.41,NonnonMain,komari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:16.94,0:11:19.24,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,ألم تتأخر سينپاي؟ Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:18.24,NonnonMain,natsu,0,0,0,,{\an8}هيي، عودي هنا‫! Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:20.11,NonnonMain,renge,0,0,0,,{\an8}اسفة Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:21.82,NonnonMain,kazu,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:25.12,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ماذا يفعل؟ ذلك العصير Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:28.08,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لا تجعلي اختكِ عصيرا‫... Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:35.29,NonnonMain,kazu,0,0,0,,قد مرت ثلاثين دقيقة تقريبا، والمحل هناك مباشرةً Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:37.71,NonnonMain,kazu,0,0,0,,ربما تم اغراءها Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:40.01,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لا احد سَيُغرى بتلك القزمة Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:42.89,NonnonMain,natsu,0,0,0,,حسنا، يمكنني تصورها مخطوفة مع ذلك Dialogue: 0,0:11:42.89,0:11:44.14,NonnonMain,natsu,0,0,0,,امزح Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:49.02,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سـ سينپاي قد خُطفت؟‫! Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:51.06,NonnonMain,natsu,0,0,0,,كنت امزح‫... Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:54.15,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لكن يمكن ان يحدث هذا، صح؟ Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:55.86,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي جميلة‫! Dialogue: 0,0:11:55.86,0:11:58.73,NonnonMain,,0,0,0,,وصغيرة! ويسهل حملها‫! Dialogue: 0,0:11:58.73,0:12:00.19,NonnonMain,natsu,0,0,0,,يسهل حملها؟‫! Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:03.20,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لكن تلك الاخت‫... Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:06.20,NonnonMain,,0,0,0,,يمكن ان تتبع اي شخص من اجل قطعة حلوى Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:11.37,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي قد خُطفت‫! Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:12.54,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ما-ما-ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:14.25,NonnonMain,,0,0,0,,ماذا سأقول لأمي؟ Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:18.92,NonnonMain,kazu,0,0,0,,هـ هيي، هدئوا من روعكم ولنفكر بهذا الامر بعقلانية Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:21.38,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اولاً Dialogue: 0,0:12:21.97,0:12:26.97,NonnonMain,,0,0,0,,هذه المرة أتينا هنا جميعا كأصدقاء\Nليس كمعلمة وطلاب، صح؟ Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:31.89,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لذا، لست مسؤولة عن هذا، صح؟ Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:36.65,NonnonItalic,hotaru,0,0,0,,علينا‫... Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:38.27,NonnonItalic,natsu,0,0,0,,...التمسك معا... Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:40.40,NonnonItalic,renge,0,0,0,,‫...أو قد لا يكون هنالك امل Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.90,NonnonMain,natsu,0,0,0,,حسنا! على اي حال، لنذهب جميعنا للبحث عنها Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:43.74,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:12:43.74,0:12:45.61,NonnonMain,renge,0,0,0,,سنبحث عن كوما-تشان Dialogue: 0,0:12:45.61,0:12:48.62,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اجل. امم... صح؟ Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:57.29,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي‫! Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:59.30,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,كوما-سينپاي‫! Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:01.17,NonnonMain,renge,0,0,0,,كوما-تشان‫! Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:02.26,NonnonMain,natsu,0,0,0,,هيي‫! Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:06.09,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي، اين انتِ؟‫! Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:08.68,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ليست هنا ايضا Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:12.93,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي‫! Dialogue: 0,0:13:13.48,0:13:14.73,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي‫! Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:17.94,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي‫! إن كنتِ هنا، اجيبي Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:36.46,Ice cream,banner,0,0,0,,مثلجات Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:36.46,Lockers,sign,0,0,0,,وجبات خفيفة، تأجير المقصورات Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:28.49,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لا اثر لها على الاطلاق‫... Dialogue: 0,0:13:28.49,0:13:29.99,NonnonMain,renge,0,0,0,,لم نستطع ايجادها Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:33.45,NonnonMain,natsu,0,0,0,,أيعقل انها أُخذت لمكان اخر بالفعل؟ Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:35.16,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي‫... Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:39.50,NonnonMain,natsu,0,0,0,,هوتارون، توقفي! توقفي‫! Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:44.42,NonnonItalic,lost,0,0,0,,اعلان من مركز الاطفال الضائعين Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:48.14,NonnonItalic,lost,0,0,0,,لدينا فتاة صغيرة بطول 130\Nسنتيميتر تقريبا، ذات شعر طويل Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:51.47,NonnonItalic,,0,0,0,,واسمها كوشيغايا كوماري-تشان‫... Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:54.18,NonnonItalic,komari,0,0,0,,قلت لكم اني لست فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:57.35,NonnonMain,komari,0,0,0,,اخذوني الى مركز الاطفال\Nالضائعين رغم اني لم اكن ضائعة Dialogue: 0,0:13:57.35,0:13:59.86,NonnonMain,komari,0,0,0,,سألوني اين امي! ما هذا؟‫! Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:02.11,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي، هذا جيد Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:03.07,NonnonMain,komari,0,0,0,,ليس جيدا Dialogue: 0,0:14:03.86,0:14:06.20,NonnonMain,natsu,0,0,0,,أليس جيدا انه لم يكن شيئا\Nأكبر من هذا يا ضائعة-تشان Dialogue: 0,0:14:06.20,0:14:08.16,NonnonMain,komari,0,0,0,,لم اكن ضائعة، قلت لكم‫! Dialogue: 0,0:14:08.32,0:14:10.20,NonnonMain,kazu,0,0,0,,اشكركم، واسفة Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:13.37,NonnonMain,losst,0,0,0,,بل نحن من نعتذر. كنا مقتنعين انها ضائعة Dialogue: 0,0:14:13.79,0:14:17.50,NonnonMain,natsu,0,0,0,,بالمناسبة، يبدو وكأننا نسينا شيئا‫... Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:19.88,NonnonMain,girl,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:20.96,NonnonMain,guy,0,0,0,,من يعلم؟ Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:23.55,NonnonMain,person,0,0,0,,لا تتدافعوا رجاءً Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:40.77,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,الشاطئ كان ممتعا، صح؟ Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:44.23,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لكن كل هذه التنقلات متعبة Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:45.23,NonnonMain,komari,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:49.24,NonnonMain,komari,0,0,0,,لقد اصبح المكان مظلما كثيرا... كم الساعة الان؟ Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:51.70,NonnonMain,natsu,0,0,0,,الساعة الثامنة تماما Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:55.24,NonnonMain,kazu,0,0,0,,حسنا، هذا اخر محطة، ابذلوا جهدكم Dialogue: 0,0:14:55.87,0:14:57.25,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:57.25,0:15:00.71,NonnonMain,kazu,0,0,0,,صحيح. بمجرد ركوبنا القطار القادم، سنعود لبيوتنا Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:02.71,NonnonMain,komari,0,0,0,,القطار القادم، متى سيصل؟ Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:06.38,NonnonMain,kazu,0,0,0,,بقى حوالي 20 الى 30 دقيقة على قدومه Dialogue: 0,0:15:08.26,0:15:12.93,NonnonMain,kazu,0,0,0,,استطيع الاستراحة اخيرا. تعبت من البحث عن الضائعة Dialogue: 0,0:15:13.22,0:15:15.10,NonnonMain,komari,0,0,0,,لم اكن ضائعة Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:17.27,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لا تبالي، لا تبالي Dialogue: 0,0:15:17.27,0:15:18.10,NonnonMain,hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:18.73,0:15:20.39,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ما الامر؟ Dialogue: 0,0:15:20.94,0:15:24.36,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,هنالك الكثير من البرتقال ملقى حول السكة Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:27.99,NonnonMain,komari,0,0,0,,يبدو انه يوجد بستان برتقال صيفي هناك Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:31.07,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,انها المرة الاولى التي ارى بها بستان برتقال صيفي Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:33.57,NonnonMain,renge,0,0,0,,بعد ان رأيتها، اصبت بالجوع Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:36.62,NonnonMain,komari,0,0,0,,رؤيتك للبرتقال الصيفي الساقط، كيف جعلكِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:15:36.62,0:15:39.58,NonnonMain,natsu,0,0,0,,مما لا شك به اننا لم نتعشى Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:42.62,Noodle,sign,0,0,0,,كُل واقفا كونسوكية\Nللمعكرونة الشعرية Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:45.38,NonnonMain,natsu,0,0,0,,أيمكننا الأكل بذلك المحل؟ Dialogue: 0,0:15:45.38,0:15:49.42,NonnonMain,kazu,0,0,0,,لا بأس لكننا سنذهب بالقطار قريبا Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:51.88,NonnonMain,renge,0,0,0,,نعم! انا ايضا اريد ان آكل Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:54.26,NonnonMain,natsu,0,0,0,,حسنا! لنسرع بالذهاب Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:56.18,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,أنذهب نحن ايضا؟ Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:57.60,NonnonMain,komari,0,0,0,,اجل لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:01.77,NonnonMain,kazu,0,0,0,,القطار التالي هو الاخير، لذا ان تأخرتم، سأترككم Dialogue: 0,0:16:01.77,0:16:02.98,NonnonMain,all,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:05.11,NonnonMain,shop,0,0,0,,أودُن الثعلب الحكيم جاهز Dialogue: 0,0:16:05.11,0:16:06.48,NonnonMain,hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:11.07,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,انها المرة الاولى التي اكل بها بمكان كهذا Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:17.03,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لا بد اننا في المدينة. رؤية محل\Nللطعام في المحطة شيء مدهش Dialogue: 0,0:16:17.03,0:16:19.29,NonnonMain,komari,0,0,0,,وهنالك ناس يعملون بالمحطة Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:21.50,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,الامر يبدو طبيعيا جدا‫... Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:26.17,NonnonMain,shop,0,0,0,,حضرة الزبائن، أمقعد اطفال واحد كافي؟ Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:27.79,NonnonMain,natsu,0,0,0,,اجل، اشكرك Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:31.92,NonnonMain,renge,0,0,0,,انا فقط حصلت على كرسي Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:33.01,NonnonMain,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:35.84,NonnonMain,komari,0,0,0,,سأل إن كان كرسي واحد كافي Dialogue: 0,0:16:35.84,0:16:38.81,NonnonMain,komari,0,0,0,,ألا يعني هذا انه كان يحاول ان\Nيعرف فيما اذا كنا نحتاج اثنين؟ Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:40.81,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لقد بالغتي بأخذ الامر على نفسك‫... Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:43.56,NonnonMain,natsu,0,0,0,,فلفل احمر Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:59.95,NonnonMain,komari,0,0,0,,اجل، لكنه كان يتساءل‫... Dialogue: 0,0:17:00.99,0:17:03.12,NonnonMain,komari,0,0,0,,طالع الصباح كان خاطئ كليا Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:04.92,NonnonMain,komari,0,0,0,,قال ‫"مصيبة ستقع على احد تعرفه" Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:07.21,NonnonMain,,0,0,0,,لكن المصيبة وقعت علي Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:12.80,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,اعتقد انه مجرد سأل سؤال طبيعي فقط Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:14.84,NonnonMain,komari,0,0,0,,أتظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:23.02,NonnonMain,hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:23.02,0:17:25.48,NonnonMain,komari,0,0,0,,فـ فمي... احترق‫... Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:30.19,NonnonMain,komari,0,0,0,,ما هذا؟‫! Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:29.61,NonnonMain,,0,0,0,,سينپاي؟‫! Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:32.03,NonnonMain,komari,0,0,0,,مصيبة اخرى‫! Dialogue: 0,0:17:32.03,0:17:34.36,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لا تقلقي، لا تقلقي Dialogue: 0,0:17:39.87,0:17:42.54,NonnonMain,natsu,0,0,0,,هل شاهدتِ ذلك يا رين-تشون؟ Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:47.33,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سينپاي، أأنت بخير؟‫! Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:55.34,NonnonMain,natsu,0,0,0,,نة-تشان. ان كانت حارة كثيرا، أتريديني ان اكلها؟ Dialogue: 0,0:17:56.55,0:17:58.55,NonnonMain,komari,0,0,0,,حـ حقا؟ Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:02.06,NonnonMain,komari,0,0,0,,ناتسومي، انت حقا انسانة جيدة Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:05.27,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لا تشكريني. فهذا يجعل قلبي يتألم Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:15.19,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ماذا؟ انها ليست أحر مما اعتقدت على الاطلاق Dialogue: 0,0:18:15.69,0:18:20.66,NonnonMain,natsu,0,0,0,,إن قلتِ ان هذا حار، فلديك درب طويل لتقطعيه Dialogue: 0,0:18:21.58,0:18:23.20,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:27.25,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ أيبدو أني اجبر نفسي؟ Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:28.54,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,يبدو ذلك Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:32.59,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لذيذة جدا! انها بغاية اللذة‫! Dialogue: 0,0:18:34.80,0:18:37.13,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,رين-تشان، قبل قليل، ماذا رأيتِ؟ Dialogue: 0,0:18:37.84,0:18:40.84,NonnonMain,renge,0,0,0,,هنالك حشرة تحلق حول ضوء السقف Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:42.10,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,حقا Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.48,NonnonMain,natsu,0,0,0,,تتجاهليني من اجل رؤية حشرة؟ Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.44,NonnonMain,renge,0,0,0,,ناتّسون، لماذا تبكين؟ Dialogue: 0,0:18:56.53,0:19:00.49,NonnonMain,renge,0,0,0,,لم افهم لكن، ناتّسون، لا تبالي Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:02.16,NonnonMain,natsu,0,0,0,,إن قلتِ ذلك‫... Dialogue: 0,0:19:05.24,0:19:08.08,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,سـ سينباي، القطار اتى Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:11.63,NonnonMain,natsu,0,0,0,,ان فوتناه، لن يكون هنالك غيره Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:13.75,NonnonMain,natsu,0,0,0,,رين-تشون، اسرعي واستعدي Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:20.97,NonnonMain,renge,0,0,0,,الى ان اجد نفسي مذعورة من هذه\Nالمعكرونة الناعمة، التي ما زالت مطاطة. بلع Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:23.76,NonnonMain,natsu,0,0,0,,إن لم تسرعي، سنفوت القطار Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:25.81,NonnonMain,natsu,0,0,0,,شكرا على الطعام‫! Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:26.97,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,شكرا على الطعام‫! Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:31.69,NonnonMain,some,0,0,0,,اسرعوا! اسرعوا‫! Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:39.74,NonnonMain,natsu,0,0,0,,فعلناها بطريقة ما Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:41.32,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:45.03,NonnonItalic,hotaru,0,0,0,,جيد ان سينپاي سهلة الحمل Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:47.24,NonnonMain,natsu,0,0,0,,انت ايضا هنا يا ني-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:47.24,0:19:50.50,NonnonMain,,0,0,0,,انت سريع بمثل هذه الاوقات. متى صعدت؟ Dialogue: 0,0:19:52.83,0:19:56.21,NonnonMain,natsu,0,0,0,,بهذا بقى ان نسترخي\Nالى ان نصل للبيت فقط Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:13.06,NonnonMain,renge,0,0,0,,نة-نة فوتت القطار؟ Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:17.36,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لا تهتمي Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:19.03,NonnonMain,natsu,0,0,0,,يا رين-تشون، لا تهتمي Dialogue: 0,0:20:23.03,0:20:24.99,NonnonMain,renge,0,0,0,,انا لن اهتم Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:28.66,NonnonMain,hotaru,0,0,0,,لـ لا تهتمي Dialogue: 0,0:20:39.96,0:20:44.72,NonnonItalic,kazu,0,0,0,,لقد نمتُ قليلا، لكن القطار لم يأتِ بعد، صح؟ Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:49.22,NonnonItalic,kazu,0,0,0,,غير معقول ان ينسوني جميعا، هذا لم يحدث، صح؟ Dialogue: 0,0:20:49.22,0:20:52.18,NonnonItalic,kazu,0,0,0,,لأنهم تلاميذي‫... Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:55.19,NonnonItalic,kazu,0,0,0,,لا يمكن ان يحدث هذا‫... Dialogue: 0,0:20:56.48,0:21:00.73,NonnonMain,mom,0,0,0,,ناتسومي، انا ذاهبة لإحضار كازو-تشان Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:08.12,NonnonMain,mom,0,0,0,,انتِ، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:21:08.12,0:21:09.41,NonnonMain,natsu,0,0,0,,تبا‫! Dialogue: 0,0:21:09.79,0:21:11.91,NonnonMain,mom,0,0,0,,هيي، انتظري‫! Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.58,NonnonMain,,0,0,0,,انتظري‫! Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:19.09,NonnonMain,mom,0,0,0,,لقد بللتي البيت هكذا‫! Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:20.96,NonnonMain,natsu,0,0,0,,لأن الجو حار‫! Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:25.26,NonnonMain,mom,0,0,0,,نظفيه بقطعة قماش جيدا Dialogue: 0,0:21:25.26,0:21:26.59,NonnonMain,natsu,0,0,0,,حسنا‫... Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:30.22,NonnonItalic,komari,0,0,0,,في الحقيقة كنت اريد الدخول في البحر Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:33.31,NonnonItalic,,0,0,0,,لكن بدون ملابس السباحة هذه‫... Dialogue: 0,0:21:33.31,0:21:39.23,NonnonItalic,komari,0,0,0,,كل هذا لأن امي قالت ان هذا ما زال\Nيناسبني ولم تشتري لي ملابس سباحة جديدة Dialogue: 0,0:21:39.23,0:21:42.48,NonnonItalic,komari,0,0,0,,كنت اريد ارتداء شيء كالذي لدى هوتارو‫... Dialogue: 0,0:21:42.98,0:21:44.95,NonnonMain,natsu,0,0,0,,قطعة قماش، قطعة قماش‫‫... Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:19.31,AllForToday,,0,0,0,,{\fad(1288,1)}لدينا اليوم ‪{\c&H1C68FF&}ما ‪{\c&H2BC14F&}الى نهاية ‪{\c&HC4A422&}وصلنا Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:37.97,NonnonItalic,renge,0,0,0,,فهمت كل شيء Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:40.73,NonnonItalic,hotaru,0,0,0,,قد يكون هنالك الغام ارضية‫... Dialogue: 0,0:23:40.73,0:23:41.98,NonnonItalic,komari,0,0,0,,إن قلتِ اشياء كهذه‫... Dialogue: 0,0:23:41.98,0:23:44.81,NonnonItalic,natsu,0,0,0,,لكم الباب المنزلق! رمي القرميد‫! Dialogue: 0,0:23:44.81,0:23:47.98,NonnonItalic,natsu,0,0,0,,شيء اكثر ترويعا من الكارثة‫... Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:49.36,NonnonItalic,hotaru,0,0,0,,سأكله‫‫! Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:53.41,NonnonEp2,sign,0,0,0,,الحلقة ‫السادسة Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:53.41,NonnonTitle2,sign,0,0,0,,{\pos(282.003,37)}اصبحت شبحا واحاول جاهدة Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.95,NonnonWatchAgain2,sign,0,0,0,,Please Watch Again