[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Audio URI: ../ep7_out (w).mkv Video File: ../ep7_out (w).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 33950 Aegisub Scroll Position: 14 Aegisub Active Line: 18 Aegisub Video Zoom Percent: 0.250000 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.709 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: NonnonMain,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: NonnonItalic,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,13,13,20,0 Style: NonnonNote,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: NonnonShowTitle,Open Sans Semibold,42,&H009333E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,427,67,40,1 Style: NonnonPhoto,Open Sans Semibold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,167,427,53,1 Style: NonnonWatchAgain,Open Sans Semibold,36,&H0048F382,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,427,96,13,1 Style: Grades,Open Sans Semibold,24,&H005F6372,&H000000FF,&H00D3D5E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,13,107,27,1 Style: NonnonEp,Open Sans Semibold,30,&H004BE181,&H000000FF,&H00B2FFCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 Style: NonnonTitle,Open Sans Semibold,30,&H004BE181,&H000000FF,&H00B2FFCB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,13,1 Style: AllForToday,Open Sans Semibold,54,&H008F19F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,107,1 Style: Grades8,Open Sans Semibold,24,&H005F6372,&H000000FF,&H00D3D5E5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,27,107,1 Style: Watches,Open Sans Semibold,24,&H0074D786,&H000000FF,&H00615B59,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,27,1 Style: Greatman,Open Sans Semibold,30,&H008C39FF,&H000000FF,&H007CEDEF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,133,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.44,0:00:07.77,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,العطلة الصيفية انتهت\Nواليوم بدأ الفصل الدراسي الثاني Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:12.40,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,انهيت واجبي المدرسي وانا متشوقة للذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:18.95,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسفة! استغرقت في النوم Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لكنها ليست غلطتي Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:24.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انها غلطة اختي لأنها لم توقظني Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:26.83,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اين المعلمة؟ Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:28.84,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انها متأخرة اليوم على ما يبدو Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:32.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة قالت "خمس‫ دقائق فقط"\Nعندما كانت بفراش النوم‫... Dialogue: 0,0:00:32.42,0:00:35.59,NonnonMain,,0,0,0,,واستمرت لأكثر من ساعة لذا تركتها Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.14,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا بها؟ Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:40.60,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أيقظتها مرات عديدة، لكنها لم تستيقظ على الإطلاق Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:43.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انها غلطتها لأنها لم تستيقظ Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:45.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,يا لها من معلمة Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:51.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نة-سان! صباح خير Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:52.65,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اغضبتيني نوعا ما Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:56.70,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,الفصل الدراسي الثاني قد بدأ Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:30.50,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:30.50,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(260.769,71.666)}بسكويت الرز خاصتي تحول لكاري Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:32.25,Grades8,Text,0,0,0,,الصف الثاني متوسط، الشعبة الاولى Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:32.25,Grades,Text,0,0,0,,‫+ الاول ابتدائي \N‫+ الاول متوسط \N‫+ الثالث متوسط\N‫+ الخامس ابتدائي Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:32.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيي‫... Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:34.30,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بما ان المعلمة ليست موجودة Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:37.01,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألا يعني انه بامكاننا اللعب خارجا الى ان تأتي؟ Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:39.47,NonnonMain,Komari,0,0,0,,الوقت الان وقت الحصة دراسية Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:41.89,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لذا كوني هادئة وتوقفي عن العبث Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:46.18,NonnonMain,Komari,0,0,0,,كيف سنقضي الوقت‫... Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:50.73,NonnonMain,Komari,0,0,0,,تقومين بالآياتوري Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:52.15,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:55.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كان هنالك بعض خيوط الحياكة\Nالباقية من حصة التدبير المنزلي Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حاولت صنع اوريجينال يبدو كالقطة Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:03.91,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بإمكانك صنع الاوريجينال؟ Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:06.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا اريد ان اقوم بالآياتوري Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:08.41,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ايضا لدي وقت فراغ، لذا سأقوم بها Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:11.62,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يوجد الكثير من خيوط الحياكة، تفضلوا Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:15.00,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، انا ايضا سأصنع لي اوريجينال في الآياتوري Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:17.88,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أبإمكانك صنع الآياتوري يا ناتسومي؟ Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:19.13,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بالطبع‫! Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:22.26,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بإدراكي الفريد من نوعه، الامر سهل، سهل Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:34.44,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انتهيت، انتهيت Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:36.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذه! ماذا تبدو بأعتقادك؟ Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:38.40,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ما هذا؟ بيت؟ Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الجواب كما ترين هو‫... Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:43.03,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫...مجرد خيوط حياكة‫! Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:44.99,NonnonMain,Komari,0,0,0,,شقية Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:48.16,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا انتهيت اوريجينال الآياتوري Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:49.58,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لنرى لنرى Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:51.66,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:56.00,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا جيدة بلعب الالعاب ذات الشخص الواحد Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:58.67,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذا كما ترون‫... Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:01.01,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...شيء تعرفونه جميعا‫... Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:03.47,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...الفضاء الخارجي! Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:05.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مدهش! انه الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:08.51,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اعلم انكِ عرفتيه، كالمتوقع من ناتّسون Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:09.89,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,عرفته، عرفته Dialogue: 0,0:04:09.89,0:04:13.10,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ذلك الجزء الذي بيدك\Nاليمنى بالخصوص، يبدو كالفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:17.06,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بالواقع ان افضل جزء هو الوسط Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:18.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,فـ فهمت‫! Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:22.24,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أأنتِ جادة بما قلتِ؟ Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:23.24,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:25.66,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,امعني النظر، هذا ليس الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:26.57,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:29.99,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انظري، الوسط ملتوي بالكامل وفوضوي Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:33.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,يبدو كالفضاء الخارجي لأنه ملتوي Dialogue: 0,0:04:44.13,0:04:45.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:48.60,0:04:49.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سأقرأ مانغا Dialogue: 0,0:04:50.01,0:04:51.31,NonnonMain,Komari,0,0,0,,استسلمتِ صح؟ Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:54.48,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ايضا، ينبغي ان لا تحضري المانغا للمدرسة Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:57.23,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لقد قلبتِ الصفحة بسرعة Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:58.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أتقرأين ايضا؟ Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:02.19,NonnonMain,Komari,0,0,0,,احب هذه Dialogue: 0,0:05:02.19,0:05:03.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اوه، هذه؟ Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:05.86,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا احب هذه Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:08.87,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا اريد ان ارى Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:11.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,خذي راحتك Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.67,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما كان ذلك؟ أصفرتِ؟ Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:22.00,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذا الجزء مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:26.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الانتقال من هذه الصفحة الى الصفحة التالية Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:35.73,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لقد تجاوزتِ صفحة واحدة هنا Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:40.15,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يبدو ان الصفحة التالية\Nهي بداية مانغا مختلفة Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:44.19,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ستكون انتقالة كبيرة لو كانت قصة مختلفة Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:47.45,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا لا اهتم لرئيس الموز‫... Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:51.78,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذه القصة اصبحت غريبة فجأة بعد تحولها الى قتالية Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:53.49,NonnonMain,Komari,0,0,0,,صحيح‫... Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:55.75,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا سألعب بالطين Dialogue: 0,0:05:56.91,0:06:01.25,NonnonItalic,All,0,0,0,,اذواقنا مختلفة كثيرا لإجراء محادثة‫... Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:05.46,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ايضا قد اصنع شيئا بالطين Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:06.97,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.93,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,امم، ماذا سأصنع؟ Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:12.31,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ما زلت افكر Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:16.77,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سينپاي ما صنعتيه جميل Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:17.81,NonnonMain,Komari,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:18.73,0:06:20.61,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انها كليو-نَيكو‫ Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:23.32,NonnonMain,Komari,0,0,0,, انها مزيج بين الكليون والقطة كما تعلمون Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:26.53,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انها رائعة، الكليو-نَيكو‫ Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:30.57,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,تبا، تصنعين اشياء جميلة لأنك الاخت الكبيرة فقط Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:35.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذا الشيء لا يبدو كالقطة Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:39.00,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ني-تشان، ني-تشان‫! Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:42.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ساعدني قليلا بصنع قطة جميلة Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.84,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، ابذل جهدك Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:50.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذا انتهت بشكل جيد، سأقول انني صنعتها واريها لـ نة-تشان Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:50.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,{\a6}ترول المترجم: هاي شنو انتِ‫ :) Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:53.76,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألا يفترض ان تخبئي ذلك الامر؟ Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:57.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انت جيد جدا يا ني-تشان Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:03.48,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذا مدهش‫! Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:09.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,استطيع الفوز على نة-تشان بـ‫— Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:16.04,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا استطيع ان اريها لرين-تشون Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:19.75,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا صنعت مواي، جميل صح؟ Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:21.54,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا، انه مقزز Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:28.21,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ذلك... شخص قصير وكبير البطن، صح؟ Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:30.34,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,او كرة؟ Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:33.97,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,رين-تشون‫... Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:36.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,تلك كرة، صح؟ Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:38.93,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,او قد تكون بيضة؟ Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.65,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اشرت لذلك قبل قليل Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:45.69,NonnonMain,Renge,0,0,0,,من الواضح انه الجزء اللحمي من كف الحيوان Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.19,NonnonMain,Komari,0,0,0,,جزء اللحمي من كف الحيوان؟ Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:52.66,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لكن في تلك الحالة‫... Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:55.91,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫...هذه تبدو اشبه بالجزء اللحمي من كف الحيوان، صح؟ Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:58.24,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه كف قطة Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.16,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:02.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انتم جميعا غريبين منذ فترة Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:04.92,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا استطيع فهم ما تقولون Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:06.67,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسفون‫... Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.80,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أهذه غلطتي؟ Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:16.80,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اسفة، معلمتكم استغرقت بالنوم Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:19.02,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لتبدأ الحصة Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:22.10,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لكن اعتقد ان الوقت الان وقت استراحة الغداء Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:31.74,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:08:31.74,0:08:34.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لنترك التفكير بالتفاصيل ولنلعب بالخارج Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:36.45,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اريد ان العب Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.00,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,والان‫... Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:53.76,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,قبل ان تذهبوا للبيت، أيخرج احدكم هذه القمامة؟ Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ذاهبة للصيد الان، لذا لا استطيع Dialogue: 0,0:08:56.18,0:08:57.97,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,كان رفضا سريعا Dialogue: 0,0:08:57.97,0:09:01.52,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألم تقولي انك من سيقوم بذلك\Nعندما يحتاج الامر لاستعمال المحرقة؟ Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:02.93,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,أصحيح؟ Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:04.69,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اذن لا خيار اخر Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:07.19,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الافضل ان اتخلص منها بسرعة واعود للبيت Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:13.65,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حظيرة الارنب، حظيرة الارنب‫... Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:17.32,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنعتني بالدجاج Dialogue: 0,0:09:17.32,0:09:20.99,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنعتني بالارانب Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:24.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنجعلهم جميلين ونظيفين Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:28.13,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ثم ضعهم جميعا معا و... ديناميت‫! Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:47.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,جرحت ركبتي Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:50.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذا صحيح‫... Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:54.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,عندما فكرت بالذهاب لحظيرة الارانب، تحمست Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:57.74,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,رين-تشان، أتحبين الارانب لذلك الحد؟ Dialogue: 0,0:09:57.74,0:09:59.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:02.70,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ذهابي للاعتناء بهم في عطلة الاسبوع هي هوايتي Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:06.91,NonnonMain,Renge,0,0,0,,واحيانا آتي خلال العطلة الصيفية ايضا للاعتناء بالارانب Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:09.38,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,افهمكِ Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:13.59,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا عندما كنت بمدرستي السابقة اعتنيت بببغاء فقط Dialogue: 0,0:10:13.59,0:10:16.01,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لكن الحيوان الذي ارغب\Nفي الاعتناء به اكثر من غيره هو‫... Dialogue: 0,0:10:19.84,0:10:21.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هرب ارنب‫! Dialogue: 0,0:10:21.93,0:10:22.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حقا‫! Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:26.10,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,مـ ماذا سنفعل؟‫! Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:30.73,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محاولة الامساك بأرنب بالطريقة العادية، مضيعة للوقت فقط Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:32.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بأوقات كهذه، هذا‫... Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:36.53,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...مصيدة الذرة‫! Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:41.99,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سنترك هذا الطُعم هنا لجذبه الى الحظيرة‫... Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.41,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫...وايضا سنجلب بقية الطعام هنا Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:51.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,وعندما يأتي الارنب قريبا من هنا Dialogue: 0,0:10:51.42,0:10:54.42,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأستدرجه بالجزر بدل الذرة كونه طعامه المفضل Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:57.46,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اغلقي الباب حالما يدخل من فضلك Dialogue: 0,0:10:57.46,0:11:00.84,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حـ حسنا، اذن انا سأختبئ Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:04.89,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأناديه بلطف لذا لن يخاف Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:21.28,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعال... تعال‫... Dialogue: 0,0:11:21.66,0:11:25.28,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعال الى هنا وستستطيع اكل الكثير من الجزر Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:27.66,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ادخل الى هنا Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:30.87,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعال‫... Dialogue: 0,0:11:58.03,0:12:01.28,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بدل صيد الارنب بواسطة الجزر Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:04.41,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تم تخريب ذلك بالكامل بواسطة الارنب Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:06.03,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,جيد‫! Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:18.80,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا‫! Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:22.97,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لماذا؟‫! Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:24.72,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لماذا لا يُفتح؟‫! Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:27.01,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انه مُقفل من الخارج Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:29.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,كنت اظن انه مجرد ارنب ساذج Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:32.10,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا اصدق انه خطط لذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:33.85,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد نال منا فعلا Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:36.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذا ليس وقت الانذهال‫! Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:37.36,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,صحيح‫! Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:41.03,NonnonMain,,0,0,0,,إن صحنا كلانا بصوت عالي، ألن يسمعونا من المدرسة؟ Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:43.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اشك بذلك Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:47.03,NonnonMain,Renge,0,0,0,,المسافة طويلة بين المدرسة وهنا Dialogue: 0,0:12:47.03,0:12:50.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ونحن لم نقل لأحد اننا سنأتي هنا Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.41,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لذا قد لا ينتبهوا لنا حتى Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:54.16,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكن لا بأس Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:59.25,NonnonMain,Renge,0,0,0,,في اسوء حال، الشخص الذي\Nسيأتي للاعتناء بالحيوانات سيجدنا Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:01.46,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,الشخص التالي، متى سيأتي؟ Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:06.01,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اليوم هو اول يوم من الفصل الدراسي\Nلكنه عطلة نهاية الاسبوع، لذا‫... Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:08.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بين السبت والاحد، او ربما الاثنين Dialogue: 0,0:13:08.80,0:13:09.85,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ثلاثة ايام Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:17.86,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا! لا اريد ان ابقى هنا 3 ايام Dialogue: 0,0:13:17.86,0:13:20.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اريد العودة للبيت Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:24.99,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,واليوم امي قال انها ستطبخ ستيو Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:24.99,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,{\a6}الـ ستيو هو حساء اللحم بالخضر يطهى على نار هادئة Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:28.07,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ستيو! ستيو! ستيو‫! Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:30.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هـ هدئي من روعك‫! Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:32.49,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا بأس بثلاثة ايام Dialogue: 0,0:13:32.49,0:13:35.54,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدينا الخضار التي جلبناها للحيوانات Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:38.50,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد ذبلوا نوعا ما، مع ذلك‫... Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:40.88,NonnonMain,Renge,0,0,0,,وإن استوجب الامر Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:43.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدينا بيض الدجاج ايضا Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:49.18,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هنالك احمال بنسبة 50-50 ان هنالك كتاكيت بهم، مع ذلك‫... Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:52.85,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ليساعدنا احد‫! Dialogue: 0,0:13:53.35,0:13:56.98,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اسرعي واحترقي، اسرعي واحترقي Dialogue: 0,0:13:56.98,0:13:59.86,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,احترقي اكثر Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:03.61,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,احترقي اكثر Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:08.53,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,ملل Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:20.25,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حقا لم يأتي احد‫... Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:21.29,NonnonMain,Renge,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:23.75,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا متأسفة Dialogue: 0,0:14:23.75,0:14:27.67,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لو اني لم اقترح هذه الخطة لاستدراجه بالطعام‫... Dialogue: 0,0:14:27.67,0:14:32.01,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا اسفة، لم اسيطر على عواطفي رغم اني كبيرة Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:36.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بما اننا بهذا الوضع، سأسأل مرة اخرى Dialogue: 0,0:14:36.73,0:14:40.94,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أمتأكدة انكِ تريدين هذه البيوض ذات الـ 50-50؟ Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:50.24,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,هنا ايضا وجدت ذرة اخر Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:53.20,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,سأشويهم بالمحرقة واجعلهم ذرة محمصة Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:57.00,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,ماذا؟ أتريد انت ان تأكل منهم ايضا؟ Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:00.08,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لا بأس، كل ما تريد Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:09.01,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,انتما ايضا، تريدان ان تأكلا بعض الذرة؟ Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:13.05,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لماذا عيونكم حمراء كالارانب؟ Dialogue: 0,0:15:15.51,0:15:17.98,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,لقد اصطدنا شيء بالطعام‫... Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:20.35,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,وهو اختي الكبيرة Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:47.25,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اليوم ايضا، لم يأتِ اي زبائن ابدا Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:51.22,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن استمر الناس بعدم المجيئ\Nلن اكون قادرة على كسب لقمة العيش Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:55.01,NonnonItalic,TV,0,0,0,,في الواقع انا الان في خطر Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:55.85,NonnonItalic,TV,0,0,0,,خطر؟ Dialogue: 0,0:15:56.39,0:15:58.18,NonnonItalic,TV,0,0,0,,هيي، يوجد هنا شيء Dialogue: 0,0:15:58.18,0:16:00.64,NonnonItalic,TV,0,0,0,,انه السبب وراء كل هذا Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:03.60,NonnonItalic,TV,0,0,0,,اسمه التاپير الجائع Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.48,NonnonItalic,TV,0,0,0,,مثير المتاعب الذي يأكل اي شيء يحلم به Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:09.99,NonnonItalic,TV,0,0,0,,مما يعني، بما اني حلم، فهو يحاول اكلي ايضا Dialogue: 0,0:16:11.11,0:16:12.57,NonnonItalic,TV,0,0,0,,مرعب‫! Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:16.62,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا تضحكين لوحدك؟ Dialogue: 0,0:16:17.12,0:16:19.20,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,كنت اشاهد التلفزيون Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:20.83,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انت وحدك اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:22.41,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اين كازوو-سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:24.54,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اليوم انا فقط Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.71,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة تحرق القمامة Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:29.21,Watches,Text,0,0,0,,ساعة التصفير Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:32.93,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,تريدين المحاولة؟ Dialogue: 0,0:16:32.93,0:16:34.09,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انها بـ 100 ين Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:36.01,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدي نقود Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:38.56,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ذلك الشيء رائع Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:40.10,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,بامكانك الحصول على ساعة Dialogue: 0,0:16:41.48,0:16:43.56,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا اعلم Dialogue: 0,0:16:43.94,0:16:46.81,NonnonMain,Renge,0,0,0,,يجعلونك تظن انك ستحصل على ساعة Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:48.15,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكن سيخرج شيء غريب Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:49.11,NonnonMain,Renge,0,0,0,,صح؟ Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:52.19,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لن تعرفي ذلك ما لم تجربي Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:56.20,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الكبسولات سوداء بحيث لا يمكن\Nرؤية ما بداخلها. هذا يُثبت الامر Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:59.45,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا، ذلك لأنهم مصنوعون هكذا فقط‫... Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:02.45,NonnonMain,Renge,0,0,0,,إن كنت تظنين اني اكذب. من الافضل ان تجربي Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:04.62,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لم يسبق ان حصلت على شيء جيد من قبل Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:07.92,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اذن سأحاول. شاهدي Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:17.14,NonnonNote,Text,0,0,0,,عشبة ذيل الحصان-كون - الاصدار الصارخ Dialogue: 0,0:17:19.81,0:17:20.81,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:22.68,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا يمكنكِ خداعي Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:25.64,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ماذا يعنون بـ "الاصدار الصارخ"؟ Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:27.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ذاهبة لأنظر على الحلويات Dialogue: 0,0:17:35.90,0:17:37.70,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا‫! Dialogue: 0,0:17:38.53,0:17:40.91,NonnonMain,Renge,0,0,0,,يا محل الحلوى! هذا بِكَم؟ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.70,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ناديني باسمي Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:47.08,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انا كاغاياما كايدة، لدي اسم كما تعلمين Dialogue: 0,0:17:47.37,0:17:50.13,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسون تقول محل الحلوى Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:52.59,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ان قلدتِها ستكونين بالغة Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:53.92,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اي واحدة؟ Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:55.17,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:57.18,NonnonNote,Text,0,0,0,,كرز Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:57.18,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,تلك؟ Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:59.64,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,هذه غالية Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.43,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,القطعة بـ 300,000 ين Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.43,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,{\a6}تعادل 3000 دولار تقريبا، او 3 ملايين ونصف دينار عراقي Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:02.89,NonnonMain,Renge,0,0,0,,غالي‫! Dialogue: 0,0:18:03.10,0:18:05.93,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اعتقدت انها ارخص‫... Dialogue: 0,0:18:05.93,0:18:09.02,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لدينا الاشياء الجيدة فقط في هذا المحل Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:14.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأخذ شيئا اخر Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:17.24,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,كنت اكذب، انها بـ 30 ين Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:17.24,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,{\a6}تعادل اكثر من ربع دولار، او اكثر من 250 دينار عراقي Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:18.95,NonnonMain,Renge,0,0,0,,خدعتِني؟‫! Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:21.95,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا تحاولين خداعي منذ فترة؟ Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:23.83,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لم احاول خداعكِ Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:26.33,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ايضا، كنت تعرفين عن الكبسولة Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:28.54,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لماذا وقعتِ بهذه؟ Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:31.04,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد تجاوزت الساعة الرابعة‫! Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:32.13,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,وقت العودة للبيت؟ Dialogue: 0,0:18:32.42,0:18:34.46,NonnonMain,Renge,0,0,0,,غريت مان قد بدأ‫‫! Dialogue: 0,0:18:34.46,0:18:36.72,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ما ذلك؟ برنامج تلفزيوني؟ Dialogue: 0,0:18:36.72,0:18:38.76,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أيمكنني المشاهدة بذلك التلفاز؟ Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:40.18,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,المكان ضيق هناك Dialogue: 0,0:18:40.47,0:18:42.64,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن اردتِ المشاهدة، ما رأيك بمشاهدته بغرفة المعيشة؟ Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:44.22,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأشاهد، سأشاهد‫! Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:49.23,Greatman,Text,0,0,0,,غريت مان Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:52.19,NonnonMain,Renge,0,0,0,,غريت مان! انه غريت مان‫! Dialogue: 0,0:18:53.44,0:18:55.98,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,هذا ما يشاهده الاطفال مؤخرا؟ Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:14.00,NonnonMain,Renge,0,0,0,,Greatman! Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:20.05,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,سأوصلك للبيت. اصعدي على الدراجة Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:21.51,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:23.64,0:19:25.31,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ألا بأس بترككِ للمحل؟ Dialogue: 0,0:19:25.31,0:19:27.35,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا احد سيأتي على اي حال Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:30.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ألم يكن غريت مان مشوق؟ Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.06,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا، ابدا Dialogue: 0,0:19:36.11,0:19:38.44,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكمة غريت مان‫! Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:40.49,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,تريدين النزول؟ انت Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:46.95,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أتسير هذه الدراجة النارية فروم فروم؟ Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:48.91,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,من الخطر ان نركبها معا Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:51.54,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انت جادة جدا بالنسبة لجانحة Dialogue: 0,0:19:51.54,0:19:52.83,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لست جانحة Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.34,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,انظري، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:19:57.34,0:19:58.38,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:00.63,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:02.59,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اهلا بعودتك Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:04.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة، انت عائدة؟ Dialogue: 0,0:20:04.72,0:20:05.93,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:07.14,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اهلا Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:09.14,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,كايدة معك؟ Dialogue: 0,0:20:09.14,0:20:11.31,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,بما ان الظلام قد حل، لقد احضرتها Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:13.48,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,مما يعني انكِ لم تأتي للبيت مباشرة؟ Dialogue: 0,0:20:13.48,0:20:15.98,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد سمحت لي بأن اشاهد غريت مان Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.73,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,شكرا واسفة على ذلك Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:18.57,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه الرائحة‫... Dialogue: 0,0:20:19.32,0:20:21.15,NonnonMain,Renge,0,0,0,,رائحة الكاري؟‫! Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:23.99,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة، سنتناول الكاري اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:23.99,0:20:26.41,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,صحيح. اذهبي واخلعي الحقيبة Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:30.37,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اذن انا عائدة Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:32.46,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,كان ذلك سريعا Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:35.83,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لقد تركت المحل مفتوحا Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:38.50,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اشكرك بخصوص رينغة Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:39.59,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:48.47,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,في النهاية أخذَتْ بسكويت الرز الذي اعطيته لها فقط Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:52.98,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لعل هذا هو السبب الرئيسي بكوني فقيرة Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:55.15,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محل الحلوى Dialogue: 0,0:20:58.86,0:20:59.65,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ما الامر؟ Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:04.11,NonnonMain,Renge,0,0,0,,خذي هذا Dialogue: 0,0:21:05.03,0:21:06.11,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,كاري؟ Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:08.07,NonnonMain,Renge,0,0,0,,جعلت نة-نة تعلبه لك Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.50,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لنلعب غريت مان معا في وقتٍ ما Dialogue: 0,0:21:11.50,0:21:13.04,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن رغبتُ بذلك Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:18.50,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اذن بإمكانك ان تكوني مضيفة البار الذي يذهب له Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:20.88,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,سأسحب كلامي، ايتها الشقية Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:22.76,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اراكِ لاحقا Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:28.80,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بإمكانك ان تكوني وحش Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:37.23,NonnonItalic,Kaede,0,0,0,,حسنا، اظن ان بإمكاني ادخار بسكويت الرز Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:53.29,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اليوم بدأ الفصل الجديد Dialogue: 0,0:21:53.29,0:21:57.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لعبت الآياتوري واعتنيت بالحيوانات. لقد كان ممتعا Dialogue: 0,0:21:57.08,0:22:01.09,NonnonMain,Renge,0,0,0,,وبعدها شاهدت غريت مان في\Nمحل الحلوى. لقد كان ممتعا ايضا Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:05.09,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد كان الامر ممتعا عندنا فقست بيضة الكونپيتو Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:19.35,AllForToday,Text,0,0,0,,{\fad(1288,1)}لدينا اليوم ‪{\c&H1C68FF&}ما ‪{\c&H2BC14F&}الى نهاية ‪{\c&HC4A422&}وصلنا Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:39.39,NonnonItalic,Girl,0,0,0,,نتحدث عن "اشياء البالغين" مما يعني حديث عن الحب Dialogue: 0,0:23:39.39,0:23:42.77,NonnonItalic,Komari,0,0,0,,لـ لست ثائرة! انا هادئة Dialogue: 0,0:23:42.77,0:23:45.19,NonnonItalic,Girl,0,0,0,,هل هنالك شخص تحبينه؟ Dialogue: 0,0:23:45.19,0:23:48.94,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,سينپاي! انا ايضا سأرسمك، لذا خذي وقفة جميلة Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:53.49,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة الثامنة Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:53.49,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(304.563,63.667)}طبخنا رزاً في المدرسة Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:55.95,NonnonWatchAgain,Text,0,0,0,,Please Watch Again