[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 1 Audio URI: e10_out (w).mkv Aegisub Video Zoom Percent: 0.250000 Video File: e10_out (w).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 321 YCbCr Matrix: TV.709 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: NonnonMain,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: NonnonItalic,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,13,13,20,0 Style: NonnonNote,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: NonnonShowTitle,Open Sans Semibold,42,&H009333E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,427,67,40,1 Style: NonnonPhoto,Open Sans Semibold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,167,427,53,1 Style: NonnonWatchAgain,Open Sans Semibold,36,&H00B381EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,427,96,13,1 Style: AllForToday,Open Sans Semibold,54,&H008F19F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,107,1 Style: NonnonEp,Open Sans Semibold,30,&H00BB85FF,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 Style: NonnonTitle,Open Sans Semibold,30,&H00BB85FF,&H000000FF,&H00DEDEE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,13,1 Style: NonnonEp2,Open Sans Semibold,30,&H00E7C48A,&H000000FF,&H00FFE9BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 Style: NonnonTitle2,Open Sans Semibold,30,&H00E7C48A,&H000000FF,&H00FFE9BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:14.36,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لم أفكر أبدا بأن علينا أن قضاء الليلة في المدرسة Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:15.45,NonnonNote,Text,0,0,0,,غرفة الواجب الليلي Dialogue: 0,0:00:18.54,0:00:22.21,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,فجأةً بدأت الثلوج تتساقط بكثرة\Nبحيث ان الباصات توقفت عن العمل Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:25.79,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لم يتساقط الثلج بهذه\Nالغزارة منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:28.88,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,بفضل تساقط الثلوج المفاجئ Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:30.96,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,علينا البقاء في المدرسة هذه الليلة Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.59,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,انها المرة الاولى التي اقضي\Nبها الليلة مع الجميع في المدرسة Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:41.14,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا بأس. اشياء كهذه ممتعة Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.77,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,حسنا، من حسن الحظ ان لدينا\Nرامن سريع التحضير وتدفئة Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:48.11,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لكن هنالك مشكلة واحدة‫... Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:51.03,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الفوتون لا يكفي Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:28.50,NonnonEp2,Title,0,0,0,,الحلقة الحادية عشرة Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:28.50,NonnonTitle2,Title,0,0,0,,{\pos(309.872,42.333)}صنعنا بيتا ثلجيا Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:32.92,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الفوتون المخزن في غرفة\Nالواجب الليلية وحقيبة نوم الطوارئ‫... Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:36.63,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,والفوتون المأخوذ من احد\Nالسريرين في غرفة التمريض‫... Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:37.92,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,المجموع ثلاث Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:43.26,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,إن نام شخصان في كل فوتون، وواحد في حقيبة النوم‫... Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:45.14,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لكن حقيبة النوم ستكون باردة‫... Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:48.73,NonnonMain,Komari,0,0,0,,صحيح، فحقيبة النوم لا تنفع بيوم مثلج كهذا Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:52.06,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اليس كذلك؟ يبدو انه سيكون\Nلدينا معركة من اجل الفوتون Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:55.02,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ا-اذن سينپاي، أنتشارك بفوتون معا؟ Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:56.90,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,حقا انه مأزق‫... Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:10.58,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا فائدة. نامت Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:12.79,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هيي، ما هذا؟‫! Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:14.71,NonnonMain,Komari,0,0,0,,وقالت ان هنالك معركة من اجل الفوتون Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:17.13,NonnonMain,,0,0,0,,وذهبت ونامت بواحد بنفسها؟‫! Dialogue: 0,0:03:17.13,0:03:20.59,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أنا لم اتوقع ذلك، لكنها جد نائمة‫! Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.26,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,وماذا سنفعل؟ من سينام في حقيبة النوم؟ Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:26.06,NonnonMain,Komari,0,0,0,,تسأليني ماذا سنفعل‫... Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:29.52,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اذن انا سأنام مع نة-نة في نفس الفوتون Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.60,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا بأس بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، حتى وإن ناسب الفوتون دخول شخصان به Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.48,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سيكون هنالك مجالا أكبر لو كان\Nاحدهم كبير الجسم والاخر صغير بداخله Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:39.24,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذا افضل شيء على ما اظن Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:42.86,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مما يعني ان نة-تشان ينبغي\Nان تنام في فوتون اخر Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.70,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,واما عليَّ او هوتارون النوم في حقيبة النوم Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:49.50,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا تعجبني مُعاملتي على اني صغيرة، لكن‫... Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:51.50,NonnonMain,Komari,0,0,0,,إن كنت سأنام في فوتون، فلا بأس Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:53.67,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أيهم ستستخدمين يا ناتسومي-سينپاي؟ Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:56.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اريد الفوتون بدون ان اقول ذلك Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:57.96,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,من المؤكد ان حقيبة النوم ستكون باردة Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:02.18,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أ-أنا ايضا افضل الحصول على فوتون على ما اعتقد‫... Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:04.97,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,مع كوما-سينپاي في نفس الفوتون‫... Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:06.68,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,جد؟ Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:08.14,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذن كيف سنقرر؟ Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.43,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حجر-ورقة-مقص لن تكون مسلية‫... Dialogue: 0,0:04:10.77,0:04:13.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا لا امانع بالحجر-ورقة-مقص Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:14.85,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:18.15,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الشخص الذي يستخدم حقيبة الظهر \Nالى الان، سيحصل على حقيبة النوم، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ذلك سيجعلني احصل على حقيبة النوم حتما Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:24.24,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كذب، كذب. اذن، أنقرر ذلك بمصارعة الذراعين؟ Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:25.70,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,مصارعة الذراعين؟ Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:28.33,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ناتسومي، هذا دنيء Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:31.04,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ناتسومي قوية جدا في مصارعة الذراعين Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:33.33,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لم ارها تخسر حتى الان Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:36.33,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم اصل لذلك الحد‫... Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:40.55,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم اخسر امام كوما-تشان\Nاو رين-تشون (بالطبع) او محل الحلوى Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:44.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اخي الكبير ايضا قوي جدا، لكنه ليس ندا لي Dialogue: 0,0:04:44.05,0:04:45.26,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ذ-ذلك‫... Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:48.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيا هوتارون، لنتصارع بالاذرع Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:49.60,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:55.73,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لم يسبق لي ان تصارعت\Nبالاذرع سابقا. لا مجال لأفوز Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:58.61,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، حسنا، لا بأس، اذن لنفعلها Dialogue: 0,0:04:58.61,0:05:00.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,استعداد... قتال‫! Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:07.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ذراعي! ذراعي كُسرت! كُسرت‫! Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:07.37,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,{\an8}اسفة Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:08.74,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مؤلمة‫... Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:11.87,NonnonMain,,0,0,0,,لا بد ان هنالك شيئا غريبا في العضلة‫... Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:13.75,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مؤكد انها اصبحت ملتوية‫... Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:15.21,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حقا اسفة Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:17.33,NonnonMain,,0,0,0,,يمكننا تجاهل المباراة السابقة Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:19.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا مزيد من المنافسات البدنية Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.30,NonnonMain,,0,0,0,,لنتنافس بشيءٍ اخر Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:24.17,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا بأس، لكن بماذا سنتبارى؟ Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:26.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صحيح‫... Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:29.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا! اذن لنتنافس بالتورية Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:31.01,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صاحب التورية الاكثر تسلية هو الفائز Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:34.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لدي شعور ان اختيار الفائز سيكون صعبا‫... Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:36.31,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,على سبيل المثال ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:37.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,على سبيل المثال‫... Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:41.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بجعة امريكية‫! Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:42.32,NonnonMain,,0,0,0,,شيء كهذا‫... Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:49.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، اذن لنعمل مسابقة تمثيل Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:51.12,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الأفضل تمثيلا هو الفائز Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:53.49,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,تخليتِ عن مسابقة التورية، صح؟ Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:56.12,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا يهمني ماذا تفعلون، فقط اسرعوا Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:58.21,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حان وقت نومي Dialogue: 0,0:05:58.71,0:05:59.42,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:01.46,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا تكوني متسرعة هكذا Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:03.46,NonnonMain,,0,0,0,,من الان سيبدأ الجزء الجيد Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.76,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذن، اولا، ستكون مدربتنا\Nالمساعدة في التمثيل هي رين-تشون Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:07.30,NonnonMain,,0,0,0,,اعطنا العرض Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:09.76,NonnonMain,Renge,0,0,0,,عليَّ ان افعل عرضا؟ Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:10.47,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.64,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حسنا، ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:14.14,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نعتمد عليك Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:18.19,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اذن سأمثل بأفضل ما لدي. انظروا جيدا Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:25.86,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هرم‫! Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:27.61,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,شكرا جزيلا‫! Dialogue: 0,0:06:27.61,0:06:31.57,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هكذا! ابذلا جهديكما وافعلا هكذا Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:32.33,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نعم‫! Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:34.49,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انه تمثيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:36.54,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يفترض ان يكون... كذلك‫... Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:39.42,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، الاولى هي هوتارون، تفضلي Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:40.75,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا من سيبدأ؟‫! Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:45.00,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حسنا، فقط مثلي كأي شخص تعرفينه، الامر سهل Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:46.34,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:48.26,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,سينپاي تشجعني‫! Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:51.18,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,عليَّ فعل شيء ما... شيء ما... شيء ما‫... Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.68,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا... انا احب جراد البحر‫! Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:04.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هل هذا تمثيل لشخصيتي؟ Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:07.53,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اسفة! لم يخطر ببالي اي شيء Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:10.20,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا احب السلطان النهري اكثر Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:12.99,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,صـ صحيح! جراد البحر ليس جيدا، صحيح؟‫! Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:14.53,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ليسوا بذلك السوء Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:17.37,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لهذا لم ارد التمثيل‫! Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:18.87,NonnonMain,Komari,0,0,0,,قلدتِ طريقة كلامها، لكن‫... Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:21.46,NonnonMain,,0,0,0,,يصعب القول ان كان يبدو مثلها ام لا Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:25.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,والان الثانية هي ناتسومي-تشان Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سأقوم بالتمثيل Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:31.47,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نيران دايمونجي Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:32.59,NonnonMain,Komari,0,0,0,,يبدو انه تعادل Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:34.01,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لماذا حكمتي بسرعة‫! Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:37.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ولماذا؟! لم يكن سيئا! بدى مثله‫! Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:39.48,NonnonMain,Komari,0,0,0,,‫"لماذا،" تقولين‫... Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:41.23,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ذلك لم يكن تمثيلا، صح؟ Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:43.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيي رين-تشون، قولي شيئا Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:49.57,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اظن اني لا استطيع تسميته\Nتمثيل إن لم يكن لشخص كهوتارون Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:51.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ومن الذي فعل هرما قبل قليل؟‫! Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:54.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا! بهذا لن نصل الى نتيجة ابدا Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:57.70,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,يكفي، هوتارون! اعطني الفوتون Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:00.25,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لـ لا، انا‫... Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.21,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اريد الفوتون‫! Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:07.42,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.38,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,أيمكنني الحصول على وجبة كاملة فعلا؟ Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:12.05,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لذيذ جدا‫... Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:36.49,NonnonMain,All,0,0,0,,تصبحون بخير‫! Dialogue: 0,0:08:36.49,0:08:37.16,NonnonMain,Renge,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:01.68,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا فائدة. لا استطيع النوم Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.35,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ربما النوم في مكان مختلف صعب حقا‫... Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:07.48,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سأشرب بعض الماء Dialogue: 0,0:09:08.36,0:09:09.94,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,برد‫... Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.50,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫هناك الكثير من الثلج! Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:36.34,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أنها المرة الاولى التي اراه يغطي الارض بهذا الكم Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:44.68,NonnonItalic,Komari,0,0,0,,ما زلنا في منتصف الليل، صح؟ Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:46.19,NonnonItalic,Komari,0,0,0,,ماذا تفعل هوتارو؟ Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:50.40,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,بما اني لا استطيع النوم\Nلا بأس بالخروج والقاء نظرة، صح؟ Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:54.28,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,ثلج! ثلج‫! Dialogue: 0,0:09:55.61,0:09:58.41,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هيي. هيي، ناتسومي! استيقظي‫! Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:03.33,NonnonMain,Komari,0,0,0,,يبدو ان هوتارو وضعت معطفها وخرجت من الغرفة Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:07.25,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا نستطيع ان ندع اي شيء\Nخطر يحدث لها. لنذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:10.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ربما ذهبت لدورة المياه. لا بأس عليها Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:12.63,NonnonMain,Komari,0,0,0,,مؤكد انه هنا‫... Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:14.55,NonnonMain,Komari,0,0,0,,خذي، احملي هذا Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:16.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألم تبالغي بتفكيركِ قليلا؟ Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:20.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لن يحدث شيء بتلك الفجائية Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:21.55,NonnonMain,Komari,0,0,0,,افهمي جيدا Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:23.81,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ولا تتجرئي وتفعلي شيئا كهذا‫! Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:44.45,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,توقف الثلج، واستطيع رؤية النجوم Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:46.91,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,جميل‫! Dialogue: 0,0:11:02.14,0:11:05.76,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ربما هذا ما يعنوه بـ ‫"سماء مرصعة\Nبالنجوم‫ وكأن يدك تستطيع لمسها!" Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:07.77,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا تستطيع رؤيتها في توكيو Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:15.94,NonnonItalic,Both,0,0,0,,هوتارو تقف وحيدة بساحة المدرسة رافعةً يدها للسماء‫... Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:18.44,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ماذا تفعل هوتارو؟ Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:21.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ربما تحاول مناداة الفضائيين بهذا Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:22.45,NonnonMain,Komari,0,0,0,,فضائيين؟‫! Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:25.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,إن كُشفتِ، ستصبحين مشوهة Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:28.70,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أهذا ما سيحدث لهوتارو؟‫! Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:34.04,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,غدا ربما سأصنع رجلا ثلجيا مع كوما-سينپاي Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:36.09,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يُمكننا صنع بيتا ثلجيا ايضا‫... Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:40.47,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سيئ! انها تركض بهذا الاتجاه! اختبئي Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:44.80,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لقد دخلت في المدرسة‫... Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:46.85,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لماذا كانت تركض؟ Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:50.56,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هل تمت السيطرة عليها بواسطة الفضائيين؟ Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:54.81,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لأكون صادقة، كلامي عن الفضائيين كان مزحة‫، لكن... Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:56.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ينبغي ان نتفقدها Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:01.78,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا احد موجود‫... Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:05.87,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هل نام الجميع في الممرات؟ Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:12.83,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هوتارون تركض بالممر لوحدها في الليل‫! Dialogue: 0,0:12:13.17,0:12:15.50,NonnonMain,Renge,0,0,0,,فهمت! انه مهرجان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:17.17,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا ايضا سأشارك Dialogue: 0,0:12:17.71,0:12:19.76,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,رين-تشان، هل أيقظتك؟ Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:21.30,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اسفة. انتظري قليلا Dialogue: 0,0:12:22.51,0:12:25.26,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لم اغلق الصنبور جيدا في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:27.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,جيد ان عدت Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:30.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أسفة على أيقاظك، لكن ألم تكوني خائفة؟ Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:32.69,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كنت اركض في الممر وفي الظلام‫... Dialogue: 0,0:12:32.69,0:12:35.31,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اعتقدت ان هنالك مهرجانا قد بدأ Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:38.48,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لكن رؤيتي لفضائي\Nسيصدمني اكثر على ما اعتقد Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:41.19,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ذلك سيصدمني انا ايضا‫... Dialogue: 0,0:12:41.19,0:12:42.57,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لماذا فضائي؟ Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:45.07,NonnonMain,Renge,0,0,0,,قبل قليل رأيت حلما عن الفضائيين Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:47.91,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لديهم كثير من الاقدام وخرجوا من المريخ‫... Dialogue: 0,0:12:47.91,0:12:49.12,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:50.37,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انها هوتارو المعتادة Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:53.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اجل، في النهاية الفضائيين غير موجودين Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.33,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لنعد الآن، البرد قارص Dialogue: 0,0:12:55.33,0:12:56.83,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اجل، علينا ذلك Dialogue: 0,0:12:57.21,0:13:00.59,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لكني اتساءل لماذا رفعت يدها هكذا‫... Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:03.13,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,من يدري. يمكنك سؤالها لاحقا Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:06.93,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ماذا؟! ما كان ذلك الصوت؟‫! Dialogue: 0,0:13:06.93,0:13:08.47,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لقد اتى من الخارج Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:11.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هذه المرة... هذه المرة وقت المهرجان‫! Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:18.86,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:23.82,NonnonMain,Renge,0,0,0,,مريخي ذو ثمانية ارجل\Nوعيون متوهجة مُلقى على الارض‫‫! Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:52.72,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اليوم عطلة Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:54.14,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,سأعود للنوم‫... Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:57.14,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الطفرة الضاربة! الطفرة الضاربة‫! Dialogue: 0,0:13:57.14,0:14:00.61,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الطفرة الضاربة‫...! Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:06.40,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,رين-تشون، شكرا من اجل فقزة الصباح المُوقظة Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:08.24,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ليست قفزة بل رقصة Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:12.16,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,صحيح؟ اليوم عطلة. دعيني انام قليلا بعد Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:14.45,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نة-نة، انظري للخارج Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:15.62,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الخارج؟ Dialogue: 0,0:14:16.66,0:14:18.58,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اثلجت مجددا Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:20.63,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اثلجت كثيرا هذه السنة Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:23.42,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,يُمكن التزلج على الحقل المفتوح Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:25.76,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تزلج! نة-نة، لنذهب للتزلج Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:29.30,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,قلت يبدو ممكنا، لم اقل يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:30.30,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لا يوجد معدات Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:32.97,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا غير موجودة؟ Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:34.77,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,تسأليني لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:38.27,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,إن كانت موجودة لدى احدهم\Nبإمكانك استعارتهم‫، لكني لا اعرف احد لديه Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:39.98,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اه، ربما موجود Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.69,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫موجود؟! Dialogue: 0,0:14:41.90,0:14:44.65,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اذن اسرعي وتأكدي! اسرعي Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:49.07,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,حسنا، حسنا، لكن قبل ذلك اريد اكل فطوري Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.01,NonnonMain,All,0,0,0,,‫التزلج! Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:12.05,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انها المرة الاولى لي بالتزلج Dialogue: 0,0:15:12.05,0:15:14.22,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هوتارون، أتحبين الثلج فعلا؟ Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:15.47,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,احبه Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:18.85,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,وايضا، لديكم معدات تزلج رائعة فعلا Dialogue: 0,0:15:18.85,0:15:20.89,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اجل، لقد استأجرتهم Dialogue: 0,0:15:21.19,0:15:22.35,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اهلا Dialogue: 0,0:15:23.52,0:15:26.86,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,تديرين محلا للحلوى، ومع ذلك تؤجرين معدات التزلج؟ Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:29.90,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لا استطيع كسب لقمة\Nالعيش من محل الحلوى فقط Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:33.12,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,احتفظت بمعدات التزلج لأنها هوايتي فقط، ولكني‫... Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:36.87,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ابيع معظم الضروريات اليومية، وأوجر ايضا Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:42.00,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,عندما يأتي الأقارب بزيارات مفاجئة، أؤجر له الفوتون Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.46,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,وإن كنتِ تريدين طلب اي\Nشيء عبر البريد، استطيع ارساله Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:48.42,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,أيمكنك اخبار امك عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:49.38,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حـ حسنا‫... Dialogue: 0,0:15:49.38,0:15:52.34,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,هيي، أيمكنك التوقف عن التسويق امام طلابي؟ Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:55.26,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,بطبيعة الحال، لم يكن لدي معدات تزلج للاطفال Dialogue: 0,0:15:55.26,0:15:57.35,NonnonMain,,0,0,0,,لذا اضطررت لجلب مزلجة لرينغة Dialogue: 0,0:15:57.35,0:16:00.31,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا افضل المزلجة! مثل سانتا-سان‫! Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:01.27,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اذن جيد Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:04.23,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسمعوا، ارفعوا ايديكم\Nان كنتم لم تتزلجوا من قبل Dialogue: 0,0:16:04.40,0:16:05.19,NonnonMain,Komari,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:06.23,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:08.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اخي الكبير ايضا لم يفعل هذا سابقا؟ Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:10.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما باليد حيلة‫... Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:14.91,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذن لتبدأ محاضرة\Nناتسومي-تشان الشخصية عن التزلج Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:17.12,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,فقط اصعدوا القارب واسترخوا Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:20.62,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألا بأس بذلك؟ لا تستبقي الامر بنفسك Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:23.46,NonnonMain,Renge,0,0,0,,قارب طيني! لا نريد قاربا طينيا Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:25.46,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اعتقد ان محاضرتك استهلت بأعتراض Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:28.30,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,تجاهلوا كل الاعتراضات‫... Dialogue: 0,0:16:28.30,0:16:32.09,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لتعتادوا على الامر، تحركوا بعضة\Nامتار في البداية وستتعلمون بسرعة Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:33.97,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,يمكنكم التوقف بأتكاءكم للخلف على عقبيكم Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:38.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذن لنبدأ بمحاولة ني-تشان Dialogue: 0,0:16:42.27,0:16:45.31,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، حسنا، فقط انزلق للامام مباشرة Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:50.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا يا ني-تشان، أتكئ للخلف على عقبيك وتوقف Dialogue: 0,0:16:57.70,0:16:58.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:02.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اجعل قدميك ‫كحرف V ان اردت التوقف Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:06.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذه قاعدة تزلج أساسية، لذا تأكدوا ان تتذكروها Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:10.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,عقبك لن يوقفك دائما، لذا سيكون ملاذك الاخير Dialogue: 0,0:17:10.42,0:17:11.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:12.71,NonnonMain,Both,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.93,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذن يا نة-تشان، أستحاولين؟ Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:17.84,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حتى بعد تلك المحاضرة، الامر مخيف نوعا ما‫... Dialogue: 0,0:17:17.84,0:17:20.68,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لا بأس. سأذهب بعدك مباشرة Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:22.02,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حسنا‫... Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:29.94,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا استطيع! خائفة‫! Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:34.44,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:36.07,NonnonMain,Komari,0,0,0,,إن تحركت، سأسقط Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:37.41,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سينپاي Dialogue: 0,0:17:37.41,0:17:40.16,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نة-تشان توقفت في موقع غريب جدا‫... Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:42.49,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سينپاي! قادمة الان لأنقاذك Dialogue: 0,0:17:42.49,0:17:44.04,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هوتارو Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:46.50,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سينپاي! امسكي يدي من فضلك Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:49.67,NonnonMain,Komari,0,0,0,,مستحيل! إن تركت يدي سأسقط Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:50.75,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سارعي، يدك‫! Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:53.63,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,فعلتها! لقد امسكتك يا سينپاي‫! Dialogue: 0,0:17:54.13,0:17:55.51,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هوتارو، توقفي! توقفي Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:57.09,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أي حرف افعل بقدمي؟ Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:59.09,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫اجعلهم w? Dialogue: 0,0:17:59.09,0:18:00.39,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لم ارى شيئا كهذا حتى‫! Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:02.10,NonnonMain,,0,0,0,,لا يمكنك تدوير قدمك للخلف Dialogue: 0,0:18:02.10,0:18:03.27,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حافظي على توجيههم للامام على الاقل Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:12.02,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم يستطع احدٌ النزول؟ Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:14.82,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن استطاعوا التعلم بسرعة، لن يكون هنالك تعب Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:17.99,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,بما ان الجميع ليسوا موجودين، أتريدين التسابق نحو الاسفل؟ Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:19.87,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لست متأكدة من فعل ذلك‫... Dialogue: 0,0:18:19.87,0:18:21.91,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ماذا؟ أتخافين من الخسارة؟ Dialogue: 0,0:18:21.91,0:18:23.83,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا، ليس الامر كذلك Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:25.95,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا لم اتزلج سابقا Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:28.42,NonnonMain,Kaede,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:28.62,0:18:29.42,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:33.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، عندما سألت من لم يتزلج سابقا Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:34.67,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ايضا رفعت يدي Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:38.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,في المحاضرة، استعملت اشياء سمعتها من مكان ما Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:41.93,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لذا... امم‫... Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:44.47,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,علميني كيف اتزلج من فضلك Dialogue: 0,0:18:46.31,0:18:50.40,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,إن ادرتِ قدمك للخلف\Nولم تتوقفي، أتكئي للخلف على عقبيكِ Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:53.57,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,وإن كان ذلك مستحيلا، استسلمي Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:55.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اسبارطة‫! Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:55.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,{\a6}{\3c&H433C91&\b1}This is Sparta!{\b0} Dialogue: 0,0:18:59.03,0:19:00.57,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,نزلتِ اخيرا؟ Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.62,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الجميع هنا مسبقا Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:06.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مستحيل! مستحيل! التزلج مخيف فعلا Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:09.96,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لكني عرفت طريقة لعدم السقوط اثناء التزلج Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:12.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لن تقع ان خلعت الزلاجات Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:14.17,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,هذا ليس تزلج، انه مشي Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:19.76,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ أتصنعون تلة؟ Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:21.26,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انه بيت ثلجي يا سينپاي Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:24.89,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,صـ صنع بيت ثلجي هو حلمي من زمان Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:27.35,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لذا طلبت مساعدة الجميع Dialogue: 0,0:19:27.35,0:19:30.31,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ا-اجل؟ اليوم معنوياتك مرتفعة يا هوتارو Dialogue: 0,0:19:30.31,0:19:31.94,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,من أين حصلتِ على تلك المجرفة؟ Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:34.94,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذه، محل الحلوى-سان من احضرها Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:38.53,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,احضرت موقدا غازيا ايضا، وهي تصنع\Nلنا حساء ميسو بلحم الخنزير على ما يبدو Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:39.74,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,جد؟‫! Dialogue: 0,0:19:40.99,0:19:42.82,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لدي ما يكفي من الناس يساعدوني Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:45.12,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,يمكنك اللعب هناك بينما يكتمل Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:46.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا‫! Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:49.50,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,نانسومي-سينپاي، ستساعدين ايضا؟ Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:50.79,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اجل، سأساعد، سأساعد Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:54.54,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,{\an8}اذن استخدمي هذه المجرفة‫... Dialogue: 0,0:19:51.83,0:19:54.88,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,سينپاي، سأضيف ثمن المكونات على حساب الاستئجار Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:55.92,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,{\an8}حسنا، هدئي من روعك‫... Dialogue: 0,0:19:55.17,0:19:55.71,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,جد؟ Dialogue: 0,0:19:55.71,0:19:56.63,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,جد Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:03.51,NonnonMain,Both,0,0,0,,هوتارون! هكذا تمام؟ Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:05.30,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انه مثالي! مدهش Dialogue: 0,0:20:05.72,0:20:09.68,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,لقد وافقتِ يا هوتارو على\Nما يبدو، خذي، لقد جلبت منقلة الفحم Dialogue: 0,0:20:10.39,0:20:13.27,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,الحساء سيتأخر قليلا، لذا اطبخي بعض الموتشي Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:14.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,موتشي Dialogue: 0,0:20:15.69,0:20:18.32,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألا بأس بوجود حرارة داخل بيت الثلج؟ Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:22.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اجل، سيكون مخيفا لو ذاب وانهار Dialogue: 0,0:20:22.40,0:20:24.36,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اذن ينبغي ان نستخدم المنقلة بالخارج‫... Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:25.99,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيي هوتارون، هذا تسرع Dialogue: 0,0:20:24.95,0:20:26.32,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,موتشي! موتشي‫! Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:27.41,NonnonMain,Renge,0,0,0,,{\an8}موتشي موتشي موتشي Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:31.12,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ما الامر؟ اسرعوا وإلا احترق الموتشي Dialogue: 0,0:20:31.71,0:20:33.71,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، كالمتوقع من هوتارون المشاكسة Dialogue: 0,0:20:33.71,0:20:34.88,NonnonMain,,0,0,0,,عملتِ بسرعة Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:36.88,NonnonMain,Komari,0,0,0,,متى انرتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:39.42,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انه اكبر مما توقعت في الداخل Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:40.71,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حقا Dialogue: 0,0:20:40.71,0:20:42.88,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انه مصنوع بأتقان Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:45.09,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انا اقلب الموتشي Dialogue: 0,0:20:45.09,0:20:47.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,رين-تشون، انت المسؤولة عن تقليب الموتشي؟ Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:49.51,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لقد حصلت على نقش الشواء Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:51.43,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,قليلا وتجهز، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:51.68,0:20:53.35,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أسيجهز الحساء بالوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:20:53.73,0:20:56.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيي، أنتهى الحساء؟ Dialogue: 0,0:20:56.52,0:20:57.36,NonnonMain,Kaede,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:57.69,0:21:00.61,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اجل، الحساء قد جهز منذ مدة Dialogue: 0,0:21:01.28,0:21:02.86,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الحساء جاهز؟ Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:05.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لماذا لم يخبرونا بذلك مبكرا اذن؟ Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:14.08,NonnonMain,All,0,0,0,,ميسو لحم الخنزير! ميسو لحم الخنزير‫! Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:17.46,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,أيمكن ان تسكتِ انشودة ‫"ميسو لحم الخنزير"؟ Dialogue: 0,0:21:17.96,0:21:19.09,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:22.34,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,خذوا. حساء ميسو بلحم الخنزير Dialogue: 0,0:21:22.88,0:21:25.30,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,هنالك المزيد بالخارج Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:26.18,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:28.76,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,رائع! لا بد اني سأطلب ثانيةً Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:31.26,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سأضع الموتشي في حساءي Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:32.47,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا ايضا Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:34.23,NonnonMain,Komari,0,0,0,,خذي هوتارو Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:35.94,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:21:36.56,0:21:37.44,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,والان‫... Dialogue: 0,0:21:39.98,0:21:42.69,NonnonMain,All,0,0,0,,لنشارك بإمتنان Dialogue: 0,0:21:52.99,0:21:53.95,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لذيذ‫! Dialogue: 0,0:21:55.87,0:21:57.17,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لذيذ، صح؟ Dialogue: 0,0:21:59.13,0:22:00.13,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:02.25,0:22:04.42,NonnonMain,All,0,0,0,,صحن اخر Dialogue: 0,0:22:13.06,0:22:19.35,AllForToday,Text,0,0,0,,{\fad(1288,1)}لدينا اليوم ‪{\c&H1C68FF&}ما ‪{\c&H2BC14F&}الى نهاية ‪{\c&HC4A422&}وصلنا Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:39.48,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,بما انكم اقترحتم تبادل علب الغداء Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:41.06,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,وضعت بعض الجهد فيها Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:42.90,NonnonItalic,Komari,0,0,0,,حقا؟ جيد Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:44.27,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:23:44.27,0:23:47.69,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,اعتقد ان هذا المكان مختلف كثيرا عن توكيو Dialogue: 0,0:23:47.69,0:23:49.03,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:53.51,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة الثانية عشرة Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:53.51,NonnonTitle,Title,0,0,0,,الربيع أتى مجددا Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:55.99,NonnonWatchAgain,Text,0,0,0,,Please Watch Again