1
00:00:00,000 --> 00:00:00,802
subtitle by
saif saleem

2
00:00:03,598 --> 00:00:07,388
لتفهموا ما اود قوله لكم
عليكم ان تفعلوا شيءً

3
00:00:07,400 --> 00:00:09,372
عليكم ان تصدقوا بالمستحيل

4
00:00:09,372 --> 00:00:11,302
هل تستطيعون فعل هذا؟
جيد

5
00:00:11,290 --> 00:00:12,528
هل ترون هذه البقة الحمراء؟

6
00:00:12,712 --> 00:00:13,558
هذه انا

7
00:00:14,668 --> 00:00:15,615
وهذا ايضاً

8
00:00:16,216 --> 00:00:17,615
وها انا مجدداَ

9
00:00:20,527 --> 00:00:21,706
(اسمي هو(بيري ألن

10
00:00:22,251 --> 00:00:24,404
انا اسرع رجل حي

11
00:00:28,371 --> 00:00:29,593
قصتي بسيطة جداَ

12
00:00:30,352 --> 00:00:31,980
كل حياتي
كنت اركض

13
00:00:32,397 --> 00:00:33,380
عادتَ من المتنمرين

14
00:00:33,845 --> 00:00:35,065
في بعض الاحيان اهرب

15
00:00:36,391 --> 00:00:37,474
والبعض الاخر لا اهرب

16
00:00:38,904 --> 00:00:39,748
اخبرني ما الذي حدث؟

17
00:00:40,047 --> 00:00:41,684
هؤلاء الشباب كانو يضايقون الاطفال

18
00:00:42,384 --> 00:00:43,716
لانهم يضنون انهم غير رائعين

19
00:00:44,481 --> 00:00:45,420
ولم يكن هذا صحيحاَ

20
00:00:45,666 --> 00:00:46,143
انا اعلم

21
00:00:46,475 --> 00:00:48,406
اعتقد اني لم اكن سريعاَ كفايةَ

22
00:00:49,142 --> 00:00:50,742
لديك قلب طيب بيري

23
00:00:51,690 --> 00:00:53,992
ومن الأفضل ان يكون لك قلب طيب
افضل من ارجل سريعة

24
00:00:54,757 --> 00:00:55,504
مرحباَ

25
00:00:56,190 --> 00:00:56,827
لقد عدت؟

26
00:00:57,576 --> 00:00:58,827
بيري دخل في شجار

27
00:00:58,971 --> 00:00:59,585
اوه,حقاَ؟

28
00:00:59,825 --> 00:01:00,498
وقد فاز

29
00:01:00,999 --> 00:01:02,839
احسنت ايه القوي

30
00:01:03,772 --> 00:01:05,021
اووووه!!!!!
و

31
00:01:05,442 --> 00:01:06,168
لا تتشاجر بعد

32
00:01:24,849 --> 00:01:25,986
لكن !بعد تلك الليلة

33
00:01:26,253 --> 00:01:28,325
كنت اهرب من شيء اكثر رعباَ

34
00:01:28,586 --> 00:01:30,533
شيء لا اتمكن ابداَ من تفسيره

35
00:01:30,890 --> 00:01:32,409
شيء مستحيل

36
00:01:35,854 --> 00:01:37,387
- امي
- بيري لا تقترب

37
00:01:38,221 --> 00:01:39,189
امي

38
00:01:40,758 --> 00:01:41,738
امي

39
00:01:41,818 --> 00:01:44,074
امي...امي

40
00:01:44,933 --> 00:01:45,669
لورا

41
00:01:45,669 --> 00:01:47,003
انقذه

42
00:01:47,003 --> 00:01:47,910
لورا

43
00:01:49,214 --> 00:01:50,566
اهرب بيري
اهرب

44
00:01:53,513 --> 00:01:54,272
امي؟؟؟؟

45
00:01:55,487 --> 00:01:56,110
ابي؟؟؟

46
00:02:10,290 --> 00:02:11,536
اسف

47
00:02:14,171 --> 00:02:16,061
انه السطو الثاني هذا الاسبوع

48
00:02:16,061 --> 00:02:18,863
هوية القاتل (كلايد مارتن)
كمطلق للنار

49
00:02:19,513 --> 00:02:21,573
اوه,يا الهي
الاخوة مارتن قد عادو

50
00:02:21,715 --> 00:02:24,108
لقد وضعو هذا المعتوه  مسبقا في السجن

51
00:02:24,108 --> 00:02:27,693
ووفقا لشروط (المدينة سنترال)
حصل على اطلاق صلاح مشروط بعد سنتين في السجن

52
00:02:27,878 --> 00:02:28,819
ماذا لدينا؟

53
00:02:29,453 --> 00:02:32,324
مارتن دخل المصرف
وعطل الكامرات وبالمطاردة.....

54
00:02:32,563 --> 00:02:33,877
قتل الحارس
هناك

55
00:02:33,877 --> 00:02:36,646
لدي اشخاص يدقون كل باب
من اجل ايجاد مشاركي مارتن في العملية

56
00:02:36,808 --> 00:02:37,721
هل هناك اي اشارة له؟

57
00:02:38,714 --> 00:02:39,721
اوه
لا

58
00:02:40,441 --> 00:02:41,523
اين الن؟

59
00:02:43,481 --> 00:02:44,964
انا اسف
اسف

60
00:02:47,464 --> 00:02:49,464
- لا تستطيع التغطية عليه
- محقق جرائم دعوني امر

61
00:02:49,464 --> 00:02:52,542
علينا الاستمرار بالتحقيق بدونه -
- اسف على التاخير

62
00:02:52,542 --> 00:02:54,737
- كابتن سينت
- اين كنت هذه المرة سيد الن؟

63
00:02:54,737 --> 00:02:56,207
هل نسيت ان تظبط منبهك؟

64
00:02:56,331 --> 00:02:57,886
قبل ان تجيب علي تذكيرك

65
00:02:57,886 --> 00:02:59,886
ان العذر الذي ذكرته اخر مرة
مشكلة في السيارة!!!

66
00:02:59,886 --> 00:03:01,564
وهل تعلم لما هذا واضح جدا؟

67
00:03:01,564 --> 00:03:02,772
انا لا امتلك سيارة

68
00:03:02,772 --> 00:03:04,223
كان يقوم بمعروف لي

69
00:03:04,516 --> 00:03:06,223
هل جلبت لي ما سألتك؟

70
00:03:08,998 --> 00:03:10,651
نعم!!نعم فعلت

71
00:03:10,801 --> 00:03:13,091
انا امتلكة.......

72
00:03:14,484 --> 00:03:15,091
هنا

73
00:03:17,285 --> 00:03:19,285
واخذت قضمة منه

74
00:03:36,714 --> 00:03:39,976
سيارة الهرب كانت
موستاج شيلبي GT500

75
00:03:39,976 --> 00:03:43,494
شيلبي لديها اطارات نادرة عريضة
جداً لهذا النوع

76
00:03:43,591 --> 00:03:45,494
12 انج من الاثار المتناظرة

77
00:03:46,542 --> 00:03:47,660
وهناك شيء اخر

78
00:03:55,898 --> 00:03:57,298
بقايا فضلات

79
00:03:57,616 --> 00:03:58,764
حيوانية حسب ما اعتقد

80
00:03:59,222 --> 00:04:01,222
ابي اعطاني هذا القلم

81
00:04:01,634 --> 00:04:03,222
قبل موته

82
00:04:04,264 --> 00:04:05,379
اسف!!

83
00:04:15,698 --> 00:04:20,429
هاي,انا مستعدة لارى محطمة الذرات
...المحطمة!!

84
00:04:20,513 --> 00:04:21,897
لقد كان هناك اطلاق نار اليوم

85
00:04:22,104 --> 00:04:24,205
ابيك يريدني ان احلل بعض الدلائل

86
00:04:24,344 --> 00:04:27,270
والذي يعني انا لا اعلم
اذا تمنا من الذهاب الى مختبرات ستار

87
00:04:27,547 --> 00:04:29,784
رئية هذا الشيء يعمل
كلحلم بالنسبة لك

88
00:04:30,048 --> 00:04:31,548
حلمك الحزين المتوه

89
00:04:31,701 --> 00:04:33,437
لاكني الغيت موعداً من اجل هذا

90
00:04:33,520 --> 00:04:35,088
ابعد يدك عن البطاطة خاصتي

91
00:04:35,614 --> 00:04:36,879
لا يصدق

92
00:04:37,282 --> 00:04:39,780
انا مجهدة للاكل من اجل متعتي

93
00:04:40,045 --> 00:04:41,766
بدئنا ناكل الفوشار بالشيدر

94
00:04:41,766 --> 00:04:42,826
اكلت اثنين اليوم

95
00:04:42,965 --> 00:04:45,102
سوف اكون امراة
كالفطيرة المدورة

96
00:04:45,949 --> 00:04:47,102
انت تبدين رائعة

97
00:04:51,561 --> 00:04:54,968
ما هو المهم بشان مسرع الذرات هذا
على اي حال؟

98
00:04:55,369 --> 00:04:59,679
هيرسون وايلز يعمل على النظرية الكمية
تسبق سنين ضوئة عما هو موجود الان

99
00:04:59,791 --> 00:05:02,030
انت تفعل هذا الشيء
عندما لا تتحدث الانكليزية

100
00:05:05,456 --> 00:05:06,395
تخيلي

101
00:05:07,534 --> 00:05:09,132
ان هذه النقطة

102
00:05:09,381 --> 00:05:12,610
كل شيء يعلمة الجنس البشري
حتى هذه اللحظة

103
00:05:12,788 --> 00:05:14,125
هل هذا يشمل التورك؟

104
00:05:14,125 --> 00:05:17,419
وهذا كل شيء يمكن ان نتعلمه
من مسرع الذرات

105
00:05:17,489 --> 00:05:19,266
انها موجة جديدة في
عالم الفيزياء

106
00:05:19,266 --> 00:05:23,041
انها حقا سوف تغير طريقة تفكيرنا حول كل شيء

107
00:05:23,583 --> 00:05:24,847
عليك انت تجد لنفسك
صديقة حميمة

108
00:05:25,041 --> 00:05:27,041
اتركيه لحاله انه يعمل

109
00:05:27,041 --> 00:05:28,154
مرحيا ابي

110
00:05:28,973 --> 00:05:30,764
اختبارك قد انتهى

111
00:05:33,236 --> 00:05:35,236
اعتقد ان الاخوة مارتن
ياختبئون في مزرعة

112
00:05:35,667 --> 00:05:40,577
الفظلات التي وجدتها تحتوي على اثار
للاوكسيتيتراسايكلين

113
00:05:41,010 --> 00:05:41,978
انه مضاد حيوي

114
00:05:42,089 --> 00:05:44,089
هناك فقط اربع مزارع في المنطقة

115
00:05:44,089 --> 00:05:45,332
التي لا تزال تستخدمها في غذائها

116
00:05:45,999 --> 00:05:48,686
ربما تجد سيارة شيلبي رائعة
مركونة في احدها

117
00:05:49,161 --> 00:05:53,079
ابي,رأيت كيف حل بيري مشكلة الفضلات
لم لا تدعة يذهب الى مختبرات ستارك؟

118
00:05:54,912 --> 00:05:57,582
حسنا,اذهب

119
00:05:58,443 --> 00:05:59,637
شكراً لك جو

120
00:06:07,484 --> 00:06:09,218
اذا بيري
كيف كانت رحلتك

121
00:06:09,218 --> 00:06:12,512
هل وجدت دليل للمستحيل
في مدينة ستارلينك

122
00:06:12,512 --> 00:06:15,057
او انك جعلت ابي غاظبا
بدون اي سبب

123
00:06:16,724 --> 00:06:20,394
في الحقيقة عندما كنت بعيدا
كان لدي الفرصة لافكر حول....

124
00:06:21,505 --> 00:06:23,505
انت تعلمين
العلاقات

125
00:06:24,575 --> 00:06:26,575
اوه
انا لست مرتبا باحد

126
00:06:27,381 --> 00:06:28,921
ولا انت كذلك

127
00:06:29,540 --> 00:06:31,360
وانت صديقتي المفضلة
ايرس

128
00:06:31,632 --> 00:06:32,866
انت كذلك بالنسبة لي ايضاً

129
00:06:33,255 --> 00:06:35,255
والا لماذا يجب علي ان اكون هنا

130
00:06:35,352 --> 00:06:36,442
ليس هذا ما عنيته
ما عنيته

131
00:06:36,440 --> 00:06:37,894
انا اعلم ما سوف تقوله بيري

132
00:06:37,894 --> 00:06:39,237
انا لست واثقا بانكي تفعلين

133
00:06:39,444 --> 00:06:44,943
على الرغم من اننا عشنا في نفس المنزل
وانا ونت نوعما مثل الاخ والاخت

134
00:06:45,109 --> 00:06:47,735
وانا لسنا في الحقيقة اخ واخت
يمكن ان يكون

135
00:06:48,485 --> 00:06:52,842
غريب او محرجا للتحديث الي حول الفتياة
لكني اخبرك انه ليس غريبا

136
00:06:53,564 --> 00:07:00,565
ليس هناك شيء اريده اكثر
من ان تجد الشخص المناسبب الذي يحبك ويعشقك
للشخص الرائع الذي انت عليه

137
00:07:04,635 --> 00:07:06,635
اخذت الكلام من  فمي

138
00:07:06,593 --> 00:07:08,635
من الجيد ان اعرفك حق المعرفة

139
00:07:16,622 --> 00:07:18,274
شكرا لكم

140
00:07:19,246 --> 00:07:20,769
اسمي هو هيريسون وايلز

141
00:07:21,445 --> 00:07:22,418
والليلة

142
00:07:23,027 --> 00:07:24,134
المستقبل يبدأ

143
00:07:24,759 --> 00:07:26,759
العمل الذي نقوم به انا وفريقي هنا

144
00:07:27,481 --> 00:07:29,776
سوف يغير فهمنا للفيزياء

145
00:07:29,776 --> 00:07:32,152
ليحدث التقدم بالطاقة

146
00:07:32,387 --> 00:07:33,927
التقدم بالطب

147
00:07:34,162 --> 00:07:35,927
وثقو بي هذا المستقبل

148
00:07:36,010 --> 00:07:38,066
سيكون هنا اسرع مما تتخيلون

149
00:07:39,596 --> 00:07:42,966
هاي,الحاسوب يحتوي على تقديمي

150
00:07:50,871 --> 00:07:51,554
انا اسف

151
00:08:09,164 --> 00:08:11,164
ليس عليك فعل هذا ,حسناً

152
00:08:11,233 --> 00:08:13,233
فقط اعد الي حقيبة صديقتي
وسوف نقول قد تعادلنا

153
00:08:14,952 --> 00:08:15,659
هل انت موافق

154
00:08:18,643 --> 00:08:19,923
بيرري

155
00:08:20,764 --> 00:08:22,275
- هل نت بخير
-نعم

156
00:08:24,665 --> 00:08:26,247
اثبت مكانك الشرطة

157
00:08:26,247 --> 00:08:29,060
او عليك ان تفعلها بالطريقة الصعبة
وانت لست اسرع من رصاصة

158
00:08:34,449 --> 00:08:36,646
من هذا الشخص ولما هو فخور جداً

159
00:08:36,882 --> 00:08:39,736
هو قبظ على نشال

160
00:08:39,928 --> 00:08:41,196
لقد بدا قبل عدة اسابيع

161
00:08:41,488 --> 00:08:43,385
ادي ثون

162
00:08:43,385 --> 00:08:45,497
اوووه
هذا المحقق الفتى الوسيم

163
00:08:46,483 --> 00:08:48,483
هذا ما يسميه ابي

164
00:08:48,677 --> 00:08:51,351
ولكنة يحرز تقدما عندما
يتعلق الامر بالقاء القبض

165
00:08:52,907 --> 00:08:54,907
وانه جميل على الرغم من ذلك

166
00:08:59,737 --> 00:09:01,737
هذه اخر مزرعة في قائمة بيري

167
00:09:02,063 --> 00:09:04,063
انظر انا اعلم ان الفتى ذكي

168
00:09:04,063 --> 00:09:07,143
ولكنك قلتها بنفسك في
بعض الاحيان يطارد خنازير طائرة

169
00:09:08,029 --> 00:09:10,029
حسنا,لنتفقده على اي حال

170
00:09:19,451 --> 00:09:23,028
انا ليندا باركن
واقفة خارج مختبرات ستار

171
00:09:23,028 --> 00:09:25,028
على الرغم من الطقس السيء

172
00:09:25,028 --> 00:09:26,478
والذي سوف يصبح اسوء

173
00:09:26,613 --> 00:09:28,810
المدير تانبول قال

174
00:09:28,810 --> 00:09:31,318
من المستحيل ان نوقف امسارع
وانه سوف يعمل بسلاسة

175
00:09:31,318 --> 00:09:33,925
طبقا لما قالة المدير التنفيذي لمعامل ستار
هيرسون وايلز

176
00:10:06,180 --> 00:10:08,180
-حسنا؟
- مارتن

177
00:10:16,646 --> 00:10:18,646
لدي طائرة لالحق بها

178
00:10:23,006 --> 00:10:25,006
ما هذا بحق الجحيم

179
00:10:33,506 --> 00:10:36,294
- شارلي
- تماسك عندك

180
00:10:43,187 --> 00:10:46,119
الان لدينا خبر لاخلاء المنشئة

181
00:10:46,119 --> 00:10:48,518
لحدوث خلل في النظام

182
00:10:48,935 --> 00:10:52,658
الجهات المعنية تحاول اغلاق مسرع الذرات

183
00:10:52,787 --> 00:10:56,033
........حتى الان غير قادرين على استعادة

184
00:11:45,466 --> 00:11:48,793
ما الذي حدث له؟ -
لقد صعق بالبرق -

185
00:11:48,814 --> 00:11:51,012
كيف هو ما يزال حيا

186
00:11:51,323 --> 00:11:54,694
المؤشرات الحيوية

187
00:11:54,870 --> 00:11:57,888
ليس هناك ضربات للقلب
حظروا الجهاز الصاعقق وجهزو المريض

188
00:11:57,888 --> 00:12:00,013
لا تستيعي ان تكوني هنا -
دعيني انا من العائلة -

189
00:12:00,030 --> 00:12:01,251
اشحن على 200

190
00:12:01,251 --> 00:12:03,251
- بيري
-جاهز

191
00:12:05,251 --> 00:12:07,251
-البرق-
الحلقة الاولى

192
00:12:07,423 --> 00:12:15,834
subtitle by
saif saleem

193
00:12:16,487 --> 00:12:18,487
بعد 9 شهور

194
00:12:19,139 --> 00:12:20,710
ما الذي تفعله؟

195
00:12:21,204 --> 00:12:23,884
انه يحب هذه الاغنية -
كيف يعقل ان تعرف هذا؟ -

196
00:12:23,884 --> 00:12:25,884
لقد تفقدت صفحته
على الفيسبوك

197
00:12:25,884 --> 00:12:27,884
انا اقصد انه يستطيع سمتع
كل شيء صحيح!!!!؟

198
00:12:28,360 --> 00:12:31,601
الخواص السمعية هية الاقل
الاعضاء التي توقف التجدد

199
00:12:31,756 --> 00:12:35,076
<u>...ها نحن هنا اوتتت....
(يتمتم بكلمات الاغنية)</u>

200
00:12:36,310 --> 00:12:37,452
يا الهي

201
00:12:37,452 --> 00:12:38,931
- اين انا؟؟
- لقد نهض

202
00:12:38,931 --> 00:12:40,931
د.ويلز تعال الى الحجرة الان

203
00:12:41,125 --> 00:12:42,931
النبض 1\20

204
00:12:42,931 --> 00:12:44,700
حدقتا العين تستجيبان للضوء بشكل متساوي

205
00:12:44,700 --> 00:12:47,273
- انظر الي انظر الي
- هي,انت اهدء

206
00:12:47,282 --> 00:12:49,282
كل شيء بخير يا رجل

207
00:12:49,282 --> 00:12:50,483
انت في مختبرات ستار

208
00:12:50,483 --> 00:12:52,483
هذه مختبارات ستار
من انت؟؟؟

209
00:12:52,747 --> 00:12:56,008
انا سيسكو ريمون
وهي كيتلان او د.سنو

210
00:12:56,008 --> 00:12:57,528
اريدك ان تتبول في هذا

211
00:12:57,528 --> 00:12:58,790
ليس في هذا الوقت

212
00:12:58,790 --> 00:13:00,667
ما مالذي يجري
ماذا يحدث

213
00:13:00,667 --> 00:13:02,667
لقد صعقت بالبرق يا صاحبي

214
00:13:06,847 --> 00:13:08,847
البرق اعطاني عضلات البطن!!!!!؟

215
00:13:09,149 --> 00:13:14,089
عضلاتك يجب ان تكون ضامرة
لاكنها بالعكس دخلت في تجدد مستمر غير مستقر

216
00:13:14,089 --> 00:13:16,089
تعال هنا اجلس

217
00:13:16,089 --> 00:13:17,734
لقد كنت في غيبوبة

218
00:13:18,332 --> 00:13:19,537
كم من الوقت؟؟؟

219
00:13:19,643 --> 00:13:20,879
9 شهور

220
00:13:22,060 --> 00:13:24,060
مرحبا بعودتك سيد الن

221
00:13:25,153 --> 00:13:27,153
لدينا الكثير للنناقشه

222
00:13:28,687 --> 00:13:32,912
من الصعب التصديق اني هنا
اني اردت دوما ان التقيك وجها لوجه

223
00:13:33,157 --> 00:13:33,743
صحيح

224
00:13:34,431 --> 00:13:36,293
وانت ذهبت بعمل شاق لتقوم بها

225
00:13:36,293 --> 00:13:37,313
مختبرات ستار

226
00:13:37,313 --> 00:13:39,224
لم تكن فعالة منذ

227
00:13:39,224 --> 00:13:42,867
قسم الحوادث صنفه
من المستوى الرابع
وقامو بعزله

228
00:13:44,013 --> 00:13:45,730
17 شخص ماتو تلك الليلة

229
00:13:45,730 --> 00:13:47,730
والعديد قد اصيبوا

230
00:13:47,730 --> 00:13:49,117
وانا واحد منهم

231
00:13:49,976 --> 00:13:51,117
يا الهي

232
00:13:52,176 --> 00:13:53,117
ما الذي حدث؟

233
00:13:54,827 --> 00:13:56,047
قبل تسع شهور

234
00:13:56,047 --> 00:13:58,208
مسرع الجزيئات دخل الى الشبكة

235
00:13:58,208 --> 00:13:59,566
بالضبط مثلما خطط له

236
00:13:59,566 --> 00:14:01,566
و لي 45 دقيقة

237
00:14:01,566 --> 00:14:03,336
حققت حلم حياتي
وبعدها

238
00:14:04,977 --> 00:14:06,466
بعدها حدث تشوه

239
00:14:06,466 --> 00:14:10,044
فلوتية الالكترونات اصبحت غير مقاسة
والبقة  بعث

240
00:14:10,151 --> 00:14:12,779
طاقة متفجرة الى السماء

241
00:14:12,766 --> 00:14:15,096
وذلك كون عاصفة رعدية

242
00:14:15,096 --> 00:14:16,726
وهو كون البرق

243
00:14:17,064 --> 00:14:18,134
الذي ضربني

244
00:14:19,157 --> 00:14:20,193
هذا صحيح

245
00:14:22,027 --> 00:14:23,167
انا كنت...

246
00:14:23,449 --> 00:14:25,449
اعافي نفسي

247
00:14:26,380 --> 00:14:27,749
عنددما سمعت عنك

248
00:14:29,830 --> 00:14:35,070
المستشفى كانت تدخل في مشاكل طاقة غير معلومة
كلما  يبدء قلبك بالتوقف

249
00:14:35,070 --> 00:14:40,075
والذي كان في الحقيقة خطء في التشخيص
لانك ترى قلبك لم يكن يتوقف بيري

250
00:14:40,075 --> 00:14:44,425
قلبك كان يدق بسعرعة عالية
بحيث جهاز النبضات لم يستطع تسجيلها

251
00:14:44,725 --> 00:14:48,301
الان انا...
لست اكثر الاشخاص شعبية في المدينة

252
00:14:48,301 --> 00:14:49,339
هذه الايام
لاكن

253
00:14:49,815 --> 00:14:53,321
المحقق ويست وابنته
اعطوني الاذن لجلبك الى هنا و

254
00:14:53,711 --> 00:14:55,122
وتمكنا من جعل حالتك مستقرة

255
00:14:55,122 --> 00:14:55,825
ايرس؟

256
00:14:55,825 --> 00:14:58,556
نعم ايرس
وكانت تاتي لزيارتك في الغالب

257
00:14:58,556 --> 00:15:01,336
- انها تتحدث كثير
-وكذلك هية جميلة

258
00:15:01,918 --> 00:15:03,392
على ان اذهب

259
00:15:03,392 --> 00:15:06,798
-لا لا تستطيع
- كيتلن محقة الان انت مستيقض علينا اجراء اختبارات اخرى

260
00:15:06,798 --> 00:15:09,953
وانت لا زلت تمر بتغيرات
وهناك الكثير ما لا نعلمه

261
00:15:09,953 --> 00:15:11,953
انا بخير حقاً
اشعر اني طبيعي

262
00:15:11,953 --> 00:15:13,953
شكراً لكم لانقاذ حياتي

263
00:15:13,953 --> 00:15:15,292
حقاً

264
00:15:15,292 --> 00:15:17,706
هل استطيع الاحتفاظ بقميص ستار؟

265
00:15:18,106 --> 00:15:23,306
- نعم احتفظ بالقميص
- شكرا!لك

266
00:15:29,107 --> 00:15:32,388
- املئه
- شكراً

267
00:15:41,983 --> 00:15:46,718
اوه,اوه يا الهي

268
00:15:48,545 --> 00:15:50,545
لقد استيقظت

269
00:15:50,545 --> 00:15:53,188
- لماذا لم يتصلو بنا ستار
- انا استيقظت للتو

270
00:15:53,188 --> 00:15:55,954
وتمكنت من الوقوف على قدميك
- ايرس

271
00:15:55,954 --> 00:15:57,954
انا بخير

272
00:15:59,039 --> 00:16:01,265
لقد شاهدتك تموت بيري

273
00:16:01,265 --> 00:16:03,963
لقد بقيت تموت
وبقي قلبك يتوقف

274
00:16:07,274 --> 00:16:08,878
مازال ينبض

275
00:16:08,878 --> 00:16:10,878
نعم,وهو سريع جدا

276
00:16:18,122 --> 00:16:22,656
- هل انت بخير تريسي
-نعم,سوف اتدبر هذا

277
00:16:23,056 --> 00:16:26,361
ابي سوف يكون فررحا جداً لرئيتك

278
00:16:26,361 --> 00:16:28,361
دعني احضر اغراضي,حسناً -
-حسناً

279
00:16:41,699 --> 00:16:45,438
شكراً شكراً جزيلاً لك
كيف استطيع خدمتك اليوم؟

280
00:16:47,247 --> 00:16:49,247
هذه عملية سطو

281
00:16:49,617 --> 00:16:51,617
هل هذه مزحة؟؟

282
00:16:52,076 --> 00:16:53,617
انت اخبريني

283
00:17:06,870 --> 00:17:10,013
اوه,لقد اخفتنا كثيرا ايه الفتى

284
00:17:10,219 --> 00:17:14,539
هذه ضربة قوية استلمتها وجة الطفل
ولا زلت تبدو كانك في 12 من عمرك

285
00:17:14,742 --> 00:17:16,285
انت تبدو بخير

286
00:17:16,531 --> 00:17:18,034
هل انت حقا!!!؟

287
00:17:18,195 --> 00:17:19,231
نعم

288
00:17:19,353 --> 00:17:22,695
<u>ايه المحقق ويست
لدينا5-15 حالية في بنك المدينة
(عملية سطو)</u>

289
00:17:22,695 --> 00:17:25,164
شخصان ماتا
والعاصفة تاتي فقط من الجانب الجنوبي

290
00:17:25,164 --> 00:17:26,213
خذ عدتك المطرية

291
00:17:26,275 --> 00:17:27,592
انا اسف بيري
على ان اذهب

292
00:17:27,837 --> 00:17:29,006
هل تريد مساعدتي

293
00:17:29,006 --> 00:17:33,156
لا ,ارتح لديك الكثيرمن الاشياء عليك القيام
بها بعد استقرارك
لنذهب يا شريكي

294
00:17:34,636 --> 00:17:36,636
مرحبا الن

295
00:17:37,088 --> 00:17:38,708
انا سعيد لرئيتك

296
00:17:38,708 --> 00:17:40,453
شكراً لك ايدي -
مرحبا ايرس -

297
00:17:40,453 --> 00:17:43,379
ايه المحقق عليك الذهاب
ابي لا يحب الانتظار

298
00:17:44,350 --> 00:17:46,350
انا سعيد بعودتك

299
00:17:53,087 --> 00:17:59,569
ليلة الانفجار كلايد مارتن اطلق النار
وقتل شاير
مارتن واخيه ماتو بتحطم الطائرة الهرب

300
00:17:59,569 --> 00:18:01,569
ايرس
هل لديك دقيقة؟

301
00:18:01,569 --> 00:18:03,569
مرحبا بيري
من الجيد رؤيتك

302
00:18:11,219 --> 00:18:12,976
هل انت بخير؟

303
00:18:13,547 --> 00:18:16,443
انا بخير
فقط احتاج بعض الهواء

304
00:18:16,443 --> 00:18:18,443
سوف اتصل بك اليلة
حسنا

305
00:19:06,339 --> 00:19:08,339
رائع

306
00:19:20,002 --> 00:19:22,986
انت لا لا تأمن حقا بانه يستطيع الركض بهذه السرعة
اليس كذلك

307
00:19:23,285 --> 00:19:26,008
انا أمن بكل شيء ممكن
وفي دقائق معدودة....

308
00:19:26,631 --> 00:19:28,187
ربما انت ايضاً

309
00:19:29,552 --> 00:19:30,636
كيف تلائمك؟

310
00:19:36,168 --> 00:19:37,057
انه مبتذل قليلاً

311
00:19:38,039 --> 00:19:40,410
على الاقل انت سوف تتحرك
بسرعة كبيرة ولن يراك احد

312
00:19:43,011 --> 00:19:45,198
انت تقول العالم يترحك ببطئ

313
00:19:45,198 --> 00:19:45,850
انه ليس كذلك

314
00:19:46,052 --> 00:19:47,512
انت تتحرك بسرعة كبيرة

315
00:19:47,741 --> 00:19:49,881
بحيث يبدو الجميع من حولك ثابتون

316
00:19:50,611 --> 00:19:52,611
د.والز سوف يراقب الطاقة

317
00:19:52,611 --> 00:19:54,059
وكيتلن مأشراتك الحيوية

318
00:19:54,919 --> 00:19:56,059
وانت ماذا تفعل؟

319
00:19:56,466 --> 00:19:58,239
انا اصنع اللعاب يا رجل

320
00:19:58,789 --> 00:19:59,210
تفقد هذا

321
00:19:59,567 --> 00:20:01,295
هذا
انه طقم راس ذو اتجاهين

322
00:20:01,437 --> 00:20:03,295
وكامرة معدلة
بشكل خصيصي

323
00:20:03,295 --> 00:20:05,295
لتصوير النبضات في المعارك
لكن في حالتك

324
00:20:05,355 --> 00:20:07,307
سوف يصور الموجات الصوتية المحتملة الحدوث

325
00:20:07,307 --> 00:20:09,307
والذي سيكون رائعاً

326
00:20:15,832 --> 00:20:16,235
ماذا؟

327
00:20:17,411 --> 00:20:17,924
لا شيء

328
00:20:19,505 --> 00:20:21,505
فقط انا لا اراك تبتسمين كثيرا

329
00:20:23,014 --> 00:20:25,824
مهنتي الموعودة في الهندسة البيلوجية
انتهت

330
00:20:25,980 --> 00:20:27,824
ورأيسي على كرسي مدولب لبقية حياته

331
00:20:27,824 --> 00:20:29,824
والانفجار الذي وضعك في غيبوبة

332
00:20:29,824 --> 00:20:31,122
ايظاً قتل خطيبي

333
00:20:32,319 --> 00:20:34,452
لذا هذه التعابير هي افضل طريقة لاقول هذا

334
00:20:37,240 --> 00:20:38,079
سيد الن

335
00:20:38,079 --> 00:20:41,687
مع اني راغب بالكامل لتحديد
مدى الكامل لقوتك

336
00:20:42,358 --> 00:20:44,358
انا افضل اخذ الحذر

337
00:20:45,295 --> 00:20:46,358
نعم

338
00:21:20,270 --> 00:21:22,144
انه فقط اجتاز 250 ميل في الساعة

339
00:21:24,012 --> 00:21:25,506
هذا ليس ممكن

340
00:21:35,145 --> 00:21:37,145
امي

341
00:21:37,145 --> 00:21:39,145
اهرب بيري
امي

342
00:21:39,145 --> 00:21:41,145
لا تدعه يلمسك

343
00:21:58,623 --> 00:21:59,496
ما كل هذا؟

344
00:21:59,676 --> 00:22:01,676
شهود على السطو
على البنك المركزي للمدينة

345
00:22:01,951 --> 00:22:03,819
لقد اخذ الفان دولار اكثر او اقل

346
00:22:03,819 --> 00:22:04,883
امسكو بهذا الشخص

347
00:22:04,883 --> 00:22:06,109
لقد انجر الهواء من للداخل

348
00:22:06,253 --> 00:22:07,290
انها مثل

349
00:22:07,541 --> 00:22:08,645
الاعصار

350
00:22:09,063 --> 00:22:10,645
كل شخص هرب ليختبئ

351
00:22:11,125 --> 00:22:12,741
سوف نحدد موعد اخر للحديث معك

352
00:22:12,741 --> 00:22:13,676
اذا كنت ترغبين في ذلك

353
00:22:16,717 --> 00:22:19,839
انها ثالث عملية سطو هذا الشهر
تسبقها عاصفة

354
00:22:19,863 --> 00:22:21,740
انها تبدو واحدة من هذه الحالات الغريبة

355
00:22:21,740 --> 00:22:22,764
التي بيري مهووس بها

356
00:22:22,792 --> 00:22:23,499
ليس مهووس

357
00:22:23,499 --> 00:22:24,626
نعم لقد كتب ذلك في مدونته

358
00:22:24,626 --> 00:22:26,626
كامرات المراقبة في المصرف

359
00:22:26,626 --> 00:22:27,875
لا نستطيع اخراج شيء منها
كلها عطبت

360
00:22:28,270 --> 00:22:29,875
حسنا,لدينا عدد كبير من الشهود هنا

361
00:22:30,629 --> 00:22:32,388
وكلهم لديهم هواتف محمولة

362
00:22:35,489 --> 00:22:37,729
السماء اصبحت سوداء وبعدها بوووم

363
00:22:37,921 --> 00:22:39,921
كان الخارج في الداخل

364
00:22:39,921 --> 00:22:42,376
يا رجل كانما كان هناك عاصفة رعدية داخل المصرف

365
00:22:42,793 --> 00:22:43,522
فوكوفيج

366
00:22:43,522 --> 00:22:45,715
المشتبه به يقود موستاج سوداء

367
00:22:45,715 --> 00:22:48,665
جزء من الرقم هو
6Kc3

368
00:22:48,721 --> 00:22:50,407
ضعه على APB
-علم ذلك

369
00:22:53,783 --> 00:22:56,300
يبدو انه كان لديك كسر في
الجزء السفلي من عظم الكعبرة

370
00:22:56,803 --> 00:22:57,515
كان لدي؟؟؟؟؟

371
00:22:58,698 --> 00:22:59,318
لقد شفي

372
00:22:59,715 --> 00:23:00,766
في 3 ساعات

373
00:23:01,067 --> 00:23:02,574
كيف هذا ممكن

374
00:23:03,573 --> 00:23:04,454
نحن لا نعلم

375
00:23:05,098 --> 00:23:05,376
بعد

376
00:23:06,262 --> 00:23:07,830
عليك حقا ان تتعلم كيف تتوقف

377
00:23:08,619 --> 00:23:10,115
ما الذي حدث في الخارج اليوم؟

378
00:23:10,462 --> 00:23:13,007
كنت تتحرك بشكل جيد
وهناك ما اخذ تركيزك

379
00:23:15,808 --> 00:23:17,532
بدئت اتذكر شيء ما

380
00:23:22,585 --> 00:23:24,585
عندما كنت في 11 من
عمري امي قتلت

381
00:23:29,709 --> 00:23:30,609
لقد كان الوقت متاخر

382
00:23:32,908 --> 00:23:34,225
الصوت اوقضني

383
00:23:34,225 --> 00:23:34,760
انا...........

384
00:23:35,419 --> 00:23:37,419
نزلت من السلالم و....

385
00:23:39,023 --> 00:23:41,628
رايت شيء يبدو كالبرق

386
00:23:42,933 --> 00:23:44,126
في داخل البرق

387
00:23:44,617 --> 00:23:46,617
كان هناك رجل

388
00:23:49,000 --> 00:23:50,289
هو قتل امي

389
00:23:52,325 --> 00:23:53,978
واعتقلو ابي

390
00:23:54,637 --> 00:23:56,637
ولا زال في ايرنهايت
من جل جريمة قتلها

391
00:23:58,409 --> 00:24:00,107
كل شخص
الشرطة والطبيب

392
00:24:00,957 --> 00:24:03,041
كلهم اخبرونب ان ما رايته كان مستحيلاً

393
00:24:07,052 --> 00:24:09,887
ولاكن ما لو الرجل الذي قتل امي
كان مثلي

394
00:24:11,252 --> 00:24:13,252
على ان اقول بشكل مطلق

395
00:24:13,540 --> 00:24:15,252
انت فريد من نوعك

396
00:24:21,239 --> 00:24:23,239
هل استطيع مساعدتك ايه المحقق

397
00:24:23,478 --> 00:24:26,486
عليك التوقف عن التمثيل بانك
لا تطيقيني عندما لا يكون والديك موجود

398
00:24:28,757 --> 00:24:31,650
لكني احب ان يكون لدي صديق حميم
الذي جماله يسحر للموت

399
00:24:52,112 --> 00:24:53,882
لا تستطيع ان تخبر ابي

400
00:24:53,882 --> 00:24:55,123
انه لا يعللم بشأني وادي

401
00:24:55,482 --> 00:24:57,482
حسنا يبدو بان الجميع لدية سر

402
00:24:57,709 --> 00:24:59,709
كنت سوف اخبرك

403
00:25:00,032 --> 00:25:02,744
عندما كنت انت في المستشفى
ادي غطى على دورات ابي

404
00:25:02,744 --> 00:25:04,744
لكي نكون كلانا معك

405
00:25:04,744 --> 00:25:06,624
انا شكرته بكوب من القهوة

406
00:25:06,624 --> 00:25:09,193
والاشياء فقط حدثت

407
00:25:10,354 --> 00:25:11,717
وانه جيد

408
00:25:13,594 --> 00:25:15,022
تواعد ابنت شريكك

409
00:25:15,022 --> 00:25:17,022
اليس هذا ضد قانون القسم

410
00:25:17,598 --> 00:25:19,188
لماذا انت منزعج جداً

411
00:25:19,203 --> 00:25:21,203
انا فقط لا احب ان اكذب على والدك

412
00:25:34,421 --> 00:25:36,421
بيري

413
00:26:00,622 --> 00:26:02,418
هاي مارتن

414
00:26:53,834 --> 00:26:55,343
هذا الرجل المسكين

415
00:26:56,311 --> 00:26:59,548
الطريقة التي خرج منها الضباب
لم ارى شيء كهذا من قبل

416
00:26:59,548 --> 00:27:01,031
بيري
ايرس

417
00:27:01,618 --> 00:27:03,007
انا بخير ابي

418
00:27:04,156 --> 00:27:06,545
ما الذي كنت تفكر به بجلبها الى هنا

419
00:27:06,545 --> 00:27:07,236
وانا اخبرتك

420
00:27:07,595 --> 00:27:09,282
عندما ترى خطر تهرب في الاتجاه المعاكس

421
00:27:09,282 --> 00:27:10,671
لكنك لم تسمح لي

422
00:27:10,671 --> 00:27:12,526
انت محقة تماماً -
جون احتاج الى التحدث اليك

423
00:27:12,622 --> 00:27:13,868
انها تستطيع الانتضار -
- كلا الان

424
00:27:17,574 --> 00:27:18,706
انا اعلم من قام بهذا

425
00:27:19,855 --> 00:27:20,946
انه كلايد مارتن

426
00:27:21,425 --> 00:27:22,050
انا اعلم

427
00:27:22,050 --> 00:27:23,415
الكل يعتقد انه مات في

428
00:27:23,415 --> 00:27:25,030
تحطم الطائرة بعد انفجار مختبرات ستار

429
00:27:25,052 --> 00:27:26,054
لاكنه حي

430
00:27:27,683 --> 00:27:29,683
كان شيء حدث له تلك الليلة

431
00:27:31,455 --> 00:27:33,370
انا اعتقد انه يستطيع ان يتحكم بالطقس

432
00:27:34,531 --> 00:27:36,651
عمليات السطو الماخرة
كلها حدثت...

433
00:27:36,651 --> 00:27:38,651
احداث غير منطقية

434
00:27:38,651 --> 00:27:40,446
وعندما انا واجهت مارتن

435
00:27:40,685 --> 00:27:42,937
الشارع في الحال امتلئ بالضباب

436
00:27:45,439 --> 00:27:46,448
بالطبع انك لا تصدقني

437
00:27:48,436 --> 00:27:49,967
انت لا تصدقني ابداً
حسنا -

438
00:27:50,480 --> 00:27:51,522
هل تريد فعل هذا الان

439
00:27:52,025 --> 00:27:53,357
في الخارج
حسنا اذا

440
00:27:53,909 --> 00:27:54,804
مارتن قد مات

441
00:27:55,786 --> 00:27:57,786
ليس هنناك تحكم بالطقس بيري

442
00:27:57,930 --> 00:28:00,267
مثلما لم يكن هناك برق في منزلك

443
00:28:00,267 --> 00:28:02,267
في تلك الليلة
انه دماغك يساعد

444
00:28:02,267 --> 00:28:04,267
فتى صغير خائف لتقبل ما يراه

445
00:28:04,471 --> 00:28:05,530
ابي لم يقتل امي

446
00:28:05,530 --> 00:28:07,530
نعم انه فعل
ابيك قتل امك

447
00:28:07,530 --> 00:28:08,922
بيري انا اسف بني

448
00:28:09,557 --> 00:28:11,557
لكن انا اعلم ذلك وهيئة المحلفين تعلم ذلك

449
00:28:11,557 --> 00:28:13,557
وهو الان يدفع اثم ما فعله -
- ابي هذا يكفي
- ايرس

450
00:28:13,964 --> 00:28:15,964
انا فعلت افضل ما استطيع للاعتناء بك منذ تلك الليلة

451
00:28:15,964 --> 00:28:18,339
وانا لم اسئلك اي شيء في المقابل
ولا حتى

452
00:28:18,339 --> 00:28:20,339
شكرا لك
ولاكني اطلب

453
00:28:20,339 --> 00:28:22,339
الان انه لمرة في حياتك

454
00:28:22,339 --> 00:28:24,339
شاهد االامور على حقيقتها

455
00:28:34,745 --> 00:28:36,357
انا اشعر انك لن تصدق هذا

456
00:28:36,357 --> 00:28:38,357
اعطونها الشهود رسم تخطيطي
لسارق المصرف

457
00:28:39,674 --> 00:28:43,179
اذا انا لا اعلم افضل لقت ان هذا
كلايد مارتن

458
00:28:43,957 --> 00:28:45,957
ولكن هذا مستحيل انه ميت

459
00:28:45,957 --> 00:28:46,713
صحيح

460
00:28:48,341 --> 00:28:52,209
انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار
مسرع الجسيمات
واليس كذلك

461
00:28:54,951 --> 00:28:56,057
نحن لسنا متاكدين

462
00:28:56,512 --> 00:28:59,354
انت قلت ان المدينة امنة
ليس هناك بقايا  خطرة

463
00:28:59,845 --> 00:29:01,978
ولكن هذا ليس صحيحا
ما الذي حدث بحق في تلك الليلة؟؟؟

464
00:29:04,289 --> 00:29:04,776
حسنا

465
00:29:05,770 --> 00:29:07,770
المسرع اصبح ناشطاً

466
00:29:08,326 --> 00:29:10,461
جعلتنا نشعر اننا  ابطال
وبعد ذلك

467
00:29:11,563 --> 00:29:13,370
كل شيء اصبح خاطئاً

468
00:29:13,370 --> 00:29:15,370
الحاجز البعدي تحطم واطلق العنان

469
00:29:15,370 --> 00:29:17,370
طاقة غير معلومة الى عالمنا

470
00:29:17,370 --> 00:29:18,926
طاقة سوداء
عناصر اكس

471
00:29:18,926 --> 00:29:20,334
هذه كلهها نظريات

472
00:29:20,334 --> 00:29:21,916
واي نظرية انت

473
00:29:24,250 --> 00:29:28,948
وتوزعت في مدسنة سنترال وما حولها
ونحن لا نعلم اي شيء بالظبط

474
00:29:29,415 --> 00:29:32,750
او من تعرض له لقد كنا نبحث عن
اخرون

475
00:29:32,750 --> 00:29:34,912
بشر مصنعين مثلك

476
00:29:35,361 --> 00:29:36,083
بشر مصنعين

477
00:29:36,083 --> 00:29:37,386
هذا ما نطلقه عليهم

478
00:29:37,637 --> 00:29:39,085
انا رأيت احدهم اليوم

479
00:29:39,324 --> 00:29:40,341
انه سارق مصارف

480
00:29:40,341 --> 00:29:41,802
وانه يستطيع ان يتحكم بالطقس

481
00:29:42,161 --> 00:29:43,779
هذا فقط بدء يصبح اروع

482
00:29:43,779 --> 00:29:44,909
هذا ليس رائع

483
00:29:45,556 --> 00:29:46,810
رجل مات

484
00:29:47,995 --> 00:29:50,793
مارتن ربما حصل على القوة
بنفس الطريقة التي حصلت بها انا

485
00:29:50,997 --> 00:29:53,573
من اعاصفة الرعدية
وهو لا يزال في الخارج

486
00:29:54,327 --> 00:29:56,797
علينا ايقافه قبل ان يقوم بايذاء احد اخر

487
00:29:56,905 --> 00:29:57,554
بيري

488
00:29:58,703 --> 00:30:00,379
هذا عمل الشرطة

489
00:30:00,394 --> 00:30:02,703
انا اعلم لدى الشرطة -
كمحلل -

490
00:30:03,254 --> 00:30:04,202
انت المسؤل

491
00:30:04,334 --> 00:30:07,779
عن هذا , وعنه -
ما المهم و انت -

492
00:30:08,600 --> 00:30:09,456
ليس انا

493
00:30:09,634 --> 00:30:11,169
انا فقدت كل شيء

494
00:30:11,169 --> 00:30:12,798
انا فقدت شركيتي

495
00:30:12,798 --> 00:30:14,476
خسرت سمعتي

496
00:30:14,476 --> 00:30:16,176
خسرت حريتي

497
00:30:16,176 --> 00:30:18,403
وبعدها انت كسرت ذراعك

498
00:30:18,403 --> 00:30:20,403
وقد شفيت في 3 ساعات

499
00:30:20,715 --> 00:30:22,873
في داخل جسمك

500
00:30:22,873 --> 00:30:24,873
قد تكون خريطة الى كل

501
00:30:24,873 --> 00:30:26,345
عالم العلاج الجيني

502
00:30:26,345 --> 00:30:28,345
لقاحات ادوية
وكنوز

503
00:30:28,345 --> 00:30:30,345
مدفونة بعمق في

504
00:30:30,349 --> 00:30:32,345
في خلاياك
واننا لا نستطيع ان نخاطر بفقدان
كل شيء

505
00:30:32,345 --> 00:30:35,197
لانك تريد الخروج وتلعب دور البطل

506
00:30:36,873 --> 00:30:38,008
انت لست بطلاً

507
00:30:39,637 --> 00:30:41,985
انت مجرد شاب صعق بالبرق

508
00:31:02,615 --> 00:31:04,615
اتركوني انا اقسم بالرب
اني لم افعل هذا

509
00:31:05,066 --> 00:31:07,653
ابي,الى اين تاخذونه -
- بيري لا تدخل المنزل

510
00:31:07,653 --> 00:31:08,526
اين امي

511
00:31:08,526 --> 00:31:09,813
ما اذي سيحدث لولدي

512
00:31:09,813 --> 00:31:11,813
- ابي
-بيري
-ابي

513
00:31:11,813 --> 00:31:13,813
ابقى خارج المنزل

514
00:31:13,813 --> 00:31:16,127
بيري

515
00:31:18,067 --> 00:31:20,067
جو هل تعرف هؤلاء الناس؟

516
00:31:20,522 --> 00:31:22,522
ان ابنهما صديق ابنتي المفضل

517
00:31:22,797 --> 00:31:24,797
انا اسسف

518
00:31:33,130 --> 00:31:34,007
امي

519
00:31:35,911 --> 00:31:36,689
بيري

520
00:31:36,807 --> 00:31:37,763
امي

521
00:31:51,855 --> 00:31:53,639
وهذه قصتي

522
00:31:53,639 --> 00:31:56,560
انا قضيت كل حياتي بحثاً عن المستحيل

523
00:31:56,560 --> 00:31:58,560
لم اتخيا ابداً

524
00:31:58,560 --> 00:32:01,122
باني سوف اكون

525
00:32:01,661 --> 00:32:02,774
المستحيل

526
00:32:07,767 --> 00:32:09,767
اذا لماذا اتيت الي

527
00:32:10,114 --> 00:32:14,044
هناك شيء يخبرني انك لم تركض
مسافة 600 ميل لتقول مرحبا لصديق

528
00:32:14,643 --> 00:32:16,643
كل حياتي اردت

529
00:32:17,564 --> 00:32:18,427
ان اقوم بالمزيد

530
00:32:19,666 --> 00:32:20,523
اكون المزيد

531
00:32:21,651 --> 00:32:22,523
والان انا كذلك

532
00:32:22,990 --> 00:32:25,278
واول فرصة احصل عليها لمساعد احد ما

533
00:32:25,278 --> 00:32:26,629
اخفق بها

534
00:32:27,683 --> 00:32:29,683
كنت اطارد المجرم

535
00:32:30,869 --> 00:32:32,222
وشخص ما مات

536
00:32:34,006 --> 00:32:36,006
اذا اردت اتفعل هذا حقاً

537
00:32:37,407 --> 00:32:39,407
سوف تترتكب الاخطاء

538
00:32:41,239 --> 00:32:42,362
انا ارتكبت الاخطاء

539
00:32:44,912 --> 00:32:47,573
ولكن الخير الذي تفعلة شيجتاز الشيء

540
00:32:47,824 --> 00:32:49,824
ماذا لو ان ويلز محق

541
00:32:49,909 --> 00:32:51,513
ماذا لو انا لست بطلاً

542
00:32:51,513 --> 00:32:54,255
ماذا لو اني مجرد شاب صعق بالبرق

543
00:32:54,255 --> 00:32:56,643
انا لا اعتقد ان هذا البرق ضربك

544
00:32:58,444 --> 00:32:59,955
اعتقد انه اختارك

545
00:33:02,446 --> 00:33:04,446
انا لست متاكد باني مثلك اوليفر

546
00:33:05,823 --> 00:33:07,573
انا لا اعلم ان اكون

547
00:33:07,896 --> 00:33:09,896
حارس ليلي

548
00:33:09,896 --> 00:33:10,783
اذا كن افضل

549
00:33:13,034 --> 00:33:14,719
لانك تسطيع ان تلهم الناس

550
00:33:16,981 --> 00:33:18,534
بالطريقة التي لم استطع ان افعلها انا

551
00:33:20,330 --> 00:33:22,802
ترعى مدينك
كلملاك الحارس

552
00:33:23,090 --> 00:33:24,407
تصنع فرقا

553
00:33:26,346 --> 00:33:27,592
تنقذ الناس

554
00:33:29,388 --> 00:33:30,454
كالبرق

555
00:33:34,573 --> 00:33:36,573
خذ بنصيحتك

556
00:33:38,321 --> 00:33:40,321
ارتدي قناعا

557
00:33:47,602 --> 00:33:48,504
رائع

558
00:33:52,600 --> 00:33:53,527
رائع

559
00:34:00,196 --> 00:34:07,290
لقد قمت بجمع جميع القضايا الغير محلولة في
تسع الشهور الماضية واكان هناك ارتفاع حاد
في جرائم القتل وفقدان الناس الغير طبيعي

560
00:34:07,290 --> 00:34:08,407
ان بشركم المصنعين كانو مشغولين

561
00:34:09,178 --> 00:34:12,172
انا لا الومكم انا اعلم انكم لم تريدو اي شيء من هذا ان يحدث

562
00:34:12,672 --> 00:34:13,914
انا اعلم ان كلكم خسرتم شيء ما

563
00:34:14,997 --> 00:34:17,931
لكني احتاج مساعدتكم للامساك بمارتن
واي شخص اخر مثله

564
00:34:18,618 --> 00:34:20,121
لأني لا استطيع فعلها بدونكم

565
00:34:25,234 --> 00:34:26,462
واذا كنا سنقوم بهذا

566
00:34:27,389 --> 00:34:28,992
امتلك شيء ربما يساعد

567
00:34:29,648 --> 00:34:31,648
شيء كنت اللعب به

568
00:34:32,034 --> 00:34:35,572
صممت لتبديل ملابس الاطفائيين
التقليدية

569
00:34:36,135 --> 00:34:40,984
كنت افكر لو ان مختبرات ستار قامت بشيء جيد
للمجتمع ربما الناس لا يكونوا غاضبين جدا بعد

570
00:34:41,078 --> 00:34:42,406
كيف ستساعدني هذه؟؟

571
00:34:42,781 --> 00:34:49,137
<u>انها مصنوعة من من  ترايبولريم المدعم
لتستطيع تحمل الحرارة العالية الناتجة من حركتك اسريعة</u>

572
00:34:49,387 --> 00:34:51,979
وتصميم الديناميكية الهواية
يساعدك على حفظ السيطرة

573
00:34:51,979 --> 00:34:53,685
بالاضافة انها تحتوي على حساسات

574
00:34:53,685 --> 00:34:56,405
لنتمكن من مراقة ماشراتك الحيوية
ونبقى على اتصال بك من هنا

575
00:34:56,760 --> 00:34:57,374
شكراً

576
00:34:57,893 --> 00:34:59,112
الان كيف نستطيع ان نجد مارتن؟

577
00:34:59,352 --> 00:35:01,352
انا اعددت نوجيه الاقمار الصناعية لمختبرات ستار

578
00:35:01,352 --> 00:35:03,982
لتراقب التغيرات الطقسية الغير طبيعية
فوق مدينة سنترال

579
00:35:04,200 --> 00:35:05,357
وقد حصلنا على تطبق

580
00:35:05,534 --> 00:35:08,568
الضغط الجوي انخفض بمعدل 20 ميلي بار
خلال ثواني

581
00:35:09,287 --> 00:35:11,812
لقد تعقبتة لمزرعة غرب المدينة

582
00:35:14,447 --> 00:35:16,447
انا لا اقول ان مارتن حي

583
00:35:16,447 --> 00:35:19,262
ولكن ان كان هذا كان اخر
مكان تواجد فيه هو واخيه

584
00:35:19,531 --> 00:35:20,120
لنذهب

585
00:35:36,082 --> 00:35:36,747
مارتن؟

586
00:35:37,879 --> 00:35:38,747
على قدميك

587
00:35:39,351 --> 00:35:40,238
ويديك على راسك

588
00:35:41,187 --> 00:35:42,047
لقد امسكتني

589
00:35:44,893 --> 00:35:45,984
في ليلة العاصفة

590
00:35:46,170 --> 00:35:47,641
عندما اتفجر مختبرات ستار

591
00:35:49,370 --> 00:35:50,850
ببعد ان سقطت طائرتنا

592
00:35:50,850 --> 00:35:52,526
واسيقضت على الارض حي ارزق

593
00:35:52,599 --> 00:35:54,526
وعندما رايت ما يممكنني فعله
لقد فهمت

594
00:35:57,952 --> 00:35:58,998
انا اله

595
00:35:59,374 --> 00:36:00,350
اخرس

596
00:36:02,241 --> 00:36:03,069
استدر

597
00:36:12,443 --> 00:36:14,997
هل تعتقد بانك تستطيع ان توقف اله؟

598
00:36:15,237 --> 00:36:17,609
لماذا بحق الجحيم
اله يريد ان يسرق مصارف؟

599
00:36:18,474 --> 00:36:19,349
انت محق

600
00:36:20,224 --> 00:36:21,868
كنت افكر بشكل ضيق

601
00:37:00,064 --> 00:37:00,569
بيري

602
00:37:00,714 --> 00:37:02,569
هذا الشيئ بدا يقترب

603
00:37:02,641 --> 00:37:04,717
سرعة الرياح ميلان في الساعة وهية بزدياد

604
00:37:05,071 --> 00:37:06,341
بيري هل تستطيع سماعي؟

605
00:37:06,341 --> 00:37:06,739
نعم

606
00:37:06,885 --> 00:37:07,941
ولكن ليس واضحاً

607
00:37:07,941 --> 00:37:11,001
اذا استمر سوف يكون اعصار من المستوى الخامس

608
00:37:12,407 --> 00:37:13,837
انه متجه نحو المدينة

609
00:37:13,994 --> 00:37:16,076
كيف استطيع ايقفه شباب

610
00:37:20,289 --> 00:37:21,586
ماذا لو قمت بتشتيته

611
00:37:21,648 --> 00:37:23,114
كيف ستقوم بذلك؟؟

612
00:37:23,114 --> 00:37:25,813
سوف اركض حوله في الاتجاه المعاكس
واحطم قاعدته

613
00:37:26,423 --> 00:37:28,565
عليه ان يصل الى 700 ميل في الساعة
لفعل ذلك

614
00:37:28,565 --> 00:37:30,565
ربما جسدك لن يستطع تحمل هذه السرعة

615
00:37:30,565 --> 00:37:31,271
سوف تموت

616
00:37:32,035 --> 00:37:33,271
على ان اجرب

617
00:37:46,203 --> 00:37:47,747
هاها البدلة تتحمل

618
00:37:47,747 --> 00:37:48,528
لكنة لا يتحمل

619
00:37:48,663 --> 00:37:50,528
سوف يفعلها
ان اعرف انه سوف يفعلها

620
00:38:05,921 --> 00:38:07,351
انه قوي جداً

621
00:38:09,590 --> 00:38:11,590
انه الوقت للتفكير بشكل كبير

622
00:38:17,714 --> 00:38:19,306
تستطيع ان تفعلها بيري

623
00:38:20,629 --> 00:38:21,401
كنت محقاً

624
00:38:21,785 --> 00:38:23,401
انا المسؤل عن كل هذا

625
00:38:23,693 --> 00:38:26,012
العديد من الناس قد تألموا

626
00:38:26,012 --> 00:38:28,012
بسببي وعندما انظر اليك ارى

627
00:38:28,012 --> 00:38:29,483
بضحية مقبلة متمكنة

628
00:38:29,483 --> 00:38:32,007
من اجل ابداعب
ونعم انا صنعت هذه الجنون

629
00:38:32,014 --> 00:38:33,483
لكنك يا بيري

630
00:38:34,035 --> 00:38:35,483
تستطيع ايقافها

631
00:38:35,711 --> 00:38:37,944
انت تستطيع ان تفعلها

632
00:38:37,944 --> 00:38:40,746
الان اركض بيري اركض

633
00:39:31,306 --> 00:39:32,009
بيري

634
00:39:34,530 --> 00:39:35,221
انت

635
00:39:41,303 --> 00:39:43,491
انا لم اعتقد بان هناك اخرون مثلي

636
00:39:44,688 --> 00:39:45,849
انا لست مثلك

637
00:39:46,765 --> 00:39:47,890
انت قاتل

638
00:39:53,845 --> 00:39:55,487
بيري-
لقد انتهت -

639
00:39:55,664 --> 00:39:56,854
انا بخير

640
00:40:31,203 --> 00:40:32,746
ما تستطيع فعله

641
00:40:34,756 --> 00:40:36,065
انه كان كالبرق

642
00:40:38,033 --> 00:40:40,033
تقريبا

643
00:40:41,366 --> 00:40:42,632
انا اسف بيري

644
00:40:44,465 --> 00:40:46,004
انا اسف لني لم اصدق بك

645
00:40:47,514 --> 00:40:50,406
وعندما نعتك بالمجنون وانك تطارد
المستحيل

646
00:40:52,281 --> 00:40:54,820
لكنك حقا رايت ششيء في تلك الليلة التي قتلت فيها والدتك

647
00:40:57,517 --> 00:40:59,517
وابيك بريء

648
00:41:02,975 --> 00:41:04,567
عليك ان تعدني بشيء

649
00:41:05,192 --> 00:41:09,324
لا اريدك ان تخبر ايرس على اي
شيء تستطيع فعله

650
00:41:09,751 --> 00:41:11,324
اريدها امنة

651
00:41:11,875 --> 00:41:13,324
عدني

652
00:41:14,917 --> 00:41:15,819
نعم

653
00:41:35,174 --> 00:41:43,390
مرحبا ,ايه القوي -
انت تناديني بهذا منذ ان كنت في 11

654
00:41:43,390 --> 00:41:45,390
والمضحك اني دخلت في شجار اليوم

655
00:41:45,390 --> 00:41:49,349
انت نهضت للتو من غيبوبة
لماذا تدخل في قتال؟

656
00:41:51,357 --> 00:41:52,548
انت

657
00:41:53,700 --> 00:41:54,776
هل فزت؟

658
00:41:55,922 --> 00:41:57,518
نعم

659
00:41:57,518 --> 00:41:59,518
انا فعلت

660
00:42:05,742 --> 00:42:07,742
انت لم تقتل امي

661
00:42:09,398 --> 00:42:11,398
انت تعلم اني اعلم هذا صحيح!!

662
00:42:13,168 --> 00:42:19,835
تصديقك لي
هو كل ما احتاجه

663
00:42:21,205 --> 00:42:23,205
انت لن تبقى هنا لفترة اطول

664
00:42:23,605 --> 00:42:25,605
من كان من قتل امي

665
00:42:25,605 --> 00:42:28,972
او اي شيء كان قتلها

666
00:42:29,543 --> 00:42:32,176
اعتقد اني اخيراً امتلك الطريقة لاجده

667
00:42:32,176 --> 00:42:34,176
لؤقفهم

668
00:42:34,176 --> 00:42:36,176
بيري
لقد تحدثنا حول هذا

669
00:42:36,398 --> 00:42:41,206
ان الوقت قد حان للتوقف
توقف عن القلق بشأني

670
00:42:42,640 --> 00:42:46,179
وعش حياتك

671
00:42:48,120 --> 00:42:51,852
لاول مرة اشعر باني اتاقلم

672
00:42:51,852 --> 00:42:58,061
الحقيقة اني بعد موت امي
كنت عالق في مكان واحد

673
00:42:58,061 --> 00:43:00,061
اغفلت في اشياء كثيرة

674
00:43:01,431 --> 00:43:03,431
لكني مختلف الان

675
00:43:03,431 --> 00:43:05,431
قمت بتكوين صدقات جديدة

676
00:43:05,431 --> 00:43:07,431
يساعدوني لاجد طريقي

677
00:43:07,431 --> 00:43:09,889
لماذا هي تشبه البرق

678
00:43:09,889 --> 00:43:11,889
لكي لا تكون مملة

679
00:43:11,889 --> 00:43:13,889
واخيرا
تحركت الى الامام

680
00:43:13,889 --> 00:43:16,684
هل تتذكر عندما اردتني ان اغير اسمي

681
00:43:16,684 --> 00:43:19,947
لكي لا يكون على ان اتعامل مع ناس
تعلم بانك ابي

682
00:43:21,489 --> 00:43:23,489
انا سعيد لانهم يعلمو

683
00:43:26,777 --> 00:43:27,887
انا....

684
00:43:28,059 --> 00:43:29,602
فخور جداً

685
00:43:29,602 --> 00:43:31,602
لاكون ابنك

686
00:43:36,969 --> 00:43:38,969
انا احبك بني

687
00:43:40,967 --> 00:43:43,385
انا احبك ايضا ابي

688
00:43:58,858 --> 00:44:04,060
اسمي هو
بيري الن
وانا اسرع رجل حي

689
00:44:08,432 --> 00:44:12,253
صديق ماخرا اعطاني
فكرة عن اسم جديد

690
00:44:15,979 --> 00:44:17,789
وشيء ما يخبرني

691
00:44:17,789 --> 00:44:19,789
انه سوف يكون جذابا

692
00:44:21,664 --> 00:44:24,658
subtitle by
saif saleem

693
00:45:17,072 --> 00:46:02,484
subtitle by
saif saleem

