1
00:00:23,384 --> 00:00:24,884
<i>" ... (سابقاً في (هــانــيــبــال"</i>

2
00:00:24,884 --> 00:00:27,467
جاريت جاكوب هوبز) ليس من)
(قتل (كايسي بويل

3
00:00:27,550 --> 00:00:28,425
أعلم هذا

4
00:00:28,425 --> 00:00:29,925
أبي، إنها مكالمة لك

5
00:00:29,967 --> 00:00:34,384
إنني أعتقد أن المتصل المجهول حتى
الآن، كان قاتلنا المقلد

6
00:00:35,800 --> 00:00:37,092
أريد العودة إلى بيتي

7
00:00:37,092 --> 00:00:40,259
هل تفعل هذا كثيراً؟
تذهب لأماكن وتفكر بشأن جرائم القتل؟

8
00:00:40,259 --> 00:00:41,259
أكثر من المعتاد

9
00:00:43,259 --> 00:00:44,467
إنني لم أقتل تلك الفتاة

10
00:00:45,050 --> 00:00:48,259
هذا ليس دفاعاً عن النفس يا (أبيغل
أنتِ ذبحتيه

11
00:00:48,259 --> 00:00:49,842
أنت من قام بالإتصال بنا
في المنزل

12
00:00:49,884 --> 00:00:50,884
سأحافظ على سركِ

13
00:00:51,259 --> 00:00:52,259
وأنا سأحافظ على سرك

14
00:00:58,467 --> 00:01:00,467
... أحياناً

15
00:01:01,092 --> 00:01:04,425
في الليل ما أترك الأنوار مضاءة
بداخل منزلي الصغير

16
00:01:06,175 --> 00:01:09,509
... و ... أسير عبر الحقول المترامية

17
00:01:11,259 --> 00:01:15,467
وعندما ألتفت لأنظر خلفي من بعيد
أرى منزلي وهو يبدو كقارب بعرض البحر

18
00:01:18,550 --> 00:01:21,675
إن المرة الوحيدة قط التي أشعر
فيها بالأمان

19
00:01:24,342 --> 00:01:27,842
أنت وقفت مشدوهاً وسط الصمت المطبق
ببيت (جاريت جاكوب هوبز

20
00:01:27,967 --> 00:01:30,092
بين المساحات التي كان
يجول فيها

21
00:01:30,759 --> 00:01:34,384
أخبرني يا (ويل) ... هل تحدثت إليك
هذه المساحات؟

22
00:01:37,134 --> 00:01:40,134
بمنتهى الصخب والوضوح

23
00:01:41,134 --> 00:01:44,675
كان بإمكانك أن تستشعر جنونه
... أشبه بكلب صيد شرس

24
00:01:44,800 --> 00:01:47,884
لقد حاولت جاهداً أن أتعرف إلى
(جاريت جاكوب هوبز)

25
00:01:51,550 --> 00:01:52,675
أن أراه

26
00:01:52,800 --> 00:01:54,842
!جاريت جاكوب هوبز)، هنا المباحث الفيدرالية)

27
00:01:59,592 --> 00:02:03,217
بعيداً عن شرائح وزجاجات عينات الأدلة

28
00:02:03,342 --> 00:02:05,550
وفيما بين سطور تقارير الشرطة

29
00:02:05,675 --> 00:02:13,092
فيما بين تفاصيل كل تلك ... الصور المطبوعة
لوجوه فتيات حزينات ميتات

30
00:02:16,509 --> 00:02:17,925
أترى؟

31
00:02:22,800 --> 00:02:26,175
بم شعرت عندما وقعت عيناك على (ماريسا
شور)، مصلوبة في غرفة رؤوس الغزلان؟

32
00:02:33,467 --> 00:02:34,759
بالذنـب

33
00:02:36,009 --> 00:02:37,425
ألأنك لم تستطع إنقاذها؟

34
00:02:38,800 --> 00:02:40,717
لأنني شعرت كما لو كنت أنا
... من قتلها

35
00:02:44,175 --> 00:02:46,134
لقد إقتربت منه إلى حد لا يصدق

36
00:02:48,675 --> 00:02:50,092
... أحياناً

37
00:02:50,759 --> 00:02:53,675
كنت أشعر كما لو نمارس الأمور ذاتها
على فترات مختلفة من اليوم

38
00:02:53,800 --> 00:02:55,425
... كما لو كنت أنا أتناول طعامي

39
00:02:55,800 --> 00:02:59,342
أو أستحم أو أنام، في نفس التوقيت
الذي يفعل هو فيه هذا

40
00:02:59,467 --> 00:03:01,175
وحتى بعد مماته؟

41
00:03:04,967 --> 00:03:06,800
!وحتى بعد مماته

42
00:03:06,925 --> 00:03:07,967
... كما لو

43
00:03:08,550 --> 00:03:10,259
كما لو أنك تصير إليه

44
00:03:12,759 --> 00:03:14,592
إنني أعلم من أنا

45
00:03:14,925 --> 00:03:17,717
(أنا لست (جاريت جاكوب هوبز
(يا دكتور (ليكتر

46
00:03:36,925 --> 00:03:40,800
<b>‘‘هــانــيــبــال’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 4
‘‘أطــبــاق جــانــبــيــة’’</b>

47
00:04:37,550 --> 00:04:39,300
لقد تم تحضير المائدة

48
00:04:40,342 --> 00:04:41,634
عشاء أسري

49
00:04:43,425 --> 00:04:44,884
أنا لم أكن مدعواً

50
00:04:46,550 --> 00:04:48,925
إنني أتخذ مجلسي على
رأس المائدة

51
00:04:50,134 --> 00:04:51,050
مجلسي

52
00:04:51,717 --> 00:04:54,634
وأضع أدوات طعامي بالقرب
(من السيدة (تيرنر

53
00:04:56,925 --> 00:04:58,634
أنا ضيف الشرف على العشاء

54
00:05:00,634 --> 00:05:02,384
لم يتناول أحد لقمة من طعامه

55
00:05:03,634 --> 00:05:07,342
إذا لم تتناولي طعامك أيتها الصغيرة
!فلن تحصلي على أية تحلية

56
00:05:10,925 --> 00:05:12,842
!لا أحد يغادر المائدة

57
00:05:15,967 --> 00:05:18,175
الكل خائفون من الحركة

58
00:05:18,300 --> 00:05:20,467
وحتى الطفلان الصغيران
يحسنان التصرف

59
00:05:23,384 --> 00:05:27,384
لقد أحضرت أسرتي الخاصة لهذا
الغزو المنزلي

60
00:05:27,509 --> 00:05:30,842
مسيطراً على آل (تيرنر) بتهديدات
بالعنف

61
00:05:31,800 --> 00:05:34,259
تهديدات تتحول إلى واقع

62
00:05:45,009 --> 00:05:47,925
ويتم إعدام أفراد أسرة
تيرنر) بالتتابع)

63
00:05:48,050 --> 00:05:50,634
(فيما عدا السيدة (تيرنر

64
00:05:51,384 --> 00:05:52,717
التي تلقى حتفها بالنهاية

65
00:05:54,175 --> 00:05:55,509
هذه هي إستراتيجيتي

66
00:05:57,342 --> 00:05:59,342
إنني أطلق النار على
(السيدة (تيرنر

67
00:06:11,509 --> 00:06:12,675
ماذا ترى يا (ويل)؟

68
00:06:17,342 --> 00:06:18,550
القيم الأسرية

69
00:06:20,425 --> 00:06:21,800
أية قيم أسرية؟

70
00:08:48,300 --> 00:08:51,759
حسناً، (كارين) و(روجر تيرنر) كانا
حبيبان منذ الطفولة

71
00:08:51,884 --> 00:08:54,009
وكانا يملكان عملاً عقارياً ناجحاً

72
00:08:54,134 --> 00:08:56,259
كانا من أعمدة المجتمع، ولهما
ثلاثة أطفال

73
00:08:56,384 --> 00:08:57,342
ينقصون واحداً

74
00:08:57,467 --> 00:08:59,384
(آه، هناك إبن ... (جيسي

75
00:08:59,925 --> 00:09:03,384
لقد إختفى العام الماضي، وتمت رؤيته
للمرة الأخيرة يصعد على متن سيارة رحلات

76
00:09:03,759 --> 00:09:05,800
في إستراحة على الطريق
السريع رقم 47

77
00:09:06,259 --> 00:09:08,842
هروب محتمل أو إختطاف محتمل -
أو كلاهما -

78
00:09:09,592 --> 00:09:11,342
عندما تمطر التعاسة
فهي تصير سيولاً

79
00:09:11,925 --> 00:09:13,925
سعادة زائفة على الوجوه في
اللوحات الأسرية

80
00:09:14,175 --> 00:09:16,884
طبقات تلو الأخرى من الأكاذيب
... فضحها

81
00:09:17,925 --> 00:09:20,134
بريق حزين في عينيّ طفل

82
00:09:20,800 --> 00:09:22,759
!نورمان روكويل) بطلقة في رأسه)
(رسام أمريكي شهير راحل)

83
00:09:24,009 --> 00:09:25,467
حسناً، أهناك أية علامات
على الإقتحام عنوة؟

84
00:09:25,592 --> 00:09:27,300
ليست هنالك نوافذ مكسورة
أو أبواب سلكية ممزقة

85
00:09:27,425 --> 00:09:30,009
كل شيء محكم الإغلاق -
أجل، لقد طرقوا الباب الأمامي على الأرجح -

86
00:09:30,425 --> 00:09:32,759
هناك ثقوب طلقات رصاص في
الجزء الأعلى من الجدار

87
00:09:32,884 --> 00:09:34,384
وهناك ثقوب أخرى هنا

88
00:09:34,884 --> 00:09:36,300
إنتزعوا الرصاصات لمضاهاتها
بمعمل المقذوفات

89
00:09:36,592 --> 00:09:38,342
لن تكن هذه مشكلة، فالرصاصات
لم تتفتت

90
00:09:38,467 --> 00:09:41,342
إن مواضع الرصاصات المرتفعة مطابقة
لمواضع جثث القتلى

91
00:09:41,884 --> 00:09:43,967
زوايا إختراق الرصاصات للرأس
... متوافقة مع

92
00:09:44,092 --> 00:09:46,259
جروح خروجها، على هيئة
جروح مخروطية

93
00:09:46,384 --> 00:09:48,467
القاتل أطلق النار من أسفل لأعلى
على الأرجح كان جاثياً

94
00:09:49,342 --> 00:09:50,592
متى تم إختطاف (جيسي)؟

95
00:09:51,384 --> 00:09:52,759
منذ ما يزيد عن العام تقريباً

96
00:10:13,092 --> 00:10:15,634
أستطيع أن أداري ما وقع لي

97
00:10:15,967 --> 00:10:18,050
كل ما أحتاجه هو وشاح لكي
أضلل من حولي

98
00:10:18,717 --> 00:10:21,634
إن مداراة ما حل بكِ سوف يجعل من
وجودك هنا دون قيمة

99
00:10:22,342 --> 00:10:24,050
أما المشاركة فستساعد في
تبسيط الأمور

100
00:10:24,467 --> 00:10:27,300
إنني لست عادية ... لم أعد كذلك

101
00:10:28,467 --> 00:10:30,217
ما وقع لكِ لم يكن عادياً

102
00:10:30,759 --> 00:10:32,300
إن بعضاً من هؤلاء النسوة يرفضن
المشاركة

103
00:10:32,425 --> 00:10:34,550
إنهن يتحدث بأصوات فتيات صغيرات

104
00:10:34,675 --> 00:10:37,467
يقصصن على الجميع ما تعرضن له
دون البوح بما يشعرن به

105
00:10:37,842 --> 00:10:40,634
إن بعض التجارب المؤلمة قد تؤثر
على التطور الصوتي

106
00:10:42,092 --> 00:10:45,759
وبعض الضحايا قد يقمن أحياناً ببث
شعور الضحية" بشكل لا إرادي"

107
00:10:47,092 --> 00:10:48,217
ليس أنـا

108
00:10:50,300 --> 00:10:52,134
هذا ليس صحيحاً بالضرورة

109
00:10:53,384 --> 00:10:55,717
إن "شعور الضحية" خاصتك له
معيار مرتفع

110
00:10:55,842 --> 00:10:57,259
!إنني ضحية من المشاهير

111
00:10:58,884 --> 00:11:02,009
لقد سألني شخص ما هنا إذا
كنت أحتفظ بثيابي المخضبة بدمائي

112
00:11:02,592 --> 00:11:03,925
وبمَ أشعرك قوله هذا؟

113
00:11:04,384 --> 00:11:06,884
أشعرني كما لو كنت أريد
العودة إلى بيتي

114
00:11:07,550 --> 00:11:10,509
ولكنني لم يعد لديّ منزل يأويني
أليس كذلك؟

115
00:11:11,509 --> 00:11:14,425
سيكون لديكي واحداً، سأعاونك
في العثور عليه

116
00:11:17,509 --> 00:11:20,134
أبيغيل)، أريدكِ أن تمنحي مجموعة)
الجلسة المشتركة" فرصة أخرى"

117
00:11:20,259 --> 00:11:22,675
إن هذه المجموعات تسلبني الحياة

118
00:11:23,800 --> 00:11:26,134
حسناً، إن العزلة قد تسلبك الحياة
بالقدر ذاته

119
00:11:26,759 --> 00:11:29,967
عليكي العثور على شخص ما تتواصلين
معه بشأن تجربتك هذه

120
00:11:37,842 --> 00:11:38,759
مرحباً

121
00:11:39,800 --> 00:11:42,842
ألديكِ موعد مسبق؟ -
ألديك بعض الجعة؟ -

122
00:11:51,634 --> 00:11:53,467
أقضيتِ يوماً شيقاً مع (أبيغيل)؟

123
00:11:58,259 --> 00:11:59,759
أجل، مع مواساة الأحزان

124
00:11:59,884 --> 00:12:01,550
ومع العلاج التدخلي للصدمات

125
00:12:02,425 --> 00:12:03,884
الأمر بأكمله يسير وفق الجدول

126
00:12:05,509 --> 00:12:08,092
أعتقد أنها على شفير حالة إكتئاب
من الدرجة الأولى

127
00:12:10,925 --> 00:12:12,009
هـي؟

128
00:12:12,675 --> 00:12:16,467
لا شيء يضير قليلاً من العلاج
الذاتي، أليس كذلك يا دكتور؟

129
00:12:19,634 --> 00:12:22,009
!تباً لتلك للموضوعية المهنية

130
00:12:22,425 --> 00:12:26,050
من العسير حقاً مشاهدة فتاة ذكية
شابة كهذه وهي تنهار

131
00:12:26,592 --> 00:12:29,550
ربما حان الوقت لتسريح (أبيغيل) من
العلاج السريري

132
00:12:29,675 --> 00:12:31,384
تسريحها إلى أين؟

133
00:12:32,384 --> 00:12:33,634
لإعادتها إلى البراري؟

134
00:12:33,759 --> 00:12:37,384
إن قضاؤها كل يوم مغمورة في المآسي
سيعود عليها بضرر أكثر من النفع

135
00:12:37,842 --> 00:12:39,509
عليها أن تخرج إلى العالم

136
00:12:39,842 --> 00:12:42,592
تهتدي إلى دربها، وتستمد الثقة لكي
تخطو إلى الأمام

137
00:12:42,717 --> 00:12:45,925
أبيغيل) ليست في حالة تؤهلها)
للتعامل مع مشاكل العالم الحقيقي

138
00:12:46,050 --> 00:12:48,134
أين ستعيش؟ -
إنني لا أتحدث عن التخلي عنها -

139
00:12:50,217 --> 00:12:53,342
هانيبال)، إننا نتحدث عن فتاة كانت)
في غاية التعلق بوالديها

140
00:12:53,467 --> 00:12:56,675
إن تدخلك بالأمر كأب بديل لها
لن يمثل سوى عكازاً تتوكأ عليه

141
00:12:57,425 --> 00:13:00,800
أعتقد أن (أبيغيل) بحاجة إلى تقييم
... الأمور بنفسها في

142
00:13:00,925 --> 00:13:02,634
بيئة صحية آمنة

143
00:13:03,217 --> 00:13:05,634
وهذا ما سوف يمنحها الثقة لكي
تخطو إلى الأمام

144
00:13:05,759 --> 00:13:08,425
إنني أذعن إلى شغف زميلتي الموقرة

145
00:13:09,092 --> 00:13:10,634
إن الشغف أمر حميد

146
00:13:10,759 --> 00:13:12,675
فهو يضفي الحيوية على الأمور

147
00:13:16,550 --> 00:13:18,467
أنا سعيد لأننا لم نكن نملك
أسلحة في منزلي

148
00:13:19,259 --> 00:13:21,300
كنت على إستعداد لقتل شقيقتيّ
!فقط لإخراجهما من دورة المياه

149
00:13:21,425 --> 00:13:23,009
لقد أحببت وجودي وسط
أسرة كبيرة العدد

150
00:13:23,384 --> 00:13:25,342
لقد أهداني والداي هدية
توأماً

151
00:13:25,467 --> 00:13:26,925
من قد لا يرغب في إثنين مني؟

152
00:13:27,717 --> 00:13:29,300
دعني أخمن ... أنت طفل وحيد

153
00:13:30,800 --> 00:13:31,759
لِم تقول شيئاً كهذا؟

154
00:13:32,134 --> 00:13:35,342
لأن الإحتكاك الأسري عادة ما يكون
أحد عناصر تطور الشخصية

155
00:13:35,967 --> 00:13:37,342
... أنا كنت الإبنة الكبرى، ولذا

156
00:13:37,467 --> 00:13:38,884
كل الإحتكاك ذهب في
مهب الريح

157
00:13:39,925 --> 00:13:43,759
أجل، كل الإهتمام والمسئولية يُكرسان
للطفل الأول

158
00:13:43,884 --> 00:13:46,842
... فهذا يعده
للنجاح في المستقبل

159
00:13:47,134 --> 00:13:49,134
لقد أفلتت شقيقتي الصغيرة من
عقوبة القتل

160
00:13:49,675 --> 00:13:50,800
لقد نجحت في خداع الجميع

161
00:13:50,925 --> 00:13:52,384
كنت أظن أن الطفل الأوسط
هو المشكلة

162
00:13:52,509 --> 00:13:53,925
إن الأوسط هو الجزء الحلو

163
00:13:54,050 --> 00:13:55,925
يحاول طيلة الوقت أن يدرك
أين مكانه

164
00:13:57,509 --> 00:14:00,134
بإمكانهم أن يصيروا ... سياسيين
ناجحين

165
00:14:01,342 --> 00:14:03,300
!أو سياسيين مريعين

166
00:14:03,842 --> 00:14:06,717
كل الضحايا يحملون جروحاً دفاعية
(فيما عدا السيدة (تيرنر

167
00:14:09,675 --> 00:14:10,800
إنه الغفران

168
00:14:11,259 --> 00:14:14,050
أي نوع من الضحايا يسامحون قتلتهم
في لحظة الموت؟

169
00:14:17,592 --> 00:14:18,592
!الأم

170
00:14:27,875 --> 00:14:32,000
حدثني قليلاً عن والدتك -
!(يا لك من طبيب نفسي كسول يا دكتور (ليكتر -

171
00:14:32,709 --> 00:14:34,209
إقتناص الثمرة سهلة المنال

172
00:14:35,334 --> 00:14:37,542
إنني أعتقد أن هذه الثمرة على
غصن مرتفع

173
00:14:38,209 --> 00:14:40,750
وصعبة المنال للغاية -
وكذلك والدتي -

174
00:14:41,834 --> 00:14:45,000
لم أعرفها قط -
هذه بداية مثيرة للإهتمام -

175
00:14:47,250 --> 00:14:49,917
أخبرني انت بشأن والدتك
لِم لا نبدأ من هذه النقطة؟

176
00:14:52,292 --> 00:14:54,542
لقد توفي كلا والديّ وأنا في
سن صغيرة للغاية

177
00:14:55,417 --> 00:14:59,750
وظللت بملجأ للأيتام حتى تبناني عمي
روبرتوس) وأنا في السادسة عشرة)

178
00:15:00,542 --> 00:15:02,875
إن كونك يتيماً لهو قاسم مشترك بينك
(و(أبيغيل هوبز

179
00:15:03,000 --> 00:15:06,334
أعتقد أنك ستكتشف أن كلينا يمتلك
(قواسم مشتركة عديدة مع (أبيغيل

180
00:15:07,834 --> 00:15:10,875
لقد أظهرت بالفعل قابلية واضحة
للقواسم النفسية المشتركة

181
00:15:13,167 --> 00:15:16,459
هناك أمر دخيل ما بشأن الأسرة

182
00:15:16,834 --> 00:15:19,000
أشبه ببذلة قياسها غير ملائم

183
00:15:19,875 --> 00:15:22,459
إنني لم أتأقلم قط مع
مفهوم الأسرة

184
00:15:23,000 --> 00:15:24,792
أنت خلقت أسرة لنفسك

185
00:15:25,875 --> 00:15:29,584
لقد تواصلت مع عائلة من الكلاب الضالة

186
00:15:30,125 --> 00:15:33,042
وشكراً لك على إطعامك إياهم
عندما كنت غائباً عن المنزل

187
00:15:35,417 --> 00:15:37,000
!(لقد كنت أعني (أبيغيل

188
00:15:42,959 --> 00:15:46,292
أخبرني بشأن أسرة (تيرنر)، هل كانوا
أثرياء، ميسوري الحال؟

189
00:15:46,417 --> 00:15:48,000
لقد كان البذخ بادياً
على معيشتهم

190
00:15:49,000 --> 00:15:51,084
هل كانت أسرتك تملك المال يا (ويل)؟ -
لقد كنا فقراء -

191
00:15:52,417 --> 00:15:55,375
لقد تتبعت والدي من مرافيء
... القوارب

192
00:15:55,792 --> 00:16:00,042
في (بيلوكسي) و(جرينفيل) إلى
(قوارب البحيرات في (إيري

193
00:16:00,750 --> 00:16:03,667
كنت دائماً الطالب الجديد في المدرسة
دائماً الوافد الغريب

194
00:16:03,792 --> 00:16:05,500
!دائماً

195
00:16:06,209 --> 00:16:09,042
أية ضغينة كان يحملها قاتل السيدة
تيرنر) تجاهها؟)

196
00:16:11,334 --> 00:16:12,084
الأمومة

197
00:16:13,459 --> 00:16:14,667
ليس عاطفة الأمومة

198
00:16:15,375 --> 00:16:16,667
بل تحريف لها

199
00:16:20,792 --> 00:16:26,042
طبق (بودو نوار) معدل من مطعم
علي باب) للمأكولات)

200
00:16:28,667 --> 00:16:31,042
أنت وعدتني بدعوة زوجتك
إلى مائدة طعامي

201
00:16:31,167 --> 00:16:33,584
حسناً، سيكون علينا أن نهذب من
... أسلوبنا قليلاً، إذا لا يمكننا

202
00:16:33,709 --> 00:16:36,417
أن ندعك تشخص مشكلاتنا الزوجية
من الزيارة الأولى

203
00:16:37,542 --> 00:16:39,917
ما هذا الذي أوشك على وضعه بفمي؟ -
لحم الأرنب -

204
00:16:40,042 --> 00:16:43,250
!كان يجدر به أن يعدو أسرع -
أجل، كان يجدر به ذلك -

205
00:16:46,042 --> 00:16:48,959
ولكن لحسن حظنا أنه لم يفعل

206
00:16:52,167 --> 00:16:55,334
إن صديقنا (ويل) يبدو شارداً اليوم

207
00:16:55,459 --> 00:16:58,709
نحن لا ندري أية كوابيس تقبع
(أسفل وسادة (ويل

208
00:16:59,000 --> 00:17:00,834
إن الأطفال الذين يقتلون
... أطفالاً آخرين

209
00:17:01,250 --> 00:17:03,209
ليس بالأمر غير المعتاد
(بالنسبة لـ(ويل

210
00:17:03,542 --> 00:17:05,959
إنه لا يزال يشك بتورط (أبيغيل
هوبز) في جرائم أبيها

211
00:17:06,084 --> 00:17:09,167
ربما كانت الكوابيس التي أسفل
... (وسادة (ويل

212
00:17:09,625 --> 00:17:11,709
تعني أنه كان مخطئاً بشأنها

213
00:17:11,834 --> 00:17:14,000
إن الأطفال ينقلوننا إلى طفولتنا

214
00:17:14,834 --> 00:17:18,084
إن (ويل) قد يستشعر إرتعاشة
الحياة قبل المباحث الفيدرالية وقبلك

215
00:17:18,584 --> 00:17:20,709
الأوقات الخوالي البسيطة مع أبيه
في مرافيء القوارب

216
00:17:21,334 --> 00:17:24,584
تلك الحياة أشبه بمرساة يجرها
خلفه في طقس عاصف

217
00:17:26,334 --> 00:17:28,042
(إنه بحاجة إلى مرساة يا (جاك

218
00:17:59,500 --> 00:18:02,042
زوج من الأحذية الخفيفة من مقاس 6
(من منزل آل (تيرنر

219
00:18:02,167 --> 00:18:04,417
الخيط على الفردة اليسرى يشير
إلى طول غير متساوٍ بالساقين

220
00:18:04,542 --> 00:18:06,792
أهذا أمر غير معتاد؟ -
ليس بالنسبة لفتى عمره 12 عاماً -

221
00:18:06,917 --> 00:18:08,250
إن صفائح النمو تتداخل سوياً

222
00:18:08,667 --> 00:18:10,459
هناك قدم أكبر من الأخرى

223
00:18:10,584 --> 00:18:13,542
وساق أطول من الأخرى
البلوغ في أعلى مستوى له

224
00:18:13,667 --> 00:18:15,125
إلام توصلتم بشأن (جيسي تيرنر)؟

225
00:18:15,250 --> 00:18:16,500
لم يره أحد منذ ما يزيد
عن عام

226
00:18:16,625 --> 00:18:19,042
لقد قمت بإستنتاج الطول والوزن
... الحاليين بشكل تقريبي

227
00:18:19,167 --> 00:18:20,250
من تقرير واقعة الإختطاف

228
00:18:20,375 --> 00:18:22,709
وحتى مع الزيادة المطردة في النمو
بين عمر 11 و12 عاماً

229
00:18:22,834 --> 00:18:24,667
سيتراوح طوله بين 120 و135 سنتيمتراً
و35 كيلوجراماً على الأكثر

230
00:18:25,334 --> 00:18:27,250
هذه هدية الله لمحللي الآثار

231
00:18:27,375 --> 00:18:29,292
هناك بصمات دهنية على كل
هذه الأغراض

232
00:18:29,834 --> 00:18:32,084
لم نحصل على تطابق، ولكنها
رائعة الوضوح

233
00:18:32,209 --> 00:18:34,500
لقد تمكنت من عزل سبعة
أزواج من آثار الأحذية

234
00:18:34,625 --> 00:18:36,417
(وإستبعدت منها آثار أقدام آل (تيرنر
(بما فيها قدميّ (جيسي

235
00:18:36,542 --> 00:18:39,917
ولذا فقد قلصنا العدد إلى ثلاثة
... الأحذية الخفيفة من مقاسات سبعة

236
00:18:40,042 --> 00:18:41,375
ثلاثة ونصف، وأحد عشر
بمقياس الصبية

237
00:18:41,500 --> 00:18:42,542
الطفل الضائع

238
00:18:43,167 --> 00:18:45,459
أعتقد أنني قد عثرت على
واحد منها

239
00:18:46,625 --> 00:18:48,792
في أغلب الأوقات بجرائم
الإعتداء الجنسي

240
00:18:48,917 --> 00:18:51,500
... تترك آثار العض علامة داكنة

241
00:18:51,625 --> 00:18:54,375
في المنتصف، تدعى
"كدمة المص"

242
00:18:55,334 --> 00:18:56,917
وفي بعض الحالات، قد لا يحدث هذا

243
00:18:57,334 --> 00:18:59,792
لأن بالنسبة لبعض القتلة، قد يمثل
... العض نمطاً قتالياً

244
00:18:59,917 --> 00:19:02,917
بقدر كونه سلوكاً جنسياً -
!حسناً، لقد إنتهت المحاضرة، فليخرج الجميع -

245
00:19:03,875 --> 00:19:05,875
!ماذا قلت لتوّي؟ هيا بنا

246
00:19:14,209 --> 00:19:16,459
إنك تجعل الأمر عسيراً عليّ لكي
(أقدم مادة تعليمية يا (جاك

247
00:19:18,209 --> 00:19:20,667
لقد عثرنا على تطابق لمجموعة من البصمات
التي عثرنا بمنزل آل (تيرنر

248
00:19:20,792 --> 00:19:23,167
إنها تخص فتى بالثالثة عشرة من عمره
(من (رستون)، (فيرجينيا

249
00:19:23,667 --> 00:19:24,875
(إن إسمه (كونور فريست

250
00:19:25,250 --> 00:19:27,250
فتى آخر؟ -
!فتى مفقود آخر -

251
00:19:28,292 --> 00:19:31,167
لقد إختفى منذ 10 أشهر مضت
ولم يتم حل القضية قط

252
00:19:32,875 --> 00:19:36,500
كم عدد الأطفال في أسرة (فريست)؟ -
(ثلاثة، تماماً كأسرة (تيرنر -

253
00:19:39,750 --> 00:19:42,375
نحن مستعدون للذهاب وقتما تستعد
وأنت مستعد الآن، لذا هيا بنا

254
00:19:44,167 --> 00:19:45,709
إنك تتوقع العثور على
مسرح جريمة

255
00:20:32,784 --> 00:20:34,909
لقد تم قتل السيد (فريست) والطفلين
أولاً

256
00:20:34,909 --> 00:20:36,617
وتم ترك السيدة (فريست) للنهاية

257
00:20:37,034 --> 00:20:39,992
(تماماً كآل (تيرنر -
ليس مثلهم تماماً -

258
00:20:40,909 --> 00:20:42,534
لقد وقع خطب ما

259
00:20:42,659 --> 00:20:45,325
ليست هنالك أية هدية أسفل
(الشجرة للسيدة (فريست

260
00:20:45,450 --> 00:20:47,575
لقد سلبها هداياها، وسلبها أمومتها

261
00:20:47,992 --> 00:20:49,784
إطلاقه النار عليها مرة واحدة
لم يكن كافياً

262
00:20:49,909 --> 00:20:52,534
الرصاصة الأولى عبرت أسفل
... فروة رأسها

263
00:20:52,659 --> 00:20:54,784
إلى مثواها الأخير، قاعدة عنقها

264
00:20:54,909 --> 00:20:55,867
ورغم ذلك لم تقتلها تلك الرصاصة

265
00:20:55,992 --> 00:20:58,950
إن الصدمة الإستاتيكية لإصطدام الرصاصة
بالجمجمة كانت كفيلة بإحداث تلف بالمخ

266
00:20:59,075 --> 00:21:01,784
لقد تعرض جسدها لتشنجات -
عندها أطلق النار عليها مرة أخرى -

267
00:21:02,492 --> 00:21:04,659
ليخلصها من معاناتها، بسلاح مختلف

268
00:21:04,784 --> 00:21:06,492
إذاً، فقد أطلق شخص آخر النار
(على أم (كونور

269
00:21:07,200 --> 00:21:10,534
إذاً لمن تعود جثتنا الإضافية هذه
في المدفأة؟

270
00:21:10,992 --> 00:21:13,159
(أنا أخمن أنها جثة (كونور فريست

271
00:21:13,700 --> 00:21:16,534
لقد تمت تهيئته لإطلاق النار على أمه
وليس لرؤيتها تعاني

272
00:21:16,659 --> 00:21:18,617
كونور) لم يستطع إحتواء هلعه)

273
00:21:18,742 --> 00:21:20,492
ولذا فقد تم قتله هو الآخر

274
00:21:20,617 --> 00:21:21,534
أياً كان من قتله

275
00:21:23,409 --> 00:21:24,867
فقد تبرأ منه

276
00:21:35,242 --> 00:21:36,659
(لا تحزن على (كونور

277
00:21:38,325 --> 00:21:40,159
أظن أنني لم أستطع جعله يتفهم

278
00:21:42,784 --> 00:21:45,659
إن العائلة التي وُلدتم فيها
ليست بالعائلة الحقيقية

279
00:21:45,784 --> 00:21:47,242
لأنهم ليسوا إلا أشخاصاً لم
تحتارونهم ليكونوا أسرتكم

280
00:21:47,409 --> 00:21:50,617
عليكم أن تكوّنوا أسرتكم الخاصة، وهذا ما
نفعله، إننا نكوّن أسرة خاصة بنا

281
00:21:51,492 --> 00:21:52,909
ماذا حدث لأسرتكِ؟

282
00:21:53,200 --> 00:21:54,617
!نحن أسرتها

283
00:21:55,867 --> 00:21:57,950
أعني ... أسرتك الأخرى

284
00:21:58,992 --> 00:22:02,784
إن الأسرة التي تظنها كذلك، ما هي
إلا أداة لصنع الأسرة الحقيقية

285
00:22:06,617 --> 00:22:08,492
هل تشعر أنك بخير يا صغيري؟

286
00:22:10,742 --> 00:22:11,825
إنه بخير

287
00:22:12,242 --> 00:22:13,700
سي جي)؟)

288
00:22:22,534 --> 00:22:24,367
لابد أن تكونوا متحمسون للعودة
إلى المنزل

289
00:22:24,492 --> 00:22:28,075
حتى ولو كان ذلك بغرض الوداع
(لأننا نحن أسرتك الآن يا (كريستوفر

290
00:22:29,909 --> 00:22:31,617
يمكنك أن تحظى بأسرة واحدة فحسب

291
00:22:49,450 --> 00:22:51,409
هل سمعت آنفاً بـ(ويلارد ويجان)؟

292
00:22:52,825 --> 00:22:55,159
إنه ذلك الفنان الذي يصنع
المنحوتات الدقيقة

293
00:22:55,284 --> 00:22:58,075
مثل وضع منحوتة لـ(أوباما) بداخل
سَمّ إبرة خياطة

294
00:22:59,200 --> 00:23:02,409
إنه يركز بعمله إلى درجة تمكنه من
العمل ما بين دقات قلبه

295
00:23:02,742 --> 00:23:04,534
أظن أن النشابين يفعلون الأمر ذاته
أليس كذلك؟

296
00:23:06,159 --> 00:23:07,450
إلام تنظر؟

297
00:23:08,117 --> 00:23:11,409
كلا هذين الصبيان صغيران، ضئيلا
الوزن بالنسبة لعمريهما

298
00:23:12,450 --> 00:23:13,909
أتظن أن هناك صلة بينهما؟

299
00:23:15,367 --> 00:23:18,534
أعتقد أن كلا الصبيين يعانيان من إضطراب
إنعدام القدرة على التركيز

300
00:23:19,200 --> 00:23:21,784
... الريتالين) أو (الفوكالين)، أو أي عقار)

301
00:23:21,909 --> 00:23:24,492
يحوي مادة (الميثايل فينيدات) بإمكانه
التأثير على الشهية

302
00:23:24,617 --> 00:23:27,117
ويعوق النمو طويل الأجل بالأطفال

303
00:23:27,992 --> 00:23:29,867
... (أمر آخر بخصوص (ويلارد ويجان

304
00:23:29,992 --> 00:23:31,534
لقد كان يعاني من طفولة مستوحدة

305
00:23:32,200 --> 00:23:34,450
لقد إستخدم منحوتاته المنمنمة هذه
كَمهرب

306
00:23:35,159 --> 00:23:36,367
من هو (ويلارد ويجان)؟

307
00:23:38,659 --> 00:23:41,075
لقد عثر (برايس) على تطابق من خلال
... برنامج مضاهاة المقذوفات

308
00:23:41,200 --> 00:23:42,950
الذي كان يجربه منذ حادثيّ
مقتل الأسرتين

309
00:23:43,075 --> 00:23:45,659
إن الرصاصة التي خلصت السيدة
... فريست) من معاناتها مطابقة)

310
00:23:45,784 --> 00:23:48,450
لثلاثة رصاصات إستخدمت في جريمة
قتل في (بانجور)، (ماين) منذ عام مضى

311
00:23:49,950 --> 00:23:52,950
أم لصبي في الثالثة عشرة أُرديت
بالرصاص بمسدسها الخاص

312
00:23:54,242 --> 00:23:56,534
سنجد معلومات عن الصبي على إعلانات
عبوات اللبن للمفقودين

313
00:23:58,242 --> 00:24:01,784
سي.جي لنكولن) إختفى قبل مقتل)
أمه بستة أشهر

314
00:24:01,909 --> 00:24:03,575
ولم تتم رؤيته منذ ذاك الحين

315
00:24:03,700 --> 00:24:06,742
إنه لا يمتلك أياً من صفات الشخصية
السادية أو معاداة المجتمع

316
00:24:06,867 --> 00:24:09,450
ليس هنالك سوابق لسرقة محلات
أو تخريب للممتلكات

317
00:24:09,575 --> 00:24:12,492
لا سوابق إعتداء أو ضرب، وقد كان
!عطوفاً على الحيوانات كذلك

318
00:24:12,617 --> 00:24:15,825
السلاح الناري يفيد بأننا نبحث عن
صبي أشبه بـ(بيتر بان) لهؤلاء الصبية المفقودين

319
00:24:15,950 --> 00:24:19,284
ولكن الأمر يتطلب مستوى معقد من
... التلاعب لإقناع

320
00:24:19,409 --> 00:24:21,242
صبية صغار بقتل عائلاتهم بدم بارد

321
00:24:21,367 --> 00:24:24,492
إن العطف على الحيوانات لا يوحي
بذلك المستوى من التعقيد

322
00:24:24,617 --> 00:24:27,325
حسناً، إنه أكبر سناً منهم، وقد
رأى العالم بشكل أكبر

323
00:24:28,075 --> 00:24:29,534
ربما تعلم بضعة خبرات

324
00:24:42,367 --> 00:24:43,242
تفضل

325
00:24:54,992 --> 00:24:57,075
شكراً جزيلاً لك

326
00:24:57,450 --> 00:25:00,159
!حبيبي ... يا للهول

327
00:25:00,575 --> 00:25:02,075
أأنت على ما يرام يا صغيري؟

328
00:25:02,492 --> 00:25:03,617
أأنت محموم؟

329
00:25:05,534 --> 00:25:07,617
جلدك ليس دافئاً -
تفضلي يا سيدتي -

330
00:25:07,742 --> 00:25:10,659
شكراً لك، إنه لم يفعل هذا
قط من قبل

331
00:25:11,034 --> 00:25:13,200
سأدفع ثمن هذه المحارم -
لا بأس يا سيدتي -

332
00:25:13,617 --> 00:25:16,784
!يا صغيري! يا إلهي

333
00:25:16,909 --> 00:25:18,659
!كم أشعر بالإحراج

334
00:25:20,409 --> 00:25:23,784
ولكن ليس عليك ان تشعر بالحرج
فهذا يحدث لذوي المثانات الصغيرة، هه؟

335
00:25:25,159 --> 00:25:26,325
أليس كذلك؟

336
00:25:37,992 --> 00:25:40,450
مساء الخير يا (ويل)، تفضل بالدخول

337
00:25:42,700 --> 00:25:46,034
هل حل عيد الكريسماس مبكراً
هذا العام؟ أم متأخراً؟

338
00:25:48,117 --> 00:25:50,534
(هذه كانت لأجل (أبيغيل -
كانت؟ -

339
00:25:50,659 --> 00:25:54,492
لقد أعدت النظر بالأمر، لم أكن أفكر بشكل
صحيح، لقد كنت مستاءاً عندما إبتعتها

340
00:25:55,200 --> 00:25:56,700
ربما أنا لا أزال مستاءاً

341
00:25:57,700 --> 00:26:00,117
ما هي؟ -
إنها عدسة مكبرة -

342
00:26:00,409 --> 00:26:02,075
وعدة لربط طعوم الصيد

343
00:26:04,909 --> 00:26:06,784
أنت تحاول تعليمها كيفية
إصطياد الأسماك

344
00:26:07,409 --> 00:26:11,659
لقد علمها والدها كيفية إصطياد الحيوانات -
لهذا السبب أعدت التفكير بالأمر -

345
00:26:12,992 --> 00:26:16,409
(هذا سلوك أبوي يا (ويل -
أتراه كذلك؟ -

346
00:26:16,534 --> 00:26:17,534
أجل

347
00:26:18,909 --> 00:26:21,617
(إن صديقتنا الطيبة الدكتورة (بلوم
... قد حذرتنا من مغبة

348
00:26:21,742 --> 00:26:24,284
الإهتمام الشخصي المفرط
(بصالح (أبيغيل

349
00:26:26,284 --> 00:26:27,659
أخبرني، ما سر غضبك العارم؟

350
00:26:27,784 --> 00:26:31,867
إنني غاضب بشأن هؤلاء الصبية، إنني غاضب
لأنني وقتما سأعثر عليهم، فلن أتمكن من مساعدتهم

351
00:26:31,992 --> 00:26:34,909
لا يمكنني ... لا يمكنني أن أُعيد إليهم
ما تخلوا عنه

352
00:26:35,825 --> 00:26:36,700
العائلة

353
00:26:38,367 --> 00:26:39,159
أجـل

354
00:26:40,075 --> 00:26:41,867
"إنهم ندعوهم "الصبية الضائعين

355
00:26:44,159 --> 00:26:45,450
أبيغيل) ضائعة هي الأخرى)

356
00:26:48,492 --> 00:26:50,534
... وربما تقع المسئولية على عاتقنا

357
00:26:50,659 --> 00:26:52,867
أنت وأنا لكي نساعدها في
العثور على دربها

358
00:27:01,534 --> 00:27:05,325
لا أعتقد أنه مسموح لي بالخروج
بعد أن تسلقت السور وفررت آنفاً

359
00:27:06,284 --> 00:27:08,075
لقد قمت ببعض الترتيبات

360
00:27:08,200 --> 00:27:11,284
بإمكانك القول أنني واحد من
الأوصياء عليك

361
00:27:12,409 --> 00:27:15,909
إلى أين نحن ذاهبان؟ -
إلى البيت، بيتي -

362
00:27:16,992 --> 00:27:19,075
لقد خطر ببالي أنك ستسرين
إذا طهوت لك بعض الطعام بنفسي

363
00:27:19,784 --> 00:27:23,242
سوف أعيدك إلى هنا قبل ميعاد نومك -
ألا يمكنني المبيت بمنزلك؟ -

364
00:27:24,284 --> 00:27:27,575
إنني لا أحب المبيت هنا
إنني اعاني من كوابيس أثناء نومي

365
00:27:28,659 --> 00:27:32,284
لابد أن تنامي في فراشك الخاص -
!هذا ليس فراشي -

366
00:27:34,159 --> 00:27:36,700
أخبريني بشأن الكوابيس التي تراودك

367
00:27:39,534 --> 00:27:41,700
... لقد راودني كابوس، حيث

368
00:27:42,409 --> 00:27:44,825
كانت (ماريسا) ترسل إليّ
رسائل مصورة

369
00:27:46,284 --> 00:27:50,075
مثل صور من موقع جريمة
(مقتل (نيكولاس بويل

370
00:27:50,867 --> 00:27:53,867
مبقور البطن -
كيفما تركتيه تماماً -

371
00:28:00,825 --> 00:28:03,284
على الرغم من من كونها لقيت حتفها، إلا
... أنني خائفة من أن (ماريسا) سوف

372
00:28:03,409 --> 00:28:07,159
تشي للجميع بقتلي له، وسوف يظنون
أنني مثل أبي تماماً

373
00:28:08,867 --> 00:28:10,075
أنا آسفة

374
00:28:11,200 --> 00:28:14,242
لا يمكنني التحدث حول أمر
كهذا في جلسات المعالجة

375
00:28:15,200 --> 00:28:17,117
أنت لا تتمتعين بهذا الترف
(يا (أبيغيل

376
00:28:18,034 --> 00:28:20,284
عليّ فقط أن أعتاد سرد الأكاذيب

377
00:28:24,575 --> 00:28:26,575
ليس عليكي سوى الكذب بشأن
أمر واحد

378
00:28:28,159 --> 00:28:31,700
وعندما تكونين برفقتي، لست مضطرة
للكذب بأي شأن

379
00:28:32,700 --> 00:28:36,950
إنني أتعجب في حلمي كيف
سأستطيع التعايش مع نفسي

380
00:28:37,700 --> 00:28:40,159
وأنا أعلم ما إرتكبته

381
00:28:40,700 --> 00:28:42,909
وعندما تكونين واعية؟

382
00:28:43,659 --> 00:28:46,325
عندما أكون واعية، أكون متيقنة
أن بإمكاني التعايش مع نفسي

383
00:28:47,034 --> 00:28:49,659
وسوف أعتاد فقط على تقبل
ما فعلته

384
00:28:52,200 --> 00:28:54,575
أهذا يجعل مني مختلة عقلياً؟ -
كلا -

385
00:28:55,575 --> 00:28:57,534
هذا يجعل منك متشبثة بالحياة

386
00:29:25,950 --> 00:29:28,034
من الهام أن تعرفي الوقت المناسب
لطيّ الصفحة

387
00:29:28,742 --> 00:29:30,575
هل فكرت بشأن إستكمال دراستك؟

388
00:29:31,534 --> 00:29:34,909
لقد قتل والدي فتيات من كل المدارس
!التي تقدمت لها

389
00:29:36,909 --> 00:29:40,909
ربما يمكن لأمر كهذا الإنتظار إذاً -
أريد العمل بالمباحث الفيدرالية -

390
00:29:43,700 --> 00:29:46,867
إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد
إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية

391
00:29:47,450 --> 00:29:49,117
تحمين مصالحي

392
00:29:49,242 --> 00:29:51,409
ولكنهم لن يقبلون بإنضمامي
أليس كذلك؟

393
00:29:53,075 --> 00:29:54,284
بسبب الجرائم التي إرتكبها والدي

394
00:29:54,409 --> 00:29:56,534
فقط إذا أيقنوا بأن سلوكه الإجرامي
يسري في دمك

395
00:29:56,950 --> 00:29:58,492
الطبع يغلب التطبع

396
00:29:59,159 --> 00:30:02,325
أنت لست إبنة أبيكي
لم تعودي كذلك

397
00:30:08,575 --> 00:30:12,534
ماذا لو لم يعد الأمر مؤلماً بالنسبة لك؟
بأن تفكري بشأنه

398
00:30:14,409 --> 00:30:16,492
بشأن أبي؟ -
أجل -

399
00:30:19,159 --> 00:30:21,492
هل جربت من قبل تعاطي
الـ(سيلوسايبن)؟

400
00:30:22,409 --> 00:30:26,450
عش الغراب المخدر؟ أهذا ما يحويه الشاي؟ -
أجل -

401
00:30:27,200 --> 00:30:31,075
هناك بعض الأطباء النفسيين ممن يؤمنون
... بأن تعديل الحالة المزاجية

402
00:30:31,200 --> 00:30:31,825
يمكن إستخدامه لسبر
الذكريات المؤلمة

403
00:30:31,950 --> 00:30:34,742
إن بإمكاني سبر ذكرياتي المؤلمة
كيفما أشاء

404
00:30:35,159 --> 00:30:36,617
بلا حدود

405
00:30:36,742 --> 00:30:40,034
ولهذا السبب فنحن بحاجة لتغذية هذه
الذكريات بإرتباطات إيجابية

406
00:30:40,159 --> 00:30:43,117
(لا مزيد من الكوابيس يا (أبيغيل

407
00:30:45,409 --> 00:30:48,575
أأنت تطلب مني تعاطي المخدرات؟ -
أريدك ان تتعاطي هذا المخدر بعينه -

408
00:30:48,700 --> 00:30:52,034
سيكون آمناَ تماماً تحت إشرافي

409
00:30:54,075 --> 00:30:55,409
هل تثقين بي؟

410
00:31:13,284 --> 00:31:14,659
(بانجور) بـولاية (ماين)

411
00:31:16,575 --> 00:31:17,784
(ستامفورد) بولاية (كونيتيكت)

412
00:31:18,367 --> 00:31:20,117
(ومؤخراً (رستون) بولاية (فيرجينيا

413
00:31:20,242 --> 00:31:22,867
هذا يجعل كلاً من الجرائم على بعد
... ما يقرب من 500 ميل

414
00:31:22,992 --> 00:31:24,659
من الجريمة التي سبقتها -
هذا صحيح -

415
00:31:24,659 --> 00:31:29,575
إنك تحاول صياغة نمط جغرافي، برغم ان
هذه الجرائم تفصل بينها أسابيع

416
00:31:29,700 --> 00:31:32,117
وهناك أنماط اخرى كذلك، فمرتكبي
... الجرائم صبية قُصَر

417
00:31:32,242 --> 00:31:35,034
كل منهم الإبن الأوسط لأسر
تقليدية ميسورة الحال

418
00:31:35,159 --> 00:31:38,700
نحن نعلم أنهم يتحركون جنوباً، مما يعني أن
... (علينا مراقبة حدود (كارولينا الشمالية

419
00:31:38,825 --> 00:31:39,367
(و(جورجيا

420
00:31:39,492 --> 00:31:42,784
علينا أن نحصل على معلومات عن
... كل صبي مفقود على نطاق

421
00:31:42,909 --> 00:31:45,659
(مائتي ميل من (كارولينا الشمالية -
... هناك نمط -

422
00:31:46,909 --> 00:31:49,367
يرتبط بالجغرافيا أكثر من
إرتباطه بعلم النفس

423
00:31:50,367 --> 00:31:51,575
أي نوع من الصبية يفعل هذا؟

424
00:31:51,700 --> 00:31:54,575
وأي نوع من الصبية يتبع صبياً
يفعل هذا؟

425
00:31:54,700 --> 00:31:57,617
ليست هنالك أية دلالة على كون هؤلاء
الصبية ينتمون لأسر تسيء المعاملة

426
00:31:57,742 --> 00:31:58,784
كلا، كلا، كلا

427
00:31:59,867 --> 00:32:01,159
الرابطة بين المختطف والرهينة

428
00:32:02,284 --> 00:32:05,992
إنه رد فعل نفسي سلبي
نحو سيد جديد

429
00:32:06,117 --> 00:32:08,867
هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء
منذ ملايين السنين

430
00:32:08,992 --> 00:32:11,575
إرتبط بخاطفك، وستظل على قيد الحياة

431
00:32:13,034 --> 00:32:14,075
... وإذا لم تفعل

432
00:32:15,325 --> 00:32:16,742
ستصير طعاماً له

433
00:32:36,200 --> 00:32:37,534
تماماً كما تحدثنا عن الأمر آنفاً

434
00:32:50,492 --> 00:32:53,034
دكتور (بلوم) قالت أنه لا بأس بهذا

435
00:32:53,659 --> 00:32:56,825
على الإطلاق، إننا عادة ما نختلف
في وجهات النظر

436
00:33:01,284 --> 00:33:03,825
مزيد من الأسرار بالنسبة لنا -
... حسناً -

437
00:33:04,242 --> 00:33:07,159
أنت وأنا لدينا أسراراً عديدة

438
00:33:12,075 --> 00:33:15,534
إن حقن الـ(سيلوسايبن) بمجرى الدم
... قبل العلاج النفسي

439
00:33:15,659 --> 00:33:19,867
بإمكانه أن يُحدث تجربة نفسية، بل
وروحانية بالنسبة للمرضى

440
00:33:20,367 --> 00:33:23,159
إن الصدمة النفسية ما هي إلا بلاء
لمعدومي القوة

441
00:33:24,825 --> 00:33:26,575
وأنا أريد إعادة قواكي إليكِ

442
00:33:27,534 --> 00:33:29,492
لا أشعر أنني على ما يرام

443
00:33:30,742 --> 00:33:32,992
ذلك الإحساس سوف يزول

444
00:33:35,075 --> 00:33:38,242
دعيه يغمر كيانك بأكمله
دعيه يتخللك

445
00:33:39,534 --> 00:33:40,992
دعيني أكون دليلكِ

446
00:33:43,825 --> 00:33:45,575
أأنت تعد طعام إفطار لوجبة العشاء؟

447
00:33:47,742 --> 00:33:49,409
إنني أعشق طهي البيض

448
00:33:49,867 --> 00:33:53,950
هناك طاهٍ أسباني يدعى (مورو) إدعى
أنه إخترعها في القرن التاسع عشر

449
00:33:56,950 --> 00:34:00,534
... إن الطعم ليس تفاعل حيوي كيميائي فحسب
إنه نفسي أيضاً

450
00:34:01,242 --> 00:34:04,325
النقانق والبيض كانت آخر وجبة
كنت أتناولها مع والديّ

451
00:34:04,784 --> 00:34:08,617
أعلم هذا، وهي كذلك أول وجبة
تتناولينها معي

452
00:34:12,200 --> 00:34:13,867
دون تدخل قائد ما

453
00:34:13,992 --> 00:34:15,784
فهؤلاء الصبية لن يفكروا قط بإرتكاب
أية جريمة عنف

454
00:34:16,284 --> 00:34:17,909
إن طفلنا المفقود صبي

455
00:34:19,492 --> 00:34:24,825
إنه مفارقة متناقضة وسط أسرة عادية
إنه دخيل ولكنه لا يبدو كذلك

456
00:34:26,367 --> 00:34:29,867
وسيكون هناك نداء بعقله الباطن
شيء إبتكاري أو ميكانيكي

457
00:34:29,992 --> 00:34:31,242
هاك واحد

458
00:34:31,367 --> 00:34:35,575
(لقد إنتقلت الأسرة من (بيلوكسي) إلى (شارلستون
إلى (فايتفيل) على مدار السنوات الثلاث الأخيرة

459
00:34:35,867 --> 00:34:37,575
لقد فاز بجائزة في المدرسة الإعدادية
... تكريماً له على عمله

460
00:34:37,700 --> 00:34:39,700
بإبتكار بعض دوائر الكمبيوتر المعقدة

461
00:34:40,450 --> 00:34:43,367
ما الذي يجعلك تظن أن هؤلاء الصبية
متأثرون بـ(سي.جي لنكولن)؟

462
00:34:43,492 --> 00:34:46,825
لأن صبينا المنشود هذا له أخ
... ولكن أعمارهما أو إهتماماتهما

463
00:34:46,950 --> 00:34:50,159
تعزل بينهما، ولذا فهو أخ دون أخ

464
00:34:51,075 --> 00:34:52,575
شقيقان يبحثان عن أم لهما

465
00:34:55,075 --> 00:34:56,492
إنهم يقتلون الأمهات في النهاية

466
00:35:03,950 --> 00:35:04,575
نعـم؟

467
00:35:04,700 --> 00:35:06,450
إنه ليس (سي.جي لنكولن) فحسب

468
00:35:06,950 --> 00:35:09,617
هناك أيضاً شخص بالغ في
موقع القيادة

469
00:35:09,617 --> 00:35:11,159
إنها أمرأة تمتلك صفات المومة
على ما أعتقد

470
00:35:11,784 --> 00:35:13,742
إنها تسعى لتكوين أسرة

471
00:35:15,117 --> 00:35:17,492
إن مفهوم الأسرة قد يكون له تأثيراً
مُعدياً على بعض الناس

472
00:35:18,325 --> 00:35:23,992
قد يؤثر عليهم لتبني تصرفات
وسلوكيات متشابهة

473
00:35:25,075 --> 00:35:27,617
أياً تكون هذه المرأة، فهي تريد
... لهؤلاء الصبية

474
00:35:28,409 --> 00:35:30,909
أن يتفجروا بالحب نحوها

475
00:35:31,742 --> 00:35:34,325
ولكن عليها أن تمحو عائلاتهم أولاً
لكي تحقق ذلك

476
00:35:34,450 --> 00:35:35,825
إذاً فهي تختطفهم

477
00:35:36,117 --> 00:35:37,534
وتقنعهم أن لا احد بإمكانه أن
... يحبهم

478
00:35:37,659 --> 00:35:39,659
بقدر ما تفعل هي، وبعدها تتقين
من هذا الأمر

479
00:35:40,617 --> 00:35:42,867
... هناك كاميرا مراقبة أمنية في

480
00:35:43,325 --> 00:35:45,284
... (متجر للخردوات بالإسكندرية بولاية (فيرجينيا

481
00:35:45,409 --> 00:35:47,492
إلتقط صورة لصبي يدعى (كريس
... (أوهالوران

482
00:35:47,617 --> 00:35:49,992
هذا الصباح، لقد كان برفقة
إمرأة مجهولة الهوية

483
00:35:50,659 --> 00:35:53,909
وأين والدا هذا الصبي؟ -
(بمدينة (فايتفيل)، بولاية (كارولينا الشمالية -

484
00:36:12,825 --> 00:36:14,992
كريستوفر)؟) -
مرحباً يا أمي -

485
00:36:21,617 --> 00:36:22,950
!يا إلهي

486
00:36:23,867 --> 00:36:25,034
!(كريس)

487
00:37:04,792 --> 00:37:05,959
!لا، لا، لا

488
00:37:07,667 --> 00:37:09,709
!إنبطحوا! إنبطحوا على الأرض فوراً

489
00:37:19,292 --> 00:37:20,667
!(إنتظر يا (كريس

490
00:37:23,334 --> 00:37:24,209
!لا تطلق النار

491
00:37:25,625 --> 00:37:26,667
لا بأس

492
00:37:27,709 --> 00:37:29,792
أنت في بيتك الآن، ضع السلاح
(أرضاً يا (كريستوفر

493
00:37:34,875 --> 00:37:36,125
(أطلق النار عليه يا (كريستوفر

494
00:37:40,917 --> 00:37:42,000
(كريستوفر)

495
00:37:43,959 --> 00:37:45,125
أرجوك

496
00:38:15,375 --> 00:38:16,542
هل أستطيع العودة إلى بيتي الآن؟

497
00:38:17,042 --> 00:38:20,000
إنني لا أظن أنك ستعود إلى بيتك
قبل مدة طويلة للغاية

498
00:38:20,334 --> 00:38:23,875
لقد أتيت إلى هنا لقتل أسرتك
هذا كل ما يعيه الجميع

499
00:38:24,459 --> 00:38:26,709
وربما كل هذا أيضاً هو ما
يصدقه الجميع

500
00:38:28,209 --> 00:38:29,417
لم أكن أنتوي فعل ذلك

501
00:38:30,500 --> 00:38:32,959
حسناً، سيكون عليك أن تتحدث إلى
الكثير من الناس بشأن الأمر

502
00:38:33,792 --> 00:38:36,000
وهؤلاء الناس سوف يحاولون
... مساعدتك لكي تفهم

503
00:38:36,125 --> 00:38:37,792
ما الذي كنت تحاول فعله حقاً

504
00:38:42,292 --> 00:38:43,292
... لقد أخبرتني

505
00:38:45,125 --> 00:38:46,625
أن تلك لم تكن أسرتي

506
00:38:48,542 --> 00:38:50,334
أن علينا أن نصنع أسرة لأنفسنا

507
00:38:54,292 --> 00:38:55,584
هل لديك أسرة؟

508
00:38:56,000 --> 00:38:57,875
ليس لديّ أي أطفال، كلا

509
00:39:01,500 --> 00:39:02,667
إذا فأنت لا تتفهم ماهية الأمر

510
00:39:10,584 --> 00:39:11,750
هل أستطيع التحدث إلى أمي؟

511
00:39:13,542 --> 00:39:14,834
أعني أمي الحقيقية

512
00:39:16,334 --> 00:39:17,417
في خلال فترة وجيزة

513
00:39:18,459 --> 00:39:20,917
ولكن أولاً أريدك أن تتحدث إليّ

514
00:39:27,500 --> 00:39:30,167
بالنسبة لشخص يبالغ في الإهتمام
... بشأن الكياسة العامة

515
00:39:30,292 --> 00:39:31,542
فإنني مصدومة نوعاً ما

516
00:39:31,959 --> 00:39:35,792
بل مصدومة كثيراً، لكونك قد
... أخرجت مريضتي

517
00:39:35,917 --> 00:39:37,250
... مريضتي أنا ...

518
00:39:37,375 --> 00:39:39,750
من المستشفى دون إذن مني

519
00:39:42,709 --> 00:39:44,459
... أنا لست إمرأة سليطة اللسان

520
00:39:45,375 --> 00:39:47,667
ولكن إياك أن تضعني في هذا
الموقف مرة أخرى

521
00:39:51,084 --> 00:39:52,292
أنا آسف

522
00:39:53,375 --> 00:39:56,042
!وقح! (هانيبال)، هذه وقاحة فجة

523
00:39:56,167 --> 00:39:59,375
لديك كل الحق بأن تكونين مستاءة
مني. لقد تخطيت حدودي

524
00:40:01,584 --> 00:40:04,375
أين هي؟ -
إنها في غرفة الطعام -

525
00:40:11,792 --> 00:40:14,917
ألانا)؟ ... لقد كنتِ محقة)

526
00:40:17,167 --> 00:40:19,709
أنا محقة بأغلب الأحيان! عليك أن
تكون أكثر تحديداً

527
00:40:21,167 --> 00:40:22,709
إنها لم تكن مستعدة لمغادرة المستشفى

528
00:40:22,834 --> 00:40:26,459
لقد ... كانت تمر بنوبة من القلق
ولذا فقد أعطيتها مهدئاً

529
00:40:28,292 --> 00:40:31,000
مهدئ؟ ما الذي أعطيتها إياه؟ -
إنه نصف مقدار من الفاليوم فحسب -

530
00:40:31,125 --> 00:40:32,750
ولكنها قد تكون مشوشة قليلاً

531
00:40:37,750 --> 00:40:40,334
(مرحباً دكتور (بلوم -
(مرحباً (أبيغيل -

532
00:40:43,667 --> 00:40:45,125
أكنتما تتوقعان مجيئي؟

533
00:40:46,959 --> 00:40:48,167
تفضلي

534
00:40:54,500 --> 00:40:56,209
أأنتِ جائعة؟

535
00:40:57,084 --> 00:40:59,084
لقد أعد (هانيبال) طعام إفطار
لوجبة العشاء

536
00:41:00,542 --> 00:41:02,042
بإمكاني أن آكل

537
00:41:08,625 --> 00:41:10,000
ما الأمر؟

538
00:41:14,292 --> 00:41:15,167
(أبيغيل)

539
00:41:18,250 --> 00:41:19,375
ما الذي ترينه؟

540
00:41:25,042 --> 00:41:26,292
إنني أرى أسرتي

541
00:41:36,209 --> 00:41:37,375
مرحباً

542
00:41:51,500 --> 00:41:53,542
أتظنين أن الأوان قد فات بالنسبة
لنا لكي ننحب أطفالاً؟

543
00:42:04,042 --> 00:42:05,334
لقد فات الأوان بالنسبة لي

