1
00:00:22,409 --> 00:00:23,784
<i>" ... (سابقاً في (هــانــيــبــال"</i>

2
00:00:23,909 --> 00:00:27,617
إنك مثار الحديث الرئيسي
بالأوساط النفسيّة

3
00:00:27,742 --> 00:00:30,200
إن السبب في فشلكم في
... "القبض على سفاح "تشيسابيك

4
00:00:30,325 --> 00:00:32,242
هو أنه كان محتجزاً لدي بالفعل -
أنا الجاني -

5
00:00:32,284 --> 00:00:35,575
"ميريام لاس) ماتت، إن سفاح "شيسابيك)
... يوضح تماماً أن هنالك من

6
00:00:35,575 --> 00:00:38,409
يقلد جرائمه وينسبها لنفسه -
... هل من الممكن أنك -

7
00:00:38,450 --> 00:00:42,075
زرعت بشكل غير متعمد
... (الإيحاء بعقل (غيديون

8
00:00:42,075 --> 00:00:44,325
بأنه هو السفاح؟ -
إن التوجيه النفسي تصرف غير أخلاقي -

9
00:00:44,367 --> 00:00:47,325
لدي مشاعر نحوك
لكني لا يسعني إقامة علاقة معك

10
00:00:47,450 --> 00:00:48,159
لماذا؟

11
00:00:48,284 --> 00:00:49,325
أظن أنك غير متزن

12
00:00:49,450 --> 00:00:51,367
إنك موضع الكثير من الآراء
التخمينية بالمكتب

13
00:00:51,492 --> 00:00:53,325
جاك) أوصلك لأن تكون على)
... حافة الإنهيار

14
00:00:53,325 --> 00:00:54,909
وأنت الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

15
00:00:54,909 --> 00:00:57,450
ما الذي حدث هناك؟
رأيت تلك النظرة على وجهك

16
00:00:57,450 --> 00:00:58,034
(ويل)

17
00:00:58,034 --> 00:01:01,867
لا بد أن تتغلب على تلك الخيالات
التي تخفي معالم واقعك

18
00:01:01,909 --> 00:01:03,909
إنه إلتهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

19
00:01:03,909 --> 00:01:08,867
الآن وقد أكدنا ما يعاني منه
فسيكون من الأسهل تخبئته عنه

20
00:01:10,992 --> 00:01:13,075
... إنّ الشخص الذي يشكّ بهويته

21
00:01:13,117 --> 00:01:15,700
يمكنه أن يكون أكثر عرضة للتلاعب

22
00:01:15,742 --> 00:01:17,742
د.(غيديون) مضطرب عقلياً

23
00:01:17,742 --> 00:01:21,075
المضطربون عقلياً نرجسيون
ما يعني أنهم نادراً ما يشكون بهوياتهم

24
00:01:21,700 --> 00:01:24,742
لقد حاولت إستمالته لنرجسيته تلك

25
00:01:24,742 --> 00:01:28,659
عن طريق إقناعه بأنه
"سفاح "تشيسابيك

26
00:01:30,950 --> 00:01:34,367
ليتني كنت أكثر فضولاً
حيال العقل الطبيعيّ

27
00:01:34,492 --> 00:01:39,284
"إني لست مهتماً بأن أفهم "الخرفان
بل إني مهتم بتناولهم فحسب

28
00:01:39,325 --> 00:01:43,950
"كُدال"
طبق الكاري في جنوب الهند

29
00:01:43,992 --> 00:01:46,367
معدّ من الخرفان بالطبع

30
00:01:47,034 --> 00:01:51,117
مغمس بصلصة من جوز الهند والكزبرة
والفلفل الحارّ

31
00:01:52,034 --> 00:01:54,742
أشعر وكأنها وجبة أخيرة لي

32
00:01:55,284 --> 00:01:57,409
إنك لست الطبيب النفسي
... الوحيد الذي يتهمه

33
00:01:57,409 --> 00:02:00,034
مريضه بتسببه في إقدامه
على القتل

34
00:02:00,659 --> 00:02:02,784
... إن حاولت الخوض بعقل مضطرب عقليّ

35
00:02:03,534 --> 00:02:06,075
فلا بد وأن تتعرض منه
لردة فعل عكسيّة

36
00:02:07,075 --> 00:02:10,200
ماذا كنت لتفعل لو كنت مكاني؟

37
00:02:10,950 --> 00:02:13,575
أنكر كل شيء

38
00:02:14,659 --> 00:02:18,867
ظننت أن التوجيه النفسيّ سيكون أكثر
فعالية في تحليل شخصيته

39
00:02:18,867 --> 00:02:22,325
التوجيه النفسيّ يفشل لأن أساليبه
في غاية الوضوح

40
00:02:22,367 --> 00:02:25,117
(كنت شديداً بأساليبك يا (فريدريك
... إذا تم إستعمال القوّة

41
00:02:25,159 --> 00:02:28,742
فإن المريض سيستسلم لفترة
... مؤقتة فحسب، ما إن تنكشف للمريض

42
00:02:28,784 --> 00:02:32,700
وسيلة التلاعب به
فالوسيلة تغدو أقل فعاليّة

43
00:02:32,700 --> 00:02:34,117
... (عندما بدأ د.(غيديون

44
00:02:34,159 --> 00:02:37,659
... بالإشتباه بأنه كان يتعرض للاستثارة -
لجأ للصدّ -

45
00:02:37,700 --> 00:02:41,700
على المريض ألا يكون على دراية
بأنه يتعرض لأي تأثير كان

46
00:04:21,992 --> 00:04:25,367
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

47
00:04:27,367 --> 00:04:30,784
إذاً، يُتاح لك التأنق وأنا لا؟

48
00:04:30,825 --> 00:04:33,992
قد يؤثر ذلك على رأي
القاضي في شهادتي

49
00:04:34,034 --> 00:04:37,659
إنّ الشهادة تتحدث عن نفسها -
فريدريك)، لا تكن شديد القلق) -

50
00:04:37,700 --> 00:04:40,867
إني أسامحك على تجاوزاتك -
أية تجاوزات تلك تكون؟ -

51
00:04:40,909 --> 00:04:43,117
لقد جعلتني أقتل الممرضة

52
00:04:43,159 --> 00:04:45,992
إني أتحمل مسؤولية
قتل زوجتي وعائلتها

53
00:04:46,034 --> 00:04:48,075
لكنك تتحمل ذنب قتل الممرضة -
... لا يمكنني -

54
00:04:48,075 --> 00:04:50,409
(تحمل مسؤولية أفعالك يا (ايبل

55
00:04:50,409 --> 00:04:53,575
على العكس تماماً
لذلك السبب سأقاضيك

56
00:04:53,575 --> 00:04:56,534
... جعلتني أظن أنني شخص آخر

57
00:04:56,575 --> 00:04:58,534
... والآن

58
00:04:58,575 --> 00:05:00,950
من يعرف ما أظنه؟

59
00:05:01,075 --> 00:05:04,325
د.(غيديون)، لقد أخبرتني أنك
"سفاح "تشيسابيك

60
00:05:04,450 --> 00:05:07,950
د.(تشيلتون)، لقد أخبرتني
... "أني سفاح "تشيسابيك

61
00:05:08,075 --> 00:05:11,742
وهذا ما سأخبر به الحميع

62
00:05:12,575 --> 00:05:14,825
أراك في المحكمة

63
00:05:38,534 --> 00:05:39,867
هل أنت متزوج؟

64
00:05:42,825 --> 00:05:44,367
هل أنت متزوج؟

65
00:05:45,492 --> 00:05:47,450
إنك متزوج

66
00:05:47,492 --> 00:05:50,617
منذ متى وأنت متزوج؟

67
00:05:50,659 --> 00:05:52,659
منذ تلك الفترة الطويلة؟

68
00:05:54,825 --> 00:05:59,450
... فيما يتعلق بالطلاق
لا أعني أنك ستخوض تجربة طلاق

69
00:05:59,492 --> 00:06:04,659
لكني يمكنني أن أرى
كم تتطلع لأن ينتهي ذلك الزواج

70
00:06:04,659 --> 00:06:06,617
:نصيحة لك

71
00:06:06,659 --> 00:06:10,117
من الأسهل قتلهم فحسب

72
00:06:10,159 --> 00:06:12,450
اقتلهم، اقتل كل من لهم علاقة

73
00:06:12,492 --> 00:06:14,575
سيقلل ذلك من الأعمال الورقية

74
00:06:14,575 --> 00:06:18,075
فلح ذلك معي
إني بخير

75
00:06:18,117 --> 00:06:21,742
زوجتك على الأرجح مذهلة

76
00:06:21,742 --> 00:06:24,617
زوجتي؟
رهيبة

77
00:06:24,659 --> 00:06:27,742
إذاً، لا يجدر بي على الأرجح
إقامة علاقات

78
00:06:27,784 --> 00:06:29,825
هنالك من هم كذلك

79
00:06:31,242 --> 00:06:34,242
كيف تحافظ على تلك الملابس البيضاء
... بتلك النظافة؟ إنّ هذا

80
00:06:34,242 --> 00:06:37,534
لطالما يدهشني

81
00:07:04,825 --> 00:07:10,575
<b>‘‘هــانــيــبــال’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 11
‘‘لــحــم مــشــويّ’’</b>

82
00:08:26,742 --> 00:08:30,450
كل ما أحتاج إليه
هو يد واحدة حرة

83
00:09:24,742 --> 00:09:28,325
(هل ما زال يظن (ايبل غيديون
أنه سفاح "شيسابيك"؟

84
00:09:29,117 --> 00:09:33,909
ايبل غيديون) لديه رأي مختلف)
حيال من يكون

85
00:09:54,242 --> 00:09:55,117
... الرجل الذي لاذ بالفرار

86
00:09:55,117 --> 00:09:58,534
من تلك الشاحنة
... لم يكن بنفس الحالة العقلية

87
00:09:58,575 --> 00:10:01,284
التي كان عليها عندما فعل ذلك

88
00:10:01,284 --> 00:10:03,200
لقد أخذ زيّاً بوليسياً، جهاز لاسلكي
... تابع للشرطة

89
00:10:03,200 --> 00:10:07,117
مسدسين من عيار 9 ملم، رذاذ فلفل
صاعق كهربائي وأصفاد

90
00:10:07,492 --> 00:10:09,367
إنه ما الذي لم يأخذه؟

91
00:10:09,367 --> 00:10:12,409
لقد قام بتعليق الأعضاء من فروع
الشجرة بأوردة تعود للضحايا

92
00:10:12,409 --> 00:10:14,867
لقد قام حتى بعقد ربطات ببعضها

93
00:10:14,909 --> 00:10:16,867
أجل، إن هذا مبهر فعلاً

94
00:10:16,909 --> 00:10:20,325
سفاح "شيسابيك" لم يكن ليترك
الأعضاء بمسرح الجريمة

95
00:10:20,367 --> 00:10:24,117
(إذا لم يكن (غيديون
... "سفاح تشيسابيك"

96
00:10:24,117 --> 00:10:25,992
فهو بالتأكيد يحاول
جذب انتباهه

97
00:10:26,034 --> 00:10:28,784
الشرطة المحليّة التقطت
... آثار أقدام متجهة لخارج الغابة

98
00:10:28,825 --> 00:10:31,075
آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي
عثرنا عليها بمسرح الجريمة

99
00:10:31,117 --> 00:10:33,034
لمتى تعود الآثار؟

100
00:10:33,075 --> 00:10:35,784
لما قبل ساعتين أو ثلاث -
ما هو إتجاهها؟ -

101
00:10:35,825 --> 00:10:39,117
"عائدة إلى "بالتيمور

102
00:10:40,284 --> 00:10:42,575
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

103
00:10:45,367 --> 00:10:49,075
أفترض أن ما حدث غلطتي أيضاً؟

104
00:10:50,242 --> 00:10:53,034
لقد تفاديت مشكلة فعلاً

105
00:10:53,075 --> 00:10:55,534
... فرار (غيديون) منع محاكمة

106
00:10:55,575 --> 00:10:58,617
وإهانة علنية فعليّة لك

107
00:10:58,659 --> 00:11:01,242
والآن أنتما تستضيفان
إهانة خصوصيّة

108
00:11:02,659 --> 00:11:05,159
تالياً ستتهماني بترتيبي لتهريبه

109
00:11:05,159 --> 00:11:06,950
لا أحد يتهمك بذلك

110
00:11:06,992 --> 00:11:09,075
إذا كنا نتناقش عمن
... (يلام هنا يا د.(بلوم

111
00:11:09,200 --> 00:11:10,492
فيجدر أن تتلقي حصتك
العادلة من الملامة

112
00:11:10,534 --> 00:11:13,992
أنتِ من زرعت فكرة أنني كنت أتلاعب
بـ (غيديون) بشكل غير أخلاقي

113
00:11:14,034 --> 00:11:15,992
(حسناً، وفق (غيديون
لقد كنت تتلاعب به

114
00:11:16,034 --> 00:11:19,825
بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل
ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟

115
00:11:19,867 --> 00:11:21,742
لقد كان يتلاعب بكما

116
00:11:21,784 --> 00:11:23,159
لقد كنت تستثيره

117
00:11:23,159 --> 00:11:26,075
لقد منحني موافقة عن علم
... على الخضوع لعلاجي

118
00:11:26,117 --> 00:11:31,825
قال أنه كان ممتناً لمساعدتي إياه
في فهمه من يكون

119
00:11:31,867 --> 00:11:34,242
ما الذي ساعدته على فهمه؟

120
00:11:34,409 --> 00:11:35,450
... أنه لم يكن مجنوناً

121
00:11:35,450 --> 00:11:38,409
عندما قتل زوجته
وإنما قتلها دفعه للجنون

122
00:11:38,450 --> 00:11:41,575
... لم أقنعه بأنه قاتلاً متسلسلاً

123
00:11:41,867 --> 00:11:43,450
إنما ذكرته فحسب بتلك الحقيقة

124
00:11:43,492 --> 00:11:45,950
... "غيديون) لا يكون "سفاح تشيسابيك)

125
00:11:45,992 --> 00:11:49,284
مع أنه كان على الأرجح يظن
أنه تحت رعايتك، أيها الطبيب

126
00:11:49,325 --> 00:11:52,200
لا يهمّ سواءاً كان هو
... السفاح أو لا الآن

127
00:11:52,200 --> 00:11:55,367
إذا كان يظن أنه السفاح
... أو كان حتى حائراً حيال تلك المسألة

128
00:11:55,409 --> 00:11:57,492
فسوف يقتل ثانية -
... آمل ألا يفعل -

129
00:11:57,534 --> 00:12:00,075
أعني لصالحك
... لا يمكنني تخيّل

130
00:12:00,117 --> 00:12:03,284
كيف سيمكنك النوم وأنتِ مهمومة
بأنكِ من تسببت بجرائمه

131
00:12:03,784 --> 00:12:07,242
لا يمكنني تخيل كيف سيمكنك النوم
وأنتِ مهمومة بتسببك في جرائمه

132
00:12:07,284 --> 00:12:10,075
كيف نمت عندما قتل
غيديون) ممرضتك؟)

133
00:12:11,367 --> 00:12:13,409
ما الذي يريده (غيديون)؟

134
00:12:13,409 --> 00:12:16,159
(آخر شيء قاله لي (غيديون
... هو أنه ينوي

135
00:12:16,200 --> 00:12:20,700
"إخبار الجميع بأنه "سفاح تشيسابيك

136
00:12:23,409 --> 00:12:26,409
(هاربنا من العدالة هو (ايبل غيديون
جراح زراعة أعضاء

137
00:12:26,409 --> 00:12:31,450
تمت إدانته بجرائم قتل من الدرجة
الأولى بحقّ زوجته وعائلتها

138
00:12:31,492 --> 00:12:34,825
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
... للمجرمين المختلين عقلياً

139
00:12:34,867 --> 00:12:38,534
حيث قتل ممرضة وادعى
"أنه "سفاح تشيسابيك

140
00:12:38,617 --> 00:12:42,242
د.(غيديون) هرب صباح اليوم
... بعد قتله لثلاث أشخاص

141
00:12:42,242 --> 00:12:46,492
إنه مسلح وخطر
... يعتقد أنه طليق

142
00:12:46,492 --> 00:12:49,325
أُدين بجرائم قتل من الدرجة الأولى
بحقّ زوجته وعائلتها

143
00:12:49,450 --> 00:12:59,117
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

144
00:12:59,909 --> 00:13:01,409
هرب هذا الصباح

145
00:13:01,450 --> 00:13:05,659
إنه مسلح وخطر
إنك هربت صباح اليوم

146
00:13:05,700 --> 00:13:07,617
إنك مسلح وخطر للغاية

147
00:13:07,659 --> 00:13:10,325
إنك هربت صباح اليوم

148
00:13:10,367 --> 00:13:13,909
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

149
00:13:13,950 --> 00:13:17,325
!أي نوع من المجانين تكون؟

150
00:13:17,367 --> 00:13:21,950
!إن قتلت ستقتل ثانية

151
00:13:50,075 --> 00:13:51,700
ما الذي رأيته؟

152
00:13:52,367 --> 00:13:55,200
دغل من قرون الغزلان

153
00:13:57,159 --> 00:14:00,325
كل ما كنت أسمعه كان
... صوت دقات قلبي

154
00:14:00,367 --> 00:14:04,575
... خافتة لكن سريعة

155
00:14:04,617 --> 00:14:07,992
... كخطوات أقدام

156
00:14:07,992 --> 00:14:10,867
يتلاشى صوتها بالتدريج

157
00:14:13,409 --> 00:14:16,700
لم أعد أعرف كيف أقيس من أكون

158
00:14:16,742 --> 00:14:19,159
لا أشعر بأنني نفسي

159
00:14:19,200 --> 00:14:24,950
أشعر كما لو أنني كنت أتحول
تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة

160
00:14:26,200 --> 00:14:27,950
أشعر بأنني شخص مختلف

161
00:14:27,992 --> 00:14:30,450
كيف تشعر؟

162
00:14:34,284 --> 00:14:36,075
أشعر بالجنون

163
00:14:38,784 --> 00:14:41,117
وهذا أكثر ما تخشاه

164
00:14:43,784 --> 00:14:46,492
أخشى ألا أعرف من أكون

165
00:14:53,117 --> 00:14:56,409
هذا ما يخشاه (ايبل غيديون)، أليس كذلك؟

166
00:14:58,117 --> 00:15:00,242
إنه كرجل أعمى

167
00:15:02,075 --> 00:15:05,367
... شخص ما دخل رأسه و

168
00:15:05,409 --> 00:15:08,992
تلاعب به

169
00:15:08,992 --> 00:15:11,534
(أتصور أن (ايبل غيديون
... سيريد العثور على

170
00:15:11,575 --> 00:15:14,867
... سفاح تشيسابيك" ليقيس من يكون"

171
00:15:14,909 --> 00:15:17,075
ومن لا يكون

172
00:15:17,117 --> 00:15:19,117
(ويل)

173
00:15:23,117 --> 00:15:26,200
يمكنك أن تعتبرني مقياسك

174
00:15:33,700 --> 00:15:35,492
غيديون) لم يترك أي بيان له)

175
00:15:35,534 --> 00:15:38,284
قمنا بمصادرة كل المراسلات
من معجبيه من الخارج

176
00:15:38,284 --> 00:15:39,659
سوف نقوم بالبحث بكل شيء الآن -
جيد -

177
00:15:39,659 --> 00:15:43,575
أية إخبارات سريّة أو رسائل
... مشفرة مكتوبة بسوائل الجسم

178
00:15:43,617 --> 00:15:45,867
أو أي شيء آخر
سنعثر عليه

179
00:15:45,909 --> 00:15:47,950
لن تعثروا على شيء

180
00:15:48,367 --> 00:15:51,367
(أياً كان ما يجري مع (غيديون
فهو يكمن في رأسه

181
00:15:50,867 --> 00:15:53,075
حسناً، لم يتبقَ الكثير
... بتلك الرؤوس

182
00:15:53,117 --> 00:15:55,617
كل عمليات استئصال الأعضاء
... تمت بعد الوفاة

183
00:15:55,617 --> 00:15:57,700
بما فيها عملية استئصال أحد
فصوص المخّ

184
00:15:57,742 --> 00:15:59,909
لم تكن بالضبط عملية استئصال فصّ مخيّ

185
00:15:59,950 --> 00:16:02,492
لم يستأصل أي جزء من المخ
إنما بعثر فقط أجزاء المخ

186
00:16:02,534 --> 00:16:05,534
... دخل من أعلى محجر العين

187
00:16:23,450 --> 00:16:26,784
... لمَ يستأصل كل الأعضاء الأخرى

188
00:16:26,825 --> 00:16:29,575
... من الجثث ويتركها سليمة

189
00:16:29,617 --> 00:16:32,242
ويبعثر أجزاء المخ فحسب؟

190
00:16:33,242 --> 00:16:34,659
هذا ما فعلوه به

191
00:16:34,700 --> 00:16:36,742
من وماذا فعلوا به؟

192
00:16:36,742 --> 00:16:39,700
د.(تشيلتون) وكل طبيب نفسي
... ومرشح للدكتوراة

193
00:16:39,742 --> 00:16:41,700
حاول معه بأي نوع
... من العلاجات

194
00:16:41,742 --> 00:16:43,659
دفعه وعمل على حثّه
... أجرى عليه فحوصات

195
00:16:43,700 --> 00:16:45,159
أخبره من يكون
ومن لا يكون

196
00:16:45,200 --> 00:16:47,742
... حسناً، أريد قائمة بكل معالج نفسيّ

197
00:16:47,742 --> 00:16:50,492
كل طبيب، وأي مهنيّ مختص
... بالأمراض النفسيّة

198
00:16:50,534 --> 00:16:52,992
(عمل أو تحدث مع د.(غيديون

199
00:16:54,992 --> 00:16:58,575
آلانا بلوم) ستكون على تلك القائمة)

200
00:17:04,575 --> 00:17:06,450
أتكون حراستي الوقائيّة؟

201
00:17:06,492 --> 00:17:08,242
أسمعتِ؟

202
00:17:08,242 --> 00:17:11,950
سمعت أنني سأحظى بحارس مسلح
(حتى يتم القبض على (غيديون

203
00:17:11,992 --> 00:17:13,950
... سيكون معك عميلاً فيدرالياً حقيقياً

204
00:17:13,992 --> 00:17:16,575
وليس مدرساً يحمل
هويّة مؤقتة

205
00:17:17,492 --> 00:17:18,575
إن ذلك مؤسف للغاية

206
00:17:19,325 --> 00:17:22,950
كان سيكون من الممتع التدفؤ
مع كلابك أمام المدفأة

207
00:17:23,700 --> 00:17:27,700
لست بحاجة لحراسة وقائية
... للتدفؤ مع كلابي

208
00:17:28,909 --> 00:17:31,784
أو معي، بالإضافة لذلك

209
00:17:33,867 --> 00:17:36,325
... إنك بحاجة فقط للمزيد من

210
00:17:36,367 --> 00:17:40,159
التوازن من جانبي

211
00:17:46,909 --> 00:17:50,409
إنك دافئ جداً

212
00:17:50,450 --> 00:17:53,867
أجل، إني أميل لأن تزيد حرارتي

213
00:17:55,242 --> 00:17:58,742
يقال أن الإرهاق يرفع من
حرارة الجسم

214
00:17:58,742 --> 00:18:01,659
ربما يجدر بك تناول حبة أسبرين

215
00:18:01,700 --> 00:18:04,659
سبقتكِ بكثير

216
00:18:06,450 --> 00:18:08,450
سيقتلون (غيديون)، أليس كذلك؟

217
00:18:12,450 --> 00:18:17,200
أياً كان ما سيحدث له
فليس له أدنى علاقة بك

218
00:18:17,242 --> 00:18:20,409
لا يمكن لـ (غيديون) أن يتحمل
... كامل المسؤولية على أفعاله

219
00:18:20,409 --> 00:18:22,742
إذا كان قد خضع
لتأثير خارجي

220
00:18:22,742 --> 00:18:27,117
كإخبار (تشيلتون) له
"بأنه "سفاح تشيسابيك

221
00:18:27,450 --> 00:18:32,492
كإخباري له بأنه ليس بحالة
عقلية مناسبة ليعرف من يكون

222
00:18:34,409 --> 00:18:37,825
سيريد أن يخبره أحداً من يكون
... وأظن أنه سيبحث

223
00:18:37,867 --> 00:18:40,784
عن السفاح لتحقيق ذلك

224
00:18:44,117 --> 00:18:49,492
ما الذي سيحدث في رأيك إن عثر
غيديون) على "سفاح تشيسابيك"؟)

225
00:18:49,534 --> 00:18:51,659
سفاح تشيسابيك" سيقتله"

226
00:18:53,700 --> 00:18:56,492
لقد نسب عمل السفاح لنفسه

227
00:18:56,534 --> 00:19:00,825
السفاح سيعتبر ذلك وقاحة

228
00:19:15,617 --> 00:19:16,825
(فريدي لاوندز)

229
00:19:16,825 --> 00:19:19,742
اسمي (بول كراثرز)، إني طبيب نفسيّ

230
00:19:19,742 --> 00:19:22,075
(قرأت مقالتك عن (ايبل غيديون

231
00:19:22,117 --> 00:19:24,492
(وأنا قرأت مقالتك يا د. (كراثرز

232
00:19:24,492 --> 00:19:26,492
لذا أنت على دراية بأعمالي؟

233
00:19:27,117 --> 00:19:28,492
... إني وجدت مقالتك عن

234
00:19:28,534 --> 00:19:31,492
اضطراب الشخصية العاشقة لنفسها
... متسمة بالتبصّر

235
00:19:31,534 --> 00:19:34,659
خاصة أنها تتعلق بآرائك
(حيال (ايبل غيديون

236
00:19:34,700 --> 00:19:37,909
أشكركِ
هذا لطف شديد منكِ

237
00:19:37,950 --> 00:19:39,909
إنك تتصل بخصوص هربه؟

238
00:19:39,950 --> 00:19:43,075
... أجل، أود التعاون

239
00:19:43,117 --> 00:19:46,242
بكتابة مقالة بـ "مجلة
"علم النفس الشاذّ

240
00:19:46,284 --> 00:19:48,617
تريد زميلاً بالكتابة؟

241
00:19:48,659 --> 00:19:50,659
هل يمكننا أن نتقابل؟

242
00:20:12,492 --> 00:20:13,784
مرحباً؟

243
00:20:15,950 --> 00:20:18,117
د.(كاروثرز)؟

244
00:20:18,159 --> 00:20:21,784
(تفضلي بالدخول يا آنسة (لاوندز

245
00:20:26,784 --> 00:20:28,909
... لقد كتبت بأرشيفك للثرثرة

246
00:20:28,950 --> 00:20:31,075
أن "سفاح تشيسابيك" ذات مرة
... نزع لسان رجل

247
00:20:31,117 --> 00:20:34,284
واستعمله كمؤشر لتحديد الصفحات
لكتابه المقدّس

248
00:20:34,325 --> 00:20:37,534
يسمون طريقة الإعدام تلك
"ربطة العنق الكولومبيّة"

249
00:20:38,950 --> 00:20:40,450
ما رأيك؟

250
00:20:52,700 --> 00:20:56,867
د.(بول كراثرز) كتب مقالة
... لـ "مجلة علم النفس الجنائي" حيث

251
00:20:56,992 --> 00:21:00,534
وصف د.(غيديون) بأنه شخصية
... نرجسيّة بشكل مرضيّ

252
00:21:00,659 --> 00:21:02,200
ويعاني من عوارض ذهانيّة

253
00:21:02,325 --> 00:21:06,450
لنأمل أنه حظى ببعض الرضا
كونه تم إثبات أنه كان على حق

254
00:21:06,492 --> 00:21:10,242
أظن أن الأمر يتعلق بما هو أكثر
"من جذب إنتباه سفاح "تشيسابيك

255
00:21:10,242 --> 00:21:12,992
عقل (غيديون) تم تحليله
... من قبل أطباء نفسيين

256
00:21:13,242 --> 00:21:17,992
وهو كجراح يطبق مجموعة
مهاراته الخاصة

257
00:21:18,409 --> 00:21:22,117
لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال
لسانك بدلاً من الثرثرة به

258
00:21:22,159 --> 00:21:24,367
لا، إنه لم يمت هكذا

259
00:21:24,409 --> 00:21:27,200
لقد إستنزف جسده من الدم
حتى توقف قلبه

260
00:21:27,242 --> 00:21:29,325
هناك القليل من الدم على ياقته
ولكن فيما عدا هذا

261
00:21:29,325 --> 00:21:32,075
فهو لم يهدر قطرة واحدة -
هذا لأن دمه بأكمله هنا -

262
00:21:32,117 --> 00:21:34,242
أربعة لترات ونصف اللتر، كلها
محفوظة بالثلج

263
00:21:37,325 --> 00:21:39,367
"أرجو توصيل هذا إلى منظمة الصليب الأحمر"

264
00:21:39,409 --> 00:21:42,409
هذه مراعاة منه -
"إنه يباهى بعمله أمام "السفاح -

265
00:21:42,450 --> 00:21:45,659
هذا أشبه بتقديم الزهور والشيكولاتة
قبل الموعد الغرامي الأول

266
00:21:55,325 --> 00:21:57,700
<font color="# FF1122" >.سفاح شيسابيك" يضرب من جديد"</font>

267
00:22:01,575 --> 00:22:03,534
كيف وصل هذا للأخبار بهذه السرعة؟

268
00:22:03,575 --> 00:22:06,784
(لابد أن شخصاً من قسم شرطة (بالتيمور
... قد إلتقط صورة على هاتفه، وباعها

269
00:22:06,909 --> 00:22:08,534
"لموقع "جرائم الثرثرة -
... هذه الصورة قد أُخذت -

270
00:22:08,617 --> 00:22:12,575
قبل حفظ الدم في الثلج
دكتور (جيديون) كان لا يزال هنا وقتها

271
00:22:12,617 --> 00:22:17,075
(إنه يحتجز (فريدي لاوندز

272
00:22:17,075 --> 00:22:20,200
لابد أنكِ الآن تحاولين إستنتاج
أماكن مخارج الطواريء

273
00:22:20,242 --> 00:22:22,492
أو على الأقل تفكرين بشأنها

274
00:22:22,492 --> 00:22:24,825
دعيني أخبركِ فحسب أن
عددها ثلاثة

275
00:22:24,867 --> 00:22:28,742
وكلها موصدة بإحكام شديد

276
00:22:28,742 --> 00:22:32,409
والآن، هذه العلاقة بينكِ وبيني

277
00:22:32,450 --> 00:22:35,034
من الممكن أن تجدي لنا
نفعاً متبادلاً

278
00:22:35,075 --> 00:22:37,242
بإمكاني ان أكتب قصة كبيرة حولك

279
00:22:37,242 --> 00:22:39,825
أي شيء تود قوله

280
00:22:39,867 --> 00:22:45,367
لقد أمتعني ذلك المقال الذي كتبتيه
... بشأن تلك الممرضة المسكينة

281
00:22:45,409 --> 00:22:47,367
التي قتلتها

282
00:22:47,409 --> 00:22:50,367
ولكنه لم يبدُ لي بحق كعمل أصيل
(لـ(فريدي لاوندز

283
00:22:50,409 --> 00:22:53,534
جاك كراوفود) هو من طلب مني كتابته) -
بالطبع قد فعل -

284
00:22:53,575 --> 00:22:57,575
لكي أدفع "سفاح شيسابيك" للظهور -
وقد دفعتيه للخروج بالفعل -

285
00:22:57,700 --> 00:23:03,575
ولذلك السبب، أخذ يلوح بذراع متدربة
... جاك كراوفورد) الميتة حول رأسه)

286
00:23:03,909 --> 00:23:07,450
هنا تماماً، كما لو كانت علماً
في هذه الغرفة

287
00:23:07,492 --> 00:23:10,117
ألست أنت "سفاح شيسابيك"؟

288
00:23:12,117 --> 00:23:14,617
آنسة (لاوندز)، قد أكون مشوش
العقل قليلاً

289
00:23:14,742 --> 00:23:16,950
ولكن ليس هناك حاجة
تدعوكِ لمداهنتي

290
00:23:17,075 --> 00:23:19,992
أنا آسفة

291
00:23:23,034 --> 00:23:27,159
الأمر أشبه تذكر شيء ما من
أحداث طفولتك

292
00:23:27,200 --> 00:23:29,659
... إلا أنكِ لست متيقنة

293
00:23:29,700 --> 00:23:33,325
إذا كانت ذكرى خاصة بكِ أم
بصديق لكِ

294
00:23:33,367 --> 00:23:38,034
وبعدها تدركين في أسى أنها مجرد
صورة فوتوغرافية من ألبوم قديم

295
00:23:41,200 --> 00:23:43,159
... أنت في إنتظار

296
00:23:43,200 --> 00:23:45,742
عودة "سفاح شيسابيك" إلى
هذا المكان

297
00:23:45,784 --> 00:23:49,992
دعينا نأمل أن تصله الدعوة

298
00:23:50,034 --> 00:23:53,284
هناك أمر نعلمه يقيناً فيما
:يخص كتاباتك

299
00:23:53,325 --> 00:23:56,159
إنه معجب شره بها

300
00:24:03,492 --> 00:24:06,909
<font color="# FF1122" >تحقيق حصري "في ظل السفاح"</font>

301
00:24:11,242 --> 00:24:13,200
(دكتور (كارسون نـان

302
00:24:13,242 --> 00:24:15,909
إنه الطبيب النفسي المناوب بمستشفى
ويسترن) العام)

303
00:24:15,950 --> 00:24:18,325
... (لقد قابل دكتور (جيديون

304
00:24:18,367 --> 00:24:21,617
لأجل تقرير الرهاب الإجتماعي ذاته
الذي شاركت به منذ عامين مضيا

305
00:24:21,700 --> 00:24:24,242
إستئصال كامل للأنسجة الحاجزة
والأنسجة المحيطة أسفل اللسان؛

306
00:24:24,284 --> 00:24:28,075
وحتى الأنسجة الرابطة وصولاً لحلقه
... تم قطعها، وجذب اللسان

307
00:24:28,075 --> 00:24:30,784
لأجل ... التأثير المرغوب

308
00:24:32,325 --> 00:24:34,242
ألم ترد أية انباء بعد من
دكتور (شيلتون)؟

309
00:24:34,284 --> 00:24:36,575
إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس

310
00:24:36,617 --> 00:24:38,284
ولم يحضر إلى العمل اليوم

311
00:24:38,325 --> 00:24:40,284
"جيديون) يريد إستدراج "السفاح)

312
00:24:40,325 --> 00:24:44,159
إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من
هويتهما سوياً ككبش فداء

313
00:24:44,200 --> 00:24:47,325
كل تفصيلة في جريمة قتل
... (دكتور (كاروثيرز

314
00:24:47,367 --> 00:24:50,117
تم وصفها بمنتهى الدقة في مقال
... (فريدي لاوندز)

315
00:24:50,159 --> 00:24:53,159
قد تم تقليدها بمنتهى الأمانة
... فيما عدا

316
00:24:53,200 --> 00:24:55,242
تفصيلة واحدة

317
00:24:55,284 --> 00:24:59,992
ما هو المختلف بشأن (كارسون)؟
لِم قام ببتر ذراعه؟

318
00:25:00,034 --> 00:25:02,534
هل كتبت (فريدي) أي شيء
بشأن هذا الأمر؟

319
00:25:02,575 --> 00:25:04,700
ليس على حد علمي

320
00:25:04,742 --> 00:25:07,034
إيبل جيديون) لم يقتل هذا الرجل)

321
00:25:07,075 --> 00:25:09,200
"بل فعلها "سفاح شيسابيك

322
00:25:09,242 --> 00:25:11,367
... "أنت قلت بنفسك أن "سفاح شيسابيك

323
00:25:11,409 --> 00:25:15,867
كان ليرغب بقتل (جيديون) بسبب نسبه
فضل أعماله لنفسه

324
00:25:15,909 --> 00:25:18,200
إن (جيديون) لم يعد وحيداً

325
00:25:18,242 --> 00:25:22,159
و"السفاح" لن يغامر بإفتضاح أمره

326
00:25:22,159 --> 00:25:25,742
... ولذا، كلا، إنه
... إنه

327
00:25:25,784 --> 00:25:29,450
إنه يحاول إخبارنا بالمكان الذي
يمكننا الإيقاع به فيه

328
00:25:31,909 --> 00:25:33,867
!في الواقع، إنه يحاول إخبارك أنت

329
00:25:33,909 --> 00:25:36,242
أنـا؟

330
00:25:36,284 --> 00:25:38,992
أين كان المكان الأخير الذي رأيت
ذراع مبتورة يا (جاك)؟

331
00:25:47,909 --> 00:25:50,825
... من واقع خبرتي، لقد تعلمت

332
00:25:50,825 --> 00:25:53,534
أن الجراحات تُجرى على النحو الأفضل
... بإستخدام مخدر موضعي

333
00:25:53,575 --> 00:25:57,325
أو مخدر للمنطقة فوق الجافية
مع كون المريض واعياً

334
00:25:57,325 --> 00:26:01,325
فهذا يذكرني أن هناك شخص حقيقي
... هنا يأتمنني على حياته

335
00:26:01,325 --> 00:26:03,992
اكثر من كونه مجرد كتلة من اللحم
أنا على وشط إعادة تنظيمها

336
00:26:04,034 --> 00:26:06,659
وفي هذه اللحظة

337
00:26:06,700 --> 00:26:09,159
أنا أود رؤية النظرة التي ترتسم
على وجهك

338
00:26:09,200 --> 00:26:12,242
"أرجوك، أنت لست "سفاح شيسابيك

339
00:26:12,284 --> 00:26:14,659
(أنت ولجت إلى داخل عقلي يا (فريدريك

340
00:26:14,659 --> 00:26:18,492
!لذا أظن من العدل ان ألج إلى بطنك

341
00:26:18,492 --> 00:26:20,825
هذه بالطبع هي (فريدي لاوندز)، التي
أنت على دراية بها

342
00:26:20,909 --> 00:26:22,534
... إنها ستقوم بمساعدتي اليوم
... او بمساعدتك أنت

343
00:26:22,659 --> 00:26:24,492
... عن طريق ضخ جهاز التنفس خاصتك يدوياً

344
00:26:24,534 --> 00:26:27,409
في حالة ما توقفت عن التنفس

345
00:26:27,450 --> 00:26:29,159
!يا إلهي

346
00:26:36,534 --> 00:26:40,575
إن "سفاح شيسابيك" الحقيقي
... يهوى جمع

347
00:26:40,617 --> 00:26:42,575
التذكارات الجراحية

348
00:26:42,617 --> 00:26:44,909
وسوف أترك لأجله هدية صغيرة

349
00:26:44,950 --> 00:26:47,450
في الواقع، سأترك لأجله سلة
كاملة من الهدايا

350
00:27:10,950 --> 00:27:13,909
... أتعلم شيئاً؟ إنه لأمر مذهل بحق

351
00:27:13,950 --> 00:27:18,284
كم الأعضاء التي يمكن للجسم البشري أن
يقدمها قبل أن يبدأ في المعاناة بحق

352
00:27:24,867 --> 00:27:28,034
!حسناً، إبق مستيقظاً
!(هيا يا (فريدريك

353
00:27:28,075 --> 00:27:31,242
سأطلب منك أن تمسك
بعدة أغراض فيما بعد

354
00:27:34,284 --> 00:27:36,409
حسناً، ما التالي؟

355
00:27:44,950 --> 00:27:46,700
أريدك أن تنتظر بالخارج

356
00:27:49,742 --> 00:27:51,784
هذا أفضل على الأرجح

357
00:27:51,909 --> 00:27:53,659
(أنت تبدو بوضع مريع يا (ويل

358
00:27:53,784 --> 00:27:56,450
أشعر أنني بحالة مريعة

359
00:27:56,450 --> 00:27:59,117
... في الواقع، كلا، إني أشعر

360
00:27:59,117 --> 00:28:01,617
أشبه بالسائل ...

361
00:28:01,617 --> 00:28:04,617
كما لو كنت أقطر بسائل ما

362
00:28:06,784 --> 00:28:09,034
لابد أنك قد إلتقطت عدوى ما

363
00:28:09,075 --> 00:28:12,117
آمل ألا يكون مرضاً معدياً

364
00:28:12,117 --> 00:28:16,617
... هذه المهنة التي نمارسها

365
00:28:16,617 --> 00:28:20,200
إنها ستهدد جهازك المناعي، إذا سمحت
لها بذلك

366
00:28:20,242 --> 00:28:23,450
عليك أن تبقي الأمور في منظور محدد
وعليك أن تبقي نفسك داخل منظومة معينة

367
00:28:23,450 --> 00:28:26,034
حسناً، أنا نفسي مشوش قليلاً في
هذه اللحظة

368
00:28:26,075 --> 00:28:29,117
عليك أن تبدأ بالعناية بنفسك
بشكل أفضل

369
00:28:29,159 --> 00:28:32,825
أتعني أبني مقاومة ما بداخلي؟ -
لا يمكنك إختران كل ما تمر به -

370
00:28:35,117 --> 00:28:38,284
عليك أن تتناسى أكبر قدر منه بإستطاعتك

371
00:28:38,284 --> 00:28:41,950
عليك أن تتناسى فحسب -
... أتعلم شيئاً؟ من الصعب للغاية -

372
00:28:41,950 --> 00:28:45,742
أن تطرد من ذهنك شيئاً ما يقبع
داخل كيانك بالفعل

373
00:29:23,784 --> 00:29:25,284
تمركزوا حول الهدف

374
00:30:05,450 --> 00:30:06,950
!تحركوا

375
00:30:09,242 --> 00:30:11,450
!المكان آمن -
!المكان آمن -

376
00:30:11,534 --> 00:30:13,159
(لا أثر لـ(جيديون

377
00:30:15,075 --> 00:30:17,034
(لقد ذهب (جيديون

378
00:30:18,284 --> 00:30:20,450
إنه لا يزال حياً

379
00:30:20,492 --> 00:30:23,450
!أريد مسعفين إلى هنا فوراً

380
00:31:04,325 --> 00:31:07,492
"لقد كنت أتوقع مجيء "سفاح شيسابيك

381
00:31:10,367 --> 00:31:12,367
أم أنك هو بذاته؟

382
00:31:14,492 --> 00:31:16,867
إستدر، لا تنظر إليّ

383
00:31:22,909 --> 00:31:26,450
أنت تبدو شاحباً قليلاً

384
00:31:26,492 --> 00:31:31,367
يا سيد (جارهام)، إذا كنت
لا تمانع بقولي هذا

385
00:31:31,367 --> 00:31:34,742
قد أكون مخبولاً، ولكنك تبدو مريضاً

386
00:31:34,784 --> 00:31:37,992
قد السيارة

387
00:31:38,034 --> 00:31:40,325
من يكون طبيبك؟

388
00:31:49,867 --> 00:31:52,659
إنني أجد صعوبة جمّة بالتفكير

389
00:31:55,325 --> 00:31:59,450
أشعر كما لو كنت أفقد عقلي
لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي

390
00:32:03,950 --> 00:32:06,992
الساعة الآن 7:27 مساءاً

391
00:32:06,992 --> 00:32:09,909
(أنت في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند
(وإسمك هو (ويل جراهام

392
00:32:10,034 --> 00:32:10,950
!لا أبالي بمن أكون

393
00:32:11,075 --> 00:32:13,575
... أخبرني فحسب

394
00:32:13,617 --> 00:32:15,450
!إذا كان هذا حقيقياً

395
00:32:21,659 --> 00:32:23,659
ماذا ترى يا (ويل)؟

396
00:32:25,909 --> 00:32:27,992
(جاريت جايكوب هوبز)

397
00:32:28,034 --> 00:32:30,034
ماذا ترى أنت؟

398
00:32:36,242 --> 00:32:37,950
أنا لا أرى أي شخص

399
00:32:37,950 --> 00:32:39,867
!كلا، إنه جالس هناك

400
00:32:39,909 --> 00:32:41,867
(لا يوجد أحد هناك يا (ويل -
!كلا، أنت كاذب -

401
00:32:41,909 --> 00:32:44,284
نحن بمفردنا. أنت أتيت إلى هنا بمفردك
هل تتذكر مجيئك إلى هنا؟

402
00:32:44,409 --> 00:32:47,492
!لا، أرجوك لا تكذب عليّ -
جاريت جايكوب هوبز) لقي حتفه) -

403
00:32:47,534 --> 00:32:49,492
أنت قتلته
أنت شاهدته وهو يموت

404
00:32:49,534 --> 00:32:52,450
ما الذي يجري لي؟ -
(ويـل) -

405
00:32:52,492 --> 00:32:55,117
ويل)، أنت تمر بنوبة من الصرع)
... أريدك

406
00:32:55,159 --> 00:32:58,825
أن تناولي السلاح الذي بيدك
... ويل)، أريدك ان تناولني)

407
00:32:58,867 --> 00:33:00,617
ويـل)؟)

408
00:33:00,617 --> 00:33:02,117
(ويل)

409
00:33:27,950 --> 00:33:29,950
لقد تعرض لنوبة صرعية طفيفة

410
00:33:29,950 --> 00:33:33,742
لا يبدو عليك الإستياء حيال هذا

411
00:33:35,867 --> 00:33:37,534
قلت لك أنها طفيفة

412
00:33:42,950 --> 00:33:46,617
هل أنت الرجل الذي إدعى كونه
سفاح شيسابيك)؟)

413
00:33:46,659 --> 00:33:49,700
ماذا جعلك تقول "يدعي"؟

414
00:33:49,742 --> 00:33:51,200
لأنك لست هو

415
00:33:51,242 --> 00:33:52,700
وأنت تعلم أنك لست هو

416
00:33:52,700 --> 00:33:55,367
وأنت لا تعلم أي شيء بشأن كينونتك
سوى هذا

417
00:33:55,409 --> 00:33:58,367
هل أنت "السفاح"؟

418
00:33:58,409 --> 00:34:01,117
... إنه لأمر مريع

419
00:34:01,117 --> 00:34:04,117
أن ترى هويتك تُسلب من بين يديك

420
00:34:06,700 --> 00:34:08,659
حسناً، إني أستعيد هويتي

421
00:34:08,700 --> 00:34:11,159
قطعة تلو الأخرى

422
00:34:11,200 --> 00:34:14,784
لابد أن ترى القطع التي إستخرجتها
من طبيبي النفسي

423
00:34:17,784 --> 00:34:20,784
ألانا بلوم) كانت واحدة من أطبائك)
النفسيين هي أيضاً

424
00:34:20,784 --> 00:34:22,450
أذلك صحيح؟

425
00:34:22,492 --> 00:34:26,284
(أجل، دكتورة (بلوم

426
00:34:31,617 --> 00:34:33,825
بإمكاني إخبارك أين يمكنك
العثور عليها

427
00:34:44,742 --> 00:34:46,659
ويل)، هل تستطيع سماعي؟)

428
00:34:51,117 --> 00:34:53,075
كرر ورائي

429
00:34:53,492 --> 00:34:56,492
(إسمي هو (ويل جراهام

430
00:34:56,492 --> 00:34:58,159
(إسمي هو (ويل جراهام

431
00:35:01,909 --> 00:35:03,909
إرفع كلا ذراعيك

432
00:35:03,909 --> 00:35:06,450
أعلى

433
00:35:06,492 --> 00:35:09,450
أعلى

434
00:35:09,492 --> 00:35:12,325
هذا جيد

435
00:35:12,325 --> 00:35:15,325
بالرغم أنك قد لا تشعر بحاجة
لذلك، إلا أنني أريدك أن تبتسم

436
00:35:23,825 --> 00:35:26,950
هذا جيد، إنها لم تكن سكتة دماغية

437
00:35:26,992 --> 00:35:29,909
ربما تكون قد مررت بنوبة صرعية

438
00:35:29,909 --> 00:35:32,034
أخبرني بآخر شيء تتذكره

439
00:35:32,075 --> 00:35:34,034
... أنا

440
00:35:36,575 --> 00:35:38,575
(أنا كنت برفقة (جاريت جايكوب هوبز

441
00:35:44,575 --> 00:35:46,742
أنت محموم

442
00:35:46,742 --> 00:35:49,575
لقد كنت تهلوس
كنت تتوهم أنه لا يزال حياً

443
00:35:49,659 --> 00:35:52,492
هنا بداخل هذه الغرفة برفقتك -
لقد رأيته -

444
00:35:52,492 --> 00:35:55,534
إنه مجرد وهم متنكر في هيئة الواقع

445
00:35:55,575 --> 00:35:59,242
لا تجعل هذا يسلبك إدراكك

446
00:35:59,284 --> 00:36:02,325
أنت قتلت (جاريت جايكوب هوبز) ذات مرة

447
00:36:02,367 --> 00:36:03,909
... بإمكانك العثور

448
00:36:03,909 --> 00:36:05,909
على وسيلة لقتله مرة ثانية

449
00:36:09,450 --> 00:36:11,492
إلى أين أنت ذاهب؟ -
... إيبل جيديون) لا يزال) -

450
00:36:11,492 --> 00:36:13,617
حراً طليقاً
(لقد قام بتشويه دكتور (شيلتون

451
00:36:13,659 --> 00:36:16,534
لقد عثروا عليه يتشبث بالحياة

452
00:36:16,575 --> 00:36:18,742
(أنا قلق بشأن (ألانا

453
00:36:18,742 --> 00:36:22,700
(ألانا) -
(لا، لا، لا يا (ويل -

454
00:36:22,742 --> 00:36:24,700
... أنت لست بحالة تسمح لك بالذهاب

455
00:36:24,742 --> 00:36:27,700
لأي مكان فيما عدا المستشفى
... (سأهاتف (جاك

456
00:36:27,742 --> 00:36:29,659
وأخبره بمكانك

457
00:36:55,075 --> 00:36:58,034
عليّ إجراء مكالمة هاتفية
هلا سمحت بالخروج للحظة؟

458
00:37:33,492 --> 00:37:39,909
لا أدري إذا ما كنت سأصير
على سجيتي مرة أخرى

459
00:37:39,992 --> 00:37:43,700
لست أدري حتى إذا كان أي من
سجيتي" متبقٍ بداخلي"

460
00:37:43,742 --> 00:37:47,700
لقد أمضيت وقتاً طويلاً للغاية معتقداً
أنني هو

461
00:37:47,742 --> 00:37:52,617
حتى صار الأمر عسيراً عليّ للغاية أن
!أتذكر من كنت عندما لم أكن إياه

462
00:37:56,534 --> 00:37:59,909
ومن أنت الآن؟

463
00:37:59,909 --> 00:38:02,950
!الآن أنا صرت إليك

464
00:38:02,992 --> 00:38:07,242
كلانا الآن هنا، ننظر إليها

465
00:38:07,325 --> 00:38:11,492
هذا الطراز من البشر الذين لا يجدر
بهم خوض أية علاقة

466
00:38:11,492 --> 00:38:15,742
أنت وأنا منبوذان بالفعل

467
00:38:15,825 --> 00:38:18,742
من الصعب أن تكون مع شخص
... أخرى بينما أنت

468
00:38:18,825 --> 00:38:22,367
غير قادر حتى على الهروب
من أفكارك

469
00:38:22,409 --> 00:38:25,075
أنا أريد الهروب

470
00:38:25,159 --> 00:38:27,075
أجل، حسناً

471
00:38:27,159 --> 00:38:29,534
كلنا نتمنى أشياءاً ليس بوسعنا
الحصول عليها

472
00:38:31,575 --> 00:38:33,534
... ولكن إذا قتلتها

473
00:38:33,575 --> 00:38:37,075
... كما كان ليقتلها هو، ربما إذاً

474
00:38:37,159 --> 00:38:40,909
أستطيع أن أفهمه بشكل أفضل

475
00:38:40,992 --> 00:38:45,617
إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي
لكي تتفهم ما صرت إليه

476
00:39:11,659 --> 00:39:14,242
... سيقومون بتقطيب

477
00:39:14,325 --> 00:39:16,242
... الدكتور (شيلتون) حتى الصباح

478
00:39:16,325 --> 00:39:18,117
هذا إذا بقي حياً طيلة الليلة

479
00:39:18,159 --> 00:39:21,200
... على الأقل (ويل) لا يزال سالماً

480
00:39:21,242 --> 00:39:23,034
في الوقت الحالي

481
00:39:26,909 --> 00:39:29,534
إن درجة حرارته 105 درجة

482
00:39:29,575 --> 00:39:32,242
... وتعداد كرات الدم البيضاء خاصته

483
00:39:32,284 --> 00:39:36,367
ضعف الطبيعي، وهم لا يزالون عاجزون
عن تحديد مصدر عدواه

484
00:39:36,409 --> 00:39:40,117
سيفعلون

485
00:39:40,159 --> 00:39:42,117
تبدو عليك الثقة

486
00:39:42,159 --> 00:39:44,742
أنا واثق بالفعل

487
00:39:44,825 --> 00:39:47,909
حتى وحرارته كانت تقارب الـ105 درجة
... (فقد إستطاع (ويل

488
00:39:47,992 --> 00:39:51,075
(القضاء على (جيديون
لقد أخبرتك أنه سيكون بخير

489
00:39:51,159 --> 00:39:54,867
... (جـاك)

490
00:39:54,909 --> 00:39:58,575
إنني أوصيك بتعليق رخصته
بحمل الأسلحة النارية

491
00:39:58,617 --> 00:40:01,075
أنت وأنا سوف نختلف في
... وجهتيّ نظرنا

492
00:40:01,200 --> 00:40:02,867
بشأن ماهية (ويل) يا دكتور

493
00:40:02,992 --> 00:40:05,700
(أنا أعلم ماهية (ويل

494
00:40:05,742 --> 00:40:08,034
و(ويل) يعلم ماهيته

495
00:40:08,075 --> 00:40:09,950
بلى

496
00:40:09,992 --> 00:40:12,450
(ولكن خبراتنا هي ما تصقلنا يا (جاك

497
00:40:15,075 --> 00:40:19,034
كيف يمكن لتجربة كهذه أن تصقل (ويل)؟

498
00:40:49,742 --> 00:40:52,617
إن (ويل جراهام) مضطرب

499
00:40:52,659 --> 00:40:55,617
وهذا يصيبك بالإضطراب بدورك؟

500
00:40:55,659 --> 00:40:59,117
على نحو يفوق الإهتمام المهني
بأحد مرضاك؟

501
00:40:59,159 --> 00:41:02,534
إني أرى جنونه، وتعتريني الرغبة
في إحتوائه

502
00:41:02,575 --> 00:41:04,534
تماماً كتسرب بترولي

503
00:41:04,575 --> 00:41:07,659
إن البترول باهظ القيمة

504
00:41:10,450 --> 00:41:13,409
ما هي القيمة التي يمثلها لك
جنون (ويل جراهام)؟

505
00:41:13,450 --> 00:41:17,117
أأنت تلمحين أني مفتون بالجنون
بشكل يفوق إفتتاني بالرجل؟

506
00:41:17,159 --> 00:41:18,950
أأنت كذلك؟

507
00:41:18,992 --> 00:41:21,075
كلا

508
00:41:25,992 --> 00:41:28,450
لقد أدرك مبكراً أنه يرى الأمور
... بشكل مختلف

509
00:41:28,492 --> 00:41:32,200
عن باقي الناس، ويشعر بالأمور
بشكل مختلف

510
00:41:32,242 --> 00:41:35,200
وأنت كذلك

511
00:41:35,242 --> 00:41:37,617
(إني أرى ذاتي في شخص (ويل

512
00:41:37,659 --> 00:41:40,367
وهل ترى ذاتك في جنونه؟

513
00:41:42,409 --> 00:41:45,367
الجنون قد يشكل دواءاً بالنسبة
للعالم الحديث

514
00:41:45,409 --> 00:41:48,034
إذا تعاطيتيه بجرعات معتدلة، فقد
يكون نافعاً

515
00:41:48,075 --> 00:41:51,450
ولكنك تفرط بالجرعة، وهذا قد يؤدي
لآثار جانبية مؤسفة

516
00:41:51,492 --> 00:41:54,950
إن الآثار الجانبية قد تكون أمراً مؤقتاً
... بإمكانها أن تكون تعزيزاً

517
00:41:54,992 --> 00:41:57,367
لجهازنا المناعي النفسي لكي
... يساعدنا في التغلب

518
00:41:57,409 --> 00:42:00,117
على المحن اليومية بالحياة الطبيعية

519
00:42:00,159 --> 00:42:05,825
ولكن (ويل جراهام) ليس نموذجاً
لمتاعب الحياة الطبيعية

520
00:42:07,575 --> 00:42:10,575
كلا، إنه ليس كذلك

521
00:42:10,617 --> 00:42:12,617
ماذا يقدم لك إذاً؟

522
00:42:18,617 --> 00:42:21,200
فرصة للصداقة

523
00:42:21,242 --> 00:42:24,075
(إنه لا يزال مريضك يا (هانيبال

524
00:42:24,117 --> 00:42:26,200
(فيما يخص (ويل جراهام

525
00:42:26,242 --> 00:42:29,659
إذا ما إنتابتك الرغبة في التقدم
خطوة للأمام

526
00:42:29,700 --> 00:42:33,242
فعليك إجبار نفسك على التراجع
خطوة للخلف

527
00:42:33,325 --> 00:42:37,200
وأكتفي بمراقبته يفقد صوابه؟

528
00:42:37,242 --> 00:42:39,617
أحياناً ما يكون كل ما بوسعنا
هو المراقبة

