﻿1
00:00:00,056 --> 00:00:02,028
سابقا في 
"الجميلة والوحش"

2
00:00:02,029 --> 00:00:04,713
زوجي كان عالم آثار
وكان يساعدنا في قضية

3
00:00:04,714 --> 00:00:06,581
وايا كان ما إكتشفه
فقد تسبب في مصرعه

4
00:00:07,849 --> 00:00:09,950
لندن , 1836

5
00:00:10,017 --> 00:00:11,253
هل هذه نفس الجوهرة ؟

6
00:00:11,254 --> 00:00:13,321
سكوتلانديارد وجدتها
في مسرح جريمة قتل

7
00:00:13,322 --> 00:00:15,603
في الواقع ,لقد وجدت 
في اكثر من موقع جريمة من حينها

8
00:00:15,624 --> 00:00:17,959
من ضمنها واحدة كان 
يحقق فيها والدكِ

9
00:00:18,026 --> 00:00:21,028
هناك شىء في تلك الجوهرة
مرتبط حتما

10
00:00:21,096 --> 00:00:22,896
(بكِ يا (كاثرين

11
00:00:22,965 --> 00:00:25,232
إنه طوق وحش

12
00:00:25,300 --> 00:00:26,700
طوق ؟

13
00:00:26,768 --> 00:00:29,903
مما يعني أن شخصا
كان يتحكم به

14
00:00:29,972 --> 00:00:33,074
لماذا يريد شخص 
جوهرة تتحكم بالوحوش ؟

15
00:00:33,141 --> 00:00:34,308
عليك أن تستعيدها

16
00:00:34,376 --> 00:00:36,477
لا , بل علينا أن نفعل

17
00:00:43,384 --> 00:00:45,318
حسنا , أتعلمين
ماهو المجحف ؟

18
00:00:45,386 --> 00:00:47,320
ماذا ؟ أن أمي لم تعلمني الطبخ ؟

19
00:00:47,388 --> 00:00:48,889
لا

20
00:00:48,957 --> 00:00:50,757
أني وافقت على أخذ
دروس طبخ للمشاهير

21
00:00:50,825 --> 00:00:52,058
آملة الحصول على
بعض الحركة

22
00:00:52,126 --> 00:00:53,460
تيس
لا

23
00:00:53,528 --> 00:00:56,162
وأنتِ أشبه بالنعناع البري لكل رجل أعزب
(تقصد أنها مرغوبة من الرجال)

24
00:00:56,230 --> 00:00:57,663
بمن فيهم 
الشيف ريموند

25
00:00:57,731 --> 00:01:00,566
حسنا , لا مزيد من الشراب لكِ
هذا إجحاف 

26
00:01:00,634 --> 00:01:02,602
حسنا , ليست غلطتي
فلم استوعب اني

27
00:01:02,669 --> 00:01:05,472
سأثيرهم عندما استضيف
صف الطبخ

28
00:01:05,539 --> 00:01:08,441
أتمني فقط ألا تحول
مقبلاتي حفل (جي تي ) إلي

29
00:01:08,509 --> 00:01:10,276
لحفل عربدة ؟

30
00:01:10,344 --> 00:01:11,978
كنت سأقول لكارثة 

31
00:01:12,045 --> 00:01:13,679
عليكِ أن تأكلي شيئا

32
00:01:13,747 --> 00:01:15,014
ليس المحار

33
00:01:15,081 --> 00:01:16,281
كيف يجري الأمر هنا ؟

34
00:01:16,349 --> 00:01:17,850
جيد
جيد , كما تعلم

35
00:01:17,918 --> 00:01:19,952
طالما لا تشتعل النار
في المقبلات

36
00:01:20,020 --> 00:01:21,353


37
00:01:21,421 --> 00:01:23,022
إنها ايضا مثيرة للشهوة

38
00:01:27,494 --> 00:01:29,461
انا عازبة من مدة طويلة
الرجال يمكنهم استشعار هذا

39
00:01:29,529 --> 00:01:31,430
لا , لا يمكنهم
بلى . يمكنهم

40
00:01:31,498 --> 00:01:33,332
إنها حقيقة مثبتة

41
00:01:33,400 --> 00:01:35,501
حسنا , انه مجرد قول
لكنه صحيح , إتفقنا ؟

42
00:01:35,568 --> 00:01:36,868
إنهم لا 
إنهم لا يحبون اليأس

43
00:01:36,936 --> 00:01:38,504
ولا يحبون الإنتظار

44
00:01:38,571 --> 00:01:39,804
مثل (جايب)على سبيل المثال

45
00:01:39,872 --> 00:01:41,340
ماذا تقصدين ب
"مثل جايب"

46
00:01:41,408 --> 00:01:44,142
حسنا , تعلمين انه سيغادر
صحيح ؟

47
00:01:44,209 --> 00:01:46,511
ليس للآبد
فقط سيغادر المخفر

48
00:01:46,579 --> 00:01:49,014
ألم يخبركِ ؟

49
00:01:49,081 --> 00:01:50,281
لا , لم يفعل

50
00:01:50,349 --> 00:01:51,282
لماذا سيغادر ؟

51
00:01:51,350 --> 00:01:52,784
حسنا , لقد إنتهي عمله

52
00:01:52,852 --> 00:01:54,853
(لقد نظف فوضي(جو
وإعتقل والدكِ

53
00:01:54,921 --> 00:01:56,855
الآن النيابة العامة
تعيده لوظيفته الأولى

54
00:01:56,923 --> 00:01:58,222
كما قلت , الرجال لا يحبون الإنتظار

55
00:01:58,290 --> 00:01:59,858
يا(تيس)أنا لن 

56
00:01:59,926 --> 00:02:01,125
ادخل في علاقة بهذه السرعة

57
00:02:01,193 --> 00:02:02,360
إذا كان لا يعجبكِ

58
00:02:02,428 --> 00:02:03,827
لا إنه يعجبني
الأمر فقط أنه

59
00:02:03,895 --> 00:02:06,330
إسمعي يا(كات) أنا موافقة تماما
على إكتشاف الذات

60
00:02:06,398 --> 00:02:08,466
الله يعلم أني
ملكته حاليا

61
00:02:08,534 --> 00:02:09,833
لكن

62
00:02:09,901 --> 00:02:11,222
لكنه لا يبقيكِ دافئة في الليل

63
00:02:11,270 --> 00:02:12,503
ولا يفرك أصابعكِ

64
00:02:12,571 --> 00:02:14,705
يفرك أصابعي ؟

65
00:02:14,773 --> 00:02:16,541
أقول فقط 
إستعمليه او إخسريه

66
00:02:18,610 --> 00:02:20,143
مرحبا , هل كل شىء على مايرام ؟

67
00:02:20,211 --> 00:02:21,745
تدرين ماذا ؟
لست واثقا

68
00:02:21,813 --> 00:02:23,681
هل أتصل في وقت متأخر ؟

69
00:02:23,748 --> 00:02:25,716
لا , أنا فقط أطبخ

70
00:02:25,784 --> 00:02:27,417
تطبخين , حقا ؟

71
00:02:27,485 --> 00:02:30,020
حسنا , كن لطيفا

72
00:02:30,088 --> 00:02:31,521
أي إشارة من العميلة لندن ؟

73
00:02:31,590 --> 00:02:33,223
لا

74
00:02:33,291 --> 00:02:35,692
لا , وهذا ما يقلقني 

75
00:02:35,759 --> 00:02:37,727
تعرفين , أعرف أنها تشتبه
(في (توري

76
00:02:37,795 --> 00:02:39,162
و تعرفين , ربما تشتبه
فيً أنا ايضا

77
00:02:39,230 --> 00:02:41,198
هي تدري أن شيئا غريبا حدث

78
00:02:41,265 --> 00:02:43,166
وتعرف أننا نخبئه عنها

79
00:02:43,234 --> 00:02:45,435
إذا إكتشفت الأمر 
فقد فضح أمري

80
00:02:45,503 --> 00:02:47,204
وأنتِ أخفقتِ تماما

81
00:02:47,271 --> 00:02:49,706
نعم , لكني مازالت أعتقد
أنه إذا إستطعنا إكتشاف

82
00:02:49,773 --> 00:02:51,774
من قتل زوجها 
ربما ستجارينا

83
00:02:51,842 --> 00:02:53,876
تدرين , أدري إنه إذا
وجدنا الجوهرة المسروقة

84
00:02:53,944 --> 00:02:55,411
عندها سنجد القاتل

85
00:02:55,479 --> 00:02:57,947
حسنا , لكن كيف سنجد الجوهرة ؟

86
00:02:58,015 --> 00:02:59,215
حسنا ,

87
00:02:59,282 --> 00:03:01,417
بنفس الطريقة التي وجدتها بها
جدتكِ الكبرى

88
00:03:01,485 --> 00:03:05,588
ريبكا تتبعت نفس الجوهرة
عندما سرقت عام 1840

89
00:03:05,656 --> 00:03:08,257
ووصلت إلى هذا

90
00:03:08,325 --> 00:03:12,027
زنزانة مظلمة محصنة 
مليئة بكنز من التحف

91
00:03:12,095 --> 00:03:14,430
ومخلوق يشبه الهيكل العظمي

92
00:03:14,498 --> 00:03:17,266
زنزانة ؟ في منهاتن ؟

93
00:03:17,334 --> 00:03:18,367
على ما يبدو

94
00:03:18,435 --> 00:03:19,935
المشكلة الآن

95
00:03:20,003 --> 00:03:21,537
أنها في جزء من المدينة

96
00:03:21,605 --> 00:03:23,605
لم يعد موجودا على 
أي خريطة بعد الآن

97
00:03:23,673 --> 00:03:26,274
حسنا , لكن لماذا 
ايا كان من اخذوا الجوهرة

98
00:03:26,342 --> 00:03:28,143
يحبسون أنفسهم هناك الآن ؟

99
00:03:28,210 --> 00:03:30,311
حسنا , لأنها مليئة ب
القطع الأثرية الفريدة

100
00:03:30,379 --> 00:03:33,314
التي سرقها هؤلاء الرجال
على مدار الأعوام , صحيح ؟

101
00:03:33,382 --> 00:03:35,216
بالإضافة , اي طريقة أفضل
للإختباء من الفيدرالين

102
00:03:35,284 --> 00:03:37,585
اكثر من مكان 
يستحيل إيجاده ؟

103
00:03:37,654 --> 00:03:39,621
لا أدري
يبدو إحتمالا بعيدا

104
00:03:39,688 --> 00:03:42,790
حسنا , إنه الإحتمال الوحيد لدينا

105
00:03:42,858 --> 00:03:44,592
(إسمعي يا (كاثرين

106
00:03:44,660 --> 00:03:46,894
خطأ كان أم صواب
فلقد إخترت مسارا مختلفا تماما

107
00:03:46,962 --> 00:03:48,229
عن مساركِ

108
00:03:48,297 --> 00:03:50,165
مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا

109
00:03:50,232 --> 00:03:51,832
يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ

110
00:03:51,900 --> 00:03:53,301
والإبتعاد عن كل هذا

111
00:03:53,369 --> 00:03:55,936
لقد خضنا هذه المناقشة 
(من قبل يا (فنسنت

112
00:03:56,004 --> 00:03:57,964
بسبب (ريبكا) فهذا
يتعلق بي بقدر ما

113
00:03:59,340 --> 00:04:00,775
ما الذي يحدث ؟
هل أنتِ بخير ؟

114
00:04:00,842 --> 00:04:02,843
إشتعال,علىً الذهاب

115
00:04:04,546 --> 00:04:06,147
من كان هذا ؟

116
00:04:08,216 --> 00:04:11,152
كاثرين ؟

117
00:04:11,219 --> 00:04:13,253
نعم

118
00:04:13,321 --> 00:04:14,488
مجددا ؟

119
00:04:14,556 --> 00:04:16,122
(مجددا ؟ هيا (توري
هيا , ماذا ؟

120
00:04:16,191 --> 00:04:17,257
أنت تحادثها يوميا

121
00:04:17,325 --> 00:04:18,758
فيما يفترض أن أفكر ؟

122
00:04:18,826 --> 00:04:20,927
أننا نحاول إبعاد الفيدارالين عنا

123
00:04:20,995 --> 00:04:22,095
حسنا , هذا هو الأمر ؟

124
00:04:22,163 --> 00:04:23,263
ليس علينا القلق بشأنها

125
00:04:23,331 --> 00:04:24,598
بل علينا القلق بشأن أنفسنا

126
00:04:24,666 --> 00:04:26,667
الجوهرة تستطيع إيذائنا نحن
وليس كاثرين

127
00:04:26,734 --> 00:04:28,202
حسنا , العميلة لندن تستطيع
إيذاء(كاثرين) إتفقنا ؟

128
00:04:28,269 --> 00:04:30,369
تؤذيها بشدة لمحاولتها التستر 
علي هذا , حسنا ؟

129
00:04:30,437 --> 00:04:32,305
إنها فقط تحاول مساعدتنا

130
00:04:32,372 --> 00:04:34,340
إنها لا تساعدنا

131
00:04:34,408 --> 00:04:36,042
(بل تساعدك أنت يا(فنسنت

132
00:04:37,511 --> 00:04:39,012
إنصت , أنا

133
00:04:39,080 --> 00:04:41,815
أنا آسفة

134
00:04:41,882 --> 00:04:43,683
لا أدري
أظنني متوترة

135
00:04:43,751 --> 00:04:47,520
أعرف أنك لم تعدني آبدا 
بمستقبل معا , لكن

136
00:04:47,588 --> 00:04:52,291
لكننا في نوع من العلاقات

137
00:04:52,359 --> 00:04:55,794
وأظنني كنت آمل فقط

138
00:04:55,862 --> 00:05:00,299
أن تتوقف عن التسلل 
من الفراش كل ليلة لتحادثها

139
00:05:00,367 --> 00:05:02,134
حسنا , أنا آسف

140
00:05:02,202 --> 00:05:04,002
ماذا تريدين أن أقول ؟

141
00:05:04,070 --> 00:05:06,138
أنك لا تريد العودة إليها

142
00:05:09,575 --> 00:05:10,876
هل تريد ؟
تعرفين , حاليا

143
00:05:10,944 --> 00:05:12,510
كل ما أريده هو معرفة

144
00:05:12,578 --> 00:05:14,813
أيا من كانت تلك الجوهرة بحوزتهم
وإيقافهم قبل أن

145
00:05:14,881 --> 00:05:16,815
تكتشف العميلة لندن
ما يحدث حقا

146
00:05:27,916 --> 00:05:31,916
<font color=#00FF00>♪ الجميلة والوحش 2×12 ♪</font>
<font color=#00FFFF> وصفة لكارثة </font>
تاريخ العرض الأول :3 فبراير 2014

147
00:05:31,917 --> 00:05:36,917
==  <font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font> ==
<font color=#00FFFF></font>

148
00:05:38,886 --> 00:05:40,687
شكرا لكم , شكرا

149
00:05:40,960 --> 00:05:42,400
رجاءا , أنتم تحرجونني 
إتفقنا ؟

150
00:05:46,227 --> 00:05:47,193
سيدي

151
00:05:47,261 --> 00:05:49,161
إنه يحمر خجلا

152
00:05:49,230 --> 00:05:50,896
لا أظنه معتادا 
ان يكون محط الأنظار

153
00:05:50,964 --> 00:05:52,332
حسنا , من الأفضل 
أن يعتاد هذا

154
00:05:52,399 --> 00:05:53,999
الفوز بمنحة (برادي) للبحوث

155
00:05:54,067 --> 00:05:55,384
كربح الجائزة الكبرى للعلماء

156
00:05:55,385 --> 00:05:57,587
إنها منحة ب500000$ , أليس كذلك ؟
نعم

157
00:05:57,654 --> 00:05:58,614
وسيحصل على مختبره الخاص

158
00:05:58,655 --> 00:05:59,888
إنه يستحق هذا

159
00:05:59,956 --> 00:06:01,257
كل ما ضحى به لأجل
تعرفين من

160
00:06:01,325 --> 00:06:03,058
مهلا , وماذا أنال أنا
لأجل تضحياتي ؟

161
00:06:03,126 --> 00:06:04,260
فرك اصابعكِ

162
00:06:06,062 --> 00:06:08,397
إذاً يا(جايب) سمعت
أنك راحل

163
00:06:08,465 --> 00:06:10,700
سأجرب إحدى مقبلاتكِ

164
00:06:10,767 --> 00:06:11,900
تمنوا لي حظا سعيدا

165
00:06:11,968 --> 00:06:14,369
ألم تكن تنوي إخباري ؟

166
00:06:14,437 --> 00:06:16,105
بالطبع كنت سأفعل

167
00:06:16,172 --> 00:06:17,672
أنا فقط

168
00:06:17,741 --> 00:06:19,674
لم أفعل , لأنه

169
00:06:19,743 --> 00:06:22,444
أن لهذا أي علاقة بما يحدث بيننا

170
00:06:22,511 --> 00:06:24,113
أليس له علاقة ؟
لا

171
00:06:24,180 --> 00:06:26,514
أخبرتكِ يا(كاثرين) أني سأنتظركِ
وسأفعل

172
00:06:26,582 --> 00:06:28,751
في ذات الوقت أشعر أن علىَ
المضي قدما

173
00:06:28,818 --> 00:06:29,885
في حياتي المهنية

174
00:06:29,953 --> 00:06:31,753
وأري الخيارات الآخري
المتاحة امامي

175
00:06:31,820 --> 00:06:33,421
خاصة بعد كل ما مررت به 

176
00:06:33,489 --> 00:06:34,889
مع , تعرفين من

177
00:06:34,957 --> 00:06:36,124
مرحبا

178
00:06:36,191 --> 00:06:37,125
على ذكرهم

179
00:06:38,461 --> 00:06:39,594
مرحبا , فنسنت وتوري 

180
00:06:39,662 --> 00:06:40,629
نأسف على تأخرنا

181
00:06:40,696 --> 00:06:41,630
ثوب لطيف

182
00:06:41,697 --> 00:06:43,365
شكرا

183
00:06:44,433 --> 00:06:46,033
يا(جايب) هل أتيحت لك الفرصة

184
00:06:46,101 --> 00:06:48,236
للبحث في ملفات العميلة لندن بعد ؟

185
00:06:48,303 --> 00:06:50,638
حسنا , لديها لائحة مشتبه بهم
قد يكونون 

186
00:06:50,705 --> 00:06:52,940
مسؤلين عن السرقة
لكنها لائحة طويلة

187
00:06:53,008 --> 00:06:55,076
سيكون علينا تضيق الخناق

188
00:06:55,144 --> 00:06:57,311
أتساءل من يصادف انه
يملك زنزانة ؟

189
00:06:57,379 --> 00:06:59,413
حسنا , هذا ما اردت 
محادثتكم عنه يا رفاق

190
00:06:59,481 --> 00:07:01,561
كنت آمل ان نستطيع
مطابقة الأسماء

191
00:07:01,616 --> 00:07:02,884
في لائحة العميلة لندن

192
00:07:02,951 --> 00:07:04,485
مع المواقع في ملفات ريبيكا

193
00:07:04,552 --> 00:07:06,052
ربما نحاول ونكتشف

194
00:07:06,120 --> 00:07:07,640
اين يمكن ان تكون تلك الزنزانة

195
00:07:07,656 --> 00:07:09,323
آسفة "زنزانة" ؟

196
00:07:12,126 --> 00:07:15,462
ريبيكا) وجدت نفس الجوهرة فيها)
حينها في سنة1840

197
00:07:15,530 --> 00:07:17,731
لكننا لا ندري أين تقع تلك الزنزانة اليوم

198
00:07:17,799 --> 00:07:19,933
المدينة مختلفة حاليا

199
00:07:21,468 --> 00:07:23,736
أنظروا من وجدت

200
00:07:23,805 --> 00:07:24,971
رجل الساعة

201
00:07:25,039 --> 00:07:26,039
جي تي) , أنا في غاية السعادة لأجلك)

202
00:07:26,040 --> 00:07:27,240
شكرا , شكرا

203
00:07:27,308 --> 00:07:28,508
نعم

204
00:07:28,575 --> 00:07:29,509
متي ستري مختبرك اخيرا ؟

205
00:07:29,576 --> 00:07:30,510
سيأتون لإصطحابي

206
00:07:30,577 --> 00:07:31,978
خلال دقائق

207
00:07:32,046 --> 00:07:33,280
في سيارة ليموزين

208
00:07:33,347 --> 00:07:35,315
هل أقول ليموزين ؟

209
00:07:35,382 --> 00:07:37,517
إنتابك الغرور قليلا ؟
صحيح

210
00:07:37,584 --> 00:07:39,686
مازالت لا أصدق أن هذا
يحدث حقا لي

211
00:07:39,753 --> 00:07:41,487
بعد كل تلك السنوات

212
00:07:41,555 --> 00:07:43,823
أحبكم يا رفاق
حقا

213
00:07:44,991 --> 00:07:45,991
حسنا , حسنا

214
00:07:46,059 --> 00:07:47,627


215
00:07:48,729 --> 00:07:49,962

216
00:07:59,405 --> 00:08:01,340
حسنا , إعذروني للثانية

217
00:08:01,407 --> 00:08:02,674
هل فوت شىء ؟

218
00:08:04,878 --> 00:08:07,012
رائع حقا

219
00:08:07,080 --> 00:08:09,448
حقا رائع

220
00:08:09,515 --> 00:08:11,483
فيكتوريا

221
00:08:11,551 --> 00:08:13,485
(مهلا يا (توري

222
00:08:13,553 --> 00:08:14,519
لا , لابأس

223
00:08:14,587 --> 00:08:15,987
عد فقط لأصدقائك

224
00:08:16,055 --> 00:08:17,489
هيا , حدثيني
أخبريني ما الخطب 

225
00:08:17,557 --> 00:08:19,491
ما الخطب ؟
هل تمزح ؟

226
00:08:19,559 --> 00:08:21,860
ألم تري الطريقة التي 
عاملوني بها هناك ؟

227
00:08:21,927 --> 00:08:23,562
ماذا تقصدين ؟

228
00:08:23,629 --> 00:08:25,364
لا تهتم 

229
00:08:25,431 --> 00:08:28,166
لا , هيا 
أخبرني ما الخطب

230
00:08:28,234 --> 00:08:30,168
بصراحة

231
00:08:30,236 --> 00:08:31,836
(أشعر أني أخسرك يا(فنسنت

232
00:08:31,904 --> 00:08:34,138
ولا أدري ماذا أفعل 

233
00:08:34,206 --> 00:08:35,673
لأمنع هذا من الحدوث

234
00:08:35,741 --> 00:08:38,142
إسمعي , أنا فقط

235
00:08:38,210 --> 00:08:39,744
أنا مشغول البال قليلا، حسنا

236
00:08:39,811 --> 00:08:41,512
بإيجاد تلك الجوهرة
ألسنا كلنا كذلك ؟

237
00:08:41,580 --> 00:08:44,314
لا , ليس كلنا 
أنت كذلك

238
00:08:44,383 --> 00:08:47,485
وكاثرين كذلك , وأصدقائك كذلك
لكني لست جزءا من هذا

239
00:08:47,552 --> 00:08:49,152
ليس لهذا أي علاقة بي

240
00:08:49,220 --> 00:08:51,822
بينما في الواقع ينبغي
ان يكون مرتبط كليا بي

241
00:08:51,890 --> 00:08:53,223
بنا

242
00:08:53,291 --> 00:08:55,158
لقد خضنا كل هذا سابقا

243
00:08:55,226 --> 00:08:57,194
لا , لا يتعلق الأمر بالجوهرة وحسب

244
00:08:57,262 --> 00:08:58,396
وأنت تدرك هذا

245
00:08:58,463 --> 00:09:00,563
كن صادقا

246
00:09:00,631 --> 00:09:02,832
يمكنني الأحساس
كيف تشعر

247
00:09:02,901 --> 00:09:05,835
أستطيع الأحساس بنبض قلبك

248
00:09:05,904 --> 00:09:07,771
أنت علمتني , أتذكر ؟

249
00:09:10,174 --> 00:09:13,543
لا أريد أن أخسرك
(يا (فنسنت

250
00:09:13,611 --> 00:09:15,345
لأنك كل ما لدىَ

251
00:09:15,413 --> 00:09:16,846
ليس لدىَ أحد سواك

252
00:09:16,914 --> 00:09:18,848
ليس لدىَ أصدقاء

253
00:09:21,419 --> 00:09:23,352
أنت كل ما لدىَ

254
00:09:23,421 --> 00:09:26,188
وأظن هذا قد يكون
جزء من المشكلة

255
00:09:26,256 --> 00:09:28,190
كل ما أعرفه أن

256
00:09:28,258 --> 00:09:29,793
عندما نكون معا
هناك شىء

257
00:09:29,860 --> 00:09:32,361
في قوتكِ

258
00:09:32,429 --> 00:09:34,964
لا يؤثر في قوتي وحسب
بل يؤثر في كل شىء

259
00:09:35,032 --> 00:09:36,732
كيفما أفكر
كيفما اشعر

260
00:09:36,800 --> 00:09:39,035
لا أفهم

261
00:09:39,102 --> 00:09:40,102
لا أدري

262
00:09:40,170 --> 00:09:43,406
لقد إخترت مسارا معكِ

263
00:09:45,508 --> 00:09:47,709
أظننا بحاجة للإنفصال
لبعض الوقت

264
00:09:47,777 --> 00:09:50,612
حتي نتبين الأمور , إتفقنا ؟

265
00:09:50,680 --> 00:09:53,782
تعني حتي تتبين أنت الأمور 

266
00:10:02,492 --> 00:10:03,772
إلى أين تذهب ؟

267
00:10:03,827 --> 00:10:05,493
لرؤية مختبري الجديد
أتريد الحضور ؟

268
00:10:05,561 --> 00:10:08,496
أتمني لو أستطيع يا رجل
لكن لدىً بعض الأمور

269
00:10:08,564 --> 00:10:10,265
لا تقل المزيد
تمني لي الحظ

270
00:10:10,333 --> 00:10:11,333
حظا سعيدا

271
00:10:16,538 --> 00:10:18,473
هل كل شىء على مايرام ؟

272
00:10:18,540 --> 00:10:19,907
هل أحضرت ملف قضية (ريبيكا) ؟

273
00:10:19,976 --> 00:10:21,909
لا

274
00:10:21,977 --> 00:10:23,911
لا , لماذا ؟ لقد تركته في قاربي

275
00:10:23,979 --> 00:10:26,514
كنا نفكر في إستخدامه
لنتعقب مسارها

276
00:10:26,582 --> 00:10:28,248
إلى الزنزانة
مستخدمين خريطة قديمة

277
00:10:28,316 --> 00:10:30,451
نعم , ونقارنها بالخريطة الجديدة
ولائحة المشتبه بهم

278
00:10:30,519 --> 00:10:32,119
لنري إن تطابقت أي اسماء مع المواقع

279
00:10:32,187 --> 00:10:35,189
حسنا طبقا للملفات
آخر مرة شوهدت فيها(ريبكا) كانت

280
00:10:35,256 --> 00:10:38,025
تتوجه للمدينة إلي مكان يدعى
كرامانفيل

281
00:10:38,093 --> 00:10:40,427
كرامانفيل ؟
نعم , حسنا , لم يعد موجودا حاليا

282
00:10:40,495 --> 00:10:41,962
لكن طبقا للرسم البياني

283
00:10:42,030 --> 00:10:43,663
قد تكون غالبا
مرتفعات واشنطن حاليا

284
00:10:43,731 --> 00:10:45,132
لنذهب

285
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
سأوافيكم حالا

286
00:10:46,267 --> 00:10:48,635
حسنا
شكرا يا رفاق

287
00:10:53,041 --> 00:10:54,708
هل أنت بخير
لا

288
00:10:54,775 --> 00:10:56,376
الجميع يريدون المضي قدما في حياتهم 
لكن ,

289
00:10:56,443 --> 00:10:59,145
تدرين , أشعر فقط بالسوء
لأنهم لا يقدرون

290
00:10:59,213 --> 00:11:00,647
عليهم التعامل مع هذا اولا

291
00:11:00,715 --> 00:11:02,215
لهذا وجد الأصدقاء

292
00:11:02,282 --> 00:11:04,150
هل هذا ما نحن عليه الآن ؟

293
00:11:04,218 --> 00:11:05,184
أصدقاء ؟

294
00:11:05,252 --> 00:11:07,521
أفضل من أن نكون أعداء

295
00:11:10,892 --> 00:11:13,126
يا (فنسنت)ليس لأننا
لم نعد على علاقة

296
00:11:13,193 --> 00:11:15,995
هذا لا يعني أننا 
لم نتشارك تاريخ معا

297
00:11:16,063 --> 00:11:18,131
او أننا لم نعد نهتم لأمر بعضنا

298
00:11:18,198 --> 00:11:21,034
ولهذا سأقدم لك

299
00:11:21,101 --> 00:11:22,335
نصيحة صديقة

300
00:11:22,403 --> 00:11:24,137
حسنا

301
00:11:24,204 --> 00:11:25,371
(تحدث إلى (توري

302
00:11:25,439 --> 00:11:27,140
ماذا ؟

303
00:11:27,207 --> 00:11:31,376
حسنا , لم يكن سهلا علىَ
أن أكون على علاقة بك في البداية ايضا

304
00:11:31,444 --> 00:11:33,979
أنت تميل إلى إقصاء الآخرين

305
00:11:34,047 --> 00:11:35,313
تريد أن تحل كل شىء بمفردك

306
00:11:35,381 --> 00:11:39,518
تبقيها تراودها الظنون
والمخاوف


307
00:11:39,586 --> 00:11:41,587
ثق بي , أنا أدرى

308
00:11:41,655 --> 00:11:43,889
آسف لأني سببت لكِ الألم

309
00:11:51,797 --> 00:11:54,766
يجب أن أذهب

310
00:11:58,504 --> 00:12:00,605
حسنا

311
00:12:13,518 --> 00:12:15,386
ماذا تفعلين ؟

312
00:12:26,498 --> 00:12:29,366


313
00:12:37,441 --> 00:12:38,942
بروفسور فوربس

314
00:12:39,010 --> 00:12:40,276
توني بارنيز

315
00:12:40,344 --> 00:12:41,945
أعمل لمؤسسة بريدي

316
00:12:42,013 --> 00:12:43,647
اهلا
شكرا

317
00:12:43,715 --> 00:12:45,616
هل المختبر هنا ؟

318
00:12:45,683 --> 00:12:46,950
مباشرة تحت الدرج

319
00:12:47,018 --> 00:12:48,284
بالمناسبة شكرا لتقديمك

320
00:12:48,352 --> 00:12:49,753
كل ملفات أبحاثك مقدما

321
00:12:49,821 --> 00:12:50,886
ستساعد في تسهيل وتعجيل الأشياء

322
00:12:50,954 --> 00:12:52,422
بالتأكيد , لا مشكلة

323
00:12:52,490 --> 00:12:54,324
اظنني , كنت أتصور نوعا

324
00:12:54,391 --> 00:12:56,259
أنه سيكون مكان في وسط المدينة

325
00:12:56,327 --> 00:12:57,660


326
00:12:57,728 --> 00:13:00,263
لنضيق الخناق

327
00:13:00,331 --> 00:13:01,297
من بعدك

328
00:13:10,340 --> 00:13:12,274
ليس هناك اي عفن هنا , صحيح ؟

329
00:13:12,342 --> 00:13:13,909
لا , لا عفن

330
00:13:13,977 --> 00:13:16,245
حسنا , تعرف
لأني مصاب بالحساسية نوعا

331
00:13:16,312 --> 00:13:19,414
ايضا , انا افضل الهواء الطلق

332
00:13:19,482 --> 00:13:21,751
لذا ألا توجد فرصة ل

333
00:13:21,818 --> 00:13:23,619
لنقل المختبر فوق الأرض
أليس كذلك ؟

334
00:13:23,686 --> 00:13:25,621
آسف

335
00:13:36,599 --> 00:13:38,267
!إهرب

336
00:13:38,334 --> 00:13:39,934
فر , بينما مازال بإمكانك

337
00:14:08,743 --> 00:14:11,344
لقد فعلوا بي الشىء نفسه

338
00:14:13,547 --> 00:14:14,680
منذ خمس سنوات

339
00:14:14,748 --> 00:14:16,316
ام أنها ست سنوات ؟

340
00:14:16,383 --> 00:14:17,483
في أي عام نحن ؟

341
00:14:17,551 --> 00:14:18,985
آسف ؟

342
00:14:19,053 --> 00:14:21,387
هل مازلنا في عام 2013 ؟

343
00:14:23,157 --> 00:14:24,757
لا , 14

344
00:14:29,128 --> 00:14:31,063
ماذا بحق الجحيم ؟

345
00:14:33,400 --> 00:14:35,334
!النجدة 

346
00:14:35,402 --> 00:14:36,335
ليساعدني أحدهم 

347
00:14:36,403 --> 00:14:37,536
لا فائدة

348
00:14:37,604 --> 00:14:38,738
هذه الزنزانة موجودة هنا

349
00:14:38,805 --> 00:14:40,005
من ما يقرب من مائتي عام 

350
00:14:40,073 --> 00:14:41,540
إنها صلبة كالصخر

351
00:14:41,608 --> 00:14:43,876
لا أفهم ما يحدث

352
00:14:43,943 --> 00:14:45,911
لماذا يفعلون هذا بي ؟
هذا ليس صوابا

353
00:14:45,979 --> 00:14:49,581
لقد ربحت منحة بريدي 
!بحق الله 

354
00:14:49,648 --> 00:14:52,284
لقد جرحوك وأخذوا قميصك

355
00:14:52,352 --> 00:14:53,852
لا أدري لماذا فعلوا هذا
لكنهم فعلوه

356
00:14:53,920 --> 00:14:57,089
من أنت بحق الجحيم

357
00:14:57,156 --> 00:15:00,224
أنا أنت

358
00:15:00,292 --> 00:15:02,727
أعني قبل أن يضعوني هنا بأية حال

359
00:15:02,795 --> 00:15:04,863
لم أستطع خلط المصل
بالطريقة التي ارادوها

360
00:15:04,930 --> 00:15:06,531
لذا حبسوني في قفص
هؤلاء الأوباش

361
00:15:08,667 --> 00:15:10,769
حتي أساعدك في إكتشاف الامر
أعتقد

362
00:15:10,836 --> 00:15:12,136
إكتشاف ماذا ؟

363
00:15:15,173 --> 00:15:17,241
فقط أفعل ما يملونه عليك

364
00:15:21,846 --> 00:15:24,382
جيد , لقد أفقت

365
00:15:24,449 --> 00:15:25,783
إسمع , لا أدري ماذا تريد

366
00:15:25,850 --> 00:15:27,084
دعني أخبرك بما أريده

367
00:15:27,152 --> 00:15:28,585
اريدك أن تعيد تحضير

368
00:15:28,653 --> 00:15:31,289
المصل الذي إستخدمته ميرفيلد
لصناعة

369
00:15:31,356 --> 00:15:35,459
بما أشرت إليهم في أبحاثك السرية
الوحوش

370
00:15:35,527 --> 00:15:38,295
لا أدري عما تتحدث

371
00:15:38,362 --> 00:15:40,130
هيا , أنت رجل ذكي

372
00:15:40,197 --> 00:15:41,732
ألمعي , في الواقع

373
00:15:41,800 --> 00:15:44,835
لكنني ايضا رجل ذكي جدا

374
00:15:44,903 --> 00:15:46,303
لذا , دعنا لا نمارس الألاعيب

375
00:15:46,370 --> 00:15:48,504
الآن , لقد أكتشفت أني خدعتك

376
00:15:48,572 --> 00:15:50,006
حتي تصدق أنك ربحت المنحة

377
00:15:50,074 --> 00:15:52,508
فقط لاصل لملفاتك المشفرة

378
00:15:52,576 --> 00:15:55,678
خاصة تلك المتعلقة
بالحمض النووي متعدد الأنواع

379
00:15:55,746 --> 00:15:57,914
الآن , تري أني أخبرك الحقيقة

380
00:15:57,982 --> 00:16:00,083
والآن تفهم ماذا أريد

381
00:16:00,151 --> 00:16:01,584
هل أفهم ؟

382
00:16:01,652 --> 00:16:03,420
أعرف ايضا أنك تمتلك

383
00:16:03,487 --> 00:16:05,955
الهيكل العظمي و الطوق 
خاصة وندسور

384
00:16:06,022 --> 00:16:07,824
كيف أعرف هذا ؟

385
00:16:07,891 --> 00:16:09,158
لأني الشخص الذي

386
00:16:09,225 --> 00:16:10,760
يدفع للناس
لسرقة القطع الفنية

387
00:16:10,828 --> 00:16:13,262
وبمجرد أن أخذوا هذا منك 
بدأت أتساءل

388
00:16:13,330 --> 00:16:14,997
كيف حصلت عليه

389
00:16:15,065 --> 00:16:18,334
ما لم تكن بالطبع تعرف شىء عن الوحوش

390
00:16:18,401 --> 00:16:22,171
او أفضل بعد

391
00:16:22,238 --> 00:16:24,039
تعرف وحشا

392
00:16:29,279 --> 00:16:32,147
لقد سحبت كل العناصر
من بحثي خلف

393
00:16:32,215 --> 00:16:33,849
ميرفيلد وخلفك

394
00:16:33,916 --> 00:16:35,017
مما يعني

395
00:16:35,085 --> 00:16:37,219
إليك ,هذا كل ما تحتاجه

396
00:16:37,287 --> 00:16:39,521
لتكتشف كيف تصنع مصلا

397
00:16:39,589 --> 00:16:42,991
وكلما أسرعت في صنعه
كلما أسرعت في الخروج من هنا

398
00:16:43,058 --> 00:16:46,361
ربما اكون أحمق 
لكوني خٌدِعت

399
00:16:46,428 --> 00:16:47,696
لكني لست غبيا

400
00:16:47,763 --> 00:16:49,243
حتي لو كنت أعرف 
كيف أصنع مصلا

401
00:16:49,298 --> 00:16:51,199
وهو ما لا أعرفه

402
00:16:51,266 --> 00:16:54,202
لن تدعني أذهب بأية حال
لذا تبا لك

403
00:16:55,737 --> 00:16:59,240
اواثق أنك لا تريد 
على الأقل أن تحاول ؟

404
00:16:59,308 --> 00:17:00,908
لا

405
00:17:00,976 --> 00:17:02,477
رجاءا , يا إلهي

406
00:17:02,544 --> 00:17:04,178
لا تدعه يرديني
أفعل ما يطلبه

407
00:17:04,246 --> 00:17:06,314
فقط إفعل ما يقوله

408
00:17:27,402 --> 00:17:29,536
كانت تفتش في أشيائك

409
00:17:29,603 --> 00:17:30,904
!هل جننتِ ؟

410
00:17:30,971 --> 00:17:32,105
ماذا كان يفترض أن أفعل ؟
أدعها تذهب ؟

411
00:17:32,173 --> 00:17:33,907
نعم , توري , إنها عميلة فيدرالية

412
00:17:33,974 --> 00:17:36,135
قلت أنها تشكل تهديدا
لذا , قيدتها عوضا عن ذلك ؟

413
00:17:36,144 --> 00:17:37,277
لا , لا تدعها
إبتعد عني

414
00:17:37,345 --> 00:17:38,445
تبا , قلت لا

415
00:18:02,969 --> 00:18:04,636


416
00:18:04,704 --> 00:18:05,984
هل أحضر (فنسنت) ملف ريبيكا ؟

417
00:18:06,039 --> 00:18:07,706
لا , ولا يمكنني الإتصال به ايضا

418
00:18:07,774 --> 00:18:09,141
هل أنتِ قلقة ؟

419
00:18:09,209 --> 00:18:10,809
دائما

420
00:18:10,877 --> 00:18:12,878
حسنا , إليكِ ما توصلت إليه حتي الآن

421
00:18:12,946 --> 00:18:15,247
سبعة من الأسماء علي قائمة 
المشتبه فيهم للعميلة لندن

422
00:18:15,315 --> 00:18:17,749
يتطابقون مع ملكيات

423
00:18:17,817 --> 00:18:19,317
جرامنفيل القديمة
هل أيا منهم زنازين ؟

424
00:18:19,385 --> 00:18:20,752
لا , لا زنازين

425
00:18:20,820 --> 00:18:22,253
ولم تذكر أيا منهم 
في أي من البحوث

426
00:18:22,321 --> 00:18:23,589
في زمن ريبيكا ايضا

427
00:18:23,656 --> 00:18:24,823
حسنا , لابد من وجود واحدة 
في مكان ما

428
00:18:24,891 --> 00:18:27,926
كانت محددة للغاية

429
00:18:27,994 --> 00:18:31,229
من الغريب وجود جدة كبرى
متورطة في كل هذا

430
00:18:31,297 --> 00:18:32,798
يجعلك تفكر

431
00:18:32,865 --> 00:18:34,799
بشأن ؟

432
00:18:34,866 --> 00:18:37,768
بشأن القدر , المصير

433
00:18:37,836 --> 00:18:40,138
أعني , به بعض الغرابة

434
00:18:40,206 --> 00:18:41,806
أن أتبع نفس التحقيق الذي تولته

435
00:18:41,873 --> 00:18:43,308
وأبحث عن نفس الجوهرة 
التي بحثت عنها

436
00:18:43,375 --> 00:18:45,943
أحاول إكتشاف
من يسعي خلف الوحوش

437
00:18:46,011 --> 00:18:47,945
بعدها ب 200 عام

438
00:18:48,013 --> 00:18:50,681
ربما مقدر لكِ أن
تحلي شىء لم تستطعه هي

439
00:18:50,749 --> 00:18:52,683
حتي تتمكني من المضي قدما

440
00:18:54,886 --> 00:18:57,187
كما تفعل أنت ؟

441
00:18:59,257 --> 00:19:01,492
لا تأخذي الأمر بشكل شخصي
(رجاءا يا (كاثرين

442
00:19:01,559 --> 00:19:03,193
أنا فقط

443
00:19:03,261 --> 00:19:04,929
بحاجة لتغير

444
00:19:04,997 --> 00:19:05,963
كلانا يحتاجه

445
00:19:06,031 --> 00:19:07,464
أعني , إذا فكرتِ بالأمر

446
00:19:07,532 --> 00:19:09,266
لقد قضيتِ أغلب وقتنا معا

447
00:19:09,334 --> 00:19:11,635
تتعاملين مع الوحوش

448
00:19:11,702 --> 00:19:14,704
أعني , أنا , فنست
صالح ام طالح هذا يٌعرفنا

449
00:19:14,772 --> 00:19:16,373
مازال كذلك

450
00:19:16,441 --> 00:19:18,008
أعرف 

451
00:19:18,075 --> 00:19:21,278
هذا لا يعني أني لا اريد
أن اكون معكِ

452
00:19:21,346 --> 00:19:26,016
لكني ايضا أحاول
إحترام رغبتكِ

453
00:19:26,083 --> 00:19:30,219
مازالت أحاول إكتشاف
ما هي رغبتي تحديدا

454
00:19:32,456 --> 00:19:34,290


455
00:19:34,358 --> 00:19:36,225
ألا تقرعين الباب ابدا ؟

456
00:19:36,293 --> 00:19:38,294
ليس عندما اظن أن
حي تي ) قد خطف للتو)

457
00:19:45,235 --> 00:19:46,735
ألديك أي شىء أقوي ؟

458
00:19:46,803 --> 00:19:47,970
ماذا تحبين ؟

459
00:19:48,038 --> 00:19:49,639
لا أدري

460
00:19:49,706 --> 00:19:52,508
لا أظن حقا أن شيئا سيساعد

461
00:19:52,576 --> 00:19:54,343
لن تؤذيني أليس كذلك ؟

462
00:19:54,411 --> 00:19:56,244
لا , لن أؤذيكِ

463
00:19:56,312 --> 00:19:58,080
أنا فقط ,
أحتاج للشرح , إتفقنا

464
00:19:58,148 --> 00:19:59,715
إسمعي , صديقي

465
00:19:59,783 --> 00:20:02,918
لقد أجري الكثير من الأبحاث 
عن ماهيتي

466
00:20:02,986 --> 00:20:04,720
كله مدون هنا وسأريه لكِ

467
00:20:04,788 --> 00:20:05,988
كل ما تحتاجين لمعرفته

468
00:20:06,056 --> 00:20:06,989
لماذا ؟

469
00:20:07,057 --> 00:20:08,590
لأن خياري الوحيد الآخر

470
00:20:08,658 --> 00:20:09,758
هو قتلكِ

471
00:20:11,227 --> 00:20:13,662
آسف , أنا أمزح

472
00:20:13,729 --> 00:20:15,263
ظريف

473
00:20:17,833 --> 00:20:19,401
أعني , كنت أعرف 
إن هناك شىء ما يحدث

474
00:20:19,468 --> 00:20:21,536
شيئا ما يفوق 
كل تدريبي

475
00:20:21,604 --> 00:20:23,838
لكن ما رأيته

476
00:20:23,906 --> 00:20:25,740
ما الذي رأيته ؟

477
00:20:25,808 --> 00:20:28,910
حسنا , شيئا ما 
بعض الناس قد يدفعون

478
00:20:28,977 --> 00:20:31,545
الكثير من المال 
لرؤيته بأنفسهم

479
00:20:31,613 --> 00:20:33,881
بعض الناس
كمن قتلوا زوجي ؟

480
00:20:33,949 --> 00:20:35,282
ومن خلف تلك السرقات ؟

481
00:20:35,350 --> 00:20:37,018
نعم

482
00:20:37,086 --> 00:20:39,921
إسمعي , الآن بما أنكِ
تعرفين عنا

483
00:20:39,988 --> 00:20:41,889
كنت آمل أنه
يمكننا العمل معا

484
00:20:41,957 --> 00:20:43,390
لنحاول إيجادهم

485
00:20:43,458 --> 00:20:45,259
إذاَ , هذا السر 
لابد أنه

486
00:20:45,327 --> 00:20:47,361
ما تعثر به (سام) في 
بحثه الأخير

487
00:20:47,429 --> 00:20:49,096
وما أودى بمصرعه

488
00:20:49,163 --> 00:20:51,265
أعني , لماذا تريد الجوهرة بشدة ؟

489
00:20:51,333 --> 00:20:53,367
لأن بإمكانها إيقافنا

490
00:20:53,435 --> 00:20:55,636
فهي تسحب قوتي

491
00:20:55,704 --> 00:20:57,804
إسمعي , لم يكن لدىَ
أي فكرة عن هذا الشىء

492
00:20:57,872 --> 00:20:59,240
حتي لفتي إنتباهنا له

493
00:20:59,307 --> 00:21:00,774
والآن بما أني أعرف

494
00:21:00,842 --> 00:21:02,909
أريد أن أخذها
من أيا من كانت بحوزته

495
00:21:02,977 --> 00:21:04,778
قبل أن يستخدمها ضدي

496
00:21:04,846 --> 00:21:07,147
وأنا أريد إيقافهم قصاصا
(لما فعلوه ب (سام

497
00:21:08,382 --> 00:21:10,150
هل (جي تي ) هنا ؟

498
00:21:10,218 --> 00:21:11,417
جي تي ؟ لا , لماذا ؟

499
00:21:11,485 --> 00:21:12,819
عميلة لندن ؟

500
00:21:12,887 --> 00:21:14,154
لابأس , إنها تعرف

501
00:21:14,222 --> 00:21:15,756
بشأن ماذا ؟

502
00:21:15,823 --> 00:21:16,990
ما يكفي لأساعد

503
00:21:18,859 --> 00:21:19,925
هل (جي تي ) بخير ؟

504
00:21:19,993 --> 00:21:21,461
لا , لقد أٌختٌطِف

505
00:21:21,528 --> 00:21:23,663
ماذا ؟
نعم , شخص ما حصل على قائمة إتصالاته

506
00:21:23,731 --> 00:21:25,998
وأرسلوا لكل القائمة إيميل
كتبوه بغموض

507
00:21:26,066 --> 00:21:27,133
ليظن أي شخص آخر
أنها رسالة بريئة

508
00:21:27,200 --> 00:21:28,434
أي شخص ماعدا

509
00:21:28,502 --> 00:21:29,502
من يعرفون منا عن الوحوش

510
00:21:29,570 --> 00:21:30,836
هل تفصح الرسالة
عما يريدونه ؟

511
00:21:30,904 --> 00:21:31,904
نعم

512
00:21:33,674 --> 00:21:35,007
أنت

513
00:21:38,376 --> 00:21:39,843
إرسال إيميل
تصرف ذكي

514
00:21:39,910 --> 00:21:41,177
إنهم يلقون بشبكة واسعة
ليرون من سيعلق بها

515
00:21:41,409 --> 00:21:42,730
بالإضافة , إرسال الإيميل
(من حساب (جي تي

516
00:21:42,777 --> 00:21:44,144
يمنع أي شخص من تعقبها 
ليصل إليهم

517
00:21:44,212 --> 00:21:46,380
23 , 7
"سترة تحسس"

518
00:21:46,447 --> 00:21:47,680
"سترة تحسس"
ماذا يعني هذا ؟

519
00:21:47,748 --> 00:21:48,908
تعني أنهم يعرفون أن الوحوش

520
00:21:48,950 --> 00:21:50,217
يمكنهم تعقب الآثر 
بإستخدام حواسهم

521
00:21:50,285 --> 00:21:51,851
وهو تحديدا ما سأفعله

522
00:21:51,920 --> 00:21:53,241
لا , فنسنت , مهلا
ماذا يا (كاثرين) ؟

523
00:21:53,288 --> 00:21:54,922
إنهم يسعون خلفي
(وليس خلف (جي تي 

524
00:21:54,989 --> 00:21:56,709
نعم , لكنهم لا يعرفون
إنه أنت على وجه اليقين

525
00:21:56,757 --> 00:21:58,090
وإلا ما كانوا ليرسلون الإيميل للجميع

526
00:21:58,158 --> 00:21:59,893
إنهم يريدون وحشا , حسنا ؟
وهذا أنا

527
00:21:59,960 --> 00:22:01,561
حسنا , لكن لماذا يستدرجوك

528
00:22:01,629 --> 00:22:02,995
ما لم يكونوا يعلمون 
أنه يمكنهم التعامل معك ؟

529
00:22:03,063 --> 00:22:05,197
الجوهرة
من البديهي أنها لديهم

530
00:22:05,265 --> 00:22:06,866
وإلا سيكون إنتحار
أن يريدوك

531
00:22:06,934 --> 00:22:08,234
علينا تتبع (فنسنت) بينما
يتتبع الأدلة

532
00:22:08,302 --> 00:22:10,403
ودعم ما يصل اليه
انها مخاطرة كبيرة جدا

533
00:22:10,471 --> 00:22:11,871
إذا كانوا يسعون خلفه
(عندها (جي تي 

534
00:22:13,606 --> 00:22:15,541
(هذه ليست غلطتك يا (فنسنت
اللعنة , بل هي كذلك , إتفقنا ؟

535
00:22:15,608 --> 00:22:17,944
!الجميع هنا يضيعون وقتهم بسببي 

536
00:22:18,011 --> 00:22:20,079
(والآن (جي تي
جي تي) أٌختٌطِف)

537
00:22:20,147 --> 00:22:22,281
الرجل يظن أنه ربح منحة
بحق الله

538
00:22:22,349 --> 00:22:23,282
عليك أن تهدأ
لنتباحث الأمر

539
00:22:23,350 --> 00:22:24,917
لا , علينا إنقاذ
جي تي

540
00:22:24,985 --> 00:22:27,119
وسنفعل معا 

541
00:22:27,187 --> 00:22:29,054
جي تي ؟

542
00:22:29,121 --> 00:22:30,789
لا , هذه أنا

543
00:22:30,857 --> 00:22:32,190
توري

544
00:22:32,258 --> 00:22:33,391
إسمعي , لا يمكنني التحدث الآن

545
00:22:33,460 --> 00:22:34,860
طرأ شىء ما

546
00:22:34,928 --> 00:22:36,061
لا , لقد اخفقت

547
00:22:36,128 --> 00:22:38,229
لقد فضحت أمرنا 
لعميلة فيدرالية

548
00:22:38,297 --> 00:22:40,265
بحق الله , أنا آسفة

549
00:22:40,333 --> 00:22:42,033
أنا فقط أشعر أنه لم يعد بإمكاني
فعل أي شىء صواب بعد الآن

550
00:22:42,101 --> 00:22:44,202
توري , هيا
كل شىء خارج عن السيطرة

551
00:22:44,270 --> 00:22:46,771
القليل من الفوضي حاليا
لكني سأحدثكِ 

552
00:22:46,839 --> 00:22:48,119
عن هذا لاحقا , إتفقنا ؟

553
00:22:48,140 --> 00:22:49,140
هل حدث شىء ما ؟

554
00:22:49,208 --> 00:22:51,642
نعم , (جي تي ) قد أٌختُطِف

555
00:22:51,710 --> 00:22:53,411
ماذا ؟

556
00:22:53,479 --> 00:22:55,813
إسمعي , نحن نسيطر على الأمر
لا تقلقي

557
00:22:55,881 --> 00:22:57,748
سأحدثكِ لاحقا
مهلا , يمكنني المساعدة

558
00:22:57,816 --> 00:22:59,784
رأيته يغادر الحفل
يمكنني تعقب آثره

559
00:23:06,391 --> 00:23:08,993
إسمعوا , علىَ إيجاد (جي تي ) إتفقنا ؟
لا يمكن أن أدعهم يؤذونه


560
00:23:09,060 --> 00:23:10,163
فنسنت

561
00:23:10,188 --> 00:23:11,673
إنه محق
لقد نفذ منا الوقت

562
00:23:11,674 --> 00:23:13,714
لقد أرسلوا للتو إيميل آخر
"يقول "بدء العد التنازلي

563
00:23:14,276 --> 00:23:16,044
هل مازالت (تيس ) في المخفر ؟
أظن ذلك

564
00:23:16,111 --> 00:23:17,178
سأذهب لتضيق خناق
قائمة المشتبه بهم

565
00:23:17,246 --> 00:23:18,607
أعرفها اكثر من أي شخص آخر

566
00:23:18,614 --> 00:23:20,048
يا(فنسنت) هل أحضرت
ملف (ريبيكا) ؟

567
00:23:20,115 --> 00:23:21,782
نعم , إنه خلف البار

568
00:23:21,850 --> 00:23:23,117
رائع , حسنا , سنتوجه
لمرتفعات واشنطن

569
00:23:23,185 --> 00:23:24,852
سنبقي على إتصال بك
عن طريق الهاتف

570
00:23:24,920 --> 00:23:26,687
ونحاول إكتشاف 
إين تقع تلك الزنزانة معا

571
00:23:26,755 --> 00:23:27,821
حسنا , لا يمكنني إنتظاركم

572
00:23:27,889 --> 00:23:28,889
(لابأس , أنقذ أنت (جي تي

573
00:23:28,890 --> 00:23:29,823
ونحن سننقذك أنت

574
00:23:31,026 --> 00:23:32,460
نعم

575
00:24:07,328 --> 00:24:09,062
لقد كنت هنا لمدة طويلة

576
00:24:09,129 --> 00:24:11,097
ماذا تعرف عن هذا الرجل بارنيز ؟

577
00:24:11,164 --> 00:24:12,531
إنه يغش في الأوراق

578
00:24:12,600 --> 00:24:14,033
لكنه مشجع فريق يانكيز

579
00:24:14,101 --> 00:24:15,735
أعني بشأن كل هذا

580
00:24:15,803 --> 00:24:18,270
لماذا يريد المصل ؟
ولماذا يختبأ هنا تحت الأرض ؟

581
00:24:18,338 --> 00:24:21,540
يريد أن يصنع واحدا من هؤلاء
ماذا تسميهم ؟

582
00:24:21,609 --> 00:24:22,675
وحش ؟

583
00:24:22,743 --> 00:24:24,243
نعم , هذا
يريد أن يصنع هذا

584
00:24:24,311 --> 00:24:26,345
ولماذا هنا ؟
لا أدري 

585
00:24:26,413 --> 00:24:29,848
أظن حتي يمكنه إحتوائه

586
00:24:35,616 --> 00:24:39,051
ما كنت لأفعل هذا
لو كنت مكانك

587
00:24:39,119 --> 00:24:41,120
أعرف ما أفعله
شكرا لك

588
00:24:41,188 --> 00:24:42,788
نعم , لكن هذا لن يخدعه

589
00:24:42,856 --> 00:24:44,590
إسمع , لست أنت فقط
من على المحك , إتفقنا ؟

590
00:24:44,657 --> 00:24:46,658
أنا ايضا 

591
00:24:46,726 --> 00:24:48,294
لا يمكنك وحسب الجمع بين 
عناصر ما بعد اليورانيوم الاصطناعية

592
00:24:48,362 --> 00:24:50,296
أنت تعرف هذا
وهو يعرفه

593
00:24:50,364 --> 00:24:51,663
وماذا إذاً ؟
إذاً , ماذا لو جرب 

594
00:24:51,731 --> 00:24:52,898
هذا المحتوي
على أحدنا ؟

595
00:24:52,966 --> 00:24:54,633
أتريد أن تموت ؟
لأنك ستفعل

596
00:24:54,701 --> 00:24:57,303
كنت آمل أن يجربه
على نفسه عوضا عن ذلك

597
00:24:57,371 --> 00:24:58,604
حسنا , هو ليس غبيا

598
00:24:58,671 --> 00:24:59,938
إنه شرير
لكنه ليس غبيا

599
00:25:00,006 --> 00:25:02,975
لن أفعل ما يريده

600
00:25:03,042 --> 00:25:04,643
نعم , حسنا ,عندها سيقتلك

601
00:25:04,711 --> 00:25:06,678
وسيقتل وحشك

602
00:25:06,746 --> 00:25:10,115
نعم , إنهم يعرفون
أن لديك واحدا

603
00:25:10,182 --> 00:25:13,318
لقد إرسلوا يطلبون فدية
لقد سمعتهم , أنت مقابله

604
00:25:13,386 --> 00:25:15,286
لهذا يريدون صنع المصل

605
00:25:15,354 --> 00:25:17,088
يريدون أن يمزجوه
بدم وحش

606
00:25:17,156 --> 00:25:18,856
يريدون صنع
مصيدة فئران أفضل

607
00:25:21,727 --> 00:25:22,660
جي تي

608
00:25:24,096 --> 00:25:25,997
توري ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

609
00:25:26,065 --> 00:25:28,033
ماذا يبدو أنني أفعل ؟

610
00:25:28,100 --> 00:25:29,300
من هذه ؟

611
00:25:29,368 --> 00:25:31,035
عليكِ الخروج من هنا حالا

612
00:25:31,102 --> 00:25:32,537
ليس من دونك

613
00:25:32,604 --> 00:25:35,105
أنتِ لا تفهمين
إنه فخ

614
00:25:38,777 --> 00:25:39,877
هل هي كذلك ؟

615
00:25:41,413 --> 00:25:42,379
إنها فتاة ؟

616
00:25:42,447 --> 00:25:44,048
هيا

617
00:25:54,725 --> 00:25:58,495
أليس لطيفا أن تعرف
أن لديك أصدقاء يهتمون لأمرك ؟

618
00:26:30,521 --> 00:26:33,589
لم نتخيل ابدا
أنكِ وحش

619
00:26:33,657 --> 00:26:37,292
والدكِ , بالتأكيد , لكن

620
00:26:37,360 --> 00:26:38,994
كان علينا أن نعرف 

621
00:26:39,062 --> 00:26:43,365
كان هذا ليوفر علينا الكثير
من الوقت والمال

622
00:26:48,038 --> 00:26:49,971
إحترس

623
00:26:59,081 --> 00:27:00,815
حسنا , أنت في مرتفعات واشنطن

624
00:27:00,883 --> 00:27:02,551
هل ذكرت (ريبيكا) أي معالم ؟

625
00:27:02,618 --> 00:27:03,985
يمكننا ان نحاول 
و المراجع ؟

626
00:27:04,053 --> 00:27:06,721
نعم . ذكرت عبور ميلستون

627
00:27:06,789 --> 00:27:09,824
هذا حيث , هذا حيث
ميدان هاملتون الآن

628
00:27:09,892 --> 00:27:11,459
أعرف أين يقع ميدان هاملتون

629
00:27:11,527 --> 00:27:13,027
إتجه يسارا

630
00:27:31,379 --> 00:27:33,513
واثق أنك تدرك ما تفعله ؟

631
00:27:33,582 --> 00:27:34,982
إخرس

632
00:27:35,050 --> 00:27:35,983
حسنا

633
00:27:45,759 --> 00:27:47,094
أحسنت صنعا

634
00:27:47,161 --> 00:27:49,162
لا أدري إذا كنت أجدت صنعه

635
00:27:49,230 --> 00:27:51,498
لست متأكدا أني كررت
أي شىء فعلته ميرفيلد

636
00:27:51,566 --> 00:27:53,600
أفضل مما كنت قادرا على فعله

637
00:28:04,177 --> 00:28:06,412
ما الذي أفعله ؟

638
00:28:06,480 --> 00:28:08,881
أنت تنقذ حياة صديقك

639
00:28:19,126 --> 00:28:20,092
فنسنت

640
00:28:20,160 --> 00:28:22,461
هل أنت بخير يا صاح ؟ هل أنت بخير ؟

641
00:28:22,529 --> 00:28:24,530
نعم 
جيد

642
00:28:24,598 --> 00:28:25,931
من يكون ؟

643
00:28:25,999 --> 00:28:27,766
لا أدري 
سجين

644
00:28:33,506 --> 00:28:34,906
واحد آخر ؟
واحد آخر ؟

645
00:28:34,974 --> 00:28:35,907
ماذا تقصد ؟

646
00:28:35,975 --> 00:28:37,475
ماذا يقصد يا (جي تي ) ؟

647
00:28:39,278 --> 00:28:40,378
توري , توري لديهم

648
00:28:40,446 --> 00:28:42,047
ماذا ؟ كيف ؟

649
00:28:42,115 --> 00:28:43,755
ظننتك تعرف
لقد أتت لإنقاذي

650
00:28:43,816 --> 00:28:44,783
لا

651
00:28:44,851 --> 00:28:46,284
حسنا , خذ هاتفي

652
00:28:46,352 --> 00:28:48,720
أخرج من هنا
وإتصل بكاثرين

653
00:28:48,788 --> 00:28:50,555
أخبرها أين أنا , إتفقنا ؟
أين تذهب ؟

654
00:28:50,623 --> 00:28:51,989
(لأجد (توري

655
00:29:02,901 --> 00:29:06,937
حسنا , نحن نقترب من ضفة النهر

656
00:29:07,005 --> 00:29:10,507
ذكرت (ريبيكا) مصنع ضخم
قريب من مدخنة

657
00:29:10,575 --> 00:29:13,410
هناك مصنع تعليب لحوم مهجور
في شارع 153

658
00:29:13,478 --> 00:29:15,179
توني بارنز

659
00:29:15,246 --> 00:29:16,981
إنه أحد المشتبه بهم
ماذا ؟ من ؟

660
00:29:17,049 --> 00:29:19,083
إنه يمتلك العديد من المباني في منهاتن

661
00:29:19,151 --> 00:29:21,585
لكن تصادف أنه يمتلك واحدا
في شارع 153 قرب النهر

662
00:29:21,653 --> 00:29:23,153
سنصل الآن لشارع 153

663
00:29:24,422 --> 00:29:26,490
مدخنة. هناك

664
00:29:28,993 --> 00:29:30,694
لا , توقف ! توقف

665
00:29:30,761 --> 00:29:32,095
!لا , توقف

666
00:29:37,335 --> 00:29:39,135
توري ؟

667
00:29:39,203 --> 00:29:40,503
توري

668
00:29:40,571 --> 00:29:42,538
توري , أفيقي

669
00:29:42,606 --> 00:29:45,308
توري , هيا , أفيقي

670
00:29:45,375 --> 00:29:46,475
توري

671
00:29:47,678 --> 00:29:49,612
توري , هيا

672
00:29:49,680 --> 00:29:51,647
إبقي معي , إتفقنا ؟
هذا فنسنت

673
00:29:51,716 --> 00:29:52,648
فنسنت ؟

674
00:29:52,717 --> 00:29:54,017
نعم , هل أنتِ بخير ؟

675
00:29:54,085 --> 00:29:55,951
هيا , علينا أن نخرج من هنا

676
00:29:57,688 --> 00:29:59,788
حسنا , أين موضع الألم ؟

677
00:29:59,856 --> 00:30:01,957
في كل مكان

678
00:30:02,025 --> 00:30:04,560
أظنني أخفقت ثانية , صحيح ؟

679
00:30:04,628 --> 00:30:08,331
لا , يا(توري) لقد أبليتِ حسنا
جي تي ) بآمان)

680
00:30:08,398 --> 00:30:10,333
نعم ؟
نعم 

681
00:30:10,400 --> 00:30:11,634
لقد أبليتِ حسنا , إتفقنا ؟

682
00:30:11,702 --> 00:30:12,868
الآن سأخذكِ للمستشفي

683
00:30:12,936 --> 00:30:15,037
هيا , هيا
لا , لا

684
00:30:15,105 --> 00:30:16,638
فات الآوان

685
00:30:18,708 --> 00:30:20,909
لابأس

686
00:30:20,977 --> 00:30:24,179
لا ,لا 

687
00:30:24,247 --> 00:30:26,849
(أنا آسف يا (توري

688
00:30:26,916 --> 00:30:29,016
كان علىَ حمايتكِ

689
00:30:29,084 --> 00:30:31,686
كان علىَ أن أعرف

690
00:30:31,754 --> 00:30:34,856
لا , بل أنا من كان عليها أن تعرف

691
00:30:34,923 --> 00:30:38,226
أنت تنتمي لكاثرين

692
00:30:46,568 --> 00:30:50,071
وحشان , يال الحظ

693
00:30:50,139 --> 00:30:52,506
ما كنت لأتخيل ابدا

694
00:30:54,943 --> 00:30:57,344
إفتح البوابة
يجب أن تذهب للمستشفي

695
00:30:57,412 --> 00:31:00,114
أظن كلانا يعرف 
أنها تجاوزت تلك المرحلة

696
00:31:02,317 --> 00:31:04,685
لماذا تظنني أخترت هذا المكان ؟

697
00:31:06,321 --> 00:31:07,954
بني من مئات السنين

698
00:31:08,022 --> 00:31:11,725
بني خصيصا ليحتوي بصراحة
من كان مثلك

699
00:31:14,262 --> 00:31:17,531
لكني حصلت على ما أحتاجه منها
لذا لا أحتاجك

700
00:31:17,599 --> 00:31:21,768
لا أريد أن أقلق
بشأن تعقبك لي ايضا

701
00:31:46,293 --> 00:31:48,561
توري

702
00:31:52,199 --> 00:31:53,565
لا

703
00:32:24,462 --> 00:32:26,397
تعرفين , كانت فقط تحاول المساعدة

704
00:32:26,464 --> 00:32:27,898
وقد ساعدت

705
00:32:27,965 --> 00:32:29,266
لولاها ,

706
00:32:29,333 --> 00:32:30,901
كان (بارنز) ليصل إليك

707
00:32:30,968 --> 00:32:32,809
وعندها ما كنت لتقدر على
(إنقاذ (جي تي

708
00:32:32,836 --> 00:32:35,071
وما كنت أنا لأقدر على إنقاذك

709
00:32:35,139 --> 00:32:37,573
حسنا , على الأقل عندها
كانت (توري) لتكون على قيد الحياة

710
00:32:38,842 --> 00:32:41,211
(هذه ليست غلطتك يا(فنسنت

711
00:32:41,279 --> 00:32:42,913
لم تطلب منها أن تاتي لهتا

712
00:32:42,980 --> 00:32:46,282
لا , لم أفعل
لكنها أتت بسببي

713
00:32:46,349 --> 00:32:47,950
تعرفين , أتت متمنية

714
00:32:48,018 --> 00:32:49,919
أن تستطيع 
إصلاح ذات البين 

715
00:32:51,488 --> 00:32:53,956
أتعرفين لماذا أقصي الآخرين ؟

716
00:32:54,024 --> 00:32:56,959
لماذا أقصيتكِ أنتِ اولا ؟

717
00:32:57,027 --> 00:32:58,694
لأني كنت في غاية القلق

718
00:32:58,762 --> 00:33:00,797
أن يحدث لكِ شيئا كهذا

719
00:33:00,864 --> 00:33:03,265
الأشخاص القريبون مني يتأذون

720
00:33:03,333 --> 00:33:06,101
نعم , لكن هذه ليست غلطتك ايضا

721
00:33:06,169 --> 00:33:08,203
أنت لم تطلب أن تصبح
ما أنت عليه

722
00:33:08,271 --> 00:33:12,641
لا , لكني إخترت هذا المسار
وأخذت (توري) معي

723
00:33:12,708 --> 00:33:15,110
أي شخص قريب مني
سيكون دائما عرضة للخطر

724
00:33:15,178 --> 00:33:16,946
لأنه سيكون دائما هناك من يسعي خلفي

725
00:33:17,013 --> 00:33:18,947
حسنا , لكن (بارنيز) قد مات

726
00:33:19,014 --> 00:33:20,749
هو من كان خلف كل تلك السرقات

727
00:33:20,817 --> 00:33:22,317
كان خلف كل شىء

728
00:33:22,384 --> 00:33:24,319
نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟
وماذا عن والدكِ ؟

729
00:33:24,386 --> 00:33:26,822
والشخص التالي بعده
والتالي بعده

730
00:33:26,889 --> 00:33:29,658
حتي يتمكن شخص ما اخيرا
من القبض علىَ

731
00:33:31,293 --> 00:33:33,728
تعرفين , تماما كما قبض عليه شخص ما

732
00:33:33,796 --> 00:33:36,597
كيف تعرف أن (ريبيكا) لم تنقذه ؟

733
00:33:36,665 --> 00:33:39,733
وكيف تعرفين أنها لم تمت وهي تحاول ؟

734
00:33:43,872 --> 00:33:46,407
(تعرفين يا (كاثرين
لقد أعطيتني فرصة

735
00:33:46,475 --> 00:33:48,009
لإبتعد عن كل هذا

736
00:33:48,077 --> 00:33:51,245
لأختار إنسانيتي
لأختارنا

737
00:33:51,313 --> 00:33:53,747
وقد أتخذت القرار الخاطىء

738
00:33:53,815 --> 00:33:55,649
وقد كلف هذا
توري ) حياتها)

739
00:33:55,717 --> 00:33:58,185
وكاد يكلف (جي تي ) حياته

740
00:33:58,252 --> 00:34:00,187
ولا أدري ماذا كنت لأفعل

741
00:34:00,254 --> 00:34:02,022
إذا حدث شىء لكِ أنتِ ايضا

742
00:34:02,090 --> 00:34:05,493
(هذا ليس خيارك يا (فنسنت

743
00:34:05,560 --> 00:34:07,427
إنها قصتي أنا ايضا الآن

744
00:34:07,496 --> 00:34:09,829
أريد أكتشاف صلتي بكل هذا

745
00:34:09,897 --> 00:34:11,931
هذا جزء من إكتشافي من أكون

746
00:34:14,602 --> 00:34:16,536


747
00:34:16,604 --> 00:34:18,338


748
00:34:18,406 --> 00:34:21,708
إسمع , سأحاول إبقاء هذا طي الكتمان
قدر ما يمكنني

749
00:34:21,775 --> 00:34:23,543
لكن هذا يعتمد على

750
00:34:23,611 --> 00:34:25,378
ما سيقوله ضحية الإختطاف الآخر

751
00:34:25,445 --> 00:34:27,346
نحن نأخذه للمخفر الآن

752
00:34:27,414 --> 00:34:28,882
هل عرفت من هو بعد ؟

753
00:34:28,949 --> 00:34:30,517
لا , إنه مصدوم تماما

754
00:34:30,584 --> 00:34:32,552
قد أحتاج أن تدلي بإفادتك

755
00:34:32,620 --> 00:34:34,554
نعم

756
00:34:34,622 --> 00:34:36,022
نعم , حسنا , تعرف أين تجدني

757
00:34:36,089 --> 00:34:37,189
حسنا

758
00:34:43,863 --> 00:34:45,664
أتريدين أن تكوني بمفردكِ ؟

759
00:34:48,968 --> 00:34:50,903
لا

760
00:34:57,877 --> 00:35:00,078
أريد أن اكون معك

761
00:35:14,427 --> 00:35:16,361
إسمعي , تعرفين , أنا آسفة

762
00:35:16,429 --> 00:35:19,064
أني لم أخبركِ من قبل عن الوحوش
الأمر فقط أنه

763
00:35:19,131 --> 00:35:20,765
ثقي بي , الآن بما أني أعرف

764
00:35:20,832 --> 00:35:22,867
أفهم لماذا لم تخبريني

765
00:35:22,935 --> 00:35:24,335
إنه أحد تلك الأشياء

766
00:35:24,403 --> 00:35:26,043
التي يجب أن تراها بأم عينيك لتصدقها
نعم

767
00:35:26,105 --> 00:35:28,005
هل ساعدكِ هذا على الإطلاق ؟

768
00:35:28,074 --> 00:35:30,408
تعرفين , بسبب ماحدث لزوجكِ ؟

769
00:35:30,476 --> 00:35:33,177
بصراحة , يساعد أكثر أن أعرف
أننا أوقفنا تلك السرقات

770
00:35:33,244 --> 00:35:35,179
(وحصلنا على (بارنيز

771
00:35:35,246 --> 00:35:36,781
إذا إستطعت ربطه

772
00:35:36,848 --> 00:35:38,088
(بمقتل (سام
لكان هذا أفضل

773
00:35:38,116 --> 00:35:40,585
ربما عندها تتمكنين من المضي قدما

774
00:35:40,652 --> 00:35:42,419
لا سمح الله

775
00:35:42,487 --> 00:35:44,388
لقد كانت ست سنوات طويلة

776
00:35:44,456 --> 00:35:47,591
محاولة إكتشاف ما حدث حقا
لسام

777
00:35:47,658 --> 00:35:50,760
لم أفكر حتي فيما سيحدث بعدها

778
00:35:52,363 --> 00:35:53,930
عذرا محققة فيرجاس ؟
نعم

779
00:35:53,998 --> 00:35:56,266
أرسل (كورنر) هذا للتو

780
00:35:56,334 --> 00:35:58,102
على ما يبدو هوية المختطف لا تتطابق

781
00:35:58,169 --> 00:36:00,437
ماذا تعني بأنها لا تتطابق ؟

782
00:36:00,505 --> 00:36:02,439
حسنا , الأسم الحقيقي
فرانك دارنيل

783
00:36:02,507 --> 00:36:03,873
اوراقه تقول انه اتهم

784
00:36:03,941 --> 00:36:06,042
بالإبتزاز والإحتيال

785
00:36:06,110 --> 00:36:08,078
دعني أرى
إنه مخادع

786
00:36:10,615 --> 00:36:12,916
إنه محق

787
00:36:12,984 --> 00:36:16,086
يبدو أن هذا الرجل
كان مجرد واجهه

788
00:36:16,153 --> 00:36:17,721
لأيا من يكون
توني بارنز الحقيقي

789
00:36:17,788 --> 00:36:19,489
أين الضحية الآخر
الرجل الذي كان في الزنزانة ؟

790
00:36:19,556 --> 00:36:20,990
إنه يستجوب في الطابق السفلي 

791
00:36:21,057 --> 00:36:22,725
لماذا ؟

792
00:36:28,132 --> 00:36:30,065
عذرا
أحتاج أن أسألك

793
00:36:30,134 --> 00:36:32,768
قليل من الأسئلة
عن توني يارنيز

794
00:36:32,836 --> 00:36:35,438
أنا العميلة الفيدرالية لندن

795
00:36:36,540 --> 00:36:37,906
سام ؟

796
00:36:37,974 --> 00:36:39,407
دانا 

797
00:36:39,475 --> 00:36:41,777
أنت مازالت على قيد الحياة
يا سام

798
00:36:42,979 --> 00:36:45,014
رباه , سام

799
00:36:45,081 --> 00:36:46,281
هل هذا أنت ؟

800
00:36:46,349 --> 00:36:48,851
سام 
زوجكِ  سام ؟

801
00:36:55,558 --> 00:36:56,924
ماذا عن هذا ؟

802
00:36:56,992 --> 00:36:59,628
نعم , إنه لا يصدق , حقا

803
00:37:12,675 --> 00:37:14,275
أتريد مشروبا

804
00:37:14,342 --> 00:37:15,609
لا
لا أدري يا رجل

805
00:37:15,678 --> 00:37:17,045
فقط إذهب

806
00:37:17,112 --> 00:37:19,480
آسف , لا استطيع 
لقد أنقذت حياتي

807
00:37:19,548 --> 00:37:21,949
إنه طقس ثقافي في الواقع

808
00:37:22,017 --> 00:37:23,450
دين حياة

809
00:37:23,518 --> 00:37:25,787
عمليا استطيع فقط رده

810
00:37:25,854 --> 00:37:27,621
بإنقاذ حياتك

811
00:37:27,689 --> 00:37:29,956
لكن بما إن هذا غالبا 
لن يحدث ابدا

812
00:37:30,024 --> 00:37:31,458
فقد أحضرت مشروبا

813
00:37:31,526 --> 00:37:32,726
بإستثناء أني السبب
أن حياتك

814
00:37:32,794 --> 00:37:34,074
كانت في موضع خطر
في المقام الأول

815
00:37:34,095 --> 00:37:35,563
مما يلغي أي فضل لي

816
00:37:35,630 --> 00:37:36,830
في إنقاذها

817
00:37:36,898 --> 00:37:39,700
عادة صحيح , لكن في هذه الحالة

818
00:37:39,767 --> 00:37:42,002
أني السبب الحقيقي 
في إختطافي

819
00:37:42,070 --> 00:37:44,337
مفكرا أنه بعد تسع سنوات من المحاولة

820
00:37:44,405 --> 00:37:46,073
قد أربح حقا تلك المنحة الغبية

821
00:37:46,140 --> 00:37:48,008
لذا , فقد كانت غلطتي حقا

822
00:37:48,076 --> 00:37:51,044
مازال , بارنيز إستخدمك 
للوصول لي

823
00:37:51,112 --> 00:37:52,312
لذا عمليا

824
00:37:52,379 --> 00:37:54,247
إنها غلطتي
عذرا

825
00:37:54,315 --> 00:37:56,395
لكنهم ارادوا ايضا 
خبرتي في صنع مصل الوحوش

826
00:37:56,417 --> 00:37:58,185
شكرا جزيلا
ليس دائما

827
00:37:58,252 --> 00:37:59,586
كل شىء يدور حولك , تدري

828
00:37:59,653 --> 00:38:00,653
بالحديث عنه

829
00:38:00,721 --> 00:38:02,422
هل إكتشفت طريقة

830
00:38:02,489 --> 00:38:03,856
لصنع المصل ؟

831
00:38:03,924 --> 00:38:05,692
لا ادري

832
00:38:05,759 --> 00:38:07,360
لم تتح لي الفرصة ابدا لتجربته

833
00:38:07,428 --> 00:38:09,262
حمدا لله

834
00:38:09,330 --> 00:38:10,930
بأية حال

835
00:38:10,997 --> 00:38:12,732
بالعودة لغلطة من هذه

836
00:38:12,799 --> 00:38:15,401
(لا , إنسي الامر يا (جي تي
أنت تضيع وقتك

837
00:38:15,469 --> 00:38:17,002
لن تفوز ابدا بهذا الجدال

838
00:38:17,070 --> 00:38:19,071
لقد قمت بحمايتي لسنوات

839
00:38:19,139 --> 00:38:21,907
ودفعت ثمن غاليا ايضا

840
00:38:21,975 --> 00:38:23,609
أعني , محال يا صاح

841
00:38:23,676 --> 00:38:25,745
هذه غلطتي بالكامل

842
00:38:27,147 --> 00:38:29,615
في الواقع , ليس تماما

843
00:38:35,421 --> 00:38:37,356
حسنا , إليك الأمر

844
00:38:40,092 --> 00:38:42,628
الحقيقة أنه

845
00:38:42,695 --> 00:38:45,964
أنا الشخص الذي طوعك

846
00:38:46,031 --> 00:38:47,932
لتجارب ميرفيلد في الأصل

847
00:38:51,370 --> 00:38:53,972
نعم , أنا

848
00:38:54,039 --> 00:38:57,441
بحسن نية
قد أضيف

849
00:38:57,509 --> 00:38:59,644
لكني مازالت المسؤل

850
00:38:59,711 --> 00:39:01,479
عن أن تصبح

851
00:39:01,546 --> 00:39:03,915
تعرف

852
00:39:06,017 --> 00:39:09,453
على أمل أن تبقي آمنا في المعركة , لكن

853
00:39:09,521 --> 00:39:12,055
من الواضح أنه 
لم يجري الأمر علة هذا النحو

854
00:39:15,827 --> 00:39:17,428
أنت محق , أنت تفوز


858
00:39:32,310 --> 00:39:34,778
حسنا , يسرني أن 
هذا الأمر قد سوي

859
00:39:37,548 --> 00:39:40,016
لذا

860
00:39:40,083 --> 00:39:41,751
ماذا فعلت بالجوهرة ؟

861
00:39:41,819 --> 00:39:42,852
دفنتها

862
00:39:42,920 --> 00:39:44,354
في مكان ما حيث لا احد

863
00:39:44,422 --> 00:39:47,089
سيجدها ثانية , كما أتمني

864
00:39:47,157 --> 00:39:49,992
لا أدري يا رجل

865
00:39:50,060 --> 00:39:53,463
أنا في غاية الآسف
أني وجدت هذا الشىء اللعين ابدا

866
00:39:55,065 --> 00:39:57,099
تعرف , توري لما تفعل ابدا
اي شىء

867
00:39:57,167 --> 00:39:58,835
لتستحق ما حدث لها

868
00:39:58,902 --> 00:40:01,470
ليس وكأنها تطوعت
لتجربة مصل الوحوش

869
00:40:01,538 --> 00:40:04,106
لقد ولدت هكذا , تعرف 

870
00:40:04,174 --> 00:40:06,475
هي فقط 
لا أدري

871
00:40:06,543 --> 00:40:10,446
لم تتبين ابدا كيف
تتعايش مع هذا على ما اظن

872
00:40:10,513 --> 00:40:12,781
من يدري ؟
ربما لا يمكن تبين هذا ابدا

873
00:40:12,849 --> 00:40:14,015
أنت فعلت

874
00:40:16,586 --> 00:40:18,487
لا  , أنت فعلت

875
00:40:18,555 --> 00:40:20,288
أعني , هيا

876
00:40:20,357 --> 00:40:22,123
كم حياة أنفذت على مر السنوات

877
00:40:22,191 --> 00:40:23,359
حقا
لا

878
00:40:23,426 --> 00:40:25,861
هذا ما تفعله 
با فنسنت

879
00:40:25,928 --> 00:40:28,029
هذا ما أنت عليه
وما ستستمر في فعله

880
00:40:29,732 --> 00:40:31,132
هذا شىء جيد

881
00:40:34,303 --> 00:40:35,536
نخب توري


884
00:40:44,646 --> 00:40:46,013
نخب توري





888
00:40:57,259 --> 00:40:59,427
حسنا

889
00:40:59,495 --> 00:41:02,429
يبدو كما لو أننا عدنا
لنقطة البداية

890
00:41:04,299 --> 00:41:07,400
فقط أنا وأنت يا صاح

891
00:41:07,467 --> 00:41:10,003
أنت لن تعيش هنا

892
00:41:10,070 --> 00:41:15,070
==  <font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font> ==
<font color=#00FFFF>@</font>

