﻿1
00:00:00,775 --> 00:00:02,503
سابقا في 
الجميلة والوحش

2
00:00:02,504 --> 00:00:04,508
هل أنت بخير يا صاح , من هو ؟

3
00:00:04,509 --> 00:00:06,210
لا أدري 
سجين

4
00:00:09,914 --> 00:00:12,274
بصراحة , معرفة أننا تمكنا من
إيقاف تلك السرقات تساعد اكثر

5
00:00:12,283 --> 00:00:14,050
وأننا قبضنا على بارنيز

6
00:00:14,085 --> 00:00:16,353
من الواضج ان هوية المختطف 
توني دارنيل

7
00:00:16,387 --> 00:00:17,954
هذا الرجل كان مجرد واجهة

8
00:00:17,989 --> 00:00:19,689
لأي من يكون
توني بارنيز الحقيقي

9
00:00:19,724 --> 00:00:20,724
أين الرجل الذي كان 
في الزنزانة ؟

10
00:00:20,758 --> 00:00:22,425
دانا
رباه ! سام 

11
00:00:22,459 --> 00:00:23,927
وجدنا عظام

12
00:00:23,961 --> 00:00:26,462
دارنيل كان يحرق العظام
اسفل زنزانة ساك

13
00:00:26,497 --> 00:00:27,931
وعندما سألته عن هذا 

14
00:00:27,965 --> 00:00:29,198
أنكر معرفته بأي شىء

15
00:00:29,233 --> 00:00:30,634
لندعه يعتقد أن خطته
تجدي نفعا

16
00:00:30,668 --> 00:00:32,135
لنخدع المخادع

17
00:00:32,169 --> 00:00:34,049
خدعته كانت جعلنا نصدق
أنك الرجل الشرير

18
00:00:34,071 --> 00:00:35,771
اظننا يجب ان ندع هذا يعمل

19
00:00:35,805 --> 00:00:37,306
إذا مت 
فالرجل الشرير قد إختفي

20
00:00:37,341 --> 00:00:39,609
أغلقت القضية
سيظنكم ستتوقفون عن

21
00:00:39,643 --> 00:00:41,310
التحقيق
ولن يضطر لقتلكم

22
00:00:43,614 --> 00:00:44,713
كاثرين
ماذا تفعلين هنا ؟

23
00:00:44,748 --> 00:00:45,914
ما كنت لأتركك



29
00:01:09,672 --> 00:01:11,373
فنسنت ؟



32
00:01:14,377 --> 00:01:16,144
ماذا تفعلين هنا ؟

33
00:01:16,179 --> 00:01:17,546
هل كل شىء على ما يرام ؟

34
00:01:17,580 --> 00:01:19,013
هل فعل سام شيئا ؟

35
00:01:19,048 --> 00:01:20,482
لا , هذا ليس عن سام 


37
00:01:22,117 --> 00:01:23,385
أين جايب ؟

38
00:01:23,419 --> 00:01:24,819
لقد أتيت وحدي

39
00:01:24,853 --> 00:01:26,054
أردت التحدث

40
00:01:26,088 --> 00:01:28,056
عن ماذا ؟

41
00:01:28,090 --> 00:01:28,855
عنا نحن

42
00:01:28,880 --> 00:01:30,604
لا أظن هناك (نحن)بعد الآن

43
00:01:30,926 --> 00:01:32,860
هل تريد أن يكون ؟




46
00:01:56,451 --> 00:01:57,718
فنسنت ؟

47
00:01:57,752 --> 00:01:59,119
ناديته بأسم فنسنت ؟

48
00:01:59,153 --> 00:02:00,553


49
00:02:00,588 --> 00:02:01,922
وكيف كان رد فعل جايب تحديدا ؟

50
00:02:01,956 --> 00:02:03,523
لقد إبتسم وحسب

51
00:02:03,557 --> 00:02:05,092
إبتسم كما لو أنه

52
00:02:05,126 --> 00:02:06,492
سيدع الأمر يمر مرور الكرام

53
00:02:06,527 --> 00:02:08,195
ام إبتسم كما لو أنه يريد قتلكِ 

54
00:02:08,229 --> 00:02:09,662
وقتها وهناك ؟
أظنها الأولى

55
00:02:09,697 --> 00:02:11,164
لكن قد تكون الأخيرة

56
00:02:11,199 --> 00:02:13,133
--مهلا , لم يحدث هذا خلال

57
00:02:13,167 --> 00:02:14,467
لا ! لا

58
00:02:14,501 --> 00:02:15,835
حدث على العشاء
حمدا لله

59
00:02:15,869 --> 00:02:18,371
بعد تناول بضعة كؤوس مارجريتا

60
00:02:18,405 --> 00:02:21,441
جايب متفهم للغاية

61
00:02:21,475 --> 00:02:22,842
أنا بالمقابل

62
00:02:22,876 --> 00:02:24,110
كنت سأعود على متن الطائرة التالية

63
00:02:24,144 --> 00:02:25,445
وأتوجه مباشرة لمنزلي

64
00:02:25,479 --> 00:02:27,046
لكني لست من النوع المتسامح

65
00:02:27,080 --> 00:02:28,314
وربما لهذا مازالت عزباء

66
00:02:28,349 --> 00:02:29,549
لقد كان خطأ بريئا يا تيس

67
00:02:29,583 --> 00:02:31,050
بحكم العادة

68
00:02:31,084 --> 00:02:32,785
وليس الأمر كأنه
يفترض أن نكون 

69
00:02:32,819 --> 00:02:33,953
في عطلة رومانسية بأية حال

70
00:02:33,987 --> 00:02:35,888
ماذا ؟ لم تكن كذلك

71
00:02:35,922 --> 00:02:38,224
كان علينا جعل سام يعتقد 
أن جايب مات حقا

72
00:02:38,258 --> 00:02:39,558
لذا غادرنا 
هذا كل شىء

73
00:02:39,592 --> 00:02:40,793
إلي كانكون

74
00:02:40,827 --> 00:02:42,228
أقمتم فى منتجع فاخر

75
00:02:42,262 --> 00:02:43,495
حصلت على تدليك

76
00:02:43,529 --> 00:02:44,563
تعاشرتم 
حسنا

77
00:02:44,597 --> 00:02:45,898
حسنا

78
00:02:45,932 --> 00:02:47,866
كان هناك القليل من الرومانسية
إتفقنا ؟

79
00:02:47,900 --> 00:02:50,469
ومن الواضح انه مازالت لدىَ
مسائل عالقة مع فنسنت

80
00:02:50,503 --> 00:02:51,836
واضح

81
00:02:51,871 --> 00:02:53,171
من الصعب النسيان

82
00:02:53,205 --> 00:02:54,406
بعد كل ما خضناه معا

83
00:02:54,440 --> 00:02:56,007
ولكل هذه الأسباب أحتاج

84
00:02:56,041 --> 00:02:57,242
للبقاء بعيدة عنه لفترة

85
00:02:57,277 --> 00:02:58,134
جايب ؟

86
00:02:58,135 --> 00:02:59,102
فنسنت

87
00:02:59,136 --> 00:03:00,603
أحتاج لفسحة

88
00:03:00,637 --> 00:03:02,105
لأري إن كان هناك حقا 
مستقبل لي مع جايب

89
00:03:02,139 --> 00:03:03,939
بعيد عن العين بعيد عن القلب
صحيح ؟

90
00:03:03,974 --> 00:03:05,207
نعم , حسنا , القول اسهل من الفعل

91
00:03:05,241 --> 00:03:06,642
مع محاولتنا جميعا
الإمساك ببارنيز

92
00:03:06,676 --> 00:03:08,110
وبالطبع مع موت جايب

93
00:03:10,647 --> 00:03:14,116
جايب لوان
كان رجل سلام

94
00:03:14,150 --> 00:03:15,718
رجل تصدى للشر

95
00:03:15,752 --> 00:03:17,319
وواجهه

96
00:03:17,353 --> 00:03:20,489
رجل قوة
رجل شجاعة

97
00:03:20,523 --> 00:03:22,290
من الجيد أنه لا يعرف

98
00:03:22,325 --> 00:03:23,725
عن جزيئة الوحش

99
00:03:23,759 --> 00:03:25,894
ماذا ؟
نحن في جنازة

100
00:03:25,928 --> 00:03:27,629
جايب ليس ميتا حقا 
تذكرين ؟

101
00:03:27,663 --> 00:03:29,898
نعم , حسنا , سام عليه 
أن يعتقد أنه كذلك

102
00:03:29,932 --> 00:03:31,366


103
00:03:31,401 --> 00:03:33,201

104
00:03:33,236 --> 00:03:34,202


105
00:03:34,237 --> 00:03:35,504
أظهري بعض الحزن

106
00:03:35,538 --> 00:03:36,905
الشىء الوحيد الذي يحزنني 

107
00:03:36,939 --> 00:03:38,706
أني أتيت في هذا الطقس البارد

108
00:03:38,741 --> 00:03:40,241
واضح أني لست الوحيدة

109
00:03:40,275 --> 00:03:42,644
نعم , أظن جايب توقع
حضورا أفضل

110
00:03:42,678 --> 00:03:43,845
دعينا لا نخبره

111
00:03:45,948 --> 00:03:46,981


112
00:03:47,016 --> 00:03:48,683
عذرا

113
00:03:48,717 --> 00:03:51,152

114
00:03:51,186 --> 00:03:52,553
آسف

115
00:03:52,587 --> 00:03:54,321

116
00:03:54,356 --> 00:03:56,223

117
00:03:56,258 --> 00:03:57,525
كيف الأمور ؟

118
00:03:57,559 --> 00:03:59,360
إظهر بعض الحزن
أنت في جنازة

119
00:04:00,462 --> 00:04:03,064
لكنه ليس ميتا حقا 

120
00:04:05,333 --> 00:04:07,834
كوني قوية

121
00:04:07,869 --> 00:04:09,402
تعرفين , آسف لتأخري

122
00:04:09,437 --> 00:04:11,638
لكني تأخرت في النوم

123
00:04:11,673 --> 00:04:13,974
ليلة صعبة ؟

124
00:04:15,209 --> 00:04:16,777
نعم , نعم
يمكنكِ قول هذا

125
00:04:16,811 --> 00:04:18,144
نعم

126
00:04:19,513 --> 00:04:21,582
تعرفين كنتِ محقة
سام هنا

127
00:04:21,616 --> 00:04:24,417
نعم , حسنا , نعرف أنه 
يظن دانا ماتت

128
00:04:24,452 --> 00:04:26,453
لكن خمنت أنه سيرغب بالـتأكد
أن جايب قد مات

129
00:04:26,487 --> 00:04:29,089
قبل أن يواصل 
أيا ما كانت خطته

130
00:04:29,123 --> 00:04:31,791
آمل أن نتمكن من تعقب
توني بارنيز

131
00:04:31,825 --> 00:04:33,893
نعم , عندها يمكننا جميعا
المضي قدما في حياتنا

132
00:04:35,563 --> 00:04:37,930
إذاَ , كيف كانت المكسيك ؟

133
00:04:39,166 --> 00:04:40,533
حارة - مثيرة
(تلاعب لفظي فهي كلمة أسبانية تحمل المعنيين)

134
00:04:47,975 --> 00:04:49,208
محققة تشاندلر

135
00:04:49,242 --> 00:04:51,711
أردت تقديم 
أحر التعازي

136
00:04:51,745 --> 00:04:53,345
بالرغم مما فعله

137
00:04:53,379 --> 00:04:54,847
آسف حقا لخسارتكِ

138
00:04:54,881 --> 00:04:57,016
شكرا

139
00:04:57,050 --> 00:04:58,411
كيف تتماسك 
سيد لندن ؟

140
00:04:58,418 --> 00:04:59,951
لا أدري

141
00:04:59,986 --> 00:05:05,190
لا أصدق أن دانا
قد رحلت حقا

142
00:05:05,225 --> 00:05:06,391
أنا

143
00:05:06,426 --> 00:05:08,127
لقد إستعدتها للتو

144
00:05:08,161 --> 00:05:10,562
حسنا , أنا واثقة أنها بمكان أفضل

145
00:05:10,597 --> 00:05:12,564
هل صادفتم أي حظ
في إيجاد الرجل

146
00:05:12,599 --> 00:05:13,798
المسؤل عن هذا ؟

147
00:05:13,833 --> 00:05:15,734
توني بارنيز ؟
لا , آسفة

148
00:05:15,768 --> 00:05:17,235
لا خيوط على الإطلاق

149
00:05:17,269 --> 00:05:19,137
الرجل يعرف حقا كيف يخفي آثاره

150
00:05:19,171 --> 00:05:21,239
حسنا

151
00:05:21,273 --> 00:05:22,941
اظننا جميعا يجب أن

152
00:05:22,975 --> 00:05:25,110
نتدبر طريقة
لنمضي قدما بشكل ما

153
00:05:26,445 --> 00:05:28,212
حظا موفقا

154
00:05:28,247 --> 00:05:29,580
ولكِ ايضا 

155
00:05:29,615 --> 00:05:31,882
لا تفقدي آثره

156
00:05:31,916 --> 00:05:34,918
لا فرصة لذلك

157
00:05:34,953 --> 00:05:36,754
لا أصدق أنك ستذهب وحسب

158
00:05:36,788 --> 00:05:38,088
هيا

159
00:05:38,123 --> 00:05:39,823
لن أخبرها عن مشاعري

160
00:05:39,858 --> 00:05:41,091
في جنازة خليلها

161
00:05:41,126 --> 00:05:42,660
هو ليس ميتا حقا

162
00:05:42,694 --> 00:05:45,896
حسنا , هذه نقطة جانبية , إتفقنا ؟

163
00:05:45,930 --> 00:05:49,633
لا يتعلق الأمر برغبتي فيها وحسب

164
00:05:49,668 --> 00:05:51,268
الأمر أبعد من هذا 
أتدري ؟

165
00:05:51,302 --> 00:05:52,836
حتي لو لم تكن مع جايب

166
00:05:52,871 --> 00:05:54,672
مازال علىَ إيجاد طريقة لأثبت لها

167
00:05:54,706 --> 00:05:56,273
أني ابدا لن أختار

168
00:05:56,307 --> 00:05:58,008
الوحش مجددا

169
00:05:58,043 --> 00:06:00,477
لكنك وحش
على الأقل جزئيا

170
00:06:00,511 --> 00:06:01,979
لا يمكنك تغير هذا

171
00:06:02,013 --> 00:06:04,414
لا , لكن يمكنني على الأقل

172
00:06:04,448 --> 00:06:07,517
بطريقة ما أن أثبت لها
أنه يمكنني السيطرة عليه بشكل أفضل

173
00:06:08,786 --> 00:06:10,019
كيف ستفعل هذا ؟

174
00:06:10,054 --> 00:06:11,354
ستقلع نهائيا عن التوحش؟ 

175
00:06:11,389 --> 00:06:13,490
هذه فكرة جيدة حقا

176
00:06:18,629 --> 00:06:20,564
قادم

177
00:06:25,302 --> 00:06:27,203


178
00:06:27,237 --> 00:06:29,538
كيف كانت جنازتي ؟

179
00:06:29,573 --> 00:06:31,040
مؤثرة
كنت لتحبها

180
00:06:31,075 --> 00:06:32,341
نعم ؟
كثير من الناس ؟

181
00:06:32,375 --> 00:06:33,676
تعرف

182
00:06:33,711 --> 00:06:35,244
لقد أقمنا الجنازة في آخر لحظة

183
00:06:35,278 --> 00:06:36,612
والجو بارد حقا في الخارج

184
00:06:36,646 --> 00:06:39,114
لذا , ليس الكثير من الناس

185
00:06:39,148 --> 00:06:40,382
لا , كان هناك أشخاص

186
00:06:40,417 --> 00:06:41,617
هناك

187
00:06:41,651 --> 00:06:43,085
كم عددهم ؟

188
00:06:43,119 --> 00:06:45,854
حسنا , يا جايب , بداية

189
00:06:45,888 --> 00:06:47,356
أنت لم تمت حقا 

190
00:06:47,390 --> 00:06:48,591
لذا 

191
00:06:48,625 --> 00:06:49,858
وثانيا

192
00:06:49,892 --> 00:06:51,126
لم نعلم الناس كفاية

193
00:06:51,160 --> 00:06:52,428
لذا , أرسلوا فقط الزهور

194
00:06:52,462 --> 00:06:53,895
أرسلوا الكثير من الزهور

195
00:06:53,930 --> 00:06:55,296
أنا من أرسل الزهور

196
00:06:55,331 --> 00:06:56,932


197
00:06:56,966 --> 00:06:59,201
حسنا , لقد كانت جميلة

198
00:06:59,235 --> 00:07:00,936
أنت سيئة في الكذب

199
00:07:00,970 --> 00:07:04,005
لكن شكرا لإهتمامك كفاية لتحاولي

200
00:07:04,040 --> 00:07:05,373
على الأقل هل ظهر سام ؟

201
00:07:05,407 --> 00:07:07,442
نعم 
وأظنه صدق الأمر ايضا

202
00:07:07,476 --> 00:07:09,111
تيس تتعقبه بينما نتحدث

203
00:07:09,145 --> 00:07:11,346
جيد , لأن الجنون بدأ يصبني
من المكوث هنا

204
00:07:11,380 --> 00:07:13,681
كلما اسرعنا في إيجاد شىء

205
00:07:13,716 --> 00:07:14,949
يوقع بسام

206
00:07:14,983 --> 00:07:16,484
كلما أسرعت ولادتي من جديد

207
00:07:16,518 --> 00:07:17,719
هل صادفك اي حظ
في إيجاد توني بارنيز ؟

208
00:07:17,753 --> 00:07:18,986
لا , لكن إليكِ هذا

209
00:07:19,020 --> 00:07:20,321
لا نعرف الكثير عنه

210
00:07:20,356 --> 00:07:21,689
إلا أنه كدس
ثروة ضخمة

211
00:07:21,724 --> 00:07:23,023
في عقارات منهاتن

212
00:07:23,058 --> 00:07:24,492
لكنه صفي ممتلكاته

213
00:07:24,526 --> 00:07:25,727
مباشرة بعد إختفاء سام

214
00:07:25,761 --> 00:07:26,762
إذاَ ؟

215
00:07:26,787 --> 00:07:29,003
لذا , هو نسخة معاصرة من هوارد هيوز
(هوارد هيوز-صناعي وطيار ومنتج أفلام سينمائية أمريكية في القرن الماضي)

216
00:07:29,530 --> 00:07:31,132
لم يرى أحد بارنيز من وقتها

217
00:07:31,166 --> 00:07:33,086
مع ذلك , مازال يشتري أشياء
أشياء باهظة الثمن

218
00:07:36,876 --> 00:07:38,405
اهلا يا تيس
أين أنتِ ؟

219
00:07:38,406 --> 00:07:39,940
في مستشفي بينجامين

220
00:07:39,975 --> 00:07:41,842
سام يزور مريضا هنا

221
00:07:41,877 --> 00:07:43,810
من ؟

222
00:07:43,844 --> 00:07:45,211
شخصا في العناية المركزة

223
00:07:45,246 --> 00:07:47,281
جناح الحجر الصحي

224
00:07:50,050 --> 00:07:51,285
سام يغادر
علىَ الذهاب

225
00:07:51,319 --> 00:07:52,279
حسنا , إبقي معه

226
00:07:52,299 --> 00:07:54,179
وأنا سأكتشف من كان يزور ولماذا

227
00:07:54,288 --> 00:07:55,720
الحجر الصحي ؟
ماذا يعني هذا ؟

228
00:07:55,745 --> 00:07:56,690
لا أدري

229
00:07:56,691 --> 00:07:58,392
لكني سأذهب للمستشفي
وأكتشف الأمر

230
00:07:58,426 --> 00:08:00,160
حسنا , لا يمكنكِ الذهاب وحدكِ

231
00:08:00,194 --> 00:08:02,695
لماذا ؟ سام غادر بالفعل
ولن يراني ابدا

232
00:08:02,729 --> 00:08:04,097
نعم , لكنكِ لا تعرفين 
من ستجدين هناك

233
00:08:04,131 --> 00:08:05,932
ومن كل ما نعرف
قد يكون بارنيز

234
00:08:05,966 --> 00:08:07,200
حسنا , لكن يمكنني 
معالجة هذا بنفسي

235
00:08:07,234 --> 00:08:08,802
سام حاول تفجيرنا جميعا

236
00:08:08,836 --> 00:08:10,469
سيفعل أي شىء
لإنقاذ نفسه

237
00:08:10,504 --> 00:08:11,971
بما في ذلك قتلكِ

238
00:08:12,006 --> 00:08:13,239
على الأقل إصطحبي فنسنت

239
00:08:13,274 --> 00:08:15,241
فنسنت ؟
نعم فنسنت

240
00:08:15,276 --> 00:08:16,776
سيحميك إذا ساء الأمر

241
00:08:16,810 --> 00:08:18,043
بالإضافة هو يعرف 
تلك المستشفي من الداخل

242
00:08:18,077 --> 00:08:19,745
ألم يؤدي فترته
كطبيب مقيم هناك ؟

243
00:08:21,981 --> 00:08:24,750
إسمعي , هو في حياتنا
وهو لن يذهب لأي مكان

244
00:08:24,785 --> 00:08:26,952
لذا , ما لم تقولي لي
أن لدىَ ما أقلق بشأنه 

245
00:08:26,986 --> 00:08:29,221
فلن أقلق

246
00:08:38,664 --> 00:08:41,166
علىَ الإعتراف أني 
تفاجأت قليلا بإتصالكِ

247
00:08:41,201 --> 00:08:42,634
لقد كانت فكرة جايب

248
00:08:42,668 --> 00:08:43,969
حقا ؟
نعم

249
00:08:44,003 --> 00:08:45,403
كل ما يهتم له هو
الإيقاع بسام

250
00:08:45,404 --> 00:08:46,939
وهو كل ما يهمني أنا ايضا

251
00:08:46,973 --> 00:08:48,307
يمكنني إقتباس قولكِ هذا

252
00:08:48,341 --> 00:08:49,974
إسمعي , لا تبوحي بالكثير, إتفقنا ؟

253
00:08:50,008 --> 00:08:51,376
الكثير من كاميرات المراقبة هنا

254
00:08:51,410 --> 00:08:53,211
فقط لمحي بشاراتك
لممرضة غرفة الطوارىء

255
00:08:53,245 --> 00:08:55,112
وسيدعوكِ تمرين
فهم معتادون على رجال الشرطة

256
00:08:55,147 --> 00:08:56,548
لابد أنك تشعر 
كالأيام الخوالي هنا 

257
00:08:56,582 --> 00:08:59,050
في الواقع أشعر أن هذا
وكأنه من حياة كاملة سابقة

258
00:08:59,084 --> 00:09:00,985
هذا حالته مستقرة
لكن سيردنا المزيد

259
00:09:01,019 --> 00:09:02,253
هيا يا شباب لنذهب

260
00:09:04,590 --> 00:09:06,190
لا يصدق

261
00:09:06,225 --> 00:09:07,424
ما الأمر ؟
لا يصدق

262
00:09:07,459 --> 00:09:08,692
مرحبا يا صاح 
هل أنت بخير ؟

263
00:09:08,727 --> 00:09:10,228
معدتي تؤلمني

264
00:09:10,262 --> 00:09:12,396
حسنا ,أرني مكان الألم
هنا

265
00:09:12,430 --> 00:09:14,131
حسنا , خذ نفسا عميقا

266
00:09:14,166 --> 00:09:15,566
هنا ؟

267
00:09:15,600 --> 00:09:17,268
حسنا , حسنا

268
00:09:17,302 --> 00:09:18,635
ستكون بخير , فقط إصمد , إتفقنا ؟

269
00:09:18,670 --> 00:09:20,204
ماذا تفعل ؟

270
00:09:20,239 --> 00:09:21,906
ليست حالته مستقرة بالمرة

271
00:09:24,609 --> 00:09:26,209
ايها الممرض 
تعال هنا

272
00:09:26,244 --> 00:09:27,611
أدخل هذا الفتي لغرفة العمليات

273
00:09:27,645 --> 00:09:29,112
إليك

274
00:09:30,014 --> 00:09:31,515
شكرا يا دكتور
نعم بسرعة

275
00:09:36,588 --> 00:09:37,788
ماذا ؟

276
00:09:37,822 --> 00:09:40,790
تسرني رؤيتك 
وقد عدت لسابق عهدك

277
00:09:42,329 --> 00:09:46,329
♪ الجميلة والوحش 2×14 ♪
رد إعتبار
تاريخ العرض الأول 17 فبراير 2014

278
00:09:46,354 --> 00:09:51,354

 ترجمة : ام الفوارس 

279
00:09:54,720 --> 00:09:55,695
كيف حال ذلك الفتى ؟

280
00:09:55,696 --> 00:09:56,932
الفتي المصاب بنزيف داخلي ؟

281
00:09:56,933 --> 00:09:57,847
صحيح , آسف

282
00:09:57,848 --> 00:09:59,888
نعم , كان لديه تمسك في الطحال
وادركناه في الوقت المناسب

283
00:10:01,462 --> 00:10:03,563
أحسنت صنعا يا دكتور

284
00:10:07,635 --> 00:10:10,104
أخبار سيئة 
لم أستطع الدخول للحجر الصحي

285
00:10:10,138 --> 00:10:12,072
أنت بخير ؟

286
00:10:12,107 --> 00:10:13,807
نعم , في الواقع 
أنا

287
00:10:13,842 --> 00:10:15,075
آسف , ماذا كنتِ تقولين ؟

288
00:10:15,110 --> 00:10:16,309
حسنا , جعلت الممرضة

289
00:10:16,344 --> 00:10:17,577
تعطيني أسم المريض

290
00:10:17,612 --> 00:10:18,852
جاكوب ساتر
لكن لا مزيد

291
00:10:18,879 --> 00:10:20,313
قالت أن
 (CDC)
يتولون الحالة

292
00:10:20,348 --> 00:10:21,788
وأنهم يضعونه في 
مكان آمن

293
00:10:21,815 --> 00:10:24,083
ما هو 
(CDC)
حسنا , أي مرض ؟

294
00:10:24,118 --> 00:10:26,152
لا يعرفون
نوع من المخدرات ربما

295
00:10:26,186 --> 00:10:27,520
ولكن لا تطابق 
مع اي من أعراض

296
00:10:27,555 --> 00:10:29,122
أي شىء رأوه سابقا

297
00:10:29,156 --> 00:10:30,857
إرتفاع في درجة الحرارة 
فقدان ذاكرة ,نوبات ذهانية

298
00:10:30,891 --> 00:10:32,158
حسنا , مهلا , مهلا
إبطىء قليلا

299
00:10:32,192 --> 00:10:33,659
ما علاقة أيا من هذا بسام ؟

300
00:10:33,693 --> 00:10:36,262
لا أعرف , لكن أراهن أن
 له علاقة بحقيقة

301
00:10:36,296 --> 00:10:38,297
انه ثاني مريض بإسم 
جاكوب ساتر

302
00:10:38,331 --> 00:10:40,933
لقد عاينوا من يومين رجل

303
00:10:40,968 --> 00:10:42,802
رجل بنفس الأسم , نفس العمر
ونفس الأعراض

304
00:10:42,836 --> 00:10:45,604
في مستشفى جامعة هدسون،
أعراض مشابهة، لكنه توفي

305
00:10:45,639 --> 00:10:46,873
لقد مات ؟

306
00:10:48,208 --> 00:10:50,676
إذاَ , ماذا ؟ أتظنين سام يحقنهم 

307
00:10:50,710 --> 00:10:52,043
بالمصل الذي صنعه جي تي ؟

308
00:10:52,078 --> 00:10:53,345
حسنا , إذا كان يفعل 

309
00:10:53,380 --> 00:10:54,980
لماذا أشخاص بنفس الأسم ؟

310
00:10:55,014 --> 00:10:57,374
ولماذا لا يفلح ؟ لماذا لا يتحولون لوحوش ؟

311
00:10:58,718 --> 00:11:00,185
فنسنت كيلر

312
00:11:00,219 --> 00:11:02,187
لا يمكنني إخبارك عن مدي سعادتي

313
00:11:02,221 --> 00:11:03,855
عندما إكتشفت أنك مازالت حيا

314
00:11:03,890 --> 00:11:06,291
تسرني رؤيتك يا دكتور
وأنا ايضا

315
00:11:06,325 --> 00:11:08,459
أقدم لك كاثرين يا دكتور
يا كاثرين أعرفكِ ب د.ماركوس

316
00:11:08,494 --> 00:11:11,529
كان طبيبا مشرفا هنا
عندما كنت طبيبا مقيما

317
00:11:11,563 --> 00:11:12,864
تسرني مقابلتك

318
00:11:12,899 --> 00:11:14,132
وأنا ايضا

319
00:11:14,167 --> 00:11:15,967
إذاَ , ما الذي آتي بك هنا ؟

320
00:11:16,002 --> 00:11:17,803
أتبحث لتعود للعمل هنا
كما أتمني ؟

321
00:11:17,837 --> 00:11:20,772
خليلكِ كان أكثر طبيب موهوب

322
00:11:20,807 --> 00:11:23,140
سرني الإشراف عليه

323
00:11:23,175 --> 00:11:25,910
لا , لا , لسنا في علاقة معا

324
00:11:25,944 --> 00:11:28,045
نحن مجرد أصدقاء

325
00:11:28,079 --> 00:11:30,281
حسنا , آسف لإفتراضي

326
00:11:32,117 --> 00:11:33,818
ولقد تأخرت على الجولة

327
00:11:33,852 --> 00:11:35,219
لا تتصرف وكأنك غريب

328
00:11:35,253 --> 00:11:37,021
لنلتقي ونتدارك ما فاتنا
بالطبع

329
00:11:37,055 --> 00:11:38,055
كاثرين

330
00:11:39,757 --> 00:11:42,459
تعرفين

331
00:11:42,493 --> 00:11:44,394
هذا ما إعتادت أن 
تكون عليه حياتي

332
00:11:44,429 --> 00:11:46,624
لماذا لم تطلب منه 
أن يدخلنا الحجر الصحي ؟

333
00:11:46,649 --> 00:11:47,965
على أي أساس ؟

334
00:11:47,966 --> 00:11:49,566
لن يخاطر بالدخول في مشاكل

335
00:11:49,600 --> 00:11:51,635
فقط ليدخلنا خلسة

336
00:11:51,669 --> 00:11:53,637
حسنا , عليك إيجاد طريقة آخري

337
00:11:53,671 --> 00:11:56,406
لأن علينا إكتشاف
علاقة سام بكل هذا

338
00:11:56,441 --> 00:11:58,975
قبل أن يموت جاكوب ساتر الآخر

339
00:11:59,009 --> 00:12:02,145
أعرف أسم جاكوب ساتر
يبدو مألوفا

340
00:12:02,179 --> 00:12:03,980
أتعرفه من الميتم ؟

341
00:12:04,014 --> 00:12:06,416
نعم , على الرغم أني لا أعرف
إن كان واحدا من الأولاد 

342
00:12:06,451 --> 00:12:07,484
اللذين أجرت ميرفيلد تجارب عليهم

343
00:12:07,518 --> 00:12:09,419
قبل أن تخرجنا أمكِ
جميعا من هناك

344
00:12:09,454 --> 00:12:11,822
أتظن سام يجوب الأنحاء محاولا

345
00:12:11,856 --> 00:12:13,417
إيجاد جاكوب ساتر تحديدا ؟

346
00:12:13,423 --> 00:12:15,424
ربما , هذا منطقي بأية حال

347
00:12:15,459 --> 00:12:18,594
هو يعلم عن الميتم
هكذا حاول تلفيق التهم لي

348
00:12:18,628 --> 00:12:20,230
لكن من الواضح انه لا يعرف

349
00:12:20,264 --> 00:12:21,664
عن أي جاكوب يبحث

350
00:12:21,698 --> 00:12:24,267
لذا , هو يتجول ويحقن
كل من يحمل اسم جاكوب ساتر

351
00:12:24,301 --> 00:12:25,935
حتي يجد الشخص المنشود

352
00:12:25,970 --> 00:12:27,570
والذي يمكن أن يحوله لوحش

353
00:12:27,604 --> 00:12:28,738
وحش ؟

354
00:12:28,772 --> 00:12:30,339
ولماذا بخلاف هذا سيجبر جي تي

355
00:12:30,374 --> 00:12:31,841
على صنع المصل ؟

356
00:12:31,875 --> 00:12:33,716
وإذا حقن سام شخصا ما بالفعل

357
00:12:33,744 --> 00:12:35,077
فماذا قد يريد ايضا ؟

358
00:12:35,111 --> 00:12:36,412
لكن لماذا قد يريد شخصا ما

359
00:12:36,446 --> 00:12:37,726
من الميتم تحديدا ؟

360
00:12:37,748 --> 00:12:39,047
لماذا لا يحقن أي شخص وحسب ؟

361
00:12:39,082 --> 00:12:40,516
لا أدري

362
00:12:40,550 --> 00:12:42,618
من الواضح أن ميرفيلد 
كانت لديهم معايير إختيارية

363
00:12:42,652 --> 00:12:44,119
لقد تم إختيارنا جميعا

364
00:12:44,153 --> 00:12:46,188
لكن لا أدري لماذا

365
00:12:46,222 --> 00:12:47,689
أعرف شخصا ربما يعرف

366
00:12:59,201 --> 00:13:01,174
عذرا , جاكوب ساتر ؟

367
00:13:02,170 --> 00:13:03,671
نعم 

368
00:13:03,706 --> 00:13:06,541
سام لندن
لقد أرسلتني الوحدة

369
00:13:06,575 --> 00:13:08,712
أعتقد أن هناك
زوج من الشكاوي

370
00:13:08,713 --> 00:13:10,018
ألديك دقيقة ؟

371
00:13:10,721 --> 00:13:11,951
بالتأكيد

372
00:13:24,620 --> 00:13:26,988
دكتور

373
00:13:48,988 --> 00:13:50,321
كيف حاله ؟

374
00:13:50,322 --> 00:13:51,456
أسوء

375
00:13:51,490 --> 00:13:53,458
هل أنت أحد أطباء جاكوب ؟

376
00:13:53,492 --> 00:13:55,860
نعم , نعم , أنا كذلك

377
00:13:55,894 --> 00:13:57,328
أيمكنك مساعدته ؟

378
00:13:57,362 --> 00:14:00,431
سيدتي , نحن نبذل قصاري جهدنا , صدقيني

379
00:14:01,864 --> 00:14:04,196
إلديكِ أي فكرة 
كيف حدث هذا له ؟

380
00:14:04,502 --> 00:14:06,070
لا

381
00:14:06,104 --> 00:14:08,905
لقد ذهب وحسب للقاء شخص ما

382
00:14:08,940 --> 00:14:11,275
ثم وجدوه لاحقا يجوب الشوارع كالمجنون

383
00:14:11,309 --> 00:14:13,777
وكأنه مرتبك وحالته محتدمة

384
00:14:13,811 --> 00:14:16,580
لم يعرف حتي من أكون 
أو من يكون الأولاد

385
00:14:16,614 --> 00:14:18,214
إسمعي , أعرف أن هذا مخيف للغاية

386
00:14:18,248 --> 00:14:20,416
لكنه في أيدِ أمينة 
إتفقنا ؟

387
00:14:20,451 --> 00:14:22,586
لما لا تذهبين للتمشية
تنشق هواءا نقيا

388
00:14:22,620 --> 00:14:24,921
دعينا نعتني به هنا

389
00:14:24,956 --> 00:14:26,890
لتكوني مستعدة للعناية به
عندما يعود للمنزل , إتفقنا ؟

390
00:14:26,924 --> 00:14:28,892
ليباركك الله يا دكتور -- ؟

391
00:14:28,926 --> 00:14:30,293
كيلر

392
00:14:30,327 --> 00:14:32,095
د.كيلر

393
00:14:50,514 --> 00:14:53,782
ماذا تقصدين بأن شخصا ما
يحاول صناعة وحش ؟

394
00:14:53,817 --> 00:14:55,083
هل تمانع أن تخفض صوتك ؟

395
00:14:55,118 --> 00:14:56,451
لا أفضل أن أحتجز أنا ايضا

396
00:14:56,486 --> 00:14:58,787
آسف , فآخر شىء أردت فعله

397
00:14:58,822 --> 00:15:01,390
هو أذيتكِ
تعرفين هذا

398
00:15:01,424 --> 00:15:03,858
حسنا , لست هنا لأجلنا يا أبي

399
00:15:03,893 --> 00:15:06,428
أنا هنا لأنك تعرف كل شىء فعلته ميرفيلد

400
00:15:07,930 --> 00:15:10,365
أنا هنا

401
00:15:10,400 --> 00:15:11,666
أخذت الرصاصة

402
00:15:11,700 --> 00:15:13,368
لتكون حياتك خالية من الوحوش

403
00:15:13,403 --> 00:15:15,270
لست مهتما

404
00:15:15,304 --> 00:15:17,572
لا , أنت هنا لأنك تستحق هذا

405
00:15:17,606 --> 00:15:19,107
لأنك ساهمت في خلق ميرفيلد

406
00:15:19,142 --> 00:15:21,409
ثم طبقت العدالة بيديك

407
00:15:21,443 --> 00:15:23,545
وأذيت أشخاص أبرياء

408
00:15:24,880 --> 00:15:26,948
بمن فيهم أنتِ

409
00:15:26,982 --> 00:15:31,352
حسنا , أتعرف أم لا 
كيف كانوا يختارون الأشخاص

410
00:15:31,386 --> 00:15:32,921
ليجروا عليهم تجارب ؟

411
00:15:32,955 --> 00:15:36,390
كانت هذه وظيفة أمكِ 
فقد كانت العالمة

412
00:15:36,425 --> 00:15:39,293
من الواضح أن هناك جين وراثي معين

413
00:15:39,327 --> 00:15:42,396
نسبة صغيرة من السكان كانت تملكه

414
00:15:42,431 --> 00:15:44,365
تملكه

415
00:15:44,399 --> 00:15:47,535
يجعلهم ميالين ليصبحوا وحوش

416
00:15:47,569 --> 00:15:50,438
هكذا إختاروا الأطفال من الميتم

417
00:15:50,472 --> 00:15:51,972
جميعهم كان لديهم هذا الجين

418
00:15:52,006 --> 00:15:53,907
نعم , بإستثناء 
ليس جميعهم تم حقنهم

419
00:15:53,942 --> 00:15:55,576
لأنه بمجرد ما إكتشفت أمكِ

420
00:15:55,610 --> 00:15:57,290
ما تنتويه ميرفيلد حقا

421
00:15:57,311 --> 00:15:59,112
ساعدت في تهريب بقية الاولاد
صحيح , مثل جايب

422
00:15:59,146 --> 00:16:00,948
بإستثناء أنه كان تم حقنه فعلا

423
00:16:00,982 --> 00:16:03,383
لهذا أصبح -- واحدا

424
00:16:03,417 --> 00:16:05,953
والآن سام يحاول صنع واحدا آخر

425
00:16:05,987 --> 00:16:09,022
وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما

426
00:16:09,057 --> 00:16:10,623
ليس لديهم هذا الجين ؟

427
00:16:10,657 --> 00:16:12,358
أنه يثقل كاهل
الجهاز العصبي

428
00:16:12,393 --> 00:16:14,660
سوف يموتون

429
00:16:16,597 --> 00:16:18,531
هل هذا ما يحدث بالخارج ؟

430
00:16:18,566 --> 00:16:20,400
ليس مطولا إن كان 
بإمكاني المساعدة

431
00:16:20,434 --> 00:16:21,901
مهلا

432
00:16:21,935 --> 00:16:24,036
إسمعي يا كاثرين
عليكِ إيقاف هذا , إنهاء هذا

433
00:16:24,071 --> 00:16:26,338
للآبد , لن تكون لكِ حياة ابدا

434
00:16:26,372 --> 00:16:27,406
أقضي على فنسنت وعلى الجميع

435
00:16:27,440 --> 00:16:29,141
عما تتحدث ؟

436
00:16:29,175 --> 00:16:30,910
لأنه إذا لم تفعلي 
سيفنيكِ

437
00:16:30,944 --> 00:16:33,713
كما أفناني أنا 
وجدتكِ الكبرى

438
00:16:33,747 --> 00:16:35,681
هذا جنون 

439
00:16:35,716 --> 00:16:39,251
لا , ليس كذلك
لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه

440
00:16:39,285 --> 00:16:40,552
لكن لا يمكنني الآن

441
00:16:40,587 --> 00:16:42,387
عليكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ

442
00:16:42,422 --> 00:16:46,158
عليكِ قتل الوحوش قبل أن تقتلكِ

443
00:16:46,192 --> 00:16:47,493
وخاصة فنسنت

444
00:16:47,527 --> 00:16:48,793
حسنا , ايها الحارس

445
00:16:48,828 --> 00:16:50,462
مهلا , أنصتي 
لا تدعيه يخدعكِ

446
00:16:50,497 --> 00:16:53,599
لن تتحسن حاله
حالتهم تسوء فقط

447
00:16:53,633 --> 00:16:55,134
وأنتِ فقط من يمكنكِ إيقافهم

448
00:17:03,909 --> 00:17:06,310
سام ذهب مع أحد عمال البناء

449
00:17:06,345 --> 00:17:08,312
لكن لم يخرج أحد
أين قد يكون ذهب ؟

450
00:17:08,347 --> 00:17:11,016
لا أدري , لكن فكرت
أن أبقي هنا وأهاتفكِ

451
00:17:11,050 --> 00:17:12,517
تظنيه وجد جاكوب ساتر آخر ؟

452
00:17:12,551 --> 00:17:13,718
رباه , لا أتمني هذا

453
00:17:16,288 --> 00:17:17,655
أنتِ بخير ؟

454
00:17:17,689 --> 00:17:19,390
تقصدين بإستثناء حقيقة

455
00:17:19,424 --> 00:17:21,725
أن أبي قال 
أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟

456
00:17:21,760 --> 00:17:23,561
ماذا ؟
لا تهتمي , إنه غباء

457
00:17:36,240 --> 00:17:37,741
سيدي , هل أنت بخير ؟

458
00:17:57,630 --> 00:18:00,097
آسف , كدت أنتهي

459
00:18:01,966 --> 00:18:03,756
تعرفين , أنت محظوظة
أن الأمر لم يكن أسوء

460
00:18:03,757 --> 00:18:06,057
لم اعرف ما كان علىَ فعله
لم يكن بإمكاني أن أرديه وحسب

461
00:18:06,092 --> 00:18:09,861
أنا مستاء , لأني عالق هنا , مختبىء

462
00:18:09,896 --> 00:18:11,229
بينما أنتِ بالخارج تقاتلين الوحوش

463
00:18:11,264 --> 00:18:12,864
لم نعرف أن هذه خطة سام

464
00:18:12,899 --> 00:18:15,297
عندما أتينا بفكرة جعله 
يعتقدك ميتا

465
00:18:15,298 --> 00:18:16,965
نعم , لكن كان علينا تخمين هذا

466
00:18:17,000 --> 00:18:19,367
أعني إجبار جي تي 
على صنع مصل

467
00:18:19,402 --> 00:18:21,369
إجراء تجارب على أيتام ميرفيلد

468
00:18:21,404 --> 00:18:22,804
لمحاولة تحويل أحدهم لوحش ؟

469
00:18:22,839 --> 00:18:24,205
حسنا , لقد وجد واحدا اخيرا

470
00:18:24,240 --> 00:18:26,975
السؤال هو : فيما يحتاج سام لوحش ؟

471
00:18:27,010 --> 00:18:28,777
أقصد , لقد دخل في الكثير من المتاعب

472
00:18:28,811 --> 00:18:30,211
لصنع واحدا
لقد إستغرقه سنوات

473
00:18:30,246 --> 00:18:31,647
ربما نجد الإجابة على هذا

474
00:18:31,681 --> 00:18:33,948
إذا إستطعنا إيجاد 
السيد بارنيز الهارب

475
00:18:33,982 --> 00:18:37,952
كنت أحاول تتبع دروبه المالية
والتي هي واسعة النطاق

476
00:18:37,986 --> 00:18:40,388
أقصد هذا الرجل إشتري
معدات معملية , سيارات

477
00:18:40,423 --> 00:18:42,924
أقام في فنادق فاخرة
لكن لا آثر لبارنيز

478
00:18:42,958 --> 00:18:45,160
لم أري ابدا شيئا كهذا

479
00:18:45,194 --> 00:18:46,627
وخاصة في هذه الأيام

480
00:18:46,662 --> 00:18:47,895
من الواضح انه يفعل كل ما يمكنه

481
00:18:47,930 --> 00:18:48,930
ليلغي هويته

482
00:18:48,964 --> 00:18:50,831
مما يعدينا ثانية لسام

483
00:18:50,866 --> 00:18:52,299
علينا إيجاده
إيقافه

484
00:18:52,333 --> 00:18:55,402
عن فعل أيا كان
ما هو مقدم عليه

485
00:18:55,437 --> 00:18:57,371
ظننت تيس كانت تبحث عن سام
هي كذلك

486
00:18:57,405 --> 00:18:59,740
لكن سيكون تعقبنا لوحشه الجديد
اسرع من تعقبنا له

487
00:18:59,775 --> 00:19:01,576
تقصدين , جعل فنسنت 
يقتفي آثر الوحش

488
00:19:01,610 --> 00:19:03,811
سآتي معكِ
لا يمكنك يا جايب

489
00:19:03,845 --> 00:19:05,046
بل يمكنني

490
00:19:05,080 --> 00:19:06,713
لن أخاطر بأن تتأذي مجددا

491
00:19:06,747 --> 00:19:08,515
لا أنت لديك الجين , أنت ميال
مما يعني

492
00:19:08,550 --> 00:19:10,750
ان هذا ليس فقط متعلقا
بإكتشاف سام أنك مازالت حيا

493
00:19:10,785 --> 00:19:12,852
بل بتحويله أياك لوحش مجددا

494
00:19:12,887 --> 00:19:15,722
أتريد حقا المخاطرة بهذا ؟

495
00:19:29,536 --> 00:19:32,438
تعرف , أن تكون 
طبيبا حقيقا 

496
00:19:32,473 --> 00:19:34,407
وتأخذ دم مريض هذا شىء
أما أن تدعي أنك واحدا 

497
00:19:34,441 --> 00:19:35,909
وتسرق الدم , فهذا شىء آخر

498
00:19:35,943 --> 00:19:38,078
أعتقد أنه في نيويورك يسمي هذا 
" جناية "

499
00:19:38,112 --> 00:19:39,412
نعم , وكذلك القتل , إتفقنا ؟

500
00:19:39,446 --> 00:19:40,879
لذا , إستمر في البحث عن ترياق

501
00:19:40,914 --> 00:19:43,516
علينا إيجاد طريقة 
لإنقاذ حياة ذلك الرجل

502
00:19:43,550 --> 00:19:45,384
ونظرا لسرعة موت جاكوب الآخر

503
00:19:45,419 --> 00:19:47,120
لا أظن أنا لدىَ
الكثير من الوقت المتبقي

504
00:19:47,154 --> 00:19:50,123
"أنا"
أقصد , أنك تأخذ الأمر على محمل شخصي

505
00:19:50,157 --> 00:19:52,057
أقصد , ليس وكأنها غلطتك

506
00:19:52,092 --> 00:19:54,927
نعم , حسنا , ليس هذا ما في الامر
فقط ---

507
00:19:54,961 --> 00:19:56,595
لا أدري , أتدري ؟

508
00:19:56,630 --> 00:19:59,397
تذكر ما إعتدت فعله
كوني طبيبا حقيقيا

509
00:19:59,432 --> 00:20:01,800
وتذكر الشعور الذي يخلفه , تدري ؟

510
00:20:01,835 --> 00:20:04,195
ربما جانبك الإنساني يعود
بأسرع مما توقعنا

511
00:20:05,438 --> 00:20:07,973
بأية حال , هذا الجاكوب
حتما تم حقنه

512
00:20:08,008 --> 00:20:10,442
بالمصل الذي صنعته
أنا أتعرف العلامات

513
00:20:10,476 --> 00:20:13,311
إذاَ , لماذا لم يتحول إلى وحش ؟

514
00:20:13,346 --> 00:20:15,113
لماذا يقتله هذا عوضا عن ذلك ؟

515
00:20:15,148 --> 00:20:18,049
لا أعرف , لكن الترياق قد ينفع تحديدا

516
00:20:18,083 --> 00:20:19,317
لأنه ليس وحشا

517
00:20:19,352 --> 00:20:21,886
بالرغم من أنه ليس لدىَ أي فكرة
لما ليس وحشا

518
00:20:21,920 --> 00:20:23,921
هذا لأنه ليس ميالا

519
00:20:23,956 --> 00:20:26,291
بعكسك أنت بالطبع
وجايب

520
00:20:26,325 --> 00:20:27,792
هذا ما كان يبحث عنه سام

521
00:20:27,826 --> 00:20:29,460
آخرون ميالون

522
00:20:29,494 --> 00:20:31,562
واخيرا وجد جاكوب ساتر
الذي اراده

523
00:20:31,596 --> 00:20:33,330
مهلا , تعنين أنه صنع وحشا ؟

524
00:20:33,365 --> 00:20:35,667
هل أنت متأكدة ؟
نعم , أنا واثقة

525
00:20:35,701 --> 00:20:38,970
ماذا , هل هاجمكِ ؟
دعيني إلقي نظرة

526
00:20:39,004 --> 00:20:40,237
لا , لابأس , أنا بخير

527
00:20:40,272 --> 00:20:42,073
النقطة أنه هرب

528
00:20:42,107 --> 00:20:45,776
وأنت الشخص الوحيد الذي 
يمكنه تعقبه وصولا لسام

529
00:20:45,810 --> 00:20:48,111
هل هذه مشكلة ؟

530
00:20:48,146 --> 00:20:51,148
لا , لا , على الإطلاق

531
00:20:51,183 --> 00:20:52,516
نحن نحاول إكتشاف كيف

532
00:20:52,551 --> 00:20:53,817
ننقذ جاكوب الآخر

533
00:20:53,851 --> 00:20:55,852
تعرفين , الآخر الذي في المستشفي فعلا

534
00:20:55,887 --> 00:20:57,688
أترك هذا للأطباء الحقيقين

535
00:20:57,722 --> 00:21:00,090
سام لديه وحش يا فنسنت

536
00:21:00,124 --> 00:21:02,592
وأيا كان ما يريده لأجله
فهو حتما سىء

537
00:21:02,626 --> 00:21:03,927
وسيكلف أناسا حياتهم

538
00:21:03,961 --> 00:21:05,195
وأنت الوحيد

539
00:21:05,229 --> 00:21:06,596
الذي يمكنه إيقافه

540
00:21:06,630 --> 00:21:08,198
حسنا , حسنا , نعم
سأفعلها

541
00:21:08,232 --> 00:21:10,901
هذا كثير على الأقلاع
عن التوحش

542
00:21:12,536 --> 00:21:15,305
فقد جد الترياق , إتفقنا ؟

543
00:21:17,408 --> 00:21:19,175
من الصعب أن تكون د.جيكل

544
00:21:19,210 --> 00:21:20,910
فيما يستمر الجميع في الرغبة
في أن تكون السيد هايد

545
00:21:27,818 --> 00:21:30,632
مرحبا , هل يسمعني أحد ؟

546
00:21:31,888 --> 00:21:33,355
حمدا لله

547
00:21:33,389 --> 00:21:36,759
هل يمكنك أن تخرجني من هنا , رجاءا ؟

548
00:21:36,793 --> 00:21:39,961
أنت لا تتذكر , أليس كذلك ؟

549
00:21:39,995 --> 00:21:41,369
أي شىء ؟

550
00:21:41,480 --> 00:21:43,349
أي شىء بالإضافة لأني
وضعت المصل ؟ 

551
00:21:44,400 --> 00:21:46,134
الآن , للآسف
لقد هاجمت إمرأة

552
00:21:46,168 --> 00:21:49,438
والتي سيأتي خليلها بلا شك
بحثا عن الإنتقام

553
00:21:49,472 --> 00:21:51,440
للآسف 
لأن هذا يؤخر

554
00:21:51,474 --> 00:21:53,709
ما احتاجك فيه حقا

555
00:21:53,743 --> 00:21:55,543
بأية حال , وعلى الجانب المشرق

556
00:21:55,577 --> 00:21:57,712
سنري إن كان يمكنك
التعامل معه

557
00:21:57,747 --> 00:22:00,115
لا أعرف من أنت
ولا ماذا فعلت بي 

558
00:22:00,149 --> 00:22:03,051
لكن لا يمكنك إجباري
على فعل أي شىء لا أرغب فيه

559
00:22:03,085 --> 00:22:06,181
ثق بي لن يكون لديك خيار
حين يهاجم فنسنت

560
00:22:06,182 --> 00:22:08,757
غريزتك الحيوانية الوحشية

561
00:22:08,758 --> 00:22:11,292
ستتغلب عليك
وستقاتل بالمقابل

562
00:22:11,326 --> 00:22:14,828
ونظرا لقوة المصل

563
00:22:14,863 --> 00:22:17,865
آمل أن تتمكن من التغلب عليه

564
00:22:17,899 --> 00:22:20,067


565
00:23:00,340 --> 00:23:01,507
جاكوب ؟

566
00:23:01,541 --> 00:23:03,742
جاكوب , أصغي إلىَ يا رجل

567
00:23:03,777 --> 00:23:06,979
أنا لست هنا لأؤذيك , أتفقنا ؟
أنا هنا لأساعد

568
00:23:08,882 --> 00:23:10,850
جاكوب , مهلا

569
00:23:10,884 --> 00:23:13,853
لا تدع هذا الشىء 
يتغلب عليك يا رجل , إتفقنا ؟

570
00:23:13,887 --> 00:23:17,756
أعرف ما تمر به , ثق بي

571
00:23:17,791 --> 00:23:20,492
لكن أعدك أنه يمكنك محاربة هذا

572
00:23:20,527 --> 00:23:22,394
رويدا

573
00:23:23,730 --> 00:23:25,297
رويدا

574
00:24:09,341 --> 00:24:11,375
هل أجهزت عليه ؟

575
00:24:17,015 --> 00:24:18,249
لنذهب

576
00:24:28,144 --> 00:24:29,360
محققة فيرجاس

577
00:24:29,361 --> 00:24:31,329
هذه أنا 
أي آثر لسام

578
00:24:31,363 --> 00:24:33,231
لا , لاشىء
الرجل متهرب بارع

579
00:24:33,265 --> 00:24:34,565
أي خبر من فنسنت ؟

580
00:24:34,599 --> 00:24:35,733
لا , ليس بعد

581
00:24:35,767 --> 00:24:37,034
هل أنتِ قلقة ؟

582
00:24:37,069 --> 00:24:40,971
فقط أعلميني عندما تجدين سام

583
00:24:45,677 --> 00:24:47,110
كيف يجري صنع الترياق ؟

584
00:24:47,144 --> 00:24:48,645
أين كنت ؟
لقد إنتابني القلق

585
00:24:48,680 --> 00:24:50,614
هل وجدت جاكوب الخاص بسام ؟

586
00:24:50,648 --> 00:24:52,449
نعم , نعم , لقد وجدته

587
00:24:52,484 --> 00:24:54,317
إذاَ , ماذا حدث هل أوقفته ؟

588
00:24:54,352 --> 00:24:55,785
أين هو ؟

589
00:24:55,819 --> 00:24:57,888
لقد هرب 

590
00:24:57,922 --> 00:24:59,890
لقد هرب ؟ كيف ؟

591
00:24:59,924 --> 00:25:01,391
كيف ؟ لا أعرف كيف يا رجل

592
00:25:01,425 --> 00:25:04,060
كان أقوي بكثير مما ظننته سيكون

593
00:25:04,095 --> 00:25:05,628
أي كان ما وضعته 
في ذلك المصل اللعين

594
00:25:05,662 --> 00:25:09,399
دماء توري , لكن مازال يجب
أن تكون قادرا

595
00:25:09,433 --> 00:25:11,634
على إيقافه
لذا , ماذا حدث حقا ؟

596
00:25:11,668 --> 00:25:12,835
لقد ترددت

597
00:25:12,870 --> 00:25:15,137
حاولت التحدث إليه
ومساعدته

598
00:25:15,171 --> 00:25:17,306
فأمسكني على حين غرة

599
00:25:17,340 --> 00:25:21,310
وقت سىء لمحاولة 
التواصل مع جانبك الإنساني

600
00:25:21,613 --> 00:25:24,016
إنسي الأمر

601
00:25:24,017 --> 00:25:25,518
حتي روكي خسر أمام
كلوبر لانج

602
00:25:25,553 --> 00:25:27,119
اول مرة تصارعا فيها

603
00:25:27,779 --> 00:25:31,883
المرة القادمة ستكون مستعدا
وستصرعه

604
00:25:32,025 --> 00:25:33,993
لا اظن هذا

605
00:25:34,027 --> 00:25:35,328
لماذا لا ؟
لماذا لا ؟

606
00:25:35,362 --> 00:25:37,496
لأنه لا يمكن أن أبقي متأرجحا
على هذا الخط الفاصل

607
00:25:37,530 --> 00:25:39,165
بين الأنسان والوحش

608
00:25:39,199 --> 00:25:40,867
هذا مربك جدا وحسب

609
00:25:40,901 --> 00:25:42,768
علىَ أختيار جانب من الأثنين

610
00:25:42,802 --> 00:25:44,837
وخاصة إذا كان لدىَ أي أمل
في إستعادة كاثرين مجددا

611
00:25:44,872 --> 00:25:46,705
لكن لا يمكنك الإعتزال وحسب

612
00:25:46,740 --> 00:25:49,007
نعم أستطيع 
من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟

613
00:25:49,041 --> 00:25:51,510
أريد إستعادة حياتي 
حياتي القديمة ثانية

614
00:25:51,544 --> 00:25:52,678
لكن سام لديه وحش

615
00:25:52,712 --> 00:25:54,246
وأنت الوحيد الذي يمكنه إيقافه

616
00:25:54,280 --> 00:25:55,848
بأية وسيلة ؟ بقتل الرجل ؟

617
00:25:55,882 --> 00:25:58,884
جاكوب ليس وحشا فقط , حسنا ؟
هو إنسان أيضا , تعرف

618
00:25:58,918 --> 00:26:01,086
هذا أشبه بكلام كات
عن كلامك

619
00:26:01,120 --> 00:26:02,687
حسنا , هذا شىء جيد

620
00:26:02,721 --> 00:26:04,722
لأنه يعني أني 
على المسار الصحيح , صحيح ؟

621
00:26:04,757 --> 00:26:06,892
كلما شعرت بإنسانية أكثر
كلما أصبحت أنسانا أكثر

622
00:26:06,926 --> 00:26:08,260
وأقل وحشا , الأفضل

623
00:26:10,997 --> 00:26:13,698
أذاَ , هذا هو ؟

624
00:26:13,732 --> 00:26:16,534
ليس لدىَ أي فكرة 
إن كان سينجح

625
00:26:16,568 --> 00:26:18,069
لا يهم

626
00:26:18,104 --> 00:26:21,071
أفضل أن احاول إنقاذ شخصا يدعي جاكوب
علي أن أقوم بقتل جاكوب الآخر

627
00:26:21,106 --> 00:26:22,874
شكرا يا صاح

628
00:26:22,908 --> 00:26:25,710
تعرفين , لابأس إن قلقتِ عليه

629
00:26:25,744 --> 00:26:29,547
قلقت على من ؟

630
00:26:29,581 --> 00:26:31,716
حسنا , نعم , أنا قلقة

631
00:26:31,750 --> 00:26:34,452
ألا تظن أنه كان يجب أن 
نسمع خبرا من فنسنت الآن ؟

632
00:26:34,486 --> 00:26:36,053
أظن أنه إذا أردنا حقا
إنجاح علاقتنا

633
00:26:36,087 --> 00:26:37,388
علينا أن نكون صريحان مع بعضنا

634
00:26:37,422 --> 00:26:39,589
بشأن كل شىء
مما يتضمن فنسنت

635
00:26:39,624 --> 00:26:42,059
لا أتوقع يا كات أن 
تتوقفي فجأة عن الإهتمام به

636
00:26:42,093 --> 00:26:44,161
لديكما تاريخ معا 
كلنا كذلك

637
00:26:44,195 --> 00:26:45,896
لكن لا يمكنكِ الإستمرار بتفادي هذا

638
00:26:45,931 --> 00:26:47,731
أعرف ,أنت محق , آسفة

639
00:26:47,765 --> 00:26:49,233
هل أنتِ بخير ؟

640
00:26:49,267 --> 00:26:51,468
لأنه منذ عدتِ من زيارة والدكِ

641
00:26:51,502 --> 00:26:53,503
وأنت صامتة نوعا ما

642
00:26:53,538 --> 00:26:55,505
هل قال شيئا أزعجكِ ؟

643
00:26:55,540 --> 00:26:57,173
ألا يفعل دائما ؟

644
00:26:59,777 --> 00:27:01,344
إنه جي تي

645
00:27:01,378 --> 00:27:02,546
أين فنسنت ؟

646
00:27:13,190 --> 00:27:15,325
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

647
00:27:15,359 --> 00:27:17,327
ما هذا ؟
دكتور

648
00:27:17,361 --> 00:27:19,228
ماذا تفعل يا فنسنت ؟
دعني أشرح يا د.ماكوس

649
00:27:19,263 --> 00:27:22,231
قالت السيدة ساتر 
أن د.كيلر أخبرها أن تعود للبيت

650
00:27:22,266 --> 00:27:23,866
أنا فقط أحاول المساعدة يا د.ماركوس

651
00:27:23,900 --> 00:27:25,067
ما هذا ؟

652
00:27:25,101 --> 00:27:27,770
رجاءا يا د.ماركوس
لم يتبقي وقت

653
00:27:27,804 --> 00:27:29,171
أنت حتي لا ترتدي قناعا

654
00:27:29,205 --> 00:27:30,873
لا أحتاج لقناعا
فقط دعني أشرح

655
00:27:30,907 --> 00:27:32,341
سأستدعي الأمن

656
00:27:32,375 --> 00:27:34,242
أفعل , وسيموت

657
00:27:34,277 --> 00:27:36,445
لم يتبقي وقت , حسنا ؟
رجاءا ضع الهاتف

658
00:27:36,480 --> 00:27:37,947
رجاءا يا د.ماركوس
لا يمكنني إخبارك

659
00:27:37,981 --> 00:27:40,415
لماذا أعرف ما أفعله
لكنك تعرفني

660
00:27:40,450 --> 00:27:41,616
د. ماركوس , حسنا ؟

661
00:27:41,650 --> 00:27:43,718
تعرف أنه عندما عملت معك

662
00:27:43,752 --> 00:27:45,454
كل ما إهتممت له كان فعل

663
00:27:45,488 --> 00:27:47,021
كل ما يمكنني 

664
00:27:47,055 --> 00:27:48,623
لمساعدة المرضي
لإنقاذ الحياوات

665
00:27:48,657 --> 00:27:51,225
هيا 
إنه يجاهد ليتنفس

666
00:27:51,259 --> 00:27:54,295
نبضه في غاية الضعف
أنه يحتضر , ويحتضر بسرعة

667
00:27:54,329 --> 00:27:55,630
وهذه المستشفي لا يمكنها 
فعل شىء أكثر له

668
00:27:55,664 --> 00:27:57,799
وأنت تعرف هذا

669
00:27:57,833 --> 00:28:00,167
هذه فرصته الوحيدة يا دكتور
من فضلك

670
00:28:10,512 --> 00:28:13,614
من الأفضل أن يجدي هذا نفعا
وإلا فكلانا هالك

671
00:28:15,484 --> 00:28:16,650
شكرا لك

672
00:28:26,528 --> 00:28:28,028
ماذا تعني بأن فنسنت إعتزل ؟

673
00:28:28,062 --> 00:28:29,663
من غيره سيوقف سام ؟

674
00:28:29,697 --> 00:28:31,532
لكن على ما يبدو 
هو أكثر إهتماما

675
00:28:31,566 --> 00:28:33,500
بجاكوب البرىء
من جاكوب الوحش

676
00:28:33,535 --> 00:28:34,851
حسنا , كيف يمكن هذا ؟
فيما يفكر ؟

677
00:28:34,876 --> 00:28:35,702
بصراحة 

678
00:28:35,703 --> 00:28:38,505
أظنه يفكر فيكِ
آسفة ؟

679
00:28:38,539 --> 00:28:40,573
إسمعي , ربما أخرق قواعد الأخوة هنا

680
00:28:40,607 --> 00:28:44,344
لكن بما أنها مسألة
حياة أو موت

681
00:28:44,378 --> 00:28:45,745
فنسنت يحاول أن يكون مستقيما

682
00:28:46,880 --> 00:28:48,348
بعيدا عن التوحش

683
00:28:48,382 --> 00:28:50,183
لماذا ؟
ليفوز بكِ مجددا

684
00:28:50,217 --> 00:28:51,451
ليستعيدكِ

685
00:28:51,485 --> 00:28:54,119
بإثبات أنه إنسان 
أكثر منه وحش

686
00:28:54,154 --> 00:28:55,821
هذا جنون يا جي تي 
هل هو كذلك ؟

687
00:28:55,856 --> 00:28:58,090
أليس هذا سبب إنفصالكما
في المقام الأول ؟

688
00:28:58,124 --> 00:28:59,258
لأنه كان في الوضع العكسي ؟

689
00:28:59,292 --> 00:29:01,427
نعم , لكني في علاقة
مع جايب الآن

690
00:29:01,461 --> 00:29:03,429
لكن فقط لأن فنسنت ذهب لجانبه الوحشي
إسمعي , أنا لا أحاول

691
00:29:03,463 --> 00:29:05,497
الدخول في وسط هذا
لكن كل ما أقوله

692
00:29:05,532 --> 00:29:09,001
مع محاولة فنسنت أن يظهر لكِ
أنه إرتكب خطأ

693
00:29:09,036 --> 00:29:10,769
من يدري ؟

694
00:29:10,803 --> 00:29:12,837
ربما القدر سينتصر

695
00:29:12,872 --> 00:29:14,440
نعم , إذا لم أقتله اولا

696
00:29:15,675 --> 00:29:17,776
لا تهتم

697
00:29:19,145 --> 00:29:21,046
أظن

698
00:29:21,081 --> 00:29:24,349
ربما قد أكون وجدت شيئا
عن سام او بارنيز ؟

699
00:29:24,384 --> 00:29:26,618
عن كلاهما يا كات
اظنهما الشخص نفسه 

700
00:29:26,652 --> 00:29:27,886
فكري بالأمر 

701
00:29:27,920 --> 00:29:30,288
كلا من سام وبارنيز فقدوا في نفس اليوم

702
00:29:30,322 --> 00:29:31,456
من ست سنوات , صحيح ؟

703
00:29:31,490 --> 00:29:32,857
وحتي وجدت دانا سام

704
00:29:32,892 --> 00:29:34,358
فقد ظنت أن بارنيز قتله

705
00:29:34,393 --> 00:29:37,195
لكن الآن بما أن سام مازال حيا
بارنيز لا يمكن إيجاده

706
00:29:37,229 --> 00:29:40,198
تظن سام من قتل بارنيز 
وإنتحل شخصيته ؟

707
00:29:40,232 --> 00:29:41,466
ربما

708
00:29:41,500 --> 00:29:42,866
هذا التفسير المنطقي الوحيد

709
00:29:42,901 --> 00:29:46,637
بالإضافة أني وجدت شقة إستخدمها بارنيز 
من سنوات في الجانب الغربي

710
00:29:46,671 --> 00:29:48,339
ولم يتم ابدا تغير العنوان

711
00:29:48,373 --> 00:29:50,508
لكن شخص ما مستمر 
في دفع الأقساط بأسمه

712
00:29:50,542 --> 00:29:52,143
حسنا , السبب الوحيد لتعقبنا لسام

713
00:29:52,177 --> 00:29:53,844
هو أملنا أن يقودنا لبارنيز

714
00:29:53,878 --> 00:29:55,213
لكن إن كانا شخصا واحد

715
00:29:55,247 --> 00:29:57,047
إذا علينا القبض عليه وإيقافه

716
00:29:57,082 --> 00:29:58,483
ربما نعرف حتي أين نبحث عنه

717
00:29:58,517 --> 00:30:00,550
المشكلة الوحيدة أن فنسنت إعتزل

718
00:30:00,585 --> 00:30:02,419
ماذا تقصدين ؟
قصة طويلة

719
00:30:02,453 --> 00:30:04,421
لكن بإختصار 
نحن بمفردنا في هذا

720
00:30:04,455 --> 00:30:06,323
وليس لدينا أي طريقة
لإيقاف وحش سام

721
00:30:06,357 --> 00:30:07,758
حسنا , ربما أنا يمكنني

722
00:30:07,792 --> 00:30:10,227
لقد سبق وتحدثنا في هذا يا جايب

723
00:30:10,261 --> 00:30:11,762
لست أتحدث عن مقاتلة جاكوب

724
00:30:11,796 --> 00:30:13,157
أتحدث عن مناشدته

725
00:30:13,164 --> 00:30:15,198
إسمعي , كلانا من نفس الميتم , صحيح ؟

726
00:30:15,233 --> 00:30:17,000
هذا يعني أننا نعرف بعضنا , حسنا ؟

727
00:30:17,034 --> 00:30:18,401
أعرف ما قاساه
ما يقاسيه

728
00:30:18,436 --> 00:30:19,736
لن يؤذيني

729
00:30:19,770 --> 00:30:21,671
لكن سام سيفعل
إذا أمسكك

730
00:30:21,705 --> 00:30:24,707
أنت ميالا تماما مثل

731
00:30:24,742 --> 00:30:26,510
لن يمسكني
سأكون حذرا

732
00:30:26,544 --> 00:30:28,011
إسمعي يا كاثرين ,لقد إنتهيت

733
00:30:28,045 --> 00:30:29,312
من الجلوس على الهامش

734
00:30:29,347 --> 00:30:30,847
هذا بغاية الأهمية
مهلا يا جايب

735
00:30:30,881 --> 00:30:33,650
إذا إستطعت إنقاذ جاكوب
عندها يمكننا اخيرا الإيقاع بسام

736
00:30:35,185 --> 00:30:37,553
ماذا يحدث ؟

737
00:30:37,587 --> 00:30:40,790
ما يحدث أن كل شىء يتداعي

738
00:30:42,259 --> 00:30:43,392


739
00:30:52,802 --> 00:30:54,270


740
00:30:55,004 --> 00:30:56,505
من هذا ؟

741
00:30:56,540 --> 00:30:58,240
ليست زوجتك الميتة إن كنت تتساءل

742
00:30:58,275 --> 00:30:59,908
وبالمناسبة هي ليست ميتة حقا

743
00:30:59,942 --> 00:31:01,009
محققة تشاندلر

744
00:31:01,044 --> 00:31:02,444
لقد إنتهيت من الألاعيب يا سام

745
00:31:02,479 --> 00:31:04,346
نحن نسعي خلفك
ونعرف أنك قتلت توني بارنيز

746
00:31:04,381 --> 00:31:05,947
تماما كما ظننت أنك قتلت زوجتك

747
00:31:05,982 --> 00:31:07,282
لا أفهم 
دانا على قيد الحياة ؟

748
00:31:07,316 --> 00:31:08,616
لست الوحيد

749
00:31:08,651 --> 00:31:10,451
الذي يعرف كيف يتظاهر بالموت

750
00:31:10,486 --> 00:31:11,586
لا أصدقكِ

751
00:31:11,620 --> 00:31:12,854
كيف أذاَ تظني حصلت
على هاتفها ؟

752
00:31:12,889 --> 00:31:14,790
إسدي لنفسك معروفا يا سام

753
00:31:14,824 --> 00:31:16,091
سلم نفسك قبل أن يفوت الآوان

754
00:31:16,125 --> 00:31:17,224
لقد فات الآوان بالفعل

755
00:31:17,249 --> 00:31:19,460
لست سنوات أحاول الإنتقام لأبني

756
00:31:19,529 --> 00:31:20,729
لن أتوقف الآن

757
00:31:21,363 --> 00:31:23,298
إذاَ , هذا فحوي الأمر ؟
إبنك ؟

758
00:31:23,332 --> 00:31:24,765
أليس كافيا ؟

759
00:31:24,800 --> 00:31:26,501
هذا لن يعيده لك

760
00:31:26,535 --> 00:31:29,604
على الأقل من فعلوا به هذا
سيدفعون الثمن اخيرا

761
00:31:29,638 --> 00:31:31,038
حسنا , لن تفلت بهذا ابدا 

762
00:31:32,675 --> 00:31:34,742
لوان ؟

763
00:31:38,914 --> 00:31:40,074
ماذا كان هذا ؟ ماذا حدث ؟

764
00:31:40,082 --> 00:31:41,048
يبدو أن زوجتي

765
00:31:41,083 --> 00:31:42,049
ليست الوحيدة التي
مازالت حية

766
00:31:42,084 --> 00:31:43,851
لا

767
00:31:43,885 --> 00:31:44,952
جايب

768
00:31:44,986 --> 00:31:46,253
جايب

769
00:31:53,150 --> 00:31:55,183
سينجو

770
00:32:02,959 --> 00:32:04,893
حسنا , تحدث إلىَ

771
00:32:04,927 --> 00:32:08,229
أظن السيد ساتر
سينجو يا فنسنت

772
00:32:08,264 --> 00:32:10,265
لا أعرف كيف او لماذا

773
00:32:10,299 --> 00:32:12,867
لكنه قطعا يتحسن

774
00:32:12,901 --> 00:32:14,969
حمدا لله

775
00:32:15,003 --> 00:32:17,438
سيرغبون في فتح تحقيق

776
00:32:17,473 --> 00:32:20,708
سيريدون معرفة كيف تمكن من النجاة

777
00:32:20,742 --> 00:32:22,310
وماذا فعلت هذه المستشفي

778
00:32:22,344 --> 00:32:24,579
بالضبط

779
00:32:24,613 --> 00:32:26,781
وماذا ستقول ؟

780
00:32:26,815 --> 00:32:30,217
حسنا

781
00:32:30,251 --> 00:32:32,219
لن تكون أول معجزة طبية
غير متوقعة وغير مفسرة

782
00:32:32,253 --> 00:32:34,155
رأيناها ,صحيح ؟

783
00:32:36,158 --> 00:32:37,391
لا

784
00:32:37,425 --> 00:32:38,625
شكرا لك

785
00:32:38,660 --> 00:32:40,728
إسمع , د.ماركوس

786
00:32:40,762 --> 00:32:42,596
آسف لأني ورطتك

787
00:32:42,630 --> 00:32:45,499
ورطتني في ماذا ؟

788
00:32:45,533 --> 00:32:48,068
لقد أنقذت حياة إنسان يا فنسنت

789
00:32:48,102 --> 00:32:50,837
هذا كل ما يهم 

790
00:32:50,871 --> 00:32:53,307
وخاصة لك
أنا أتكلم بصيغة الجمع

791
00:32:53,341 --> 00:32:57,344
لا أعرف إن كنت تحاول
التعويض عن شىء ما

792
00:32:59,914 --> 00:33:02,281
لكن هذه طريقة فعلها

793
00:33:08,522 --> 00:33:10,824
فنسنت

794
00:33:10,858 --> 00:33:12,425
ماذا تفعلين هنا ؟

795
00:33:12,459 --> 00:33:14,660
سام أمسك بجايب 
كيف ؟

796
00:33:14,695 --> 00:33:16,696
ذهب خلف جاكوب الوحش 
آملا أن

797
00:33:16,730 --> 00:33:19,164
النقطة أنه مع كون
جايب ميالا

798
00:33:19,199 --> 00:33:21,734
سام يمكنه تحويل جايب لوحش ثانية

799
00:33:21,768 --> 00:33:22,735
تماما

800
00:33:22,769 --> 00:33:23,936
إسمع 
جي تي أخبرني

801
00:33:23,970 --> 00:33:25,538
عما تحاول فعله

802
00:33:25,572 --> 00:33:28,173
كيف تحاول أن تصلح نفسك لأجلي

803
00:33:28,208 --> 00:33:29,775
هذا الرجل ثرثار

804
00:33:29,809 --> 00:33:30,776
وأنا أقدر هذا

805
00:33:30,810 --> 00:33:32,445
حقا

806
00:33:32,479 --> 00:33:34,079
وأعرف أنه ليس من العدل
أن أطلب منك

807
00:33:34,114 --> 00:33:35,513
فعل هذا
لكن إذا لم تساعد جايب

808
00:33:35,548 --> 00:33:37,216
أين هو ؟ هيا بنا

809
00:33:42,722 --> 00:33:44,623
عليك أن تصدقني

810
00:33:44,657 --> 00:33:47,359
لم أرد ابدا أن أصل لهذا

811
00:33:47,393 --> 00:33:48,794
فلست مجنونا

812
00:33:48,828 --> 00:33:50,595
أنا أريد فقط
العدالة ؟

813
00:33:50,630 --> 00:33:52,163
استطيع أن اهبك العدالة

814
00:33:52,197 --> 00:33:53,598
لأبنك ولكل شىء حدث

815
00:33:53,633 --> 00:33:54,666
لا , لا يمكنك

816
00:33:54,700 --> 00:33:56,534
لا أحد يمكنه

817
00:33:56,569 --> 00:33:58,536
الأشخاص اللذين أخذوا حياة أبني

818
00:33:58,571 --> 00:34:00,138
كانوا فائقي القوة

819
00:34:00,172 --> 00:34:01,473
هذه هي الطريقة الوحيدة

820
00:34:01,507 --> 00:34:02,707
من ؟

821
00:34:02,742 --> 00:34:03,975
عن من تتحدث ؟

822
00:34:04,009 --> 00:34:05,343
دعني أساعدك

823
00:34:05,378 --> 00:34:07,211
ستفعل بإبقاء أصدقائك

824
00:34:07,246 --> 00:34:08,712
بعيدين عني لفترة
جاكوب يساعدني

825
00:34:08,747 --> 00:34:10,181
لإنهاء ما بدأته

826
00:34:10,215 --> 00:34:12,182
الأخبار الجيدة
إن كان هذا يستحق

827
00:34:12,216 --> 00:34:14,350
لن تتذكر ما أنت
على وشك أن تصبح عليه

828
00:34:14,385 --> 00:34:15,551
ما أنت على وشك فعله

829
00:34:15,586 --> 00:34:16,787
رجاءا , لا تفعل هذا بي

830
00:34:22,160 --> 00:34:23,860
أنا أتوسل إليك , حسنا 
لا أريد

831
00:34:23,895 --> 00:34:25,335
لا أريد أن اصبح وحشا ثانية

832
00:34:25,362 --> 00:34:26,562
لا أريد العودة لذلك

833
00:34:26,597 --> 00:34:27,563
أعرف

834
00:34:31,234 --> 00:34:33,303
لا , أرجوك

835
00:34:33,337 --> 00:34:34,671
آسف

836
00:34:34,705 --> 00:34:36,639
سامحني

837
00:34:48,852 --> 00:34:51,787
جاكوب 
إحقنه

838
00:34:57,593 --> 00:34:58,627
أحضر سام 
بسرعة

839
00:35:09,505 --> 00:35:12,140
كاثرين

840
00:35:30,792 --> 00:35:31,792
فنسنت

841
00:35:33,295 --> 00:35:35,262
فنسنت

842
00:35:56,650 --> 00:35:58,151
هل أنتِ بخير ؟

843
00:36:04,595 --> 00:36:06,061
مازال لا آثر لسام ؟

844
00:36:06,096 --> 00:36:07,330
لا , لقد هرب مجددا

845
00:36:07,364 --> 00:36:08,563
هل تستشعره ؟

846
00:36:08,598 --> 00:36:09,898
لا

847
00:36:09,933 --> 00:36:12,234
هو رجل يصعب إقتفاء آثره , تعرفين

848
00:36:12,268 --> 00:36:14,402
لا تقلقي سنجده

849
00:36:14,437 --> 00:36:16,571
نعم , قبل أم بعد

850
00:36:16,606 --> 00:36:17,906
أن يكمل مهمة إنتقامه

851
00:36:17,941 --> 00:36:19,421
حسنا , على الأقل 
ليس لديه وحش

852
00:36:19,442 --> 00:36:21,409
ليساعده بعد الآن

853
00:36:21,444 --> 00:36:23,578
هيا , لم يكن لديكِ خيار
إتفقنا ؟

854
00:36:23,613 --> 00:36:25,580
كان عليكِ أن ترديه لتنقذي جايب

855
00:36:25,615 --> 00:36:27,149
نعم

856
00:36:27,183 --> 00:36:28,950
ليس هذا ما يزعجني

857
00:36:28,984 --> 00:36:31,753
لم اتردد حتي 
فقط أطلقت الزناد

858
00:36:31,787 --> 00:36:34,322
حسنا , ليس كما لو أنكِ لم تردي
وحشا من قبل 

859
00:36:34,357 --> 00:36:36,158
نعم , لكنها المرة الأولى

860
00:36:36,192 --> 00:36:37,492
التي لم يخطر فيها ببالي حتي

861
00:36:37,527 --> 00:36:38,848
أني أردي شخصا ايضا

862
00:36:40,229 --> 00:36:41,562
ماذا ؟

863
00:36:41,596 --> 00:36:43,397
لأول مرة بالأمس

864
00:36:43,431 --> 00:36:46,167
ترددت ايضا

865
00:36:46,201 --> 00:36:47,902
لقد اٌبرِحت ضربا

866
00:36:47,936 --> 00:36:49,937
لكن لم استطع التوقف عن التفكير

867
00:36:49,972 --> 00:36:51,172
في جاكوب الشخص

868
00:36:51,206 --> 00:36:52,506
لا أدري , أظن

869
00:36:52,541 --> 00:36:54,108
هذا توازن دقيق بيننا ؟

870
00:36:54,143 --> 00:36:56,077
على الأقل مازالت تحاول

871
00:36:56,111 --> 00:36:58,078
حسنا , يسعدني أنكِ
مازالتِ تلاحظين

872
00:37:00,715 --> 00:37:01,782


873
00:37:01,816 --> 00:37:02,849
هل أنت بخير ؟

874
00:37:02,884 --> 00:37:04,418
مازالت إنسانا

875
00:37:04,452 --> 00:37:05,619
بفضلكِ

876
00:37:07,155 --> 00:37:08,355
أظن كان علىَ البقاء ميتا

877
00:37:08,390 --> 00:37:09,356
فترة أطول ؟

878
00:37:09,391 --> 00:37:12,993
لا , لا , على الإطلاق

879
00:37:13,027 --> 00:37:15,195
كل شىء يسير على مايرام تماما

880
00:37:15,229 --> 00:37:16,697
بإستثناء سام

881
00:37:16,731 --> 00:37:19,499
سنجده قبل أن يجد وحشا آخر

882
00:37:26,808 --> 00:37:28,441
هل اساعدك ؟

883
00:37:28,475 --> 00:37:30,210
كزافية رايت ؟

884
00:37:30,244 --> 00:37:31,711
نعم

885
00:37:31,745 --> 00:37:33,179
من الميتم ؟

886
00:37:34,315 --> 00:37:35,648
هل أعرفك ؟

887
00:37:55,235 --> 00:37:56,602
أتريدين التحدث بالأمر ؟

888
00:37:58,504 --> 00:38:00,472
أنتِ فقط لم تتفوهي ببنت شفه
طوال الطريق

889
00:38:00,506 --> 00:38:03,475
أظنني فقط أشعر بالسوء

890
00:38:03,509 --> 00:38:05,910
بشأن ؟

891
00:38:07,191 --> 00:38:09,748
لا شىء حقا , أنا بخير

892
00:38:09,749 --> 00:38:12,349
ظننتنا إتفقنا أن نكون
صريحان مع بعضنا

893
00:38:15,656 --> 00:38:19,517
أشعر حقا بالسوء
لما فعلته بجاكوب

894
00:38:19,626 --> 00:38:22,093
وبشأن طلبي المساعدة من فنسنت

895
00:38:22,128 --> 00:38:23,928
لم يكن لديكِ أي خيار آخر

896
00:38:23,963 --> 00:38:25,764
أعرف

897
00:38:25,798 --> 00:38:28,499
أعرف , لكنه كان يحاول جاهدا
إصلاح نفسه

898
00:38:28,533 --> 00:38:31,402
ليصبح إنسانا أكثر

899
00:38:31,436 --> 00:38:33,905
لكنه ليس إنسانا يا كاثرين
إنه وحش

900
00:38:35,540 --> 00:38:38,142
أنت حقا لا تصدق هذا 

901
00:38:38,176 --> 00:38:40,578
إسمعي , أتريدين أن تعرفي ما أصدقه ؟

902
00:38:40,612 --> 00:38:42,580
أصدق أن علاقتكِ مع فنسنت

903
00:38:42,614 --> 00:38:44,148
تقف في طريق علاقتنا

904
00:38:44,182 --> 00:38:46,083
لا , هذا ليس صحيحا
لا ؟

905
00:38:46,117 --> 00:38:47,652
أواثقة من هذا ؟ كوني صريحة

906
00:38:47,686 --> 00:38:49,887
حسنا , ماذا تريدني أن أفعل بشأن هذا ؟

907
00:38:49,921 --> 00:38:51,689
أقصيه من حياتي نهائيا ؟

908
00:38:51,723 --> 00:38:55,692
إسمعي , أنا من قلت أن علينا
تقبل حقيقة

909
00:38:55,726 --> 00:38:57,895
أن فنسنت جزء من حياتنا

910
00:38:57,929 --> 00:39:00,530
لكن هذا لا يعني أن هذا يروقني
لأنه لا يروقني

911
00:39:00,564 --> 00:39:02,494
أشعر أن هناك ثلاثة أشخاص
في علاقتنا هذه

912
00:39:02,519 --> 00:39:03,600
وعاجلا أم آجلا

913
00:39:03,601 --> 00:39:05,502
لابد أن يحل هذا يا كاثرين 

914
00:39:05,536 --> 00:39:07,504
فنسنت يجب أن يذهب

915
00:39:32,662 --> 00:39:33,896
علينا التحدث

916
00:39:33,931 --> 00:39:35,564
تفضلي

917
00:39:35,598 --> 00:39:37,233
علينا التوقف عن رؤية بعضنا

918
00:39:37,267 --> 00:39:39,302
ماذا ؟

919
00:39:39,336 --> 00:39:43,739
ليس رومانسيا
لأننا لم نعد على علاقة رومانسية بعد الآن

920
00:39:43,773 --> 00:39:45,073
حسنا

921
00:39:45,107 --> 00:39:46,809
الأمر مربك حقا

922
00:39:46,843 --> 00:39:50,446
والأمر بغاية الصعوبة 
لأنك مازالت في حياتي

923
00:39:50,480 --> 00:39:52,381
ليس هذا عدلا لي 
ليس عدلا لجايب

924
00:39:52,415 --> 00:39:54,115
جايب ؟

925
00:39:54,150 --> 00:39:55,451
حسنا

926
00:39:55,485 --> 00:39:57,786
أتريدين أن تعرفي رأي في هذا ؟

927
00:39:57,821 --> 00:39:59,420
أفكر أنه

928
00:39:59,455 --> 00:40:01,622
تبا لجايب

929
00:40:01,657 --> 00:40:03,031
آسفة ؟
هيا يا كاثرين

930
00:40:03,056 --> 00:40:05,467
كلانا يعرف أنه لا يفترض 
أن تكوني مع جايب . حسنا ؟

931
00:40:05,468 --> 00:40:06,844
يفترض أن تكوني معي

932
00:40:06,845 --> 00:40:07,828
هيا , رجاءا , لا
لا سأنصرف

933
00:40:07,829 --> 00:40:09,796
لقد حاولنا يا فنسنت أن نكون معا , حسنا؟
بذلنا قصارى جهدنا

934
00:40:09,831 --> 00:40:11,598
لكن لم ينفع
ولن ينفع ابدا

935
00:40:11,632 --> 00:40:13,100
نحن فقط ليس مقدر لنا أن نكون معا

936
00:40:13,134 --> 00:40:15,069
حسنا , هذا كلام أبيكِ
وليس كلامكِ

937
00:40:15,103 --> 00:40:16,636
دعني أذهب
لا , هيا

938
00:40:16,671 --> 00:40:18,239
دعني أذهب
لا , هيا , أنا أحبك

939
00:40:34,881 --> 00:40:36,081
أنتِ بخير ؟

940
00:40:36,115 --> 00:40:41,115
 ترجمة : ام الفوارس 

