1
00:00:00,530 --> 00:00:02,367
...(سابقًا في (الجميلة والوحش

2
00:00:02,368 --> 00:00:04,636
هل حصلت على عمل؟ -
(إنّه في (ميامي -

3
00:00:04,982 --> 00:00:06,349
(راي شاكمان)

4
00:00:06,383 --> 00:00:07,816
لديه بندقية وكان ينوي
(إطلاق النار على (هيذر

5
00:00:09,786 --> 00:00:12,989
تمّ تشكيل فرقة عمل لإمساك"
"(الهارب (فينسنت كيلر

6
00:00:13,891 --> 00:00:17,359
إنّي كنتُ ما هو عليه الآن
إنّه وحش وسيكون دائما هكذا

7
00:00:17,394 --> 00:00:19,862
وشيت بي، أليس كذلك؟ -
أجل -

8
00:00:19,896 --> 00:00:21,296
إلى أيّ مدى تنوين المضي في هذا؟

9
00:00:21,330 --> 00:00:22,698
(لن أسمح أن يُقبض على (فينسنت

10
00:00:22,732 --> 00:00:25,601
"الشرطة الآن في إثرك أيضًا"

11
00:00:28,571 --> 00:00:29,805
تفضّلا

12
00:00:29,839 --> 00:00:31,339
شكرا لك -
شكرا لك -

13
00:00:37,380 --> 00:00:39,680
لا أصدّق أنّي أُتعقّب عن
طريق وحدة العمل خاصّتي

14
00:00:39,715 --> 00:00:42,150
"أعني، هذا سخيف"

15
00:00:42,184 --> 00:00:43,684
هل هذا (واليس) خلفي؟

16
00:00:45,187 --> 00:00:46,821
أجل، سمعته للتوّ عبر الماسح

17
00:00:46,855 --> 00:00:48,723
الأمور تسوء أكثر أيضًا

18
00:00:48,757 --> 00:00:50,792
فرانكلين) و(إنديرسون) يرافقانك لشارعين)

19
00:00:51,927 --> 00:00:53,628
"حسنٌ، هذا جديد وسيّء"

20
00:00:53,662 --> 00:00:56,330
تيز) عليّ أن أضلّلهم)
فينسنت) لن ينتظر، لا يمكنه)

21
00:00:56,364 --> 00:00:57,998
هل تقتربين من منظّم الأضواء؟

22
00:00:58,033 --> 00:00:59,967
أجل... وإنّه أحمر

23
00:01:00,001 --> 00:01:00,935
جيّد، إذًا اقطعيه

24
00:01:08,276 --> 00:01:10,177
شكرًا. لقد فقدتهم

25
00:01:11,512 --> 00:01:14,248
صِلي شقّتك بسرعة، لأنّه على
الأرجح سيتجهون هناك من بعد

26
00:01:14,282 --> 00:01:17,651
وبلغي (فينسنت) سلامي
اتفقنا؟

27
00:01:17,685 --> 00:01:19,086
يا محققة؟

28
00:01:31,899 --> 00:01:33,934
!كات)؟)

29
00:01:33,968 --> 00:01:35,168
(هيذر) -
مفاجأة -

30
00:01:36,236 --> 00:01:38,271
سعيدة جدًّا برؤيتك

31
00:01:38,305 --> 00:01:40,039
...ما الذي تفعلينه

32
00:01:40,074 --> 00:01:41,907
(هنا، في (نيويورك
الآن؟

33
00:01:41,942 --> 00:01:43,843
!ألستِ سعيدة برؤيتي؟ -
بلى، بالطبع -

34
00:01:43,877 --> 00:01:44,944
أنا في منتهى السعادة
أتمزحين معي؟

35
00:01:44,979 --> 00:01:46,712
أنا فحسب... لم أتوقّع قدومك

36
00:01:47,647 --> 00:01:48,948
هل أنتِ بخير؟

37
00:01:48,983 --> 00:01:50,116
أجل، أجل
أحسن من قبل

38
00:01:51,651 --> 00:01:53,353
في الواقع، لهذا أنا هنا
...لدي أخبار

39
00:01:53,387 --> 00:01:55,387
حسنٌ، احتفظي بتلك الفكرة
سأعود فورًا

40
00:01:55,421 --> 00:01:57,289
ماذا؟ أين أنتِ ذاهبة؟

41
00:01:57,323 --> 00:01:58,524
إلى السطح...

42
00:01:58,558 --> 00:02:01,426
المالك الجديد، إنّه ينهكني

43
00:02:01,461 --> 00:02:03,529
إنّه يأخذ ملابسي وحسب
إن أنا تركتهم هناك فوق

44
00:02:03,563 --> 00:02:05,430
ليجفّوا طويلاً -
...ماذا... لكن أنا -

45
00:02:05,465 --> 00:02:06,565
سأعود في الحال...

46
00:02:06,600 --> 00:02:07,566
اعتبري نفسك في بيتكِ

47
00:02:07,601 --> 00:02:08,968
تناولي بعض المقبلات، ارتاحي

48
00:02:09,002 --> 00:02:10,903
لا بدّ أنّك منهكة
من رحلة طائرتك

49
00:02:20,146 --> 00:02:21,246
لا، انتظر، أنا هنا

50
00:02:25,251 --> 00:02:28,119
أنت متأخرة -
أعلم، وأنا آسفة -

51
00:02:28,153 --> 00:02:29,587
لكن الشرطة تتعقبني
حتّى يصلوا إليك

52
00:02:29,622 --> 00:02:30,955
حسنٌ، لا تجعلينهم يمسكونك

53
00:02:30,990 --> 00:02:32,657
لا أريدك أن تقعي في ورطة أيضا

54
00:02:32,691 --> 00:02:35,326
...أنا في ورطة بالفعل
أنا واقعة في حبّ هارب

55
00:02:35,360 --> 00:02:37,929
أنا لم أفعلها -
هذا ما يقولونه جميعًا -

56
00:02:42,100 --> 00:02:44,568
حسنٌ، عليّ الذهاب -
ماذا؟ هذا كان وقتي الخاصّ -

57
00:02:44,602 --> 00:02:46,337
(أعلم، لكنّ (هيذر
هنا وعليّ أن أعود

58
00:02:46,371 --> 00:02:48,639
قبل تشتبه بشيء
ويمسكنا المتعقّب خاصّتي

59
00:02:48,673 --> 00:02:51,142
مهلا، انتظري، (هيذر) هنا
الآن، في الأسفل؟

60
00:02:51,176 --> 00:02:52,510
أجل، مفاجأة

61
00:02:52,544 --> 00:02:53,911
:مذهل، إنّها حقّا كالأوقات الماضية

62
00:02:53,945 --> 00:02:56,580
أنا أختبئ في جنح الظلام
وأنتِ تخفينني

63
00:02:56,614 --> 00:02:58,782
أجل، وأنا أكذب على شقيقتي
و(تيز) تتستّر عليّ

64
00:02:58,816 --> 00:02:59,917
سئمت جدّا من الكذب

65
00:02:59,951 --> 00:03:03,620
ظننت أنّنا تجاوزنا ذكريات الماضي -
سنفعل، بطريقة ما -

66
00:03:03,655 --> 00:03:07,157
صحيح، فقط إن حصل العميل (كنوكس) على
اعتراف براءتك قبل أن تقبض عليك الشرطة

67
00:03:07,191 --> 00:03:08,625
(أجل، أو يقبض عليّ (غايب

68
00:03:10,461 --> 00:03:14,031
حسنٌ، تفضل. خذ هذا تخلّص من
الهاتف الآخر في حال كانوا يتعقبونك

69
00:03:14,065 --> 00:03:16,199
حسنٌ، شكرا
عند جناح المبنى؟

70
00:03:16,233 --> 00:03:17,867
أجل. لا تتأخر -
لن أكون -

71
00:03:17,901 --> 00:03:19,402
انتظر. حقيبتك

72
00:03:21,539 --> 00:03:23,700
"...المأمور زاد من تواجد الشرطة"

73
00:03:23,707 --> 00:03:25,608
...لا تزال مبللة لذا

74
00:03:25,642 --> 00:03:27,377
"(في حال حاول الهارب مغادرة (مانهاتن..."

75
00:03:27,411 --> 00:03:30,813
فينسنت كيلر) في حال فرار)"
"منذ أن اتهم بجريمة قتل

76
00:03:30,847 --> 00:03:31,847
"...سيكون لنا التفاصيل الكامـ"

77
00:03:33,517 --> 00:03:34,617
مهلا، كنت أشاهد هذا

78
00:03:34,651 --> 00:03:36,652
...أجل، لكن
أريد أن أسمع أخبارك

79
00:03:36,687 --> 00:03:39,221
أجل، لكنهم كانوا يتحدثون
عن ذلك الطبيب

80
00:03:39,255 --> 00:03:40,456
الرجل الذي كنتِ تواعدينه العام الماضي، صحيح

81
00:03:40,490 --> 00:03:41,523
يقولون أنّه قتل شخصًا ما

82
00:03:41,558 --> 00:03:44,293
...إنّه لم يقتل

83
00:03:44,327 --> 00:03:45,995
أقصد، من يعلم، صحيح؟

84
00:03:46,029 --> 00:03:48,731
إنّه بريء حتّى يثبتوا أنّه مذنب

85
00:03:48,765 --> 00:03:52,033
صحيح، لكنك لا تهرب من السّجن
(إن كنت بريئا. بحقّك يا (كات

86
00:03:53,936 --> 00:03:55,237
لكنك توقفت عن رؤيته، أليس كذلك؟

87
00:03:55,271 --> 00:03:56,905
أجل

88
00:03:56,939 --> 00:03:58,240
أجل، بالطبع

89
00:03:58,274 --> 00:04:00,008
بالفعل. منذ زمن طويل

90
00:04:00,042 --> 00:04:03,912
عموما، ماذا يحدث معكِ؟
ما هي أخباركِ؟

91
00:04:03,946 --> 00:04:06,047
حسنٌ

92
00:04:06,082 --> 00:04:08,416
أنا في (ميامي)، صحيح؟

93
00:04:08,450 --> 00:04:10,051
أعمل طيلة الأسبوع
مكرسة تمامي لمهنتي

94
00:04:10,086 --> 00:04:12,046
ولا حتّى مهتمة بجزء على الأقل
...خاصّ بالرجال، حين

95
00:04:12,955 --> 00:04:14,255
ماذا؟

96
00:04:15,891 --> 00:04:18,593
عليّ الذهاب، إنّها حالة طارئة -
ماذا؟ -

97
00:04:18,628 --> 00:04:20,929
(أنا آسفة يا (هيذر

98
00:04:20,963 --> 00:04:22,443
لا أريد وحسب أن
...أدفعك بعجل و

99
00:04:24,299 --> 00:04:29,770
انظري، أعلم أنّي لا أبدو حقّا مخصصة
وقتا لك وأنّه يجب على هذا أن يتغيّر

100
00:04:29,804 --> 00:04:32,373
لكن الآن، عليّ الذهاب حقّا
اتفقنا؟

101
00:04:32,407 --> 00:04:34,775
حسنٌ

102
00:04:34,809 --> 00:04:37,945
شكرا لكونك متفهمة جدّا
أنت الأفضل

103
00:04:37,979 --> 00:04:40,147
اعتبري البيت بيتك
وسأتصل بك لا حقًا

104
00:05:03,471 --> 00:05:05,405
(شاندلر)

105
00:05:09,644 --> 00:05:11,311
أين كنت؟

106
00:05:12,613 --> 00:05:15,214
هل كنتِ مع (فينسنت كيلر)؟ -
لا -

107
00:05:15,248 --> 00:05:16,783
ما الذي يفعله هنا؟

108
00:05:16,817 --> 00:05:18,384
أظنّك تعلمين لِم أنا هنا أيتها المحققة

109
00:05:18,418 --> 00:05:20,252
أصبحتُ محقّقة الآن، إذًا؟

110
00:05:20,287 --> 00:05:23,422
علمتِ أننا كنّا نتعقبكِ
هذا الصباح، أليس كذلك؟

111
00:05:23,456 --> 00:05:25,424
حقّا، لماذا؟

112
00:05:25,458 --> 00:05:27,827
(لا تهيني عملائي يا (شاندلر
هذا يغضبني بشدّة

113
00:05:27,861 --> 00:05:28,961
"أخبري (فينسنت) أنّي قلت "مرحبا

114
00:05:28,996 --> 00:05:31,129
هذا مخالفٌ للقانون أن تساعد وتحرّض هاربا

115
00:05:31,164 --> 00:05:32,231
خصوصا بالنسبة لشرطي

116
00:05:32,265 --> 00:05:35,601
حسنٌ إذًا؟ -
لمِ تفعلان هذا؟   - نفعل ماذا؟ -

117
00:05:35,635 --> 00:05:38,404
حسنٌ، أوقفهما يا نقيب

118
00:05:38,438 --> 00:05:39,405
ما... هل أنت جادّ؟

119
00:05:39,439 --> 00:05:40,573
إعاقة العدالة

120
00:05:40,607 --> 00:05:42,774
حسنٌ، هذا سخيف
يا نقيب

121
00:05:42,809 --> 00:05:43,942
...إنّه يحاول وحسب إبعادنا لأنّه

122
00:05:43,976 --> 00:05:45,777
أنا لا أحاول إبعاد أيّ أحد

123
00:05:45,812 --> 00:05:47,245
أنا أحاول القبض على هارب
وحماية المدينة

124
00:05:48,380 --> 00:05:49,715
وأنا أيضا أحاول حمايتك

125
00:05:50,983 --> 00:05:52,483
سحقا إن كنت تفعل

126
00:05:55,454 --> 00:05:56,487
شارتيكما، وسلاحيكما

127
00:05:56,522 --> 00:05:57,923
الآن

128
00:06:12,622 --> 00:06:16,622
((الجميلة والوحش))
الموســ 02 ــم الحلقــ 19 ــة
"بعنوان: "قضية محفوظة

129
00:06:16,647 --> 00:06:20,243
ترجمة وتعديل
zamoha

130
00:06:22,869 --> 00:06:24,674
غايب) أوقفك عن العمل)
لماذا؟

131
00:06:24,675 --> 00:06:25,537
قلتها هذا بنفسك

132
00:06:25,538 --> 00:06:27,277
إنّه يفعل أيّ شيء بوسعه
حتّى يصل إليك

133
00:06:27,278 --> 00:06:29,579
حسنٌ، هذا قانون جديد
حتّى بالنسبة له، إيذاءك؟

134
00:06:29,614 --> 00:06:32,081
إنّه يظنّ أنّه يحميني -
!يا له من معتوه -

135
00:06:32,116 --> 00:06:34,117
أتعلمين، الكلّ يظنّ أنّ الرجل
هو نموذج مثالي للخير

136
00:06:34,151 --> 00:06:37,621
لكن في الحقيقة لو علموا
فحسب ما كان عليه

137
00:06:37,655 --> 00:06:39,489
حسنٌ، ربما هو الوقت المناسب
حتّى يكتشفوا هذا

138
00:06:39,524 --> 00:06:41,791
ربما هو الوقت المناسب للتنقيب
(عن شيء من ماضي (غايب

139
00:06:41,825 --> 00:06:43,126
ونضعه في موقف دفاعي لمرّة واحدة

140
00:06:43,160 --> 00:06:45,295
شيء مثل ماذا؟ -
لا أعلم -

141
00:06:45,329 --> 00:06:47,330
لكنّه فعل أشياء كثيرة شنيعة كوحش

142
00:06:47,364 --> 00:06:50,866
أشياء نسيها بارتياح
ربما هو الوقت لتذكيره بها

143
00:06:50,901 --> 00:06:54,437
أجل، نجعله يركز في مطاردة ذيله
بدلا من مطاردة ذيلي، لمرة واحدة

144
00:06:54,471 --> 00:06:56,339
فرصة تستحقّ المحاولة، خصوصا
منذ أن أصبح (غايب) الشيء الوحيد

145
00:06:56,373 --> 00:06:57,773
الذي يمنعك من الحصول على براءتك

146
00:06:59,810 --> 00:07:01,710
إنّها (هيذر) مجدّدا -
اذهبي وتحدّثي معها -

147
00:07:01,745 --> 00:07:03,378
أجل، وماذا أقول

148
00:07:03,413 --> 00:07:05,781
أنا واقعة في حبّ وحش هارب من العدالة؟

149
00:07:05,816 --> 00:07:08,350
حسنٌ، ربما عليك البدء
بالجزء الخاصّ بالهارب

150
00:07:08,384 --> 00:07:10,385
...ثمّ بعدها
نرى إلى أين ستسير الأمور من هناك

151
00:07:12,088 --> 00:07:15,157
سأجعل (تيز) تتحدّث إليها
وتوفر لنا بعض الوقت

152
00:07:15,191 --> 00:07:18,493
بهذا يمكننا أن نكتشف
(كيف نقلب الطاولة على (غايب

153
00:07:18,527 --> 00:07:20,262
حسنٌ

154
00:07:27,236 --> 00:07:30,572
لا أصدّق أنّك أضعتها مجدّدا -
الأمر ليس بهذه السهولة -

155
00:07:30,606 --> 00:07:32,073
هي تعلمه أنّنا نتعقبها الآن

156
00:07:32,107 --> 00:07:33,347
حسنا، ضع مصادر أخرى عليها

157
00:07:33,375 --> 00:07:37,144
أنا أخبرك، أحسن فرصة لنا لإيجاد
(كيلر)، هي بتتبع (كاثرين)

158
00:07:37,179 --> 00:07:38,847
كاثرين)؟)

159
00:07:38,881 --> 00:07:41,148
من باب الفضول وحسب...

160
00:07:41,183 --> 00:07:43,551
ما الذي كانت تعنيه حين قالت
أنك كنت تحاول إبعادها؟

161
00:07:43,586 --> 00:07:44,652
ليس هذا من شأنك

162
00:07:44,687 --> 00:07:45,820
(أصغِ يا (لوان

163
00:07:45,855 --> 00:07:48,722
إن كان هذا أمرًا شخصيا بينكما
...عليّ أن أعلم، لأنّ

164
00:07:48,756 --> 00:07:50,891
انظر، هذا يخصّ القبض على قاتل مشتبه

165
00:07:50,925 --> 00:07:54,314
واضح وبسيط. وأنا أخبرك، المحققة
شاندلر) هي المفتاح لفعل هذا)

166
00:07:57,032 --> 00:08:00,601
ما يعني أنّنا بحاجة لنحوّل التركيز نحوها

167
00:08:00,635 --> 00:08:03,704
ضع جهاز تنصّت، على هاتفها، شقتها
ضع جهاز إرسال على سيارتها

168
00:08:03,738 --> 00:08:05,038
لا يمكننا فعل هذا دون أمر من المحكمة

169
00:08:05,072 --> 00:08:07,440
سوف أحصل على الأمر
عليك وحسب إيجادها

170
00:08:07,475 --> 00:08:09,242
(غايب)

171
00:08:09,276 --> 00:08:11,044
مرحبا

172
00:08:11,078 --> 00:08:14,447
انظر، لا تخطئ في شيء يا نقيب

173
00:08:14,482 --> 00:08:17,350
نحن نضيق الحبل على
المحققة (شاندلر)، مفهوم؟

174
00:08:17,385 --> 00:08:21,254
...لمصلحتها
ولمصلحة الجميع

175
00:08:21,288 --> 00:08:24,524
هيذر)، لم أعلم أنّك في المدينة)

176
00:08:24,558 --> 00:08:26,259
أجل. منذ يومين وحسب

177
00:08:26,293 --> 00:08:27,293
هل (كات) بالأرجاء؟

178
00:08:27,328 --> 00:08:28,561
لا، ليست هنا

179
00:08:28,595 --> 00:08:32,432
يا لحسرتي! هي دائما في العمل، ما عدا
الوقت الذي قررت فيه أن أعرج عليها

180
00:08:32,466 --> 00:08:35,268
أرى أنّك خُطبتِ -
صحيح -

181
00:08:36,637 --> 00:08:38,070
في الواقع، إنّه سبب وجودي هنا

182
00:08:38,104 --> 00:08:39,939
(كنت آمل أن تستطيع (كات
مساعدتي في اختيار فستان زفافي

183
00:08:39,973 --> 00:08:43,709
عند محل "سيلينا"، لكن لا أستطيع
حتّى الاحتفاظ بجزء كاف منها لأسألها هذا

184
00:08:43,744 --> 00:08:46,278
ألديك فكرة متى ستعود؟ -
...في الواقع -

185
00:08:46,312 --> 00:08:47,914
لا أتوقّع عودتها لفترة

186
00:08:51,151 --> 00:08:53,318
تمّ تعليق (كاثرين) عن العمل

187
00:08:53,353 --> 00:08:54,986
ماذا؟ لِم؟

188
00:08:55,021 --> 00:08:57,322
الأمر معقّد

189
00:08:57,357 --> 00:09:00,225
لكن أنا لا أفهم
ما الذي فعلته؟

190
00:09:00,260 --> 00:09:02,494
ليس لديّ وقتٌ لأناقش هذا

191
00:09:02,529 --> 00:09:04,449
إلى جانب، أنّي أشعر بالفعل
أنّ تلك قصتها لتحكيها

192
00:09:04,464 --> 00:09:05,797
...حسنٌ، (كات) لم تخبرني أيّ شيء

193
00:09:05,831 --> 00:09:08,400
إطلاقا، لذا قد أسمع هذا منك

194
00:09:08,435 --> 00:09:10,435
لا يُفترض أن يخرج هذا منّي
المعذرة

195
00:09:10,469 --> 00:09:13,171
لكن، مهلا
هل ستتصلين بي إن وجدتها؟

196
00:09:13,205 --> 00:09:16,474
أودّ فعلا التأكّد أنها بخير -
بالطبع -

197
00:09:16,508 --> 00:09:19,277
كان من اللطيف رؤيتك -
وأنا أيضا -

198
00:09:20,813 --> 00:09:24,182
مرحبا، أين أنت؟
هل يمكنك التحدث؟

199
00:09:24,216 --> 00:09:26,684
أجل، أستطيع
(أنا في شقة (جي تي

200
00:09:26,718 --> 00:09:29,187
مهلا، هل ذلك آمن؟ -
"حسنٌ حدّدي ما تقصدين بـ"آمن -

201
00:09:29,221 --> 00:09:31,189
(لا، إنّه جيّد، (جي تي) رحل إلى (بوسطون

202
00:09:31,223 --> 00:09:34,158
لذا قامت الشرطة بسحب
المراقبة عن منزله

203
00:09:34,193 --> 00:09:36,273
على الأرجح ليضعوا رقابة
أكثر عليك، كما أخشى

204
00:09:36,295 --> 00:09:37,928
أجل

205
00:09:37,963 --> 00:09:40,264
حسنٌ، ألا يزال بوسعك
الوصول إلى قاعدة البيانات؟

206
00:09:40,299 --> 00:09:43,601
أجل. أظنّ أنهم لم يعلموا الموارد
البشرية أنهم علّقوا عملي بعد

207
00:09:43,635 --> 00:09:44,768
حسنٌ، من الأفضل أن نتحرّك سريعًا إذًا

208
00:09:44,803 --> 00:09:46,269
إذًا، ما الذي ننظر إليه بالضبط؟

209
00:09:46,304 --> 00:09:49,473
أي قضايا غير محلولة موازاة مع الوقت
الذي قابلنا فيه (غايب) أوّل مرة

210
00:09:49,507 --> 00:09:52,275
كاثرين) إّنا نتحدّث هنا عن مدينة)
يزيد عدد سكانها عن 8 مليون

211
00:09:52,310 --> 00:09:54,011
علينا أن نضيّق البحث بطريقة ما

212
00:09:54,045 --> 00:09:56,013
لهذا أظنّ أننا بحاجة للتركيز
على جرائم قتل غير محلولة

213
00:09:56,047 --> 00:09:58,982
خصوصا تلك التي ألقيت باللّوم
على المقتنص... أنت

214
00:09:59,016 --> 00:10:01,818
تقصدين، الجرائم التي حاول
غايب) أن يلصقها بي)

215
00:10:01,852 --> 00:10:03,453
...لا بدّ أنّ هناك طريقة لربطه بواحدة منهنّ

216
00:10:03,488 --> 00:10:05,722
خصوصا أنّه كان المحقّق
الرئيسي في ذلك الوقت

217
00:10:07,024 --> 00:10:08,225
إليك واحدة

218
00:10:08,259 --> 00:10:10,693
ليونارد أديلسون) هل تذكره؟)

219
00:10:10,728 --> 00:10:12,695
(أديلسون، أديلسون)

220
00:10:12,730 --> 00:10:17,533
أجل، كان سائق العربة الذي حاول
أحدهم أن يجعل موته يبدو بفعل وحش

221
00:10:20,337 --> 00:10:21,638
إذًا، لا بدّ أنّه كان (غايب)، صحيح؟

222
00:10:21,672 --> 00:10:24,306
كان هو الوحش الوحيد الذي
عرفناه في ذلك الوقت

223
00:10:24,341 --> 00:10:27,623
أجل، إلا أنّه ليس بوسعنا تأكيد وجوده
في مسرح الجريمة، فلديه حجّة غياب

224
00:10:29,013 --> 00:10:33,382
لكن يمكننا أن نثبت وجوده في المتحف
حيث عُثر على (راي شاكمان) مقتولا

225
00:10:33,416 --> 00:10:36,252
شاكمان)؟ أتقصدين الرجل)
الذي حاول قتل (هيذر)؟

226
00:10:36,286 --> 00:10:38,554
أجل بالضبط. وحينها حاول
إلقاء اللوم على المقتنص

227
00:10:38,588 --> 00:10:40,422
حتى بالرغم من ذلك
انتهيت بإنقاذها

228
00:10:40,457 --> 00:10:44,393
لا مشتبهين، لا شهود
لا تحقيقات

229
00:10:44,427 --> 00:10:46,362
ولا مقالات عن الجريمة أيضا

230
00:10:46,396 --> 00:10:49,665
هذا لأنّ مكتب المدعي العام
أنهى التحقيق كما يبدو بوضوح

231
00:10:49,699 --> 00:10:51,332
مستشهدا بعدم كفاية الأدلة

232
00:10:53,469 --> 00:10:56,337
وتوقّع من كان مساعد المدعي
العام الذي أنهى الملف؟

233
00:10:56,372 --> 00:10:58,506
(غايب)

234
00:10:58,541 --> 00:10:59,908
...ما يعني

235
00:10:59,942 --> 00:11:02,410
...(إن استطعنا إثبات أنّ (غايب) قتل (راي

236
00:11:02,444 --> 00:11:03,812
يمكننا أن نحظى بمستقبلٍ معًا

237
00:11:05,080 --> 00:11:06,281
لا

238
00:11:06,315 --> 00:11:07,415
ماذا؟

239
00:11:07,449 --> 00:11:09,684
إنهم أخرجوني من النظام -
ماذا؟ ماذا تعنين؟ -

240
00:11:09,718 --> 00:11:10,785
ما الذي يعنيه هذا؟

241
00:11:10,819 --> 00:11:12,587
إنّه يعني أننا وقتنا ينفذ

242
00:11:19,662 --> 00:11:21,361
هل حدّدت مكان (شاندلر)؟

243
00:11:21,396 --> 00:11:24,298
لا، لكن أعلم أنها على جهاز
كمبيوتر في مكان ما

244
00:11:24,332 --> 00:11:25,900
"أو كانت" -
تحدّث بوضوح -

245
00:11:25,934 --> 00:11:27,301
جعلت تقنيي معلومات يعملون

246
00:11:27,335 --> 00:11:29,770
(على ضرب كلتا الأختين (شاندلر"
"والولوج إلى أجهزتهما الرقمية

247
00:11:29,805 --> 00:11:31,105
واستطاعوا أخيرا أن يفعلوها

248
00:11:31,139 --> 00:11:32,272
لكن؟

249
00:11:32,307 --> 00:11:35,076
(لكنهم اكتشفوا أن (شاندلر
كانت تتفقّد قضية محفوظًة

250
00:11:35,110 --> 00:11:36,643
مباشرة قبل أن يغلقوا جهازها المحمول

251
00:11:36,778 --> 00:11:39,479
أيّ قضيةٍ محفوظة؟ -
منذ سنة تقريبا -

252
00:11:39,514 --> 00:11:41,748
جريمة قتل غير محلولة
(راي شاكمان)

253
00:11:41,782 --> 00:11:42,849
هل تذكّرك بأيّ شيء؟

254
00:11:44,519 --> 00:11:47,954
غايب لوان)، مساعد نائب عام)
أنت (راي شاكمان)، صحيح؟

255
00:11:47,988 --> 00:11:49,223
ماذا برأيك تعني؟

256
00:11:49,257 --> 00:11:53,327
إنّها تعني أنهم يائسون

257
00:11:53,361 --> 00:11:55,695
سأتصلك بك لاحقًا

258
00:12:02,216 --> 00:12:05,788
إذا دحض (غايب) التحقيق
هذا يمكن أن يكون فقط لسبب واحد

259
00:12:05,822 --> 00:12:07,323
(أجل، لأنّه قتل (راي شاكمان

260
00:12:07,358 --> 00:12:09,058
أراد أن يبقي المقتنص هاربا

261
00:12:09,092 --> 00:12:10,933
هو لا يريد أن يراك تبرّأ
أيبدو هذا مألوفا؟

262
00:12:10,961 --> 00:12:13,062
حسنٌ، إنّه ثابتٌ على مبدئه
أشهد له بهذا

263
00:12:13,096 --> 00:12:15,831
لا أعلم، أظنّ أنّي أحببت
الرجل أفضل حين كان وحشًا

264
00:12:15,866 --> 00:12:18,167
على الأقل في ذلك الوقت كان
يحاول فقط أن يدمّرني ليعيش

265
00:12:18,201 --> 00:12:20,582
والآن هو يحاول تدميرك لأنّنا ننام سويّا

266
00:12:20,603 --> 00:12:23,172
حسنٌ أيتها المحققة، كيف يمكننا
إثبات أنّ (غايب) قتل (شاكمان)؟

267
00:12:23,206 --> 00:12:24,673
من أين نبدأ؟

268
00:12:24,707 --> 00:12:27,742
نبدأ بنفس الطريقة التي يبدأ بها أيّ
تحقيق حتّى إن كانت قضايا محفوظة

269
00:12:27,777 --> 00:12:29,478
مسرح الجريمة

270
00:12:35,051 --> 00:12:37,018
(هيذر) -
(تيز) -

271
00:12:37,053 --> 00:12:38,853
مرحبا، انظري لنفسك -
مرحبا -

272
00:12:38,888 --> 00:12:40,422
تبدين رائعة

273
00:12:40,456 --> 00:12:42,691
من الواضح أنّ (ميامي) تتوافق معك

274
00:12:42,725 --> 00:12:46,995
أجل، أحبّ المكان هناك
وأنا لا أفتقد البرودة، هذا أمر مؤكّد

275
00:12:47,029 --> 00:12:48,697
كات) فحسب)

276
00:12:48,731 --> 00:12:51,332
والتي لا يبدو أن لديها وقتا
من أجلي لهذا أرسلتك

277
00:12:51,366 --> 00:12:54,535
...أصغي يا (هيذر) أنا آسـ -
تيز)، لا تفهميني خطأً) -

278
00:12:54,570 --> 00:12:56,470
أنا مسرورة جدًّا لرؤيتك
حقّا

279
00:12:56,505 --> 00:12:59,373
لا أعلم فحسب لِم (كات) لا تنفك تتجنبني

280
00:12:59,408 --> 00:13:01,375
لذا ما الأمر الجديد غيره، صحيح؟

281
00:13:01,410 --> 00:13:03,110
(لا، (كات) لا تتجنبك يا (هيذر

282
00:13:04,313 --> 00:13:05,846
حسنٌ، ربّما قليلا

283
00:13:05,880 --> 00:13:08,216
لكن أقسم أن هذا ليس بسببك

284
00:13:08,250 --> 00:13:11,118
لديها الكثير من الأمور العالقة في الآونة الأخيرة

285
00:13:11,152 --> 00:13:12,786
مثل ماذا، قضايا شرطة؟

286
00:13:12,821 --> 00:13:14,521
صحيح، كما تعلمين، قضايا في الغالب

287
00:13:16,557 --> 00:13:18,959
ماذا؟

288
00:13:18,993 --> 00:13:21,795
أترغبين في معرفة سبب حبّي
لـ(ميامي) أكثر من أيّ شيء؟

289
00:13:21,830 --> 00:13:23,396
كلّ أصدقائي الجدد، زملائي في العمل

290
00:13:23,431 --> 00:13:24,564
خطيبي

291
00:13:24,599 --> 00:13:27,300
خطيبك؟ -
أجل خطيبي -

292
00:13:28,502 --> 00:13:29,903
لا أحد يكذب عليّ هناك

293
00:13:29,938 --> 00:13:33,373
كلّنا صادقون مع بعضنا. إنّه أمر مريح

294
00:13:33,407 --> 00:13:37,577
كات) ليس لديها أيّ قضايا)
تمّ تعليق عملها

295
00:13:37,612 --> 00:13:39,412
إنّي عرجت عليها في القسم للبحث عنها

296
00:13:39,447 --> 00:13:43,149
لم أعد شقيقتها الصغرى التي لا
تثق بها بعد الآن يا (تيز)، اتفقنا؟

297
00:13:43,183 --> 00:13:45,151
أنا امرأة ناضجة، لديّ حياة خاصّة بي

298
00:13:45,185 --> 00:13:48,687
لا أحتاج أن يحموني من الحقيقة
أحتاج أن أكون ضمن الحقيقة

299
00:13:48,722 --> 00:13:50,056
خصوصا إن كان بوسعي
تقديم المساعدة

300
00:13:50,090 --> 00:13:53,226
إن كانت (كات) في
مشكلة ما أريد أن أساعدها

301
00:13:53,260 --> 00:13:55,061
تيز) أرجوك)

302
00:13:55,095 --> 00:13:57,997
أخبريني فحسب ما يحدث، أتوسّل إليك

303
00:13:58,031 --> 00:14:00,099
لا تحجبي عنّي الأمور، اتفقنا؟

304
00:14:00,134 --> 00:14:02,701
كات) هي عائلتي الوحيدة المتبقية)

305
00:14:06,773 --> 00:14:11,843
إنّه كبير...
سرّها، أقصد. ما تمرّ به

306
00:14:11,878 --> 00:14:13,044
حسنٌ

307
00:14:13,079 --> 00:14:18,417
عليك أن تعيدني ألاّ تفزعي، اتفقنا؟ -
أجل -

308
00:14:22,488 --> 00:14:26,424
(إنّه بخصوص (فينسنت كيلر
كات) واقعة في حبّه)

309
00:14:26,458 --> 00:14:28,393
ماذا؟

310
00:14:29,461 --> 00:14:31,462
...لا، هي

311
00:14:31,497 --> 00:14:33,731
أخبرتني للتوّ أنّها
توقفت عن رؤيته

312
00:14:33,766 --> 00:14:35,967
أجل، صحيح
...بالفعل، لذا

313
00:14:36,002 --> 00:14:37,535
هذا كذب

314
00:14:37,569 --> 00:14:39,304
لا، يا (هيذر)، الأمر هو أنّه بريء

315
00:14:39,338 --> 00:14:42,307
ماذا، هل فقدت صوابها؟
إنّي سأقتلها

316
00:14:42,341 --> 00:14:45,075
...لا، أين أنتِ ذاهبة
...انتظري

317
00:14:45,110 --> 00:14:46,311
تبّا

318
00:15:02,794 --> 00:15:07,497
هل أمعنت النظر إليه؟ هذا المقتنص؟ -
لا، إنّه مجرّد شخص عادي -

319
00:15:07,532 --> 00:15:12,436
(شيء يخبرني يا (راي
أنّك لا تقول الحقيقة

320
00:15:12,470 --> 00:15:16,105
(جريمة غير محلولة، (راي شاكمان
هل تذكّرك بأيّ شيء؟

321
00:15:25,650 --> 00:15:28,084
سيد (شاكمان)، هناك من"
"يطلبك على الخط الأول

322
00:15:28,118 --> 00:15:32,455
من يتصل؟ -
"غايب لوان) من مكتب النائب العام)" -

323
00:15:32,489 --> 00:15:35,791
بخصوص موضوع شقيقك راي؟

324
00:15:40,998 --> 00:15:42,865
(معك (توم شاكمان -
(مرحبا سيد (شاكمان -

325
00:15:42,899 --> 00:15:44,867
شكرا على قبولك الردّ على اتصالي -
انظر، لا أعلم -

326
00:15:44,901 --> 00:15:46,836
فحوى موضوعك، لكن إن كنت بحاجة
...لحضور محامي الخاصّ

327
00:15:46,870 --> 00:15:48,270
كلاّ، لن تحتاج محاميك

328
00:15:48,304 --> 00:15:53,609
هذا ليس أمرًا رسمي. في الواقع سأنكر
أننا خضنا هذه المحادثة إن أخبرت أيّ أحد

329
00:15:53,643 --> 00:15:55,277
أنا أستمع

330
00:15:55,311 --> 00:16:00,782
ظهرت بعض الأدلّة الجديدة
بخصوص وفاة شقيقك

331
00:16:00,816 --> 00:16:02,550
تقصد جريمة قتله

332
00:16:02,585 --> 00:16:05,053
جريمة قتل لم تزعج الشرطة
نفسها للتحقيق فيها

333
00:16:05,088 --> 00:16:07,622
وما تزال غير راغبة في
البحث فيها ولا مكتبي

334
00:16:07,656 --> 00:16:08,891
فلِم بحقّ الجحيم تتصل بي؟

335
00:16:08,925 --> 00:16:10,192
لأنّي أعلم من قتل شقيقك

336
00:16:10,226 --> 00:16:12,694
وأنا أفترض بأنّك قد ترغب
في فعل شيء بخصوص هذا

337
00:16:12,728 --> 00:16:14,763
حتى إن لم يكن بوسعي أنا

338
00:16:20,436 --> 00:16:22,504
لا أعلم ما أتوقّع إيجاده

339
00:16:22,538 --> 00:16:27,041
راي) قُتل في هذا)
المتحف منذ سنة تقريبا

340
00:16:27,075 --> 00:16:30,912
هل ذكر الطبيب الشرعي
في تقريره كيف قتل بالضبط؟

341
00:16:30,946 --> 00:16:33,915
مخنوقًا -
خُنق -

342
00:16:33,949 --> 00:16:35,749
ولم يفتح تحقيق؟

343
00:16:35,784 --> 00:16:37,751
كيف تملّص (غايب) من هذا بحقّ الجحيم؟

344
00:16:37,786 --> 00:16:41,722
لن نجد أيّ شيء هنا

345
00:16:41,756 --> 00:16:44,558
حسنٌ، أين تم العثور على الجثة بالضبط؟

346
00:16:46,628 --> 00:16:50,230
قرب المدخل
في أسفل الدرج هنا

347
00:16:58,372 --> 00:16:59,573
ماذا هناك؟

348
00:17:08,082 --> 00:17:10,016
يمكنني أن أستشعر مقاومة

349
00:17:10,051 --> 00:17:12,685
القاتل

350
00:17:12,719 --> 00:17:15,922
كان بالتأكيد وحشًا -
غايب)؟) -

351
00:17:15,957 --> 00:17:17,757
لا أعلم، لكن من غيره
يمكن أن يكون؟

352
00:17:41,114 --> 00:17:45,484
وحش مجدّدًا؟ -
لا، شخصٌ آخر -

353
00:17:45,518 --> 00:17:47,319
شاهد

354
00:17:47,354 --> 00:17:50,322
ليس وفقا لتقرير الشرطة

355
00:17:50,357 --> 00:17:52,257
تقرير الشرطة خاطئ

356
00:17:53,493 --> 00:17:58,563
كان خائفا. ولاذ بالفرار قبل
أن تصل الشرطة هنا

357
00:18:17,182 --> 00:18:19,650
يبدو أن "ساندريلا" فقدت حذاء

358
00:18:21,686 --> 00:18:23,321
ربما يكون حارسًا
موظف في المتحف

359
00:18:23,355 --> 00:18:24,855
سأراجع السجلات

360
00:18:24,890 --> 00:18:26,690
إذا استطعنا إثبات هويّته، ربما
بوسعنا جعله يقدّم شهادته

361
00:18:26,725 --> 00:18:28,325
أنّه رأى (غايب) يقتل (راي)

362
00:18:28,359 --> 00:18:31,328
!كات)؟) -
(هيذر) -

363
00:18:32,731 --> 00:18:35,165
يمكنني التفسير

364
00:18:35,199 --> 00:18:37,100
انتظري، لا تذهبي

365
00:18:38,637 --> 00:18:41,572
حسنٌ، الأمر يتحول من حسن لأحسن

366
00:18:45,476 --> 00:18:47,343
انسي الأمر فحسب
لا أرغب في التحدث

367
00:18:47,378 --> 00:18:49,079
عليك ذلك لأنّي لن أغادر إلى أيّ مكان

368
00:18:49,113 --> 00:18:51,581
لماذا؟ أنت دائما تذهب إلى مكان ما
حين أرغب في التحدث إليك

369
00:18:51,615 --> 00:18:52,879
على الأقل دعيني أشرح

370
00:18:52,904 --> 00:18:54,769
(حبّا بالله يا (كات
الرجل هاربٌ من العدالة

371
00:18:56,119 --> 00:18:57,353
حسنٌ

372
00:18:57,388 --> 00:18:59,322
هل بوسعك على الأقل
إبقاء صوتك منخفضا؟

373
00:19:01,124 --> 00:19:05,228
أنا آسفة لأنّي لم أكن متاحة
ولأني لم أكن أختًا مطيعة

374
00:19:05,262 --> 00:19:07,396
ولم تكوني صادقة أيضا
أجل

375
00:19:07,430 --> 00:19:09,565
ولأنّي لم أكن صادقة معك
خصوصا هذا الجزء

376
00:19:11,634 --> 00:19:13,936
هيذر) أنا آسفة)

377
00:19:15,839 --> 00:19:20,976
فقط من باب الفضول
كيف تمكنت من إيجادي؟

378
00:19:21,011 --> 00:19:24,613
أهذا قلقك الأكبر؟ أنت تواعدين قاتلا
وترغبين في معرفة كيف وجدتك؟

379
00:19:24,647 --> 00:19:25,880
...لا، الأمر ليس
حسنٌ، أول ذي بدء؟

380
00:19:25,915 --> 00:19:27,716
إنّه ليس كما تظنينه

381
00:19:27,750 --> 00:19:33,255
وثانيا إنّه ليس قلقي الأكبر، إنّما نصف
العالم يبحث عنّي حتّى يعثروا عليه

382
00:19:33,289 --> 00:19:36,958
ورغم ذلك أنت وجدتني

383
00:19:40,029 --> 00:19:41,329
(مايلو)

384
00:19:41,363 --> 00:19:43,732
قطتنا الأولى

385
00:19:43,766 --> 00:19:46,901
إنّه سؤال التحدّي على تطبيق
فايند يور فاون آب" خاصتك"

386
00:19:49,972 --> 00:19:54,508
أرجوك لا تلومي (تيز) على هذا -
لا، لن أفعل -

387
00:19:54,543 --> 00:19:56,477
أنا في الحقيقة سعيدة
لأنها أخبرتك

388
00:19:56,511 --> 00:20:01,315
...كنت أرغب في إخبارك لكن كنت خائفة

389
00:20:01,350 --> 00:20:03,784
من هذا

390
00:20:05,387 --> 00:20:09,457
(الأمر معقّد وحسب يا (هيذر

391
00:20:09,491 --> 00:20:11,359
لا أعلم حتّى من أين أبدأ

392
00:20:11,393 --> 00:20:13,627
ماذا لو تبدئين بالحقيقة لأوّل مرّة؟

393
00:20:15,663 --> 00:20:19,332
كات) علينا أن نجتاز هذا الماضي)
بطريقة ما نجتاز هذا الكذب

394
00:20:19,367 --> 00:20:20,847
نجتاز أنت تبعدينني عن حياتك

395
00:20:20,869 --> 00:20:22,869
وإلاّ، أيّ نوع من المستقبل
سيجمعنا مع بعض؟

396
00:20:28,309 --> 00:20:30,377
حسنٌ

397
00:20:30,411 --> 00:20:33,280
أترغبين حقّا في سماع هذا؟ -
أجل -

398
00:20:33,314 --> 00:20:35,649
حسنٌ

399
00:20:37,518 --> 00:20:39,185
...أتذكرين

400
00:20:39,219 --> 00:20:40,787
أتذكرين تلك الليلة التي توفيت فيها والدتنا؟

401
00:20:40,821 --> 00:20:47,260
أخبرتك تلك القصة المجنونة
حول وحش ما أنقذني؟

402
00:20:49,163 --> 00:20:51,030
...حسنٌ

403
00:20:52,532 --> 00:20:55,467
(صدّقي أم لا، كان ذاك (فينسنت

404
00:20:55,502 --> 00:20:59,071
ولم أعلم ذلك حتى وجدته
بعد عشر سنوات لاحقًا

405
00:20:59,106 --> 00:21:02,008
وحتى بعدئذ، لم أعلم
أنّه كان وحشا بالطبع

406
00:21:02,042 --> 00:21:03,141
وحش"؟" -
صحيح -

407
00:21:03,176 --> 00:21:06,878
لكن فقط لأنّه كان جزءً من
تجربة الحكومة السرّية

408
00:21:06,913 --> 00:21:08,714
ذهب هذا بعيدًا عن الصواب

409
00:21:08,748 --> 00:21:11,149
"تجربة سرّية"

410
00:21:11,184 --> 00:21:15,654
أجل، وحتى حين بدأنا نتواعد
ظهر من يسعون خلفه، لذا أخفيته

411
00:21:15,689 --> 00:21:17,189
ولم أستطع أن أخبرك بهذا

412
00:21:17,223 --> 00:21:21,026
ولم يسء الأمر أكثر إلا حينما
اُختطف وقاموا بمسح ذاكرته

413
00:21:21,060 --> 00:21:23,261
وأصبح بعدها وحشا قاتلا

414
00:21:23,296 --> 00:21:27,098
لكن بعدها اصطدمت
بـ(غايب) وأصبح غيورا جدًّا

415
00:21:27,133 --> 00:21:30,702
وعندئذ أراد أن يُطيح بـ(فينست) لأجل هذه
الجريمة والتي كانت حقّا دفاعًا عن النفس

416
00:21:36,308 --> 00:21:38,108
لا، (هيذر)، انتظري

417
00:21:38,143 --> 00:21:40,177
انتظري، أين تذهبين؟
ما الخطأ؟

418
00:21:40,212 --> 00:21:43,113
"ما الخطأ؟"
حقّا؟

419
00:21:43,148 --> 00:21:45,216
سألتكِ، توسّلتُ إليكِ
أن تخبريني الحقيقة

420
00:21:45,250 --> 00:21:47,251
وهذه القصة المجنونة
هي ما خرجتِ بها؟

421
00:21:47,285 --> 00:21:48,686
أتظنين أنّي غبية؟

422
00:21:48,721 --> 00:21:50,555
...بالطبع لا لكن
كما تعلمين

423
00:21:50,589 --> 00:21:52,756
(كنتُ أرغب بهذا (كات
حقّا رغبت

424
00:21:52,790 --> 00:21:54,631
جئتُ هنا آملة أن أعيد
الاتصال بشقيقتي

425
00:21:54,659 --> 00:21:58,729
كي نحظى بعلاقة مجدّدا مع العائلة الوحيدة
التي بقيت لي، لكن انسي الأمر فحسب، اتفقنا؟

426
00:21:58,763 --> 00:22:01,431
سأختار فستان زفافي اللعين بنفسي

427
00:22:03,668 --> 00:22:06,003
فستان زفاف؟

428
00:22:08,406 --> 00:22:09,740
(فينسنت كيلر)

429
00:22:09,774 --> 00:22:12,376
الرجل على الأخبار
هو من قتل شقيقي؟

430
00:22:12,410 --> 00:22:14,745
أجل -
لماذا؟ -

431
00:22:14,779 --> 00:22:17,313
هل تذكر تلك القصة عن
المقتنص العام الماضي؟

432
00:22:17,348 --> 00:22:20,950
الرجل من قتل كل أولائك الناس؟ -
أجل. قد مات -

433
00:22:20,985 --> 00:22:24,320
لا لم يمت
(وهو من قتل (راي

434
00:22:24,355 --> 00:22:26,555
هذا من بين أسبابٍ أخرى نرغب
(فيها أن نلقي القبض على (كيلر

435
00:22:26,590 --> 00:22:28,224
لكن لا يمكنك إيجاده

436
00:22:28,259 --> 00:22:30,326
لا، لكن آمل أنّك تستطيع فعل هذا

437
00:22:30,361 --> 00:22:32,228
سأحقّ العدالة بأيّ شكل
أستطيع الحصول عليه

438
00:22:37,134 --> 00:22:40,503
ماذا بوسعي أن أفعل؟
أنا أُدير أعمالا مشروعة هنا

439
00:22:40,537 --> 00:22:42,004
بحقّك

440
00:22:42,038 --> 00:22:45,408
انظر، أنا أقدم لك معروفا
لا ترغب به، أنت حرّ

441
00:22:45,442 --> 00:22:48,343
أنّى لي أن أعرف بأنّك لا تقول هذا
فحسب لتجعلني أقوم بأعمالك القذرة

442
00:22:48,378 --> 00:22:50,746
وحينها تمسكني بالجرم
المشهود وتزيحني بعيدا أيضا؟

443
00:22:50,781 --> 00:22:54,082
هذا لا يمكن أن يكون هاجسًا لي
يا (شاكمان) ولا حتّى لمكتب النائب العام

444
00:22:54,117 --> 00:22:57,286
إن أحرقتك، تحرقني
لستُ غبيًّا

445
00:22:57,320 --> 00:23:00,455
وأنا لا أصدّق هذا
ليس بدون أيّ دليل

446
00:23:00,489 --> 00:23:05,627
(انظر، لا تسئ فهمي إنْ قتل (فينسنت كيلر
شقيقي فسوف أمزّقه إلى أشلاء

447
00:23:05,661 --> 00:23:07,262
لكن أنا لا أصدق كلامك فحسب

448
00:23:07,297 --> 00:23:09,431
هناك الكثير من الأشياء
ستجعلني على المحك

449
00:23:15,037 --> 00:23:18,740
...كانت
هناك فتاة

450
00:23:20,175 --> 00:23:22,577
لا أعلم لِم كانت هناك
لكن كانت موجودة

451
00:23:26,048 --> 00:23:29,150
شقيقتي شرطية
(اخرسي يا (هيذر

452
00:23:29,184 --> 00:23:30,819
...أنتم

453
00:23:30,853 --> 00:23:34,388
...كيلر) حرّرها)
من شقيقك

454
00:23:36,992 --> 00:23:41,228
راي) كان ينوي قتلها) -
لا يهمني هذا الأمر -

455
00:23:41,263 --> 00:23:43,797
كلّ ما يهمّني هو إنْ
رأت (كيلر) يقتل شقيقي

456
00:23:43,832 --> 00:23:46,567
لا

457
00:23:46,601 --> 00:23:51,839
لكن هي الشخص الوحيد من يستطيع
ربط (فينسنت كيلر) بوفاة شقيقك

458
00:23:51,873 --> 00:23:53,206
ما اسمها؟

459
00:23:53,240 --> 00:23:55,843
هذا ليس ضروريًا، أليس كذلك؟

460
00:24:03,451 --> 00:24:07,988
لا يمكنك أذيّتها
عليك أن تعدني بهذا

461
00:24:08,022 --> 00:24:09,722
اسمها

462
00:24:11,592 --> 00:24:14,060
كله ما اكتشفته هو أنّ هذا
الرجل استقال من عمله

463
00:24:14,095 --> 00:24:18,164
مباشرة بعدما وُجد (شاكمان) مقتولا
وهذا هو آخر عنوان معروف له كما يبدو

464
00:24:18,199 --> 00:24:20,700
سأنتظر في السيارة، اتفقنا؟

465
00:24:22,402 --> 00:24:25,204
جاك واطسون)؟) -
نعم؟ -

466
00:24:25,238 --> 00:24:26,606
(المحققة (كاثرين شاندلر
(شرطة (نيويورك

467
00:24:26,640 --> 00:24:29,341
أتمانع إن طرحتُ بعض الأسئلة؟ -
حول ماذا؟ -

468
00:24:29,376 --> 00:24:32,378
بخصوص جريمة قتل كنت شاهدا
عليها في المتحف، قبل سنة

469
00:24:32,412 --> 00:24:39,351
انظري، لا أعلم عمّا تتحدثين -
هل أنت متأكد؟ -

470
00:24:43,789 --> 00:24:48,260
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

471
00:24:59,972 --> 00:25:01,406
كنت هناك، أليس كذلك؟

472
00:25:03,342 --> 00:25:04,543
هل قبضت على الرجل؟

473
00:25:06,345 --> 00:25:09,948
لا
ليس بعد

474
00:25:13,452 --> 00:25:16,187
لهذا أن هنا
نحن بحاجة لمساعدتك

475
00:25:21,160 --> 00:25:26,264
علمت أنّها كانت مسألة وقت فحسب
علمت أنكم ستأتون عاجلا أم آجلا

476
00:25:26,298 --> 00:25:28,398
لا أعلم فيما كنت أفكّر

477
00:25:30,334 --> 00:25:32,436
أنت لم تكن تفكّر

478
00:25:32,470 --> 00:25:39,610
...كنت خائفا على الأرجح
ممّا رأيت، صحيح؟

479
00:25:41,345 --> 00:25:43,880
ما الذي رأيته؟

480
00:25:48,719 --> 00:25:50,153
لم علينا أن نتحدّث بعيدا هنا؟

481
00:25:50,188 --> 00:25:54,357
(شقيق شرطي تعرّض للقتل يا (راي
علينا أن نكون حذرين

482
00:25:54,392 --> 00:25:58,261
أنت متأكدٌ الآن أنّ ما رأيته
كان حادثًا، صحيح؟

483
00:25:58,296 --> 00:26:00,496
...المقتنص كان يحاول فحسب إنقاذ الفتاة

484
00:26:00,530 --> 00:26:01,764
هذا ما سوف تشهد به؟

485
00:26:01,799 --> 00:26:03,967
أجل هذا صحيح

486
00:26:04,001 --> 00:26:05,534
(المعذرة يا (راي

487
00:26:05,569 --> 00:26:08,605
لكن لا يمكنني إبقاء
أي أحدٍ يبرّؤ المقتنص

488
00:26:36,032 --> 00:26:37,866
لستُ متأكدّا ممّا رأيت

489
00:26:39,769 --> 00:26:41,536
أنت رأيت رجلا يُقتل، صحيح؟

490
00:26:43,740 --> 00:26:45,341
ثمّ رأيت ذلك القاتل يتحوّل إليك

491
00:26:47,443 --> 00:26:48,844
كيف تعلمين هذا؟

492
00:26:48,878 --> 00:26:51,179
...أعلم

493
00:26:53,616 --> 00:26:58,386
أعلم الشعور أن تحتفظ بسرّ
سرٍّ كبير

494
00:26:58,420 --> 00:27:03,424
كيف يمكن له أن يثقل
كاهلك، يعزلك حتّى

495
00:27:03,459 --> 00:27:08,829
وأعلم أيضًا أن السبيل لتحرير
نفسك هو أن تقول الحقيقة

496
00:27:11,466 --> 00:27:12,499
رجاء

497
00:27:12,534 --> 00:27:16,203
أرجوك ساعدنا لنمسك
الرجل الذي فعل هذا

498
00:27:20,776 --> 00:27:23,443
أنا خائف

499
00:27:23,478 --> 00:27:28,148
لن يستطيع إيذاءك
لن أسمح له بهذا

500
00:27:36,956 --> 00:27:40,059
إنّه يبدو جميلا عليك -
أتظنّين هذا؟ -

501
00:27:41,628 --> 00:27:43,128
لا أعلم

502
00:27:43,163 --> 00:27:45,463
ربما عليّ أن أجرّب ذلك
الفستان بلا حمالة مجدّدا

503
00:27:45,498 --> 00:27:47,666
هل تمانعين؟ -
لا، مطلقا -

504
00:27:54,908 --> 00:27:56,108
أيمكنني مساعدتك؟

505
00:27:56,142 --> 00:27:59,912
تيز) في طريقها إلى هنا)
سوف تصحب (جاك) إلى القسم

506
00:27:59,946 --> 00:28:03,147
حتّى يمكنه تقديم شهادته إلى النقيب
وارد) وبعدها يمكننا أن نرى ما سيحدث)

507
00:28:03,182 --> 00:28:05,550
من يعلم؟ قد نتمكن من الذهاب
(سويّا إلى حفل زفاف (هيذر

508
00:28:08,954 --> 00:28:13,491
(إنّها (هيذر -
أجيبي. لا مزيد من الأسرار -

509
00:28:13,526 --> 00:28:15,327
(مرحبًا (هيث

510
00:28:15,361 --> 00:28:16,628
...أنا في الحقيقة مسرورة لاتصالك

511
00:28:16,662 --> 00:28:20,664
كات) ساعديني) -
هيذر) ما الخطب؟ أين أنتِ؟) -

512
00:28:20,699 --> 00:28:24,301
إنّها معي -
من يتحدّث؟ -

513
00:28:24,336 --> 00:28:25,803
(شقيق (راي شاكمان

514
00:28:25,838 --> 00:28:29,841
وإن أردت استعادة شقيقتك أخبري
فينسنت كيلر) حتّى يأتي ليجدها)

515
00:28:29,875 --> 00:28:31,876
سمعتُ أنّه بارعٌ في هذا

516
00:28:38,031 --> 00:28:39,329
لا أحد رأى شيئًا

517
00:28:39,330 --> 00:28:41,355
هيذر) لا يمكن أن تغادر دون)
أن تدفع ثمن ذلك الفستان

518
00:28:41,356 --> 00:28:44,391
ربما لم يكن بيدها خيار آخر -
هل يمكنك تعقّبها؟ -

519
00:28:44,426 --> 00:28:46,093
حسنٌ، (توم شاكمان) يظنّ أنّي
أستطيع فعل هذا كما يبدو

520
00:28:46,128 --> 00:28:47,828
أنّى له بمعرفة هذا حتّى؟

521
00:28:47,862 --> 00:28:49,997
(غايب) -
ماذا؟ (غايب)؟ -

522
00:28:50,031 --> 00:28:52,766
وإلاّ كيف سيعرف (شاكمان) أنّ
هيذر) كانت هناك، صحيح؟)

523
00:28:52,800 --> 00:28:55,402
لا بدّ أنّها أخبرت (غايب) شيئا عن هذا
(و(غايب) بدوره أخبر (شيكمان

524
00:28:55,437 --> 00:28:57,338
لا، لكنّه لن يرغب أبدا أن
يضع (هيذر) في خطرٍ كهذا

525
00:28:57,372 --> 00:28:58,572
هذه ليست حماية لي

526
00:28:58,607 --> 00:29:01,374
ولِم قد يتحدّث إلى (شاكمان) من الأساس؟

527
00:29:01,408 --> 00:29:02,609
...إلاّ إذا

528
00:29:02,644 --> 00:29:04,177
كان (غايب) يعلم أنّنا نسعى وراءه

529
00:29:14,822 --> 00:29:16,322
(إنّه عطر (هيذر

530
00:29:26,900 --> 00:29:29,101
وجدتها -
مهلا، إنّه فخّ -

531
00:29:29,136 --> 00:29:30,903
كاثرين)، ستكون الأمور)
على ما يرام، اتفقنا؟

532
00:29:30,937 --> 00:29:32,638
اجلبي (تيز) بعد أن توصل الشاهد

533
00:29:32,673 --> 00:29:34,606
قد أحتاج إلى دعم فقط
في حال كان (غايب) هناك

534
00:29:34,641 --> 00:29:38,510
ولا تقلقي، سوف أتصل بك
فور ما أجدها، وسأجدَنَّها

535
00:29:54,294 --> 00:29:55,460
(هيذر)

536
00:29:56,829 --> 00:29:59,731
ابتعد عنّي -
...أرجوك -

537
00:29:59,765 --> 00:30:01,933
أنا لست الرجل الشرير هنا، اتفقنا؟

538
00:30:01,967 --> 00:30:06,938
أنا هنا لأنقذك
شقيقتك أرسلتني

539
00:30:06,972 --> 00:30:10,408
حسنٌ اسمعيني، لسنا بمفردنا
لذا علينا التحرّك الآن، هيّا

540
00:30:10,442 --> 00:30:13,144
هيّا -
لا أستطيع -

541
00:30:18,818 --> 00:30:22,186
حسنٌ. انظري خلفك -
لماذا؟ -

542
00:30:22,221 --> 00:30:23,588
أرجوك اشيحي النظر فحسب

543
00:30:30,995 --> 00:30:33,264
إنّي أخبرك لا يمكنك
الفرار من هذه الزنزانة

544
00:30:33,298 --> 00:30:37,034
رغم ذلك، لا يسعني التصوّر
أنّى لأحد بوسعه فعل هذا

545
00:30:37,068 --> 00:30:44,608
أخبرني فحسب ما تريد رجاء -
كتلة لحم منك لقتلك شقيقي -

546
00:30:44,642 --> 00:30:48,879
إنّي لم أقتل أخاك -
حسنٌ، أُخبرت غير هذا -

547
00:30:48,913 --> 00:30:52,415
وأظنّ أنّ عليّ الثقة في مصدري على هارب

548
00:30:53,918 --> 00:30:59,422
أنت أنقذتها، ثمّ قتلت كلّ شخص
...(حاول إيذاءها من ضمنهم (راي

549
00:31:01,925 --> 00:31:03,860
مهلا، أكان ذاك أنت؟

550
00:31:03,894 --> 00:31:05,428
هل كنت الشخص الذي أنقذني؟

551
00:31:07,931 --> 00:31:09,633
،حسنٌ، أصغِ
قد فهمت الأمر كلّه بشكل خاطئ

552
00:31:09,667 --> 00:31:13,502
لوان) يحاول أن يشبك هذا بي، اتفقنا؟)
إنّه هو من قتل شقيقك

553
00:31:13,536 --> 00:31:15,638
ولدي شاهد ليثبت هذا لك

554
00:31:15,672 --> 00:31:20,143
أحقًّا؟
بعد كلّ هذا الوقت؟

555
00:31:20,177 --> 00:31:21,978
لا أظنّ هذا

556
00:31:27,217 --> 00:31:29,184
لا بأس
لا بأس

557
00:31:29,218 --> 00:31:32,321
انظر، بحقك، عليك أن تدعها
تذهب على الأقل، اتفقنا؟

558
00:31:32,355 --> 00:31:34,235
إنّها بريئة، وليس لها
علاقة مطلقا بهذا

559
00:31:34,257 --> 00:31:37,559
آسف
لا شهود

560
00:31:40,563 --> 00:31:45,533
أنت قتلت أخي
وأنا الآن سأقتلك

561
00:31:52,875 --> 00:31:56,044
أين (هيكتور)؟
لنذهب

562
00:32:19,100 --> 00:32:22,269
حسنٌ
عليكِ أن تثقي بي، مفهوم؟

563
00:32:22,304 --> 00:32:23,570
أثق بك؟
ماذا تعني؟

564
00:32:23,604 --> 00:32:27,374
سوف أخرجك من هنا، لكن رجاء
حاولي ألاّ تبالغي في ردّة فعلك

565
00:32:27,408 --> 00:32:28,608
ممّا أنت على وشك رؤيته

566
00:32:28,643 --> 00:32:30,244
اتفقنا؟ -
نعم -

567
00:32:30,278 --> 00:32:31,445
حسنٌ

568
00:33:14,388 --> 00:33:16,188
اجري

569
00:33:16,222 --> 00:33:18,991
اجري

570
00:33:23,229 --> 00:33:24,496
أين هي شقيقتي؟

571
00:33:27,166 --> 00:33:28,267
(كات)

572
00:33:28,301 --> 00:33:30,735
!يا إلهي

573
00:33:32,005 --> 00:33:34,406
(هيذر)

574
00:33:40,880 --> 00:33:42,914
فينسنت) لا يزال هناك)

575
00:33:55,928 --> 00:33:57,561
هل أنت بخير؟

576
00:34:00,365 --> 00:34:01,765
من أنت؟

577
00:34:07,954 --> 00:34:09,927
أظنّ أن رأسي لا تزال تنسج
...إنّها

578
00:34:10,480 --> 00:34:12,848
لا أزال غير قادرة على تصديق كلّ شيء

579
00:34:12,882 --> 00:34:15,351
لهذا أسكب لك مزيدا من النبيذ
سوف يساعد، ثقي بي

580
00:34:15,385 --> 00:34:18,554
هناك الكثير لأفكّر به
هناك الكثير... لأستوعبه

581
00:34:19,656 --> 00:34:23,025
لا أعلم حتّى من حيث أبدأ -
ما رأيك في الحقيقة؟ -

582
00:34:26,663 --> 00:34:32,100
...هيذر) أنا آسفة لأنّي لم أخبرك مسبقًا) -
... لا. كيف استطعت؟ -

583
00:34:32,134 --> 00:34:35,103
(أعني، بحقّك يا (كات
رأيتني اليوم قبلا

584
00:34:35,137 --> 00:34:37,138
لقد ذُعرتُ

585
00:34:38,341 --> 00:34:43,044
لكنّي أفهم الآن، بالفعل
...أنا آسفة

586
00:34:43,079 --> 00:34:45,546
لم أجعل الأمر سهلا عليك
حتّى تخبريني مبكّرًا

587
00:34:45,581 --> 00:34:49,784
مهلا، أتلومين نفسك على هذا؟ -
حسنٌ، نعم، نوعًا ما -

588
00:34:49,818 --> 00:34:52,287
...أعني

589
00:34:52,321 --> 00:34:55,556
أعلم أنّي أطلق أحكاما انتقادية أحيانًا

590
00:34:55,591 --> 00:34:57,092
على الأقل هذا ما أخبرني
به طبيبي النفسي

591
00:34:57,126 --> 00:35:01,261
وهذا... يميل إلى صرف
الناس بعيدا عنّي

592
00:35:03,164 --> 00:35:05,065
خصوصا أولئك من أحبهم أكثر

593
00:35:06,935 --> 00:35:10,137
لا أعلم من أين أتيتُ بهذا -
هذا أتى من أمّنا -

594
00:35:14,842 --> 00:35:16,643
(لا أحد صدّقك يا (كات

595
00:35:16,677 --> 00:35:19,679
...في طريق عودتك

596
00:35:19,714 --> 00:35:22,949
...قلتِ أنّكِ رأيت أوّلا -
وحش -

597
00:35:24,952 --> 00:35:28,688
الكلّ تجاهلك كما لو كنت مصدومة
بسبب ما حدث لوالدتنا

598
00:35:28,723 --> 00:35:33,693
لا عجب في أنك أحسست بأنّ من الواجب
الاحتفاظ بهذا في سريرتك طوال هذا الوقت

599
00:35:35,329 --> 00:35:36,963
حسنٌ، إنّي سعيدة، لأنّه
لم يعد سرًّا بعد الآن

600
00:35:36,998 --> 00:35:39,298
أنا أيضًا

601
00:35:42,069 --> 00:35:44,604
(فينسنت) رجلٌ طيّب... يا (هيذر)

602
00:35:44,639 --> 00:35:46,439
أريدك أن تعلمي أنّي لن
أكون مع شخص سيّء

603
00:35:46,473 --> 00:35:48,874
أعلم. أنا أصدّقكِ

604
00:35:50,077 --> 00:35:52,512
لا تزال فوضى كبيرة
رغم ذلك، صحيح؟

605
00:35:52,546 --> 00:35:54,613
أجل، بالفعل

606
00:35:54,648 --> 00:35:57,183
(لكن أنا آمل إن استطعنا وقف (غايب

607
00:35:57,217 --> 00:36:00,953
يمكننا تخفيف الضغط، وبوسعنا أنا و(فينسنت)
أن يكون لنا فرصة في العيش سويًّا مستقبلا

608
00:36:03,157 --> 00:36:04,322
...بالحديث عن المستقبل

609
00:36:05,491 --> 00:36:06,725
حجرة جميلة

610
00:36:06,760 --> 00:36:07,993
من هو؟ -
(ماثيو) -

611
00:36:10,063 --> 00:36:11,697
(التقيته مباشرة بعد وصولي إلى (ميامي

612
00:36:11,731 --> 00:36:13,298
وقعت في حبّه على الفور

613
00:36:13,332 --> 00:36:15,467
(سيعجبك يا (كات
...إنّه حقّا

614
00:36:15,501 --> 00:36:17,736
عادي؟ -
كنتُ سأقول عظيم -

615
00:36:17,771 --> 00:36:20,005
عظيم"، حسنٌ"
سأشرب نخب عظيم

616
00:36:23,742 --> 00:36:28,012
(توم شاكمان)
أله علاقة بـ(راي)؟

617
00:36:28,047 --> 00:36:31,749
ذكرت (راي شاكمان) سابقًا
بخصوص قضية محفوظة

618
00:36:31,784 --> 00:36:32,984
صحيح، (توم) كان شقيقه الأكبر

619
00:36:33,018 --> 00:36:34,486
كيف مات (توم)؟ -
في نوع من الشجار -

620
00:36:34,520 --> 00:36:36,054
عُثر على جثته في زقاق

621
00:36:36,089 --> 00:36:37,822
لا نعلم ماذا كان يفعل
لكن سوف نكتشف ذلك

622
00:36:37,856 --> 00:36:39,891
حسنٌ، أعلمني كيف بوسعي مساعدتك

623
00:36:39,925 --> 00:36:42,927
في الواقع يمكنك مساعدتننا
لاكتشاف من قتل شقيقه

624
00:36:42,962 --> 00:36:45,697
لأنّ لدينا أسباب الآن كي
نظنّ أنّه لم يكن المقتنص

625
00:36:48,701 --> 00:36:49,834
ما هذا؟

626
00:36:49,868 --> 00:36:54,238
أظنّك تعلم ما هو -
المعذرة، أخشى أنّي لم أفهمك -

627
00:36:54,272 --> 00:36:56,840
تمّ تحديد هوّيتك على
أنّك مشتبه محتمل

628
00:36:56,874 --> 00:36:59,410
(في جريمة حققت فيها يا سيد (لوان

629
00:36:59,444 --> 00:37:02,779
لذا... من حيث أرى
إن لديك خياران

630
00:37:02,814 --> 00:37:05,716
الخيار الأول، يمكن التطوع
بالدخول إلى الصفّ

631
00:37:05,750 --> 00:37:06,883
أو الخيار الثاني، أن ألقي القبض عليك

632
00:37:06,918 --> 00:37:08,119
وأجبرك على الوقوف في الصفّ

633
00:37:08,153 --> 00:37:09,353
اختر

634
00:37:22,466 --> 00:37:24,434
استديروا لليمين

635
00:37:28,805 --> 00:37:30,773
(لا بأس يا سيد (واطسون
خذ وقتك فحسب

636
00:37:30,807 --> 00:37:33,976
تذكّر أنّهم لا يمكنهم رؤيتك

637
00:37:39,650 --> 00:37:43,753
هذا هو. رقم أربعة

638
00:37:45,588 --> 00:37:46,989
هل أنت متأكد؟

639
00:37:47,024 --> 00:37:48,824
أذلك الرجل الذي رأيته يقتل
راي شاكمان)؟)

640
00:37:48,859 --> 00:37:50,559
هل ستشهد بهذا في المحكمة؟

641
00:37:50,593 --> 00:37:54,530
أجل
أنا إيجابي

642
00:38:13,783 --> 00:38:16,317
ماذا؟ -
(تحدّثت للتو إلى (تيز -

643
00:38:16,351 --> 00:38:18,019
هل تريد الأخبار السارة
أو الأخبار السيّئة أوّلا؟

644
00:38:18,054 --> 00:38:20,488
الأخبار السارّة

645
00:38:20,522 --> 00:38:24,592
جاك) تعرّف على (غايب) في صفّ المشتبهين)
هذا رائع -

646
00:38:24,626 --> 00:38:26,594
أجل، و(وارد) وضع (جاك) في الحجز الوقائي

647
00:38:26,628 --> 00:38:29,430
حتّى يتمّ توجيه الاتهام
والذي من المقرر أن يكون غدًا

648
00:38:29,464 --> 00:38:32,300
حسنًا... والأخبار السيّئة؟

649
00:38:33,569 --> 00:38:38,472
حسنٌ، (غايب) خرج بكفالة -
بالطبع سيفعل -

650
00:38:38,507 --> 00:38:40,007
ماذا لديه بجعبته الآن؟

651
00:38:40,041 --> 00:38:42,710
(ليس لديه مفرٌّ من هذا يا (فينسنت
ليس بعد كل شيء فعله

652
00:38:42,744 --> 00:38:47,047
(لا أصدّق أنّه وضع (هيذر
في خطر وحاول أن يقتلك

653
00:38:47,082 --> 00:38:50,050
حسنٌ، بدأ يشعر باليأس
...ولو كانت الذاكرة تخدمني

654
00:38:50,085 --> 00:38:51,318
فهو ليس بالأمر الجيّد

655
00:38:51,352 --> 00:38:53,286
إن كنت وحشا مرة واحدة
فستبقى وحشًا إلى الأبد

656
00:38:53,321 --> 00:38:54,588
شيء من هذا القبيل

657
00:38:56,557 --> 00:38:57,958
لا أستطيع الصبر حتى يحجز الرجل

658
00:38:57,992 --> 00:39:00,027
حتّى يكون بوسعنا إنهاء
هذا التخفي، كما تعلمين ؟

659
00:39:02,030 --> 00:39:03,197
على العموم، ماذا حدث مع شارتك؟

660
00:39:03,231 --> 00:39:08,201
حسنٌ، (تيز) استعادت شارتها
...لكن ما دمت أنام مع رجل هارب

661
00:39:08,236 --> 00:39:10,537
...ليس مؤخرا
لستِ كذلك

662
00:39:12,206 --> 00:39:14,974
صحيح؟ لا أحد يُشاهدنا

663
00:39:36,196 --> 00:39:37,930
حسنٌ

664
00:39:37,965 --> 00:39:43,101
في جناح المبنى؟ -
لا تتأخّر -

665
00:39:43,136 --> 00:39:45,070
تعلمين، أنا لا أتأخّر أبدًا

666
00:40:03,790 --> 00:40:05,924
ابقى جالسًا

667
00:40:10,229 --> 00:40:12,163
من هناك؟

668
00:40:23,074 --> 00:40:24,609
لا

669
00:40:27,179 --> 00:40:30,881
مهلا-انتظر
ما الذي تفعله هنا؟

670
00:40:30,916 --> 00:40:32,316
تركته تذهب مرة
لكن ليس مجدّدا

671
00:40:32,350 --> 00:40:33,617
لا تفعل أرجوك

672
00:40:33,651 --> 00:40:35,986
اخرس وأنصت إليّ

673
00:40:36,021 --> 00:40:40,291
...إن شهدت ضدّي
إذا لم تتراجع عن كل شيء قلته

674
00:40:40,325 --> 00:40:43,627
سوف أجدك مرة أخرى
وحينها سأقتلك

675
00:40:43,661 --> 00:40:44,994
هل فهمتني؟

676
00:40:45,029 --> 00:40:45,829
النجدة

677
00:40:46,931 --> 00:40:47,897
قلت لك اخرس

678
00:40:47,932 --> 00:40:49,999
سوف يقتلني

679
00:41:36,908 --> 00:41:41,908
ترجمة وتعديل
zamoha

