1
00:01:15,585 --> 00:01:17,670
حسناً , لديك غرفة
الزيارة هنا

2
00:01:17,754 --> 00:01:20,673
حيث يمكن لوالدك او والدتك
من القدوم وزيارتك

3
00:01:20,757 --> 00:01:22,217
عليك وضع اسمائهم على اللائحة

4
00:01:22,300 --> 00:01:24,427
تلك المنطقة هنا محظورة

5
00:01:24,511 --> 00:01:26,263
حسناً يا شباب
...حتى توقعوا هنا

6
00:01:26,346 --> 00:01:30,100
لا بد انهم احتجزوك من
اجل مصلحتك

7
00:01:30,183 --> 00:01:31,601
لا تخافي ايتها الفتاة الصغيرة

8
00:01:31,684 --> 00:01:34,271
والدك يمكنه حمايتك
من العناصر الاجرامية

9
00:01:34,354 --> 00:01:37,565
حسناً يا بو
احتفظ به في سروالك , حسناً ؟

10
00:01:39,817 --> 00:01:41,736
هيا , انسوا امرهم

11
00:01:56,543 --> 00:01:58,003
يا الهي

12
00:01:58,086 --> 00:02:00,797
تباً , انها منبعثة

13
00:02:22,194 --> 00:02:23,486
تباً

14
00:02:27,574 --> 00:02:28,700
تباً

15
00:03:07,447 --> 00:03:09,282
تباً

16
00:03:10,617 --> 00:03:13,453
5-4-3-2-1

17
00:03:14,787 --> 00:03:16,664
يا للهول, لا اعرف
من هو هذا , امرر

18
00:03:16,748 --> 00:03:18,375
لا تمرير -
...لكني لا اعلم -

19
00:03:18,458 --> 00:03:21,669
ان الوقت ينفذ , قولي , مثل
"انه يبدو مثل"او ما شابه

20
00:03:21,753 --> 00:03:24,881
حسناً , القوافي مع بليف بليروين

21
00:03:24,964 --> 00:03:26,758
انها تغش , لا يوجد ما
يسمى قافية مع

22
00:03:26,841 --> 00:03:28,135
ما الذي يفترض بي ان افعله ؟

23
00:03:28,218 --> 00:03:29,761
الناس الاغبياء
لا احد سمع بهم

24
00:03:29,844 --> 00:03:31,888
انتهى الوقت -
اعلم -

25
00:03:33,640 --> 00:03:35,725
انه ستيف اروين
صائد التماسيح ؟

26
00:03:35,808 --> 00:03:37,269
ارقد بسلام, بي تي دوبس

27
00:03:37,352 --> 00:03:38,936
حسناً , دوري, مستعدة ؟

28
00:03:39,021 --> 00:03:41,856
حصلنا على هذه

29
00:03:41,939 --> 00:03:44,651
3-2-1 ابدأ

30
00:03:45,652 --> 00:03:48,363
الرجل المجنون الذي يؤمن بالغرباء ؟ -
توم كروز -

31
00:03:48,446 --> 00:03:50,532
نعم سيدتي, حسناً , حسناً

32
00:03:50,615 --> 00:03:53,743
كرة سلة , نظارات قراءة -
ليبورن -

33
00:03:53,826 --> 00:03:55,078
واحد اخر -
ديوايد -

34
00:03:55,162 --> 00:03:56,746
نعم سيدتي -
ما الخطب ؟ -

35
00:03:56,829 --> 00:03:58,623
فتاة مات زوجها وهو صغير

36
00:03:58,706 --> 00:04:00,333
الابيض ميشيل ويليام -
نعم , نعم -

37
00:04:00,417 --> 00:04:03,378
انتهى الوقت , وقتك انتهى

38
00:04:05,172 --> 00:04:07,715
طالما انتما الاثنتان
تلعبان انا انسحب

39
00:04:07,799 --> 00:04:10,593
ليست غلطتك انك لا
تستطيعين مجاراتنا اسبوعياً

40
00:04:10,677 --> 00:04:13,971
نجوم , انهم مثلنا , ماكنزي

41
00:04:15,515 --> 00:04:17,767
تعتقدين انه يمكنني المحاولة ؟

42
00:04:17,850 --> 00:04:21,313
كم مرة علي ان اخبركم اننا
بحاجة لساعة المؤقت ؟

43
00:04:21,396 --> 00:04:23,231
انا احب ساعة المؤقت

44
00:04:23,315 --> 00:04:26,318
نعم , تراقب الساعة
وتشم الساعة

45
00:04:26,401 --> 00:04:29,279
لكن , كنت افكر مع مهاراتي
...الدرامية , يمكنني ان العب

46
00:04:29,362 --> 00:04:32,115
يا بني , كدت تفقد رأسك
المرة الماضية

47
00:04:32,199 --> 00:04:33,866
كل ذلك الضرب على رأسك

48
00:04:33,950 --> 00:04:36,161
نعم, لا زلنا لا نستطيع
لعب لعبة المهارات العقلية بسببك

49
00:04:36,244 --> 00:04:39,831
حسناً , انظروا , الموضوع
اننا حصلنا على رقم متعادل

50
00:04:43,585 --> 00:04:46,296
اذا , هيا يا جي, دورك-
ساعة المؤقت -

51
00:04:46,379 --> 00:04:47,964
حسناً

52
00:04:52,385 --> 00:04:58,641
5-4-3

53
00:04:58,725 --> 00:05:01,186
2-1

54
00:05:01,269 --> 00:05:03,020
انطلاق

55
00:05:09,069 --> 00:05:11,821
ارتديتها بنفسي يا امي

56
00:05:12,989 --> 00:05:16,201
انها جميلة

57
00:05:16,284 --> 00:05:17,327
اليست كذلك  ؟

58
00:05:17,410 --> 00:05:20,080
انها تشبهك انت وابي

59
00:05:20,163 --> 00:05:22,707
امك وابيك انجبوها يا عزيزتي

60
00:05:22,790 --> 00:05:25,001
انها معجزتنا

61
00:05:25,085 --> 00:05:26,836
هل يمكنني حمل المعجزة ؟

62
00:05:28,671 --> 00:05:30,715
اجلسي هنا

63
00:05:38,473 --> 00:05:41,476
الان كوني حذرة بشدة

64
00:05:43,936 --> 00:05:45,522
تأكد ان تسند رأسها

65
00:05:45,605 --> 00:05:47,357
ما اسمها ؟

66
00:05:48,191 --> 00:05:49,484
غريس

67
00:05:49,567 --> 00:05:50,735
مرحبا يا غريس

68
00:05:50,818 --> 00:05:54,030
انا صديقتك المقربة
واختك الكبيرة , سوزان

69
00:05:54,113 --> 00:05:56,824
فقط انت وانا , انت وانا

70
00:05:56,908 --> 00:05:59,035
هذا يكفي يا عزيزتي الان

71
00:05:59,118 --> 00:06:03,122
كان لديها رحلة اليوم
يمكنك حملها لاحقاً

72
00:06:03,206 --> 00:06:06,876
لا , انها طفلتي
اعدها

73
00:06:06,959 --> 00:06:10,380
اخبرتني انها لي , انها
لي , اعدها , اعدها

74
00:06:10,463 --> 00:06:12,424
توقفي يا سوزان, كوني ناضجة

75
00:06:12,507 --> 00:06:13,550
افعل شيء

76
00:06:13,633 --> 00:06:15,009
لكني احمل الطفلة -
اعطني اياها -

77
00:06:15,092 --> 00:06:16,261
لا, لا

78
00:06:18,137 --> 00:06:20,473
انه شيء حماسي ان
تكوني اخت كبيرة ؟

79
00:06:21,474 --> 00:06:24,811
اعلم , لم استطع الصبر حتى
ارى اخي الصغير عندما ولد

80
00:06:24,894 --> 00:06:28,440
لكن اتعلمين؟ ذلك الطفل
بكى لعام كامل

81
00:06:29,816 --> 00:06:32,151
حتى اني طلبت من امي
ان كان يمكنها اعادته الى بطنها

82
00:06:35,530 --> 00:06:37,365
هل تريدين مني ان اصلح شعرك ؟

83
00:06:37,449 --> 00:06:40,493
يجب ان يكون جميلاً لكي
يتناسب مع ذلك الزي الجميل

84
00:06:41,828 --> 00:06:46,082
انا احب اجنحتك

85
00:06:46,165 --> 00:06:48,460
اشكرك , الزهري هو لوني المفضل

86
00:06:48,543 --> 00:06:50,837
يمكنني رؤية ذلك

87
00:06:50,920 --> 00:06:52,797
جميل

88
00:06:55,425 --> 00:07:00,012
حسناً يا شامبان , يبدو
انه يوم حظك

89
00:07:08,771 --> 00:07:10,064
هيا

90
00:07:11,107 --> 00:07:12,567
مثل عائلة

91
00:07:15,195 --> 00:07:19,115
لم اعتقد ابداً اني
ساكون سعيدة بالعودة هنا

92
00:07:19,199 --> 00:07:20,908
ايتها الشقراء

93
00:07:20,992 --> 00:07:22,869
اعتقدت انهم اخذوك بعيداً لصالحك

94
00:07:23,703 --> 00:07:28,416
لقد سمعت انك اعطيت
مهما كان اسمها , ضربات قوية

95
00:07:28,500 --> 00:07:29,834
لم اعلم انك تملكين هذا بداخلك

96
00:07:30,627 --> 00:07:32,044
هل قمت بضرب شخص ما ؟

97
00:07:35,047 --> 00:07:37,425
نعم . لقد فعلت

98
00:07:39,761 --> 00:07:42,805
ما اسمك ثانية ؟ -
سوسو -

99
00:07:44,724 --> 00:07:46,768
لا, لا , لقد قلت ما هو اسمك ؟

100
00:07:46,851 --> 00:07:49,729
نعم , هذا هو اسمي , بروك سوسو

101
00:07:51,022 --> 00:07:57,529
قصة مضحكة, والداي اسمياني
بروك على اسم بروك شيلدز, الممثلة

102
00:07:57,612 --> 00:07:59,822
"باستثناء حرف "ي

103
00:07:59,906 --> 00:08:01,741
لانهم اعتقدوا انه
سيكون اصلي اكثر

104
00:08:01,824 --> 00:08:04,076
لكن بوقت ما بحلول
ميلادي العاشر

105
00:08:04,160 --> 00:08:07,497
بدأوا يقولون انه تم تسميتي
"بروك بمعنى "يعاني

106
00:08:09,791 --> 00:08:12,294
نوع ما ثرثارة

107
00:08:12,377 --> 00:08:13,836
هذا ما مضحك

108
00:08:13,920 --> 00:08:18,716
هذا يثبت مرة اخرى
اما ان تكون جميلاً او ذكي

109
00:08:18,800 --> 00:08:21,553
نعم, مع غريبوا الاطوار

110
00:08:22,094 --> 00:08:25,723
لم لا تأخذين السرير العلوي ؟

111
00:08:25,807 --> 00:08:29,644
احضرت شيء لك
...لدينا لك فرشاة اسنان

112
00:08:31,438 --> 00:08:33,315
وصابون

113
00:08:33,398 --> 00:08:38,695
لا اميل بالعادة لقوانين مثل
تلك, لكنك لا تبدين اسيوية...بالكامل

114
00:08:39,862 --> 00:08:41,656
حسناً , اشكرك

115
00:08:41,739 --> 00:08:44,241
بجدية, على كل شيء

116
00:08:44,326 --> 00:08:47,244
ليس هكذا تخيلت السجن
على الاطلاق

117
00:08:50,457 --> 00:08:52,166
ماذا حدث لها ؟

118
00:08:53,543 --> 00:08:55,169
لقد احترقت

119
00:08:56,421 --> 00:08:58,715
بأية حال, لدي شاحنة
تذهب بعد بضعة دقائق

120
00:08:58,798 --> 00:09:02,635
روزا , اراك غداً من
اجل موعدك

121
00:09:06,556 --> 00:09:08,725
كدت انسى

122
00:09:08,808 --> 00:09:13,688
معجون الاسنان , والصابون

123
00:09:18,568 --> 00:09:20,445
لم نكن نعلم ان كنت ستعودين

124
00:09:20,528 --> 00:09:21,613
نعم

125
00:09:23,906 --> 00:09:25,492
انا ايضاً

126
00:09:28,786 --> 00:09:29,996
لديك واحدة اخرى من هذه ؟

127
00:09:31,038 --> 00:09:34,250
انا اسفة, ليس لدي

128
00:09:34,334 --> 00:09:37,754
لم تأتي احدى الفتيات السود
عندما دخلت هنا ؟

129
00:09:39,589 --> 00:09:41,883
هذا مخزي

130
00:09:44,552 --> 00:09:47,430
ليان , اشعر بالحرية كالطائر

131
00:09:47,514 --> 00:09:50,683
ليس حتى مثل طائر
مثل افعى , اقرب الى الافعى

132
00:09:50,767 --> 00:09:52,268
مثل افعى الاناكوندا

133
00:09:52,352 --> 00:09:55,938
كما لو انني
اضطررت لتغيير جلدي

134
00:09:56,022 --> 00:09:58,650
لانه لم يعد يناسبني, تعلمين؟

135
00:09:58,733 --> 00:10:01,986
لماذا تتحدثين مثل احد الجراء
ويده في مؤخرته ؟

136
00:10:04,531 --> 00:10:06,949
لست كذلك

137
00:10:07,033 --> 00:10:09,786
انا فقط ابتسم ؟

138
00:10:09,869 --> 00:10:11,245
...لا يهمني ما تقولينه

139
00:10:11,328 --> 00:10:13,330
لقد فعلوا بك شيء غريب
في المستشفى

140
00:10:13,415 --> 00:10:15,458
بالضبط

141
00:10:15,542 --> 00:10:18,127
ماذا ترين اختلاف بي ؟
كيف ابدو ؟

142
00:10:18,210 --> 00:10:21,255
لا اعلم, تتصرفين
قليلاً مثل , متخلفة

143
00:10:23,883 --> 00:10:27,178
لست متخلفة
حصلت على اسنان جديدة

144
00:10:35,645 --> 00:10:36,771
انت تغارين

145
00:10:36,854 --> 00:10:39,106
لا

146
00:10:39,774 --> 00:10:44,654
هل تغارين لاني جميلة الان
بينما انت لا ؟

147
00:10:46,698 --> 00:10:49,576
تقول امي ان
الجمال للزهور ونجوم السينما

148
00:10:49,659 --> 00:10:51,619
لان لا احد منهما لديه دماغ

149
00:10:52,912 --> 00:10:55,247
ما الذي تقصدينه؟ انني لست ذكية؟

150
00:10:57,459 --> 00:10:59,168
...ما اقوله

151
00:11:00,962 --> 00:11:03,673
انك تتصرفين وكأنك افضل منا

152
00:11:03,756 --> 00:11:06,008
ونحن لا نحب هذا

153
00:11:09,303 --> 00:11:10,304
حسناً

154
00:11:11,430 --> 00:11:13,349
اتعلمين يا ليان ,ربما لديك شيء ؟

155
00:11:13,432 --> 00:11:18,771
ربما انا سئمت هنا وانا
اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟

156
00:11:18,855 --> 00:11:20,648
تريدين معرفة الحقيقة ؟

157
00:11:21,232 --> 00:11:23,943
...ربما لدي هدف اسمى

158
00:11:24,026 --> 00:11:26,988
لنفسي

159
00:11:36,623 --> 00:11:40,543
نعم انت كذلك, هدفك
عالي مثل السقف هنا

160
00:11:40,627 --> 00:11:42,629
ربما يمكنك حتى
لعق كل المخاط

161
00:11:42,712 --> 00:11:45,006
الذي الصقته الناس هناك

162
00:11:58,645 --> 00:12:02,732
هل لديك مكان اخر تكون به؟
اي مكان ؟

163
00:12:02,815 --> 00:12:04,567
لا , لا مكان اخر بالضبط

164
00:12:04,651 --> 00:12:09,572
اذا ساجد مكان اخر تكونين به
لانك مزعجة جداً

165
00:12:10,364 --> 00:12:11,407
انا كنت متبناة, تعلمين

166
00:12:11,490 --> 00:12:13,743
جيد لك, انا لم اكن متبناة

167
00:12:13,826 --> 00:12:14,869
الم تكوني ؟

168
00:12:18,998 --> 00:12:19,999
لا

169
00:12:20,667 --> 00:12:22,043
اسفة انك تشعرين هكذا

170
00:12:22,126 --> 00:12:24,921
ليس مفترض حتى ان تكوني هنا

171
00:12:25,004 --> 00:12:26,923
لدي طرقي

172
00:12:27,006 --> 00:12:28,465
كثير من الدم يضخ الى رأسي

173
00:12:28,550 --> 00:12:30,927
بدأت اشعر اني كقرادة

174
00:12:31,010 --> 00:12:33,054
تعلمين كيف يعض القراد
...الغزال وبعدها يصبح

175
00:12:33,137 --> 00:12:34,513
لا تقاطعي

176
00:12:40,812 --> 00:12:42,271
...ايتها المتذوقة

177
00:12:43,272 --> 00:12:45,191
لقد اضطررت للاختباء

178
00:12:47,193 --> 00:12:49,028
...احتجتك عندما كنت بالخارج

179
00:12:50,446 --> 00:12:52,114
ولم اجدك في اي مكان

180
00:12:52,198 --> 00:12:57,494
لم تزعجي حتى نفسك
كفاية لترك ملاحظة او ما شابه

181
00:12:57,579 --> 00:12:58,996
لم يكن الامر شخصي يا عزيزتي

182
00:13:00,372 --> 00:13:02,959
كان هناك شرطي
يبحث عني في كل شارع

183
00:13:03,042 --> 00:13:06,337
لم استطع اخبار احد عن
مكاني , كان الامر خطير

184
00:13:06,420 --> 00:13:07,797
بالطبع لا

185
00:13:07,880 --> 00:13:11,801
لانك لم تواجهي الخطر
بجدية عندما اتى اليك

186
00:13:11,884 --> 00:13:15,930
من حيث اتيت يدعون هذا
"جبانة "

187
00:13:16,598 --> 00:13:17,974
لدي اسبابي

188
00:13:18,057 --> 00:13:22,812
اتعلمين , اشعر اني اعطيتك
الكثير من الوقت

189
00:13:22,895 --> 00:13:27,149
...ولا اريد تبريرك , ولا اريدك

190
00:13:27,233 --> 00:13:28,693
خصوصاً هنا

191
00:13:36,701 --> 00:13:38,870
اشكرك على صبرك
حتى انهيت كلامي

192
00:13:38,953 --> 00:13:40,204
المتذوقة غاضبة عليك  ؟

193
00:13:41,413 --> 00:13:42,456
يبدو ذلك

194
00:13:42,539 --> 00:13:43,750
لا تأخذي الامر بشكل شخصي

195
00:13:43,833 --> 00:13:45,084
احاول ان لا افعل

196
00:13:46,460 --> 00:13:48,880
اعلم ما ستقولينه الان

197
00:13:48,963 --> 00:13:51,924
"لكن يا سوزان, قلبي يؤلمني"

198
00:13:52,008 --> 00:13:56,137
وانا اسمعك, نعم, كثيراً

199
00:13:56,220 --> 00:14:01,100
لكنك سوف تنزلين رأسك للاسفل
تبقين تلمعين الارضيات

200
00:14:01,183 --> 00:14:05,688
مع عقارب الساعة
وعكس عقارب الساعة

201
00:14:08,941 --> 00:14:11,360
لانه احياناً الناس
لا تريد اللعب معك

202
00:14:11,443 --> 00:14:13,070
وهذا لا بأس به

203
00:14:14,155 --> 00:14:15,698
انت تعملين مع طاقم الصيانة ؟

204
00:14:16,824 --> 00:14:19,201
نعم, نعم

205
00:14:21,871 --> 00:14:24,456
اختصاصي هو التلميع

206
00:14:26,083 --> 00:14:28,670
اختصاص مثير للاهتمام

207
00:14:30,212 --> 00:14:33,299
اشكرك , اشكرك

208
00:14:34,717 --> 00:14:36,302
...و

209
00:14:37,136 --> 00:14:39,305
بالمناسبة , من انت ؟

210
00:14:39,388 --> 00:14:40,682
انا في

211
00:14:50,316 --> 00:14:54,111
سعدت بمقابلتك يا سوزان

212
00:14:56,739 --> 00:14:57,907
انت في البرتقالي

213
00:14:57,990 --> 00:14:59,659
انت خارج حدودك

214
00:14:59,742 --> 00:15:02,745
لا اريد رؤيتك هنا
حتى ترتدي البيج

215
00:15:16,968 --> 00:15:18,427
تذكري , قطعة واحدة من  الكعك

216
00:15:18,510 --> 00:15:21,180
ولا تنسي يا سوزان ان
ترتدي حافظ الاسنان

217
00:15:28,562 --> 00:15:30,272
مرحباً يا غريس
الفتيات في غرفة الالعاب

218
00:15:30,356 --> 00:15:32,524
انهن مستعدات لمشاهدة الفلم

219
00:15:33,735 --> 00:15:36,237
لما لا تذهبن للاسفل
وتنضموا الى الحفلة ؟

220
00:15:36,320 --> 00:15:37,864
احظين بوقت ممتع -
وداعاً يا امي -

221
00:15:38,990 --> 00:15:40,407
آمل انك لا تمانعين

222
00:15:40,491 --> 00:15:42,118
نحن فقط نشعر انه مهم ل سوزان

223
00:15:42,201 --> 00:15:44,328
لتحصل على تطور
اجتماعي مثل غريس

224
00:15:44,411 --> 00:15:49,416
لا اظن انه مناسب
ل سوزان ان تكون هنا

225
00:15:51,210 --> 00:15:55,214
حسناً , يكفي هراء
هذا لانها سوداء ؟

226
00:15:56,590 --> 00:15:59,468
انها بسن العاشرة
وحفلة عيد الميلاد لمن هم بالسادسة

227
00:15:59,551 --> 00:16:01,804
تعلمين كيف يعاني الاولاد
في هذا العالم ؟

228
00:16:01,888 --> 00:16:03,639
الذين يقال لهم انهم مختلفين

229
00:16:03,723 --> 00:16:05,975
الاشخاص الذين لا يحصلون
على فرصة للنجاح

230
00:16:06,058 --> 00:16:07,935
بموازاة كل طفل في سنهم

231
00:16:08,019 --> 00:16:11,438
وسوف اكون ملعون ان وصمت
"طفلتي بعبارة "اقل من

232
00:16:11,522 --> 00:16:13,690
لكي يضعها بقية العالم في صندوق

233
00:16:13,775 --> 00:16:17,653
ويرفضها قبل ان تحصل
على فرصة للنجاح

234
00:16:21,198 --> 00:16:23,534
انا متأكدة انها ستحظى
بليلة رائعة

235
00:16:43,054 --> 00:16:44,513
دايا

236
00:16:44,596 --> 00:16:45,597
مرحباً

237
00:16:45,681 --> 00:16:47,558
لا , ابقي هناك
هل تسمعيني جيداً ؟

238
00:16:47,641 --> 00:16:49,351
نعم , استطيع سماعك

239
00:16:49,435 --> 00:16:51,645
لم استطع ايجادك
لم اعتقد انك تأتين هنا

240
00:16:52,729 --> 00:16:54,023
هل تقصد اني لا اقرأ ؟

241
00:16:54,106 --> 00:16:58,235
ماذا ؟ لا , بالطبع لا
...انا فقط اقول انني

242
00:16:58,319 --> 00:17:00,571
...هذا الشيء ليس من نوعك

243
00:17:00,654 --> 00:17:03,324
انا اسفة , انها الهرمونات

244
00:17:05,534 --> 00:17:07,244
انا حقاً حساسة الان

245
00:17:08,955 --> 00:17:09,997
لا بأس

246
00:17:14,001 --> 00:17:16,628
كيف يومك  ؟

247
00:17:18,089 --> 00:17:19,548
بخير

248
00:17:19,631 --> 00:17:22,718
حصلت على فطيرة
اينشيلاداس على الغذاء, كانت جيدة

249
00:17:23,385 --> 00:17:25,637
حقاً ؟ نعم

250
00:17:26,638 --> 00:17:28,099
كيف حالك ؟

251
00:17:28,682 --> 00:17:30,434
متعب

252
00:17:30,517 --> 00:17:33,687
بقيت مستيقظاً ليلة امس
اشاهد المباراة

253
00:17:33,770 --> 00:17:35,481
ماذا تقرأين ؟

254
00:17:35,564 --> 00:17:39,986
لديهم مجلات للحوامل
واشياء هنا

255
00:17:40,069 --> 00:17:43,780
انظر, هذا المقال عن حامض الفوليك

256
00:17:43,865 --> 00:17:46,283
هذا يبدو خطيراً

257
00:17:46,367 --> 00:17:49,578
لا , بالواقع هو جيد للطفل

258
00:17:50,162 --> 00:17:53,249
مكتوب انه لدينا فرص افضل به
لكي لا نحصل على طفل معاق

259
00:17:54,500 --> 00:17:57,920
دايا , ليس عليك ان تقلقي
لاشياء مثل تلك

260
00:17:58,004 --> 00:18:02,967
انظري, امي لم تتناول
الفيتامينات او مهما كان

261
00:18:03,050 --> 00:18:06,012
وربما انا محق لو قلت
ان والدتك لم تفعل اي ايضاً

262
00:18:06,595 --> 00:18:09,681
ماذا يفترض ان يعني ذلك ؟ -
...لا شيء , لا , انا فقط اعني -

263
00:18:11,017 --> 00:18:12,018
لا تهتمي

264
00:18:13,060 --> 00:18:15,604
اريد ان اكون افضل من امي -
اعلم -

265
00:18:15,687 --> 00:18:18,232
اريد ان يحصل ذلك
الطفل على كل شيء

266
00:18:21,527 --> 00:18:22,862
سوف اخبرهم اني حامل

267
00:18:22,945 --> 00:18:23,946
ماذا ؟

268
00:18:26,490 --> 00:18:27,992
لا يمكنك فعل ذلك يا دايا

269
00:18:28,075 --> 00:18:30,119
ماذا لو كان هناك خطب
ما بالطفل يا جون ؟

270
00:18:30,202 --> 00:18:31,913
دايا , لقد مررنا بهذا

271
00:18:32,538 --> 00:18:34,331
نصف الفتيات يعرفن
...بأية حال, لا افهم

272
00:18:34,415 --> 00:18:35,666
لكن ليس الادارة

273
00:18:35,749 --> 00:18:36,918
...ماذا اذا ؟ لا استطيع

274
00:18:37,001 --> 00:18:38,835
تحاول تثقيف نفسك هناك ؟

275
00:18:39,753 --> 00:18:42,256
نعم, نعم, كلياً

276
00:18:43,883 --> 00:18:45,426
مائة وسبعة وثلاثين

277
00:18:45,509 --> 00:18:48,971
احذر , لا احد مثل
القارىء الضخم

278
00:18:52,558 --> 00:18:54,226
اريد ان ابدو شرسة

279
00:18:55,727 --> 00:18:58,314
شرسة؟ شرسة

280
00:18:58,397 --> 00:18:59,606
الثانية

281
00:18:59,690 --> 00:19:01,317
تصنعين لنفسك بعض الشفقة ؟

282
00:19:01,400 --> 00:19:02,776
لست احاول الاستعطاف

283
00:19:03,903 --> 00:19:05,905
تلك الجذور تقول عكس ذلك يا عزيزتي

284
00:19:06,405 --> 00:19:08,324
هل ديمتري قادم
للزيارة نهاية الاسبوع ؟

285
00:19:08,407 --> 00:19:09,408
لا

286
00:19:10,576 --> 00:19:13,537
شخص من الداخل ؟ -
لا تكوني سخيفة -

287
00:19:14,788 --> 00:19:19,210
ان لم لاجل الجنس, ما الذي
يجعلك تغيرين هذا الشعر السيء ؟

288
00:19:21,545 --> 00:19:25,632
هل نظرت الى نفسك وادركت
كيف الناس الاخرين يجب ان ينظرون اليك؟

289
00:19:25,716 --> 00:19:28,010
مثل استخدام مصطلح
اعتدت ان اكون رجل ؟

290
00:19:32,139 --> 00:19:36,560
المرأة التي اعرفها منذ زمن
طويل عادت بالامس

291
00:19:38,604 --> 00:19:40,439
اذا تريدين اثارة اعجابها ؟

292
00:19:41,607 --> 00:19:43,609
اريد اكثر ارعابها

293
00:19:43,692 --> 00:19:45,444
"لا تعبثي معي "

294
00:19:46,612 --> 00:19:48,280
لدي لون لاجل هذا

295
00:19:48,364 --> 00:19:50,282
وبعدها هذه

296
00:19:52,701 --> 00:19:56,038
اسفة يا فراني , استقبالك
ليس جيداً

297
00:19:56,122 --> 00:19:59,291
وكأنني سمعتك تقول ان
كريستوفر تزوج

298
00:20:02,794 --> 00:20:04,130
تزوج  ؟

299
00:20:05,506 --> 00:20:06,923
لماذا يفعل ذلك ؟

300
00:20:08,175 --> 00:20:10,261
انه ينتقل الى الباني؟

301
00:20:11,428 --> 00:20:14,806
لا اعلم ...لكن , يا الهي

302
00:20:16,142 --> 00:20:17,476
انها هي

303
00:20:18,644 --> 00:20:20,521
ينتقل الى منزلها

304
00:20:21,313 --> 00:20:23,565
لكنه لا يبعد اكثر من
نصف ساعة عن هنا

305
00:20:23,649 --> 00:20:26,027
يريد ان يضعها امام وجهي

306
00:20:28,779 --> 00:20:32,324
ساقوم بخنق تلك العاهرة

307
00:20:33,867 --> 00:20:38,080
اعلم , اعلم, انا اسفة يا فاني
لا , لا , انا اسفة

308
00:20:38,164 --> 00:20:43,002
انا احاول, انا احاول
انا حقاً احاول

309
00:20:44,211 --> 00:20:48,007
لا يا عزيزتي فقط بسرعة
...قبل ان اذهب

310
00:20:48,090 --> 00:20:50,926
لم لا تخبريني متى هو ؟

311
00:20:53,304 --> 00:20:56,473
يمكنني ان اجد ذلك
بالصحيفة ان اردت

312
00:20:56,557 --> 00:20:58,975
فقط اخبريني متى

313
00:20:59,060 --> 00:21:01,770
بحقك انا اختك

314
00:21:04,690 --> 00:21:08,027
عزيزي المسكين, انه مشوش

315
00:21:08,110 --> 00:21:11,280
انه لا يدرك انها عاهرة

316
00:21:12,323 --> 00:21:15,659
انت لا تذهب الى جيسيكا سمبسون
عندما تكون لديك ريهانا

317
00:21:17,494 --> 00:21:21,832
نعم , اعلم ان ريهانا سوداء, اشكرك

318
00:21:21,915 --> 00:21:24,960
اعلم هذا ايضاً

319
00:21:25,044 --> 00:21:27,629
حسناً , لا بأس

320
00:21:27,713 --> 00:21:30,424
نعم , افهم ذلك

321
00:21:30,507 --> 00:21:33,052
ساكون فتاة طيبة , حسناً

322
00:21:34,220 --> 00:21:37,181
احبك , احبك ايضاً , وداعاً

323
00:21:39,933 --> 00:21:41,768
يا الهي

324
00:21:47,566 --> 00:21:48,900
هل كل شيء بخير ؟

325
00:21:50,111 --> 00:21:51,987
انا بخير

326
00:21:56,408 --> 00:21:59,161
اندريو ؟ انا لاري

327
00:21:59,245 --> 00:22:00,829
بالطبع -
نعم , نعم, اشكرك على مقابلتي -

328
00:22:00,912 --> 00:22:02,331
نعم

329
00:22:02,414 --> 00:22:05,501
كما قلت في ايميلي
لقد احببت قطعتك في ان ار بي

330
00:22:05,584 --> 00:22:07,836
جيد , اشكرك

331
00:22:07,919 --> 00:22:11,548
حسناً ,قرأت مشاركة المدينة الدينية

332
00:22:11,632 --> 00:22:14,050
كنت متحمساً جداً لتلقي ايميلك

333
00:22:14,135 --> 00:22:15,761
امل انه يمكنك ان
تضعني على اتصال مع بايبر

334
00:22:20,849 --> 00:22:22,559
انتظر, ماذا ؟ لماذا ؟

335
00:22:22,643 --> 00:22:25,771
انا اعمل قصة عن ليتشفيلد
انها طريقي للداخل

336
00:22:27,314 --> 00:22:28,357
ما الذي تبحث عنه ؟

337
00:22:28,440 --> 00:22:30,692
الاحتيال , الاختلاس

338
00:22:30,776 --> 00:22:34,029
قدموا خططاً لبناء صالة رياضية
يفترض انهم بدأو ببنائها قبل عامان

339
00:22:34,112 --> 00:22:37,699
نحن نتحدث عن ستة دونمات
صعب ان تخفيها ؟

340
00:22:37,783 --> 00:22:40,536
لكن عندما بحثنا عبر قوقل ايرث
لا يوجد بناء جديد

341
00:22:40,619 --> 00:22:42,371
تباً -
نعم يا رجل -

342
00:22:42,454 --> 00:22:44,706
اريد فقط شخص بالداخل
يمكنه التعاون

343
00:22:44,790 --> 00:22:46,792
وربما يتجسس لي

344
00:22:46,875 --> 00:22:48,084
...حسناً

345
00:22:49,085 --> 00:22:51,087
...تعلم , انا

346
00:22:51,172 --> 00:22:54,716
انا عميق جداً بالصحافة

347
00:22:54,800 --> 00:22:57,553
مع قصة السجن

348
00:22:57,636 --> 00:22:59,763
تعلم , ليست فقط بايبر

349
00:22:59,846 --> 00:23:02,974
اعني , مستشارها وانا ؟
نتحدث بانتظام

350
00:23:03,058 --> 00:23:06,812
لذا , نعم , اعني
سوف يكون مكسب رائع

351
00:23:06,895 --> 00:23:07,979
عظيم

352
00:23:17,989 --> 00:23:20,826
اخبري دينيس اني لا اهتم
بما سمعته امها عن عرض اليوم

353
00:23:20,909 --> 00:23:22,411
ليس لدي شيء هنا
خالي من الغلوتين

354
00:23:22,494 --> 00:23:24,913
لذا ان هي ماتت جراء
جرعة زائدة من الغلوتين او اي كان

355
00:23:24,996 --> 00:23:26,748
فمن اكون انا لاقف في وجه القدر ؟

356
00:23:26,832 --> 00:23:28,917
السجن غلوتين

357
00:23:29,000 --> 00:23:31,712
لا ترتكب جريمة ان لم
يكن لديك دقيق , فهمت ؟

358
00:23:35,507 --> 00:23:37,092
خذي , سوف اخبرها بنفسي

359
00:23:38,009 --> 00:23:39,928
لديك اي شيء اخضر هنا ؟

360
00:23:40,011 --> 00:23:41,763
انا اشتاق لكريمة الذرة

361
00:23:41,847 --> 00:23:43,181
نعم

362
00:23:43,265 --> 00:23:47,102
نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر
لاجل فطيرة كولادا وسيجارة

363
00:23:47,185 --> 00:23:49,855
لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟

364
00:23:55,694 --> 00:23:57,779
فطيرة كولادا تبدو جيدة

365
00:24:01,700 --> 00:24:02,826
حسناً

366
00:24:04,286 --> 00:24:07,248
لذا انا وانت الان اخوات
نتشارك نفس العشيق ؟

367
00:24:07,331 --> 00:24:09,958
هل يمكن ان لا نتحدث
عن مهبل عشيقتي السابقة ؟

368
00:24:10,041 --> 00:24:11,167
اكره ان اكون من يدقق هنا

369
00:24:11,252 --> 00:24:15,756
لكن الا يبدو اكثر مثل
عشيقة سابقة , عشيقة مفسدة للحياة

370
00:24:18,342 --> 00:24:19,843
...هل الجميع

371
00:24:19,926 --> 00:24:22,304
هل الجميع يحدق بي الان ؟

372
00:24:22,388 --> 00:24:24,973
لاني اشعر حقاً
ان الجميع يحدق بي

373
00:24:25,056 --> 00:24:26,975
انه رائع رؤيتك تتطورين

374
00:24:27,058 --> 00:24:28,435
...والحصول على الماضي كله

375
00:24:28,519 --> 00:24:31,146
"انا نجمة فلمي وكل شخص
اخر معقد جداً "

376
00:24:31,229 --> 00:24:32,314
هل انا افعل ذلك ؟

377
00:24:34,232 --> 00:24:36,818
تعلمين, انت اذيتها حقاً

378
00:24:36,902 --> 00:24:38,194
لا اريد التحدث حول هذا

379
00:24:38,279 --> 00:24:42,491
لقد هرعت الي مثل حمل جريح

380
00:24:42,574 --> 00:24:48,497
نعم, حمل رائع, نظارات مثيرة
واثداء ضخمة في داخل فمي

381
00:24:50,582 --> 00:24:52,918
اليكس فاوس لم تكن حملاً

382
00:24:54,503 --> 00:24:57,005
انها ذئب تأكل الحملان

383
00:24:57,088 --> 00:25:01,051
لا يمكنك لوم الذئب
الحملان لذيذة, اختيار ذكي

384
00:25:02,177 --> 00:25:03,929
انتبهي لتصرفاتك

385
00:25:06,097 --> 00:25:07,516
لا اصدق انها خرجت

386
00:25:07,599 --> 00:25:11,186
النظام سيء

387
00:25:11,269 --> 00:25:13,897
لديهم رقمك الان يا عزيزتي

388
00:25:15,106 --> 00:25:16,191
ما الذي تنظرين اليه ؟

389
00:25:16,274 --> 00:25:17,568
...اعلم ان العاهرات كن يكذبن

390
00:25:17,651 --> 00:25:20,529
عندما قالوا انك غادرت المكان
"هنا وانت تشبهين عمر من مسلسل"واير

391
00:25:23,782 --> 00:25:26,201
لقد اخبرتك
ان الجميع يتحدث عني

392
00:25:26,284 --> 00:25:27,661
اهدأ يا عمر

393
00:25:31,707 --> 00:25:34,418
هل ستقومين بضربي
الان ايضاً  ؟

394
00:25:34,501 --> 00:25:35,961
اخبريني بكلمة الامان

395
00:25:38,422 --> 00:25:39,423
اشتقت لك

396
00:25:40,924 --> 00:25:42,468
اشتقت لك ايضاً

397
00:25:43,844 --> 00:25:44,845
هل انت بخير ؟

398
00:25:46,304 --> 00:25:47,889
بخير , بخير

399
00:25:49,015 --> 00:25:50,351
المكان اصبح متوتر مؤخراً

400
00:25:50,434 --> 00:25:53,228
ليس بالنسبة لي, هذا المكان
منتجع بالنسبة للمكان الذي كنت به

401
00:25:53,311 --> 00:25:54,480
بالاسابيع القليلة الماضية

402
00:25:54,563 --> 00:25:57,148
اعتقدت ان طعم الماء مثل الخيار

403
00:25:59,485 --> 00:26:01,570
لقد بدا انه مثل كابوس

404
00:26:05,449 --> 00:26:08,369
امضيت كثير من الوقت اتسائل
ان كان يهم لو مت

405
00:26:10,286 --> 00:26:12,080
بالمعنى الكلي لا

406
00:26:12,163 --> 00:26:15,041
انت جسد مودع في صندوق الحياة

407
00:26:15,166 --> 00:26:19,963
لكنك لامست مشاعري
لذا اعتقد انه يهم

408
00:26:31,224 --> 00:26:33,602
سيندي ؟

409
00:26:34,603 --> 00:26:36,187
يعتمد على

410
00:26:37,063 --> 00:26:38,857
انا اخبرتك ان تعملي بالمخزن

411
00:26:38,940 --> 00:26:43,028
لا , حصلت على عمل
في مسرح جميل كراقصة الان

412
00:26:44,821 --> 00:26:46,948
هل انت مستعدة لللقيام
بمأمورية لصالحي ؟

413
00:26:49,535 --> 00:26:50,619
...الست مهذبة حقاً

414
00:26:50,702 --> 00:26:53,414
باستخدام كلمات الاشخاص البيض
للحصول على عمل مجاني

415
00:26:56,374 --> 00:26:58,794
لدي شيء مخفي
في علب الكهرباء

416
00:26:58,877 --> 00:27:01,672
حيث يكومون الصناديق التالفة

417
00:27:01,755 --> 00:27:04,508
ساكون ممتنة لو استطعت
احضاره لي

418
00:27:06,718 --> 00:27:08,386
عاهرة

419
00:27:08,470 --> 00:27:11,890
لو كان الامتنان يدفع الفواتير
لكنا جميعاً بيل غيتس

420
00:27:13,600 --> 00:27:15,727
تفهمين مقصدي ؟

421
00:27:23,234 --> 00:27:24,528
تركت بقعة , هناك

422
00:27:42,378 --> 00:27:46,675
سوزي, هل تريدين غطاء
السنجاب ام الضفدع ؟

423
00:27:46,758 --> 00:27:49,845
ابتعدي , انا اغير ملابسي -
اذا ؟ -

424
00:27:49,928 --> 00:27:51,346
لقد اصبحت امرأة

425
00:27:51,429 --> 00:27:54,766
قالت امي ان لا ادع الناس
ترى ما تحت ملابسي

426
00:27:55,726 --> 00:27:57,393
ساخذ الضفدع الليلة

427
00:27:57,478 --> 00:27:59,187
ارجوك لا تكوني غريبة

428
00:27:59,270 --> 00:28:00,522
انا لست غريبة

429
00:28:01,523 --> 00:28:03,567
انا مثل اي شخص اخر

430
00:28:03,650 --> 00:28:06,862
في قديم الزمان
...كان هناك فتاة جميلة

431
00:28:06,945 --> 00:28:10,115
وبعدها , غريس
اختلقي الجزء التالي

432
00:28:10,198 --> 00:28:12,993
ثم نكمل في دائرة -
حسناً -

433
00:28:14,786 --> 00:28:18,373
في قديم الزمان
كان هناك فتاة جميلة

434
00:28:18,456 --> 00:28:22,919
تعيش في منزل ضخم
اعلى التلة مع عائلتها

435
00:28:27,007 --> 00:28:31,553
لكن بعدها اتى التنين منقض عليهم

436
00:28:31,637 --> 00:28:35,724
ينفث النار من خياشيمه
محرقاً المنزل

437
00:28:35,807 --> 00:28:37,726
بعض افراد عائلتها هرب للخارج

438
00:28:37,809 --> 00:28:40,979
لكن الفتاة الصغيرة
احتجزت بالمنزل لوحدها

439
00:28:42,188 --> 00:28:44,065
صرخت لاجل المساعدة

440
00:28:44,149 --> 00:28:46,442
لكن لا احد يريد
العودة لمساعدتها

441
00:28:46,527 --> 00:28:49,821
...لذا جلست وبدأت تبكي

442
00:28:51,823 --> 00:28:55,536
واحترقت من النيران
وماتت لوحدها

443
00:28:56,703 --> 00:28:58,413
ليس هكذا يسير الامر

444
00:28:58,497 --> 00:29:00,081
لكن الان هي اكثر اثارة

445
00:29:00,165 --> 00:29:03,251
لا , هذا غباء

446
00:29:05,086 --> 00:29:06,505
انت غبية

447
00:29:10,926 --> 00:29:13,011
لكن التنانين جيدة

448
00:29:35,408 --> 00:29:38,870
بروك ؟ بروك ؟

449
00:29:39,996 --> 00:29:42,040
اعتقدت ان الجميع
يدعون باسمهم الاخير

450
00:29:42,123 --> 00:29:45,669
انه كذلك, لكني لا استطيع مناداتك
...باسمك في وجهك الان , لذا

451
00:29:47,295 --> 00:29:48,755
حاولي اخذ نفس عميق

452
00:29:48,839 --> 00:29:51,007
نفس عميق , نفس عميق

453
00:29:52,843 --> 00:29:54,886
تريدين اخذ بضعة انفاس معي ؟

454
00:29:54,970 --> 00:29:55,971
لا

455
00:29:56,555 --> 00:29:59,265
عندما كنت اعمل في
...مزرعة الجوز في زينيا

456
00:29:59,349 --> 00:30:00,934
عندما كنت ماذا ؟

457
00:30:01,017 --> 00:30:05,271
عمال مستعدين في مزارع عضوية

458
00:30:05,355 --> 00:30:06,522
اين هي زينيا ؟

459
00:30:06,607 --> 00:30:07,941
في اوهايو

460
00:30:08,024 --> 00:30:11,277
ربما عليك من الان وصاعداً القول
"كنت متطوعة في اوهايو"

461
00:30:11,361 --> 00:30:13,196
بخلاف ذلك سيكون مشتتاً

462
00:30:13,279 --> 00:30:14,906
حسناً

463
00:30:15,824 --> 00:30:20,328
...ميداو قالت ان ذلك شيء ممتع

464
00:30:20,411 --> 00:30:21,412
ميداو ؟

465
00:30:22,956 --> 00:30:24,124
هل هو اسم شخص ؟

466
00:30:24,708 --> 00:30:27,085
نعم , صديقتي المقربة

467
00:30:31,422 --> 00:30:33,258
كانت صديقتي المقربة

468
00:30:34,550 --> 00:30:35,761
...بأية حال , لقد قالت

469
00:30:36,762 --> 00:30:40,348
"بروك, كوني جندب "

470
00:30:41,767 --> 00:30:44,310
وكان منطقي , تعلمين ؟

471
00:30:44,394 --> 00:30:45,979
لا , لا اعلم

472
00:30:46,772 --> 00:30:49,357
انه بخصوص تزامن حدوث
الاشياء بالحياة

473
00:30:51,234 --> 00:30:53,236
اشتاق لها كثيراً

474
00:30:54,237 --> 00:30:58,116
ميداو -
لا بأس , ستكون الامور بخير -

475
00:30:59,492 --> 00:31:01,369
تبدين هادئة جداً

476
00:31:01,452 --> 00:31:02,495
هل انت قاتلة  ؟

477
00:31:02,578 --> 00:31:03,914
لا , لست قاتلة

478
00:31:03,997 --> 00:31:06,249
لا تصرخي علي
انا خائفة حقاً الان

479
00:31:06,332 --> 00:31:08,835
اصمتي -
حسنا , اعلم , اعلم -

480
00:31:11,546 --> 00:31:14,340
تعلمين , انا بكيت
في ليلتي الاولى ايضاً

481
00:31:15,759 --> 00:31:18,845
الامور تصبح اسهل
سوف تنضبط

482
00:31:18,929 --> 00:31:24,142
سوف تجدين اصدقاء , وقريباً
الطعام لن يسبب لك مشاكل بالتنفس

483
00:31:24,225 --> 00:31:26,061
سوف تحصلين حتى
...على عناق حار

484
00:31:26,144 --> 00:31:28,229
عندما تقومين باتصال
مع عيون شخص اخر

485
00:31:32,358 --> 00:31:34,277
لكل شيء نهاية يا بروك

486
00:31:35,445 --> 00:31:36,947
حتى السجن

487
00:31:38,281 --> 00:31:40,116
حاولي التركيز على ذلك

488
00:31:42,786 --> 00:31:44,830
اليك بعض المناديل

489
00:31:53,088 --> 00:31:55,006
اعتقد اني وجدت اصدقاء

490
00:31:55,924 --> 00:31:58,593
حسناً , لا بأس

491
00:32:08,687 --> 00:32:11,647
هل علي تفقد الطاولة؟
مرت 45 دقيقة

492
00:32:11,732 --> 00:32:13,984
انا متأكدة ان المضيفة جيدة في عملها

493
00:32:15,651 --> 00:32:16,737
صحيح

494
00:32:17,904 --> 00:32:19,948
هل تريدين شراب اخر ؟ -
انا اكتفيت -

495
00:32:21,116 --> 00:32:23,118
كيف حال بايبر ؟

496
00:32:24,327 --> 00:32:27,998
عذرا ؟ -
بايبر ؟ عشيقتك السابقة التي بالسجن ؟ -

497
00:32:28,081 --> 00:32:29,708
...انه

498
00:32:29,791 --> 00:32:34,045
انه شعور غريب انك
تسأليني عنها

499
00:32:34,129 --> 00:32:37,924
هل سيكون اغرب لو ادعيت
اني لا اعلم شيء عنك ؟

500
00:32:38,008 --> 00:32:40,093
لانه , حتى لو لم
يخبرني والدك

501
00:32:40,176 --> 00:32:42,053
فنحن بالقرن الواحد والعشرون

502
00:32:42,137 --> 00:32:45,390
وبضغطة واحدة على قوقل
ساحصل على ما اريده

503
00:32:46,808 --> 00:32:49,811
احب الكفاءة , دعنا
نتخطى الاحاديث الصغيرة

504
00:32:52,522 --> 00:32:53,982
لا اعلم كيف هي بايبر

505
00:32:54,065 --> 00:32:56,359
نحن لا نتحدث حالياً -
جواب ذكي -

506
00:32:56,442 --> 00:32:59,695
انا اسف , هل والدي اخبرك
بخصوص طبيب الاطفال ؟

507
00:32:59,780 --> 00:33:01,072
طبيب اعصاب للاطفال

508
00:33:01,156 --> 00:33:04,743
ها انا ذا عمري 29
وما زلت منجذبة لوالداي

509
00:33:06,411 --> 00:33:08,872
تعيش معهم ؟ -
من ؟ -

510
00:33:08,955 --> 00:33:10,290
والداك

511
00:33:11,624 --> 00:33:12,751
ماذا ؟ لا

512
00:33:14,127 --> 00:33:16,087
لا , هل اخبرك بذلك ؟

513
00:33:16,171 --> 00:33:19,007
لا , انه فقط يبدو
انهم مهتمين كثيراً بحياتك

514
00:33:19,758 --> 00:33:23,303
نعم , انهم كذلك

515
00:33:26,264 --> 00:33:27,598
هل تعمل على اي شيء الان ؟

516
00:33:30,018 --> 00:33:32,854
...نعم , تعلمين, اعني

517
00:33:32,938 --> 00:33:36,732
لدي عدة خيارات
واحاول التفكير بالتالي

518
00:33:36,817 --> 00:33:38,276
هذا رائع

519
00:33:38,359 --> 00:33:41,321
تعلم , لقد سئمت
الذهاب في مواعدات

520
00:33:41,404 --> 00:33:43,531
حيث اضطر للسماع لرجال
يتحدثون ويتحدثون

521
00:33:43,614 --> 00:33:45,200
كيف انهم حولوا تغذية تويتر
...الخاصة بهم الى صفحة موقع

522
00:33:45,283 --> 00:33:47,243
وصفحاتهم الى كتب
وكتبهم الى تغذية تويتر

523
00:33:47,327 --> 00:33:48,703
هذا منهك

524
00:33:48,787 --> 00:33:50,956
توقف عن الادعاء انك
غارق بالتقنية ؟

525
00:33:51,039 --> 00:33:52,373
صحيح

526
00:33:52,457 --> 00:33:54,292
..لا , انه فقط

527
00:33:54,375 --> 00:33:57,170
انه حقاً انتعاش انك
لا تفعل اي شيء

528
00:33:58,296 --> 00:33:59,339
حقا ؟

529
00:33:59,422 --> 00:34:01,007
لا , انه رائع

530
00:34:01,091 --> 00:34:03,426
الرجل بدون طموح
يكون باعلى قائمتي

531
00:34:03,509 --> 00:34:06,637
شخص ما يكون سعيد بالبقاء
بالبيت مع ثلاثة اطفال

532
00:34:06,721 --> 00:34:08,139
بينما انا اهتم بالاشخاص الاخرين

533
00:34:08,223 --> 00:34:10,641
هل تريد اطفال , لانه بحسابك
على الفيس بوك لم تذكر ذلك ؟

534
00:34:20,986 --> 00:34:22,028
اصمتي

535
00:34:43,008 --> 00:34:44,509
مرحباً  ؟

536
00:35:59,417 --> 00:36:01,627
دياز , ان جهتك من السرير
تبدو قذرة

537
00:36:01,711 --> 00:36:04,339
اقترح عليك ان تأخذي
الكبير منهم

538
00:36:04,422 --> 00:36:05,798
ان كنت تريدين تخطي التفتيش

539
00:36:10,095 --> 00:36:11,096
هل حصلت على هديتي ؟

540
00:36:11,972 --> 00:36:12,973
نعم

541
00:36:13,974 --> 00:36:16,142
ما الخطب ؟
اعتقدتك ستكونين متحمسة

542
00:36:16,226 --> 00:36:18,478
نعم, كنت احلم بخصوص
...مقابلة رجل

543
00:36:18,561 --> 00:36:21,522
الذي يترك كيس سبانخ
...تحت وسادتي

544
00:36:21,606 --> 00:36:23,441
مع عبارة تقول
"من اجل طفلي "

545
00:36:24,025 --> 00:36:25,568
انت حقاً امير جذاب

546
00:36:25,651 --> 00:36:27,528
تباً للجواهر , لدي سبانخ

547
00:36:27,612 --> 00:36:31,324
السبانخ يحتوي على
حامض الفوليك, الكثير منه

548
00:36:31,407 --> 00:36:35,036
وقد حصلت على النوع العضوي

549
00:36:35,120 --> 00:36:36,662
الرجال بالاعلى يدعونني
...بوباي الان

550
00:36:36,746 --> 00:36:38,498
يعتقدون انه غذائي

551
00:36:38,581 --> 00:36:40,750
جون , انا لن اكل كيس سبانخ
كامل في كل يوم

552
00:36:40,833 --> 00:36:42,377
انا لست ارنب لعين

553
00:36:42,460 --> 00:36:43,544
نعم

554
00:36:43,628 --> 00:36:46,714
فيتامينات الحمل بها
كل الانواع من المقويات

555
00:36:46,797 --> 00:36:48,383
...انظري

556
00:36:48,466 --> 00:36:50,843
لا يمكنني ادخال الحبوب
يا دايا , ارجوك

557
00:36:50,926 --> 00:36:54,055
ليس مسموح لنا حتى
بوضع الفيتامينات في حقائبنا

558
00:36:55,223 --> 00:36:58,226
ساعود للتفتيش
بالساعة السابعة صباحاً يا دياز

559
00:37:02,480 --> 00:37:05,400
ان لم تكن تريد الاهتمام
بخصوص صحة طفلنا

560
00:37:05,483 --> 00:37:06,567
...ولن تقوم بحل هذا الامر

561
00:37:06,651 --> 00:37:07,860
اتعلم حينها ماذا ؟ -
يا الهي -

562
00:37:07,943 --> 00:37:09,529
انا سئمت -
ارجوك لا تتحدثي مثل والدتك -

563
00:37:10,863 --> 00:37:12,032
...انه

564
00:37:12,115 --> 00:37:13,491
انه يخيفني

565
00:37:18,997 --> 00:37:20,165
...هل يمكننا

566
00:37:21,249 --> 00:37:22,917
هل يمكننا التقابل في مكاننا لاحقاً ؟

567
00:37:23,001 --> 00:37:25,086
اشتقت للمسك

568
00:37:29,299 --> 00:37:30,841
اذهب

569
00:38:03,416 --> 00:38:05,585
ماذا تفعلين ؟

570
00:38:07,837 --> 00:38:09,589
شاهدت الهندباء

571
00:38:10,506 --> 00:38:12,217
حاولي ثانية
ماذا تحاولين قوله  ؟

572
00:38:14,969 --> 00:38:16,554
بايبر

573
00:38:17,972 --> 00:38:19,474
انها تكرهني

574
00:38:19,557 --> 00:38:22,477
انها خطيرة

575
00:38:22,560 --> 00:38:23,853
لكن كذلك انا

576
00:38:24,562 --> 00:38:26,397
من ؟ تلك الفتاة البيضاء ؟

577
00:38:27,565 --> 00:38:29,442
يا للهول , سوزان

578
00:38:30,985 --> 00:38:32,653
استمعي لي , حسناً ؟

579
00:38:32,737 --> 00:38:37,325
في ايامي , النساء السود
كن يدرن ذلك المكان

580
00:38:37,408 --> 00:38:40,536
وانا اقول نساء , لانه
هكذا كنا

581
00:38:40,620 --> 00:38:41,996
نساء

582
00:38:42,080 --> 00:38:45,791
ليس مجموعة من الفتيات الصغيرات
يتجولن هنا مع عادات سيئة

583
00:38:47,252 --> 00:38:51,339
الان انا اراك , هل تفهمين؟ اراك

584
00:38:52,923 --> 00:38:55,426
انت ذكية , قوية , امرأة سوداء

585
00:39:08,939 --> 00:39:13,111
كل شخص هنا يقلل
من شأنك , لكن ليس انا

586
00:39:14,237 --> 00:39:17,031
تعلمين بالمرة المقبلة
...عندما تمرين بالهندباء

587
00:39:17,115 --> 00:39:19,159
او مهما كنت تدعينها

588
00:39:20,493 --> 00:39:23,204
ابقي رأسك عالياً , اتسمعيني ؟

589
00:39:23,288 --> 00:39:28,209
لانه بنهاية اليوم
انت حديقة زهور

590
00:39:29,252 --> 00:39:30,795
وتلك العاهرة عشبة

591
00:39:34,965 --> 00:39:36,467
اشكرك على هذه

592
00:39:37,427 --> 00:39:38,594
..انه

593
00:39:38,678 --> 00:39:40,805
من الجيد ان اعلم ان لدي اصدقاء هنا

594
00:39:53,234 --> 00:39:55,986
يا للهول يا نيكولس
عليك ان تعمل باسلوبك

595
00:39:56,070 --> 00:39:57,988
لا يوجد واحدة استغرقت
كل تلك المدة وانا معها

596
00:39:58,072 --> 00:40:00,366
بعض الاشياء اقسى من الاخرى

597
00:40:00,450 --> 00:40:04,787
ارجوك , اثنان بالامام وواحد
بالخلف , انه صناعة صاروخ

598
00:40:04,870 --> 00:40:07,540
سوف اخرج خلال ثانية

599
00:40:07,623 --> 00:40:11,544
نعم , نعم

600
00:40:11,627 --> 00:40:13,671
لدينا انجاز

601
00:40:17,508 --> 00:40:20,428
لم نعد نقبل اي طلبات
تتعلق بالحساسية

602
00:40:20,511 --> 00:40:22,930
...انا هنا لاخبرك فقط

603
00:40:23,013 --> 00:40:26,851
ان  طبق العشاء ليلة امس
كان جيد ويضاهي طبق لا ريكا

604
00:40:28,311 --> 00:40:29,437
كيف تعرفين لا ريكا ؟

605
00:40:29,520 --> 00:40:32,190
الذ صلصة في نيويورك

606
00:40:33,858 --> 00:40:35,485
افضل صلصة في نيويورك

607
00:40:36,026 --> 00:40:38,196
نعم , انت مقلدة جيدة

608
00:40:39,864 --> 00:40:41,282
ساعتبر هذا مجاملة

609
00:40:41,366 --> 00:40:42,700
مفترض انها كذلك

610
00:40:43,743 --> 00:40:44,994
انا في

611
00:40:46,704 --> 00:40:47,788
اهلا بك في السجن

612
00:40:47,872 --> 00:40:48,873
اهلاً بعودتي بالواقع

613
00:40:56,506 --> 00:40:58,424
...كنت اتسائل ان كان يمكننا

614
00:41:00,050 --> 00:41:01,051
عمل تبادل

615
00:41:08,643 --> 00:41:09,727
افتحيه

616
00:41:20,029 --> 00:41:23,824
حسناً , كل العصابات هنا
شامبان , اهلا بعودتك

617
00:41:25,576 --> 00:41:30,080
انسة دوجيت, تبدين مرتاحة

618
00:41:37,505 --> 00:41:40,174
لا ؟ حقاً ؟

619
00:41:41,509 --> 00:41:43,010
لم تلاحظ اسناني ؟

620
00:41:44,304 --> 00:41:45,846
اللعنة

621
00:41:45,930 --> 00:41:49,642
حصلت على اسنان جديدة
لانها حطمت اسناني القديمة

622
00:41:49,725 --> 00:41:52,061
اعتقد انه يمكننا ان
...نتفق انه كان بعض

623
00:41:52,144 --> 00:41:55,440
قضايا الاسنان قبل
الشجار انسة دوجيت

624
00:41:56,441 --> 00:41:58,526
...سيد كابوتو, اود ان اقول

625
00:41:58,609 --> 00:42:00,861
انني مستعدة للتصرف
كسجينة مثالية

626
00:42:00,945 --> 00:42:02,697
واشعر انني لم اعد
اشكل اي تهديد

627
00:42:02,780 --> 00:42:06,200
ارحمينا يا شامبان
تلك ليست مسابقة ملكة الجمال

628
00:42:06,284 --> 00:42:09,620
اردت رؤية كلاكما لكي
نضع كل الخلافات من خلفنا

629
00:42:09,704 --> 00:42:11,414
...ندفن الحقد

630
00:42:11,497 --> 00:42:13,916
او شيء ما مع ماضي
اقل عنفاً

631
00:42:13,999 --> 00:42:15,460
باسلوب معين

632
00:42:16,336 --> 00:42:19,464
من وجهة نظر الادارة
كلاكما مخطئتان

633
00:42:20,548 --> 00:42:22,049
اغلقت القضية

634
00:42:23,843 --> 00:42:25,553
لكنها لم تضربني

635
00:42:25,636 --> 00:42:29,515
انا اقدر لك اصرارك
...على ان تكوني مميزة يا شامبان

636
00:42:30,350 --> 00:42:31,351
هي ضربتك

637
00:42:31,434 --> 00:42:33,060
لا , لا
ليس هذا ما عنيته

638
00:42:33,143 --> 00:42:35,896
الا اذا اردت ان توضحي
كيف كنت جريحة بالثلج

639
00:42:35,980 --> 00:42:38,148
...ووجهك مضروب

640
00:42:40,860 --> 00:42:42,111
لا اعتقد ذلك

641
00:42:42,194 --> 00:42:43,738
افترض ان غرورك سيكون بخير

642
00:42:43,821 --> 00:42:46,198
بأن الانسة دوجيت اعطتك
بعض اللكمات

643
00:42:46,281 --> 00:42:49,910
ترون كيف تستمع كلاكما
بجو مريح باقل درجات الامن

644
00:42:49,994 --> 00:42:52,497
بدل ان تتعفنوا في شو

645
00:42:53,581 --> 00:42:56,542
اود ان افترض اننا
متعادلين هنا يا سيدات

646
00:42:58,002 --> 00:43:00,505
حسناً ؟ هل استطيع ؟

647
00:43:02,715 --> 00:43:03,716
افترض ذلك ؟

648
00:43:04,842 --> 00:43:06,218
نعم -
نعم -

649
00:43:06,301 --> 00:43:07,928
جيد

650
00:43:08,012 --> 00:43:11,015
...ربما تودون ان

651
00:43:11,098 --> 00:43:12,182
عناق  ؟

652
00:43:14,352 --> 00:43:17,647
للمساعدة بالتأكيد
لي بصداقتكم الجديدة ؟

653
00:43:17,730 --> 00:43:19,189
هل انت جاد ؟

654
00:43:36,206 --> 00:43:38,876
حسناً , يمكنكم الذهاب

655
00:43:41,671 --> 00:43:43,464
ليرافقكم السلام

656
00:43:43,548 --> 00:43:44,840
اغلقي الباب خلفك

657
00:44:05,235 --> 00:44:06,278
لا

658
00:44:44,233 --> 00:44:45,526
انت لم تتغيري البتة

659
00:44:45,610 --> 00:44:48,571
انا متأكدة ان هناك قليل
من الاختلافات

660
00:44:49,404 --> 00:44:50,490
هل كنت بخير ؟

661
00:44:50,573 --> 00:44:53,367
لا شكوى
حتى انتقلت الى هنا

662
00:44:53,450 --> 00:44:57,162
كل قوانين المخدرات الجديدة
تلك الايام , سيء للاعمال

663
00:44:57,246 --> 00:44:59,331
لم ترحبي بي بالحمام البارحة

664
00:45:00,290 --> 00:45:03,919
لم اشاهدك بالحمام , انت مخطئة

665
00:45:04,461 --> 00:45:05,505
لا بد اني كذلك

666
00:45:06,589 --> 00:45:08,924
اسفة اني لا اراك بالمطبخ

667
00:45:09,008 --> 00:45:11,552
الطعام الان ...ليس جيد

668
00:45:12,637 --> 00:45:14,889
ربما هذا مفيد بالنسبة لوزنك

669
00:45:14,972 --> 00:45:17,600
نعم , على الاقل السود لا يتشققون

670
00:45:19,476 --> 00:45:22,312
انت محقة , لا شيء تغير

671
00:45:26,400 --> 00:45:30,154
لقد كبرت على تلك الاشياء

672
00:45:30,237 --> 00:45:33,824
عدت هنا منذ يومان ويمكنني
ان ارى ان اللعبة قد تغيرت

673
00:45:33,908 --> 00:45:35,701
لقد تغيرت

674
00:45:37,995 --> 00:45:39,454
نعم

675
00:45:39,539 --> 00:45:42,416
اعتقد بذلك الوقت علي
ابقاء رأسي منخفض

676
00:45:42,499 --> 00:45:45,795
اقرأ الكتب , واقضي
محكوميتي كما يريد الرب

677
00:45:46,378 --> 00:45:50,800
تلك العظام القديمة تحتاج
الى بعض الراحة والسكينة

678
00:45:50,883 --> 00:45:52,927
هذا يبدو جميلاً

679
00:45:53,010 --> 00:45:56,764
طموح , هراء , لكن جميل

680
00:46:16,533 --> 00:46:19,995
ستكونين رائعة يا عزيزتي
هل قمت بجدول الاحماء ؟

681
00:46:20,079 --> 00:46:23,332
والان اود ان اقدم لكم
سوزان وارين

682
00:46:23,415 --> 00:46:26,293
التي ستغني اغنية التخرج الخاصة

683
00:46:36,929 --> 00:46:41,141
هيا يا عزيزتي, انها فرصتك
اذهبي ودعيهم يشاهدوا روعتك

684
00:47:14,258 --> 00:47:16,719
لا , لا استطيع

685
00:47:16,802 --> 00:47:21,891
لا استطيع فعلها يا امي
لا استطيع

686
00:47:21,974 --> 00:47:26,270
لا استطيع, لا استطيع

687
00:47:27,312 --> 00:47:29,064
لا استطيع

688
00:47:33,360 --> 00:47:38,573
<i>سبحوا للرب </i>

689
00:47:38,658 --> 00:47:45,330
<i>لقد شاهدت الضوء </i>

690
00:47:45,414 --> 00:47:50,544
<i>الان انا سعيدة
لا احزان تلوح بالافق </i>

691
00:47:50,627 --> 00:47:55,299
<i>سبحوا للرب, لقد شاهدت الضوء </i>

692
00:48:06,811 --> 00:48:10,064
شعرت بالحياة مع الروح

693
00:48:10,147 --> 00:48:13,150
مثل طفلة في بدلة الدب

694
00:48:13,233 --> 00:48:14,609
نعم

695
00:48:14,694 --> 00:48:16,403
اشعر بحضوره

696
00:48:16,486 --> 00:48:18,488
...تشعرين بحضوره

697
00:48:18,572 --> 00:48:20,741
او تشعرين بالبول
يتدفق على قدمك ؟

698
00:48:23,493 --> 00:48:26,831
تعلمين , التغوط سيء
عندما على الصمت ان ينقذك

699
00:48:26,914 --> 00:48:28,415
الصمت

700
00:48:32,502 --> 00:48:35,130
هيا , كيف تفعلينها ؟
هكذا ؟

701
00:48:35,214 --> 00:48:36,631
هل ابلي جيدا  ؟

702
00:48:49,019 --> 00:48:50,813
لا يا امي

703
00:48:55,150 --> 00:48:56,568
انا لا اريد

704
00:48:56,651 --> 00:48:58,612
انت دائماً تدفعيني
لعمل تلك الاشياء

705
00:48:58,695 --> 00:49:00,030
تدفعيني

706
00:49:00,114 --> 00:49:03,033
يكفي يا امي

707
00:49:05,327 --> 00:49:06,746
يكفي

708
00:49:17,923 --> 00:49:19,549
هل يمكنني التحدث اليك ؟

709
00:49:29,935 --> 00:49:33,856
انا اسفة جداً على ما فعلت
ارجوك لا تغضبي علي

710
00:49:33,939 --> 00:49:37,818
لا , لا يا سوزان

711
00:49:40,237 --> 00:49:42,072
انت انقذتني يا سوزان

712
00:49:43,240 --> 00:49:46,911
لا , لقد ضربتك

713
00:49:46,994 --> 00:49:47,995
على وجهك

714
00:49:51,040 --> 00:49:52,332
...نعم , لكن انت

715
00:49:53,583 --> 00:49:56,253
لقد جعلت الامر يبدو
مثل شجار عادل

716
00:49:57,922 --> 00:50:01,175
انت السبب الرئيسي
لعودتي الى هنا

717
00:50:01,258 --> 00:50:04,428
انا ممتنة جداً لك

718
00:50:07,890 --> 00:50:10,267
هل تريدين ان نشاهد
فلم الليلة معاً ؟

719
00:50:15,940 --> 00:50:19,651
لا , لا اعتقد ذلك ايتها الهندباء

720
00:50:22,112 --> 00:50:23,906
انا حديقة زهور

721
00:51:15,790 --> 00:51:17,417
ما الخطب يا فتاة ؟

722
00:51:17,501 --> 00:51:19,336
هل اتاك حلم اخر حول
السيد سنوفليز ؟

723
00:51:21,130 --> 00:51:23,966
العاهرة سرقت موعدي

724
00:51:24,049 --> 00:51:26,218
ماذا ؟ هل ستخرجين  ؟

725
00:51:26,301 --> 00:51:29,429
لا , تاريخ الزفاف

726
00:51:31,515 --> 00:51:35,936
كريستوفر تزوج في موعد زفافي

727
00:51:36,020 --> 00:51:38,772
كما كان مفترض ان نفعل نحن

728
00:51:38,855 --> 00:51:42,234
انا اسفة

729
00:51:42,317 --> 00:51:45,362
اعلم انه فعل ذلك ليؤلمني

730
00:51:47,697 --> 00:51:50,575
اي نوع من النساء لا
يمكنها اختيار موعدها الخاص بها  ؟

731
00:51:50,659 --> 00:51:53,328
شخص ليس متحمس
لاجل مراسم الزفاف المعقدة

732
00:51:53,412 --> 00:51:56,790
وهراء مجتمعي يريد
ان يتعامل مع نساء ناضجات

733
00:51:56,873 --> 00:51:58,542
وهي سمينة

734
00:52:02,712 --> 00:52:04,423
نعم, هذا عهر

735
00:52:06,133 --> 00:52:07,927
تعالي

736
00:52:09,553 --> 00:52:12,264
تباً ل كريستوفر

737
00:52:12,639 --> 00:52:14,683
اراهن انه وغد حقير

738
00:52:18,562 --> 00:52:20,647
ماذا تفعلين ؟

739
00:52:20,730 --> 00:52:22,316
انا حقاً جيدة يا شابمان

740
00:52:22,399 --> 00:52:24,443
لا , قلت ماذا تفعلين ؟

741
00:52:26,111 --> 00:52:28,072
فقط اضع خططي لليوم

742
00:52:28,155 --> 00:52:30,407
حسناً , قومي بذلك على سريرك

743
00:52:31,075 --> 00:52:33,994
انت تشبهين ميداو كثيراً
هذا يقتلني

744
00:52:35,495 --> 00:52:39,333
اتعلمين , تقليدياً , النساء
اكثر طائفية من الرجال

745
00:52:39,416 --> 00:52:42,169
لهذا معظم النساء اقل عنفاً

746
00:52:42,252 --> 00:52:45,755
قرأت ذلك في كتاب عن
النظام الامومي في بابوا نيو غينيا

747
00:52:47,757 --> 00:52:50,844
اعتقد لو كانت لديك
...ولو مشاركة قليلة بسهولة

748
00:52:50,927 --> 00:52:53,263
لما كنت ضربت تلك الفتاة ؟

749
00:52:55,099 --> 00:52:56,308
لا يا سوسو

750
00:52:57,517 --> 00:52:59,686
لا اعلم

751
00:52:59,769 --> 00:53:03,357
لا احد لديه فكرة
عما تتحدثين عنه , ابداً

752
00:53:03,440 --> 00:53:06,693
وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك

753
00:53:06,776 --> 00:53:07,987
ابداص

754
00:53:08,070 --> 00:53:12,616
نحن لسنا صديقات
انا لست بطانيتك الامنة

755
00:53:12,699 --> 00:53:15,785
وانا بالطبع لن اكون
ميداو الخاصة بك الجديدة

756
00:53:17,997 --> 00:53:19,956
انا ذئب وحيد يا بروك

757
00:53:21,458 --> 00:53:23,460
والاكثر شراً

758
00:53:26,171 --> 00:53:29,258
لا تجعليني انتزع حنجرتك باسناني

759
00:53:43,230 --> 00:53:44,314
ويزي -
ليل واين -

760
00:53:44,398 --> 00:53:45,399
نعم

761
00:53:45,482 --> 00:53:47,067
لا يمكنك قول اسمائهم هكذا

762
00:53:47,151 --> 00:53:49,486
انتهى الوقت -
لا , لم اقل شيء -

763
00:53:49,569 --> 00:53:50,904
هذا اسمه المستعار

764
00:53:50,987 --> 00:53:54,491
ويمكن  ان تكون اكثر سهولة
ان قلت مرجعية جورج جيفرسون

765
00:53:59,996 --> 00:54:01,581
ما خطب تلك العاهرة
بأية حال  ؟

766
00:54:01,665 --> 00:54:02,874
لا تعجبني

767
00:54:02,957 --> 00:54:05,585
تطلب معروف دائماً
كما لو انها تمتلك المكان

768
00:54:05,669 --> 00:54:09,048
لقد كانت كذلك
هذا ما يقلنه بعض الفتيات

769
00:54:09,131 --> 00:54:12,592
لا يهمني ما كانت عليه
انا اعيش بالحاضر

770
00:54:12,676 --> 00:54:14,303
تباً

771
00:54:15,179 --> 00:54:16,180
هذه هي في

772
00:54:17,847 --> 00:54:20,892
انتظري , تقصدين في ؟ في ؟

773
00:54:20,975 --> 00:54:22,186
نعم

774
00:54:24,146 --> 00:54:25,189
لماذا لم تقولي شيء ؟

775
00:54:26,148 --> 00:54:28,192
من هي في ؟

776
00:54:29,234 --> 00:54:31,153
اساساً هي مثل الام تي

777
00:54:43,707 --> 00:54:44,708
اشكرك

778
00:54:50,255 --> 00:54:54,093
سوزان , تعالي وخذي بعض الكعك

779
00:55:09,108 --> 00:55:10,234
لماذا حصلت على الكعك ؟

780
00:55:10,317 --> 00:55:12,694
لماذا لا نحصل نحن عليه ؟
من تعتقدها ؟

781
00:55:25,749 --> 00:55:27,334
هذه فوضى

782
00:55:27,417 --> 00:55:28,793
مرحبا ايتها المتذوقة

783
00:55:30,629 --> 00:55:31,630
عرض سلام

784
00:55:33,923 --> 00:55:36,050
فونفيتي مع الشوكلاته المجمدة

785
00:55:42,432 --> 00:55:44,476
...كيف فعلت...اقصد, ماذا فعلت

786
00:55:44,559 --> 00:55:46,645
حصلت عليها ببعض المساعدة

787
00:55:46,728 --> 00:55:48,897
لعبت سوزان دوراً كبيراً

788
00:56:02,161 --> 00:56:03,412
سامحيني

789
00:56:05,955 --> 00:56:08,167
اعدك اني لن اخذلك ثانية

790
00:56:08,250 --> 00:56:11,044
الم اكن متواجدة لاجلك
طوال تلك السنوات ؟

791
00:56:12,587 --> 00:56:14,798
الم اهتم بك  ؟

792
00:56:17,050 --> 00:56:19,135
دعيني افعل نفس الشيء هنا

793
00:56:36,152 --> 00:56:37,446
...لماذا لا

794
00:56:38,447 --> 00:56:40,324
تدعين اصدقائك للانضمام الينا ؟

795
00:56:40,407 --> 00:56:42,826
سيكون من العار
اهدار كل هذا الكعك

796
00:56:50,834 --> 00:56:53,127
...هذه في , هذه

797
00:56:53,212 --> 00:56:54,796
نعم , اعلم

798
00:56:54,879 --> 00:56:57,006
جين , سيندي

799
00:56:58,300 --> 00:56:59,343
بوسي

800
00:57:00,844 --> 00:57:02,095
يا سيدات

801
00:57:03,054 --> 00:57:05,432
هل انتن جائعات ؟ -
نعم  -

802
00:57:13,147 --> 00:57:16,235
ما تلك اللعبة التي
كنتن تلعبنها ؟

803
00:57:16,318 --> 00:57:19,613
لا تعمل مع ارقام متفاوتة , لا اهانة

804
00:57:19,696 --> 00:57:21,323
حسناً , عددنا ستة

805
00:57:25,076 --> 00:57:26,286
شخص ما عليه
مراقبة الوقت

806
00:57:26,370 --> 00:57:30,039
كل شخص يمكنه اخذ
دور في مراقبة الوقت

807
00:57:31,541 --> 00:57:34,002
تعتقدين ذلك , ربما

808
00:57:34,085 --> 00:57:36,713
علينا ان ندمجهم بفريق
اليس كذلك ؟

809
00:57:37,756 --> 00:57:40,049
لا ارى مانع

810
00:57:41,385 --> 00:57:44,513
تعلمين , لدي شعور نحوك

811
00:57:44,596 --> 00:57:46,723
علمت اننا سوف نتفق

812
00:57:48,767 --> 00:57:50,644
انت مليئة بالهراء , عيناك بنيتان

813
00:57:53,104 --> 00:57:55,690
دعيني اساعدك بهذا يا عزيزتي

814
00:57:57,901 --> 00:58:01,154
اعتقد انه حان الوقت
لنجد لك مظهر جديد يا سوزي

815
00:58:01,238 --> 00:58:04,533
لكن تلك الكيفية اقوم بها دائماً

816
00:58:06,576 --> 00:58:10,414
ربما حان وقت الضبط
تعلمين, الشعر قليلاً للخارج

817
00:58:10,415 --> 00:58:14,135
Subtitled By Sord

818
00:58:22,133 --> 00:58:25,094
تلك السجائر مقرفة
من اين حصلت عليها, من عام 1983 ؟

819
00:58:27,764 --> 00:58:29,724
العاهرة

