1
00:00:11,400 --> 00:00:13,883
"سابقاً في "24

2
00:00:13,905 --> 00:00:16,605
حسان) ليس سعيداً بعدم خضوع)
الرئيسة (تايلور) للإنذار

3
00:00:16,775 --> 00:00:18,605
..(إن كان يود التحدث بذلك مع الرئيسة (تايلور
..فيمكنه عندما

4
00:00:20,745 --> 00:00:22,415
ضعي سلاحك أرضاً -
عمر) ما الذي تفعله؟) -

5
00:00:22,475 --> 00:00:23,415
سيدي الرئيس

6
00:00:23,475 --> 00:00:27,175
حياتي مقابل حياة عشرات الآلاف؟
لا أستطيع التعايش مع ذلك

7
00:00:27,245 --> 00:00:28,945
ماذا لو فجروا القنبلة على أية حال؟

8
00:00:29,015 --> 00:00:30,545
على الأقل حاولت إيقاف الهجوم

9
00:00:32,075 --> 00:00:34,315
لدينا أقل من خمس دقائق
علينا أن نتحرك

10
00:00:34,375 --> 00:00:35,975
!سيادة الرئيس، لا يمكنك الوثوق به

11
00:00:36,045 --> 00:00:38,115
لا تتحركا
! يداكما حيث نستطيع رؤيتها

12
00:00:39,145 --> 00:00:41,275
ألا يزال حياً؟ -
نعم يا سيدتي -

13
00:00:41,345 --> 00:00:44,745
أين الرئيس (حسان)؟

14
00:00:44,815 --> 00:00:45,945
لا أعرف

15
00:00:46,015 --> 00:00:47,615
!لا تكذب علي

16
00:00:47,675 --> 00:00:50,275
لديهم (حسان)، ولدينا القنبلة

17
00:00:50,345 --> 00:00:52,775
القنبلة عند تقاطع شارعي
أمستردام) والـ93)

18
00:00:52,845 --> 00:00:56,875
نعلم أن الرئيس (حسان) سُلِمَ بذلك المكان
قبل نحو 10 دقائق

19
00:00:56,945 --> 00:00:58,945
هل نقطة الكمين جاهزة؟

20
00:00:59,015 --> 00:01:02,275
(نعم، في تقاطع شارع (أمستردام
مع الشارع الـ161

21
00:01:02,345 --> 00:01:04,715
وحدة مكافحة الإرهاب" تلاحقك" -
هل يمكنكِ أن تجدي لي مخرجاً؟ -

22
00:01:04,775 --> 00:01:08,515
هناك مخرج ما بين الشارعين 158 و159
مرآب وقوف

23
00:01:09,545 --> 00:01:13,745
!اللعنة! لقد كشفونا. إنه ينعطف نحو اليسار
أكرر لقد انعطف نحو اليسار

24
00:01:13,815 --> 00:01:16,675
وجدته
إنه يعود إلى المرآب

25
00:01:19,175 --> 00:01:21,675
!إنه يتجه نحوي مباشرة
!اللعنة

26
00:01:26,975 --> 00:01:28,275
تعرفين إلى أين ستذهبين

27
00:01:34,245 --> 00:01:36,145
هل استرجعتم (حسان)؟ -
كلا -

28
00:01:36,215 --> 00:01:38,975
لقد تمكن من نقل (حسان) لمركبة أخرى
قبل أن أصل إليه

29
00:01:39,045 --> 00:01:40,915
أحد ما داخل "الوحدة" لا بد أنه
يمدهم بالمعلومات

30
00:01:40,975 --> 00:01:43,475
إنها مسألة وقت حتى يتعقبوا الآثار إليّ

31
00:01:43,545 --> 00:01:46,015
ينبغي أن أخرج من هنا طالما
أنني لا زلت قادرة

32
00:01:47,114 --> 00:01:51,342
الأحداث التالية تجري بين الساعة 07:00 صباحاً
والساعة 08:00 صباحاً

33
00:01:52,593 --> 00:01:57,627
| 24 |
| S08.E16 |

34
00:02:00,015 --> 00:02:02,115
معذرة يا آنسة (وولش)؟

35
00:02:02,175 --> 00:02:05,375
أحتاج لرؤية بطاقة المرور -
عم كل هذا؟ -

36
00:02:05,445 --> 00:02:07,445
إنه إجراء أمني جديد
بسبب هجوم النبض الكهرومغناطيسي

37
00:02:07,515 --> 00:02:12,375
لا أحد يدخل أو يخرج إلا بترخيص
(من السيد (هاستينغز

38
00:02:22,075 --> 00:02:23,575
لا يمكنني السماح لكِ بالخروج

39
00:02:23,645 --> 00:02:25,115
لم يتم منحك الترخيص بعد

40
00:02:25,175 --> 00:02:26,775
أنا لست مغادرة

41
00:02:26,845 --> 00:02:28,545
أنا ذاهبة إلى سيارتي فقط

42
00:02:28,615 --> 00:02:30,415
(أنا متأسف، يجب أن تتحدثي للسيد (هاستينغز

43
00:02:30,475 --> 00:02:32,115
هاستينغز) وسط أزمة حالياً)

44
00:02:32,175 --> 00:02:35,275
سيستغرق الأمر مجرد دقيقتين
لا أحد سيعرف حتى أنني ذهبت

45
00:02:35,345 --> 00:02:36,545
..انظر

46
00:02:36,615 --> 00:02:39,575
أريد فقط أن أذهب وأحضر دواء الصداع

47
00:02:39,645 --> 00:02:41,215
أرجوك لا تجعلني أتوسل

48
00:02:43,545 --> 00:02:45,645
حسانا، ما رأيك بهذا

49
00:02:45,715 --> 00:02:48,715
سأجعل أحد رجالي يذهب لسيارتك
ويحضر دوائك

50
00:02:48,775 --> 00:02:50,445
أعطني مفاتيحكِ

51
00:02:50,515 --> 00:02:52,075
أوتعلم؟ لا بأس بذلك
رجالك مشغولون بما يكفي

52
00:02:52,145 --> 00:02:53,415
(سوف أتحدث إلى (هاستينغز

53
00:02:53,475 --> 00:02:55,515
أنت متأكدة؟ -
نعم -

54
00:02:57,975 --> 00:02:59,975
(شكراً لك يا (جيم

55
00:03:10,745 --> 00:03:14,545
سيارة واحدة فقط غادرت المرآب
بعد دقيقة من التحطم

56
00:03:14,615 --> 00:03:16,345
المخرج الشمالي الشرقي
امرأة شقراء تقود المركبة

57
00:03:16,415 --> 00:03:17,675
على الأرجح أن (حسان) كان فيها

58
00:03:17,745 --> 00:03:18,845
هل يمكنك تعقبها؟

59
00:03:18,915 --> 00:03:20,615
كلا، لقد غادرت شبكة القمر الصناعي

60
00:03:20,675 --> 00:03:22,575
اللعنة. انشر تعميماً بمواصفات السيارة

61
00:03:22,645 --> 00:03:24,645
حاضر سيدي -
"ابحث في خوادم "وكالة الأمن القومي -

62
00:03:24,715 --> 00:03:26,475
انظر إذا التقطوا شيئاً -
حاضر سيدي -

63
00:03:26,545 --> 00:03:28,345
سيد (هاستينغز)، الرئيسة على الخط واحد

64
00:03:28,415 --> 00:03:30,315
ترغب بمعرفة المستجدات -
عظيم، شكراً لك -

65
00:03:30,375 --> 00:03:31,675
(سيدتي الرئيسة أنا (برايان هاستينغز

66
00:03:31,745 --> 00:03:33,375
سيد (هاستينغز)، لقد رأيت التحطم

67
00:03:33,445 --> 00:03:35,775
أرجوك أخبرني أن الرئيس (حسان) نجى

68
00:03:35,845 --> 00:03:39,375
(في الواقع، عرفنا للتو أن الرئيس (حسان
لم يكن في المركبة

69
00:03:39,445 --> 00:03:40,575
أنا لا أفهم

70
00:03:40,645 --> 00:03:43,345
أثناء المطاردة، نعتقد أنه نُقِل
إلى سيارة أخرى

71
00:03:43,415 --> 00:03:44,615
نحن نحاول تعقبها الآن

72
00:03:44,675 --> 00:03:46,975
إذن فلا زال على قيد الحياة -
هذا ما يبدو يا سيدتي -

73
00:03:47,045 --> 00:03:49,375
لو أراد الإرهابيون موته، لقتلوه في الحال

74
00:03:49,445 --> 00:03:53,315
لا بد أن لديهم أجندة أخرى
لا أريد حتى أن أتكهن ما قد تكون

75
00:03:53,375 --> 00:03:55,745
سنبقيكِ على اطلاع، سيدتي الرئيسة

76
00:03:55,815 --> 00:03:58,045
شكراً لك

77
00:04:03,075 --> 00:04:05,645
ما الذي يحدث؟
هل والدي حي؟

78
00:04:05,715 --> 00:04:10,775
نعتقد ذلك، لكنه لا يزال بقبضة الإرهابيين

79
00:04:10,845 --> 00:04:14,745
الوحدة" تبحث عنه بالوقت الراهن" -
إذن فلا زال هناك أمل؟ -

80
00:04:14,815 --> 00:04:17,215
نعم -
اعذروني -

81
00:04:17,275 --> 00:04:19,115
سيدتي الرئيسة، وزير الخارجية الروسي بالخارج

82
00:04:19,175 --> 00:04:23,145
يرغب بالتحدث معكِ -
سآتي حالاً -

83
00:04:23,215 --> 00:04:28,675
لا يمكنني أن أتخيل مدى صعوبة
هذا على كلتيكما

84
00:04:28,745 --> 00:04:33,375
اعلما أنني أتعهد باستخدام
كل المصادر تحت تصرفي لإيجاده

85
00:04:44,145 --> 00:04:47,215
(سيد (نوفاكوفيتش
ماذا يمكنني أن أقدم لك؟

86
00:04:47,275 --> 00:04:51,015
شكراً لمقابلتي يا سيادة الرئيسة
أعلم أنكِ مشغولة للغاية

87
00:04:51,075 --> 00:04:53,975
لا بأس
تفضل

88
00:04:54,045 --> 00:04:58,575
هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير
شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟

89
00:04:58,645 --> 00:05:00,715
أخشى ذلك

90
00:05:00,775 --> 00:05:04,375
إذن فلا يزال بقبضة الإرهابيين -
في الوقت الراهن، أجل -

91
00:05:04,445 --> 00:05:07,145
هل يحدوكِ الأمل أن تستعيده "الوحدة"؟

92
00:05:07,215 --> 00:05:11,345
نحن نتتبع دليلاً الآن
لذا نعم نحن متأملون كثيراً

93
00:05:11,415 --> 00:05:16,115
ما هي طبيعة الدليل؟ -
أفضل ألا أدخل بالتفاصيل -

94
00:05:16,175 --> 00:05:18,575
سيتم إعلامك حالما نعرف أكثر

95
00:05:18,645 --> 00:05:24,145
سيدتي الرئيسة، أريد أن أشدد أنه
..لو لم يعثر على الرئيس (حسان)، فإن حكومته

96
00:05:24,215 --> 00:05:25,575
ستكون في حالٍ من الفوضى

97
00:05:25,645 --> 00:05:27,575
اتفاق السلام لن يجد فرصة للنجاح

98
00:05:27,645 --> 00:05:33,575
أنا أدرك ذلك، لكن لا توجد جدوى
من التكهن بأسوأ الأحوال.. لم نصل هناك بعد

99
00:05:33,645 --> 00:05:36,115
أنا فقط أود توضيح موقفنا

100
00:05:36,175 --> 00:05:39,145
إذا مات (حسان)، فلا يوجد اتفاق

101
00:05:39,215 --> 00:05:45,675
لو لم أعرفك جيداً لظننت أنك تأمل
حدوث ذلك

102
00:05:45,745 --> 00:05:49,615
!سيادة الرئيسة -
تعتقدون أن هذه المعاهدة تضعف نفوذكم بالمنطقة -

103
00:05:49,675 --> 00:05:52,215
بلادك كانت تبحث عن أي عذر لتنسحب

104
00:05:52,275 --> 00:05:56,615
أتفهم أنكِ ترزحين تحت وطأة ضغط كبير
لكن لا يوجد سبب لهذه الإتّهامات العارية عن الصحة

105
00:05:56,675 --> 00:06:00,945
بلادي كانت أكثر من مساندة

106
00:06:01,015 --> 00:06:03,615
نحن هنا، أليس كذلك؟

107
00:06:05,645 --> 00:06:08,715
ربما تحدثت بقسوة كبيرة

108
00:06:08,775 --> 00:06:13,645
لا أحتاجك أن تذكرني كم هو خطر
هذا الوضع

109
00:06:13,715 --> 00:06:16,615
أنا أقدر فعلاً مساندتكم

110
00:06:16,675 --> 00:06:22,075
وآمل أن أستطيع الاعتماد عليها
(لحين العثور على الرئيس (حسان

111
00:06:22,145 --> 00:06:25,675
بالطبع يا سيادة الرئيسة

112
00:06:33,875 --> 00:06:37,815
كلوي)، هل يمكنني التحدث إليك للحظة؟)

113
00:06:40,775 --> 00:06:42,475
لدينا مشكلة

114
00:06:42,545 --> 00:06:45,445
"يظن (جاك) أن أحداً داخل "الوحدة
يعمل لصالح الإرهابيين

115
00:06:45,515 --> 00:06:46,815
لم يظنّ ذلك؟

116
00:06:46,875 --> 00:06:50,875
لا بد أنه تم إعلامهم أنهم ملاحقون
لهذا نقلوا (حسان) إلى سيارة أخرى

117
00:06:50,945 --> 00:06:52,945
نعم، هذا الأمر يزعجني أيضاً

118
00:06:53,015 --> 00:06:55,015
وهنالك ذلك العطل باقمر الصناعي
والذي حدث في وقت سابق

119
00:06:55,075 --> 00:06:58,115
ذلك العطل؟ -
العطل الذي سمح للإرهابيين أصلاً بالهرب -

120
00:06:58,175 --> 00:07:00,745
لقد كان أمراً سيئ الحظ، خاصة بالنسبة لنا

121
00:07:00,815 --> 00:07:02,375
جاك) حصل على هاتف (تارين) من الحطام)

122
00:07:02,445 --> 00:07:05,675
إذا اتصل أحد ونبههه
فيمكننا الحصول على الرقم من الذاكرة

123
00:07:05,745 --> 00:07:08,045
جاك) في طريق عودته "للوحدة" الآن)

124
00:07:08,115 --> 00:07:10,315
يريدك أن تتصلي به على خط آمن
حتى يستطيع تحميل البيانات

125
00:07:10,375 --> 00:07:12,645
حسناً -
اذهبي -

126
00:07:21,715 --> 00:07:24,945
أنا جاهزة للاستقبال
سأتصل بـ(جاك) الآن

127
00:07:26,375 --> 00:07:27,715
(أنا (باور

128
00:07:27,775 --> 00:07:29,245
(جاك) أنا (كلوي)
رينيه) أعلمتني بالتطورات)

129
00:07:29,315 --> 00:07:31,845
جيد، سوف أحمل بيانات الهاتف إلى محطتك

130
00:07:31,915 --> 00:07:34,075
ما هو رقم هويتك؟ -
91770 -

131
00:07:36,115 --> 00:07:39,275
كلوي) إنها مشفرة.. عليك أن تعملي بسرعة)

132
00:07:47,215 --> 00:07:49,175
عذراً سيدي، أحتاج لاستخدام محطتك

133
00:07:49,245 --> 00:07:50,545
لأجل ماذا؟

134
00:07:50,615 --> 00:07:52,975
أود أن أتأكد أن المؤشرات
تم ضبطها جيداً

135
00:07:53,045 --> 00:07:54,415
بعد هجوم النبض -
ألا يمكن أن ينتظر ذلك؟ -

136
00:07:54,475 --> 00:07:56,615
كلا.. إذا كانت المؤشرات مغلقة
قد نفقد المزيد من البيانات

137
00:07:58,545 --> 00:08:01,145
كم سيستغرق الأمر؟ -
دقيقتين -

138
00:08:01,215 --> 00:08:02,515
ابدئي

139
00:08:05,975 --> 00:08:07,445
(هاستينغز)

140
00:08:07,515 --> 00:08:08,915
(سيد (هاستينغز) أنا (كلوي

141
00:08:08,975 --> 00:08:11,575
..أود أن أحادثك عند محطتي
إنه أمر هام

142
00:08:11,645 --> 00:08:12,815
ما الأمر يا (كلوي)؟

143
00:08:12,875 --> 00:08:17,375
سوف أشرح الأمر حين تأتي هنا -
أنا في طريقي -

144
00:08:17,445 --> 00:08:19,245
أعلميني حين تنتهين

145
00:08:34,775 --> 00:08:37,345
حسناً، ما الأمر؟

146
00:08:37,415 --> 00:08:39,615
"نعتقد أن شخصاً داخل "الوحدة
يعمل مع الإرهابيين

147
00:08:39,675 --> 00:08:41,045
ما الذي تتحدثين عنه؟

148
00:08:41,115 --> 00:08:44,945
لقد بدلوا (حسان) إلى سيارة أخرى
لأن أحداً أعلمهم أنهم ملاحقين

149
00:08:45,015 --> 00:08:47,215
جاك) حصل على هاتف (تارين) من الحطام)

150
00:08:47,275 --> 00:08:49,075
كلوي) تقوم بفك تشفير البيانات الآن)

151
00:08:49,145 --> 00:08:50,875
من هو بحق الجحيم؟

152
00:08:50,945 --> 00:08:53,345
البيانات ترد لآن، سيستغرق الأمر لحظة

153
00:08:56,175 --> 00:08:59,645
حسناً، ها هي.. كل المكالمات التي
أجراها (تارين) في الساعة المنصرمة

154
00:08:59,715 --> 00:09:00,575
هذا أحد أرقامنا

155
00:09:00,645 --> 00:09:04,245
إنه أحد الهواتف التي زودتنا بها
الوكالة" بعد هجوم النبض"

156
00:09:04,315 --> 00:09:05,675
لمن يعود ذلك الهاتف إذاً؟

157
00:09:05,745 --> 00:09:07,915
إنها مسجلة على مذكرتي
لحظة

158
00:09:23,975 --> 00:09:25,515
(إنه هاتف (داينا

159
00:09:30,375 --> 00:09:31,415
أين هي؟

160
00:09:34,815 --> 00:09:37,245
لقد تحدثت إلى (هاستينغز) ومنحني
(الترخيص يا (جيم

161
00:09:37,315 --> 00:09:40,615
كيف حالك صداعكِ؟ -
أسوأ مما مضى، شكراً لك -

162
00:09:40,675 --> 00:09:42,775
آسف بشأن ذلك، أنا أؤدي وظيفتي وحسب

163
00:09:46,815 --> 00:09:48,275
..ابقي حيث أنت وارفعي يديك

164
00:09:58,315 --> 00:09:59,975
كاميرات الأمن، على الشاشة الرئيسية

165
00:10:05,215 --> 00:10:06,515
نحتاج فريقاً طبياً عند المدخل الرئيسي

166
00:10:06,575 --> 00:10:07,515
ما الذي يجري؟

167
00:10:07,575 --> 00:10:10,875
لم هناك رمز إنذار على (داينا)؟ -
إنها تعمل مع الإرهابيين -

168
00:10:10,945 --> 00:10:12,445
أصابت للتو حارسي أمن

169
00:10:12,515 --> 00:10:14,915
إنها تحاول مغادرة المبنى -
لحظة.. لحظة، ما الذي تتحدث عنه؟ -

170
00:10:14,975 --> 00:10:17,645
تعقبنا اتصالاً من هاتفها إلى أحد الإرهابيين

171
00:10:17,715 --> 00:10:19,345
(لقد كانت تعمل معهم يا (كول

172
00:10:19,415 --> 00:10:21,775
ما الذي تعرفه بهذا الخصوص؟ -
!لا شئ يا سيدي -

173
00:10:21,845 --> 00:10:24,175
لقد دخلت مرآب السيارات

174
00:10:24,245 --> 00:10:26,645
إنها تتجه إلى شمال نهاية المستوى الثاني

175
00:10:26,715 --> 00:10:28,415
تريد الوصول لسيارتها -
!(كول).. (كول) -

176
00:10:29,745 --> 00:10:31,545
أعلموا الأمن، وأغلقوا كل المخارج

177
00:11:32,775 --> 00:11:35,815
!اخرجي من السيارة الآن

178
00:11:38,845 --> 00:11:40,515
من أنتِ أيتها الكاذبة الحقيرة؟

179
00:11:41,845 --> 00:11:43,845
من أنتِ؟

180
00:11:44,915 --> 00:11:47,045
! كول)، دعها)

181
00:11:47,115 --> 00:11:49,445
كول)، اتركها)

182
00:11:49,515 --> 00:11:51,545
..(كول)

183
00:11:51,615 --> 00:11:53,415
قلت لك اتركها

184
00:12:00,815 --> 00:12:03,575
أين (حسان)؟

185
00:12:05,645 --> 00:12:08,775
سوف تتحدثين إلي بطريقة أو بأخرى

186
00:12:10,645 --> 00:12:12,975
قلت أين أخذوا (حسان)؟

187
00:12:13,045 --> 00:12:15,015
(أرغب بالتحدث إلى (جاك باور

188
00:12:17,475 --> 00:12:20,115
..تريد إجابات

189
00:12:20,175 --> 00:12:22,315
(أحضر (باور

190
00:12:25,905 --> 00:12:27,045
أبعدوها من هنا

191
00:12:53,655 --> 00:12:55,815
(إذا لم يكن اسمها (داينا وولش
فمن تكون؟

192
00:12:58,005 --> 00:13:02,035
(اسمها الحقيقي (جيني سكوت
على الأقل هذا ما أخبرتني به

193
00:13:03,045 --> 00:13:05,745
لم أعد أعرف ماذا أصدق

194
00:13:05,815 --> 00:13:08,815
لكنها قالت إنها فعلت أموراً سيئة بالماضي

195
00:13:08,875 --> 00:13:10,515
ولهذا كان عليها تغيير هويتها

196
00:13:10,575 --> 00:13:11,775
أي أمور سيئة؟

197
00:13:11,845 --> 00:13:16,975
كانت متورطة مع مجرم
وارتكبا عدة سرقات سطو مسلح

198
00:13:18,545 --> 00:13:20,475
أحد ما قُتِل

199
00:13:20,545 --> 00:13:24,745
هذا كل ما أعرفه، لكن لا علاقة له
(بالعثور على (حسان

200
00:13:24,815 --> 00:13:27,045
اتركني أقرر ما الذي له علاقة أو لا

201
00:13:27,115 --> 00:13:28,645
لم بحق الجحيم لم تبلغ عن أيٍ من هذا؟

202
00:13:28,715 --> 00:13:30,575
لقد عرفت ذلك منذ عدة ساعات

203
00:13:30,645 --> 00:13:32,145
هذا ليس عذراً

204
00:13:34,715 --> 00:13:36,175
أعلم يا سيدي

205
00:13:39,145 --> 00:13:42,075
أظن أنني كنت أحاول حمايتها وحسب

206
00:13:42,145 --> 00:13:44,315
لم أكن أفكر بوضوح

207
00:13:44,375 --> 00:13:46,915
..(إذن عندما خرجت أنت و(داينا
..أو أيا كان اسمها

208
00:13:46,975 --> 00:13:48,945
ذهبتما معاً، عماذا كان يدور ذلك؟

209
00:13:49,015 --> 00:13:54,675
إنها قصة طويلة يا سيدي
(ولن تفيدنا في إيجاد الرئيس (حسان

210
00:13:54,745 --> 00:13:57,915
سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي
كل هذا، لكن حتى ذلك الحين

211
00:13:57,975 --> 00:14:02,615
أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي

212
00:14:02,675 --> 00:14:06,975
أعلم أنني أخفقت، لكنن كنت أتولى
إدارة أمن (حسان) طوال الشهر الماضي

213
00:14:07,045 --> 00:14:09,075
امنحني فرصة لأصحح الأمر

214
00:14:14,315 --> 00:14:18,075
(هاستينغز) -
(سيدي، طلبت إخبارك حال وصول (جاك -

215
00:14:18,145 --> 00:14:19,275
لقد وصل

216
00:14:19,345 --> 00:14:21,915
أرسله لغرفة الاستجواب -
حاضر سيدي -

217
00:14:23,175 --> 00:14:25,015
أنت اذهب لتدلي بإفادتك

218
00:14:25,075 --> 00:14:27,815
سيدي، أنت تحتاجي هنا -
أنا أحتاج أشخاصاً يمكنني الوثوق بهم -

219
00:14:27,875 --> 00:14:32,275
أتريد أن تصحح الأمر؟
إذن ابدأ بكتابة كل شئ تعرفه

220
00:14:32,345 --> 00:14:34,345
بعدها سنتحدث

221
00:14:43,875 --> 00:14:46,245
ماذا يحدث؟

222
00:14:46,315 --> 00:14:48,975
لقد كنت محقاً. لديهم شخص
"يعمل داخل "الوحدة

223
00:14:49,045 --> 00:14:50,745
داينا وولش)، إنها محللة بيانات)

224
00:14:50,815 --> 00:14:54,875
فحصنا بيانات الهاتف التي أرسلتها
هي من اتصل بـ(تارين) قبل التحطم

225
00:14:54,945 --> 00:14:56,645
لا بد أنها حذرته أنه كان ملاحقاً

226
00:14:56,715 --> 00:15:00,475
هل يعرف أي أحد من هي حقاً؟ -
لن تقول أي شئ ما لم تتحدث معك -

227
00:15:00,545 --> 00:15:04,475
أنا؟ لماذا؟ -
تأبى أن تقول -

228
00:15:04,545 --> 00:15:07,315
جاك)، هل تم إعلامك بالتفاصيل؟) -
نعم -

229
00:15:07,375 --> 00:15:09,715
(لقد تحدثت للتو مع العميل (أورتيز
أتعلم أنه خطيبها؟

230
00:15:09,775 --> 00:15:11,115
حسناً، هذا من شأنه أن يفسر عدة أمور

231
00:15:11,175 --> 00:15:13,715
إنه لا يعرف الكثير.. فقط أنها لديها
ماضٍ إجرامي من نوع ما، وغيرت

232
00:15:13,775 --> 00:15:15,545
"هويتها حتى تتسلل إلى "الوحدة

233
00:15:15,615 --> 00:15:16,815
ليست مهمة سهلة

234
00:15:16,875 --> 00:15:18,375
من الواضح أنها تلقت مساعدة من أحد ما

235
00:15:18,445 --> 00:15:20,145
أيا يكن من فعل ذلك، علينا أن نكتشفه

236
00:15:20,215 --> 00:15:22,975
هل تظن أن (كول) أمين؟ -
أعتقد أنه يقول الحقيقة -

237
00:15:23,045 --> 00:15:27,115
لكن بعد هذا، لست متأكداً أنني أثق
(برأي الخاص. ظننت أنني أعرف (داينا وولش

238
00:15:27,175 --> 00:15:29,415
كول) أمين)

239
00:15:29,475 --> 00:15:33,645
لم ترغب بالحديث معك يا (جاك)؟ -
لا أعلم، لقد التقيتها اليوم فقط -

240
00:15:33,715 --> 00:15:36,215
لكن أظن أنه يجب علينا معرفة ذلك
أليس كذلك؟

241
00:15:36,275 --> 00:15:38,275
افتح الباب

242
00:15:41,245 --> 00:15:43,575
أنت استرح لآن

243
00:15:45,275 --> 00:15:50,345
لنكن واضحين، بقدر ما يعنيني الأمر
فلقد حافظت على طرفي من الاتفاق

244
00:15:50,415 --> 00:15:52,015
القضبان النووية تمت استعادتها

245
00:15:52,075 --> 00:15:54,075
السبب الوحيد الذي يجعلني أبقى هنا

246
00:15:54,145 --> 00:15:56,815
لأنني أعطيت الرئيسة (تايلور) وعداً
(أنني سأحمي الرئيس (حسان

247
00:15:56,875 --> 00:15:58,215
أعلم

248
00:15:58,275 --> 00:16:00,275
حسناً، شكراً لك

249
00:16:02,915 --> 00:16:05,845
المؤشرات الحيوية جاهزة؟ -
نعم سيدي -

250
00:16:14,115 --> 00:16:16,515
قالوا إنني الوحيد
الذي تريدين التحدث إليه

251
00:16:16,575 --> 00:16:18,345
لماذا؟

252
00:16:18,415 --> 00:16:21,775
لأنك الشخص الوحيد الذي يستخدم عقله

253
00:16:21,845 --> 00:16:25,415
إذن دعنا لا نهدر مزيداً من الوقت

254
00:16:25,475 --> 00:16:27,915
(أنتم تريدون الرئيس (حسان
يمكنني أن أوصلكم له

255
00:16:27,975 --> 00:16:31,545
أعلم أين سيأخذونه
وأعلم ما الذي يخططون لفعله

256
00:16:31,615 --> 00:16:32,615
ماذا تريدين؟

257
00:16:32,675 --> 00:16:35,815
أنت تعرف المعتاد
حصانة كاملة، وسجل نظيف

258
00:16:35,875 --> 00:16:37,875
وأريد تعويضاً

259
00:16:37,945 --> 00:16:40,075
تعويضاً؟

260
00:16:40,145 --> 00:16:43,545
عندما تنالون من عملاء الجمهورية هؤلاء
سوف تتحرزون على الكثير من المال

261
00:16:43,615 --> 00:16:44,775
أريد حصتي

262
00:16:46,345 --> 00:16:49,275
خسرت الكثير من المال
عندما ساءت هذه الصفقة

263
00:16:49,345 --> 00:16:51,545
هل تخبرينني أن كل هذا بشأن المال؟

264
00:16:51,615 --> 00:16:54,145
أليس كذلك دوما؟ً

265
00:16:57,475 --> 00:17:03,315
إذا كنت سأخبر الرئيسة بهذا، فسأحتاج
إثباتاً أنكِ تعرفين شيئاً يستحق

266
00:17:03,375 --> 00:17:06,475
حسناً، خلال نصف ساعة
..ستتلقى الإثبات الذي تريده

267
00:17:06,545 --> 00:17:08,975
(رأس (حسان

268
00:17:10,045 --> 00:17:11,775
أيتها الحقيرة

269
00:17:14,175 --> 00:17:16,475
دعيني أشرح شيئاً لكِ

270
00:17:16,545 --> 00:17:18,275
!(اللعنة يا (جاك

271
00:17:18,345 --> 00:17:22,075
السبب الوحيد الذي يمنحك أي نفوذ هنا
هو لأن الرئيس (حسان) حي يرزق

272
00:17:22,145 --> 00:17:24,075
!لذا توقفي عن العبث معي

273
00:17:24,145 --> 00:17:29,145
سيجبرونه على الإدلاء ببيان
ومن ثم سيقتلونه

274
00:17:29,215 --> 00:17:31,945
مباشرة على الهواء عبر الانترنت

275
00:17:32,015 --> 00:17:35,945
لذا أقترح أن نتوقف عن المهاترات
وتبدأ بتنفيذ ما طلبته

276
00:17:41,545 --> 00:17:45,015
حسناً، سأخبر الرئيسة بهذا

277
00:17:45,075 --> 00:17:47,945
..لكن من الأفضل أن تفهمي

278
00:17:48,015 --> 00:17:50,915
..أنه إذا لم نسترد الرئيس (حسان) حياً

279
00:17:50,975 --> 00:17:52,975
فلن تحصلين على شئ

280
00:17:54,515 --> 00:17:56,875
لا شئ

281
00:17:58,715 --> 00:18:02,945
(لهذا طلبت لقائك يا سيد (باور
إنه جزء من الصفقة

282
00:18:03,015 --> 00:18:06,515
،أنت سوف تتولى إدارة هذه العملية
.حسان) محمي بشكل كبير)

283
00:18:06,575 --> 00:18:10,645
أحتاج شخصاً بخبرتك ليقود العملية

284
00:18:10,715 --> 00:18:13,175
..يكفي ما عانيناه من إخفاقات اليوم

285
00:18:13,245 --> 00:18:15,245
ألا تظن ذلك؟

286
00:18:15,315 --> 00:18:18,845
قبل قليل قلتِ إنك خسرتِ
الكثير من المال لأن الصفقة فشلت

287
00:18:18,915 --> 00:18:21,415
من كان يُفترض أن يدفع لكِ؟

288
00:18:21,475 --> 00:18:24,715
(الساعة تدق يا سيد (باور

289
00:18:24,775 --> 00:18:28,075
الوقت ينفذ منك

290
00:18:29,375 --> 00:18:31,045
افتح الباب

291
00:18:35,545 --> 00:18:37,745
ماذا تقول المؤشرات الحيوية؟

292
00:18:37,815 --> 00:18:40,515
المؤشرات الإرادية مستقرة، لا يوجد خداع

293
00:18:40,575 --> 00:18:44,045
لم أكن لأثق كثيراً بهذه القراءات
إنها امرأة مختلة، ولا يمكن الوثوق بها

294
00:18:44,115 --> 00:18:45,715
رينيه) محقة.. الأمر ليس من أجل المال فقط)

295
00:18:45,775 --> 00:18:46,975
إنها تخفي شيئاً

296
00:18:47,045 --> 00:18:49,915
لكن بالنظر للإطار الزمني الذي لدينا
نحن بحاجة لمسايرة الوضع

297
00:18:49,975 --> 00:18:51,475
كيف تود أن تقوم بالأمر؟

298
00:18:52,645 --> 00:18:55,775
علينا أن نتصل بالرئيسة

299
00:20:02,975 --> 00:20:05,775
{\pos(192,240)}نحن هنا
سنصعد حالاً

300
00:20:07,975 --> 00:20:10,575
{\pos(192,220)}اذهب من هنا
العب في مكانٍ آخر

301
00:20:11,975 --> 00:20:13,375
{\pos(192,240)}قلت اذهب

302
00:20:18,975 --> 00:20:20,775
حسان) هنا)

303
00:20:20,845 --> 00:20:22,145
إنهم يحضرونه للأعلى

304
00:20:22,215 --> 00:20:23,775
سمير)، يجب أن نقتله الآن)

305
00:20:23,845 --> 00:20:25,845
المدينة برمتها تبحث عنه

306
00:20:25,915 --> 00:20:28,275
لا يكفينا أن نقتله

307
00:20:28,345 --> 00:20:31,615
نحتاج أن يعترف بجرائمه
ويشجب كذباته

308
00:20:31,675 --> 00:20:35,815
كلما تأخرنا، كلما تحسانت فرصة الأمريكيين
بالعثور عليه ومحاولة إنقاذه

309
00:20:35,875 --> 00:20:37,045
لن يتم إنقاذه أبداً

310
00:20:37,115 --> 00:20:40,845
سوف يموت
هنا

311
00:20:40,915 --> 00:20:42,075
سمير)؟)

312
00:21:00,575 --> 00:21:02,345
هل تتذكرني؟

313
00:21:04,945 --> 00:21:09,945
كنت شاباً حين التقينا
وأنت كنت جنرالاً بالحرس الثوري

314
00:21:09,985 --> 00:21:15,245
كان لي الشرف أن أخدم معك
(بعملياتنا في مقاطعة (آبول

315
00:21:17,575 --> 00:21:20,245
كنت قائداً عظيماً حينها

316
00:21:24,875 --> 00:21:26,815
ما الذي حدث؟

317
00:21:26,875 --> 00:21:29,345
لماذا أدرت ظهرك لبلادنا؟

318
00:21:33,915 --> 00:21:35,945
...أنت

319
00:21:37,215 --> 00:21:40,215
أنت من خان بلادنا

320
00:21:40,275 --> 00:21:42,215
كلا

321
00:21:42,275 --> 00:21:45,375
أنا أحارب لأبقيها قوية

322
00:21:45,445 --> 00:21:47,545
أنت اخترت أن تستسلم للغرب

323
00:21:47,615 --> 00:21:49,545
ليس استسلاماً

324
00:21:49,615 --> 00:21:55,645
..إنه سلام مشرف
سوف يُقَوِي بلادنا

325
00:21:57,415 --> 00:21:59,545
أنا أتذكرك بالفعل

326
00:21:59,615 --> 00:22:06,245
هل تتذكر حملة القتال التي خضناها
لتأمين محيط (آبول)؟

327
00:22:06,315 --> 00:22:07,945
أجل

328
00:22:08,015 --> 00:22:11,075
الجنرالات الآخرون قاولوا إنني كنت
أقود رجالي نحو الهزيمة

329
00:22:11,145 --> 00:22:15,375
لكننا حاربنا لأربعة أيامٍ طويلة

330
00:22:15,445 --> 00:22:18,445
آمنت داخلي قلبي أن النصر ممكن

331
00:22:20,515 --> 00:22:22,515
وكنت محقاً

332
00:22:24,945 --> 00:22:27,945
لا أقول إنني لا أخطئ أبداً

333
00:22:31,445 --> 00:22:36,445
..لكنني أؤمن
بالعدالة في اتفاق السلام هذا

334
00:22:39,275 --> 00:22:42,075
..كل ما أطلبه

335
00:22:42,145 --> 00:22:44,775
أن تضع إيمانك بي مرة أخرى

336
00:22:47,915 --> 00:22:51,645
أناشدك أن تتوقف عن هذا الجنون

337
00:23:04,845 --> 00:23:07,615
..الأمر التالي الذي ستقوله

338
00:23:07,675 --> 00:23:12,445
سيكون اعتذاراً
لكل مواطني الجمهورية الإسلامية

339
00:23:12,515 --> 00:23:15,445
سوف تتوسل المسامحة على خيانتك

340
00:23:15,515 --> 00:23:18,445
وسوف تشجب اتفاق السلام

341
00:23:18,515 --> 00:23:21,015
هذا لن يحدث أبداً

342
00:23:21,075 --> 00:23:23,945
لن أفعل ذلك مطلقاً

343
00:23:24,015 --> 00:23:26,345
لن أفعل ذلك أبداً

344
00:23:26,415 --> 00:23:29,045
بلى ستفعل

345
00:23:29,115 --> 00:23:34,615
الأمر يعتمد فقط علام يتطلبه
وقدرتك على تحمل الألم

346
00:24:04,305 --> 00:24:06,455
اتفاق الحصانة هذا مكتوب باسم
"داينا وولش"

347
00:24:06,835 --> 00:24:08,775
لكن حسب ما فهمت أنه ليس اسمها الحقيقي

348
00:24:09,465 --> 00:24:12,375
المحامون مدركون لهذا يا سيدتي
يقولون إن الاتفاق سينفع

349
00:24:13,135 --> 00:24:14,035
مؤسف للغاية

350
00:24:15,175 --> 00:24:18,075
ظننت لوهلة أن لدينا فرصة للتملص منه

351
00:24:21,115 --> 00:24:22,715
سأرسل هذا إلى "الوحدة" حالاً

352
00:24:22,775 --> 00:24:23,975
(شكراً لك يا (تيم

353
00:24:25,275 --> 00:24:27,275
شكراً لك

354
00:24:32,245 --> 00:24:34,815
(إيثان)

355
00:24:34,875 --> 00:24:37,215
لا زلت هنا يا سيادة الرئيسة

356
00:24:39,245 --> 00:24:41,645
هل ستكون على ما يرام؟

357
00:24:41,715 --> 00:24:45,715
سأترك لأطبائي الإجابة عن هذا
إنهم يجرون التحاليل

358
00:24:45,775 --> 00:24:46,745
جيد

359
00:24:46,815 --> 00:24:49,245
سيدتي الرئيسة

360
00:24:49,315 --> 00:24:53,245
ما هو الوضع مع (حسان)؟
هل هو بمأمن؟

361
00:24:53,315 --> 00:24:55,545
(إنه بقبضتهم يا (إيثان

362
00:24:55,615 --> 00:24:57,145
(عملاء الجمهورية يحتجزون (حسان

363
00:24:57,215 --> 00:25:01,575
يا للهول
سوف يقتلونه

364
00:25:01,645 --> 00:25:05,675
ليس إذا وصلت "الوحدة" بالوقت المناسب

365
00:25:05,745 --> 00:25:08,375
هناك عملية إنقاذ جارية -
هل يعرفون أين هو؟ -

366
00:25:08,445 --> 00:25:10,415
سيعرفون عما قريب

367
00:25:10,475 --> 00:25:13,445
كان لدى الإرهابيين شخص يعمل لصالحهم
"داخل "الوحدة

368
00:25:13,515 --> 00:25:16,345
(محللة بيانات اسمها (داينا وولش

369
00:25:16,415 --> 00:25:20,045
وافقت لها على اتفاق حصانة مشروط
في مقابل تعاونها

370
00:25:20,115 --> 00:25:21,675
مشروط بماذا؟

371
00:25:21,745 --> 00:25:23,875
عودة (عمر حسان) سالماً

372
00:25:26,945 --> 00:25:32,345
إيثان).. هناك احتمالية حقيقية)
(ألا ينجو (حسان

373
00:25:32,415 --> 00:25:37,015
أكره حتى أن أفكر بالأمر
لكن يجب أن نكون مستعدين

374
00:25:37,075 --> 00:25:42,215
(هل هناك أي فرصة أن من سيخلف (حسان
سيكون شخصاً يمكننا الاتفاق معه؟

375
00:25:42,275 --> 00:25:46,245
دستور الجمهورية الإسلامية مبهم
بما يخص مسألة تداول السلطة

376
00:25:46,315 --> 00:25:49,015
لا يوجد تأكيد على من سيتولى المنصب

377
00:25:49,075 --> 00:25:54,615
بجانب أن (حسان) كان بالكاد قادراً
على تشكيل إجماع في إدارته

378
00:25:54,675 --> 00:25:59,445
الأمر يتطلب رجلاً بمواصفاته لينجح

379
00:26:01,415 --> 00:26:05,545
متأسف لكوني سلبي يا سيدتي الرئيسة
لكن يجب أن نكون واقعيين

380
00:26:05,615 --> 00:26:08,975
بدون (حسان) ، قد لا يوجد سلام

381
00:26:13,975 --> 00:26:16,475
(إنهم يستعدون للبدء باستجواب (داينا

382
00:26:16,545 --> 00:26:18,545
أو أيا يكن اسمها

383
00:26:20,015 --> 00:26:21,445
آرلو)؟) -
نعم سمعتك -

384
00:26:21,515 --> 00:26:23,915
المرء يعمل مع شخص لسنة كاملة
ويظن أنه يعرفه

385
00:26:23,975 --> 00:26:27,175
كيف فاتنا جميعاً هذا؟ -
لطالما عرفت أن بها خطباً ما -

386
00:26:27,245 --> 00:26:30,175
كانت مثالية إلى حد كبير
لكن لم أتصور أبداً أنها قد تكون إرهابية

387
00:26:30,245 --> 00:26:33,515
كان ينبغي أن أرى ذلك
لقد كانت تتصرف بغرابة طوال اليوم

388
00:26:33,575 --> 00:26:35,515
ربما لو بحثت في البقعة الصحيحة

389
00:26:35,575 --> 00:26:38,865
مثل مكانٍ ما قرب وجهها
لربما لاحظت شيئاً مفيداً

390
00:26:39,345 --> 00:26:41,345
لقد تلاعبت بنا، تجاوز الأمر

391
00:26:47,845 --> 00:26:49,845
اجلس

392
00:26:54,875 --> 00:26:58,875
أنا أخبرك هذا فقط لأنك ستعرف به
عاجلاً أم آجلاً

393
00:26:58,945 --> 00:27:01,375
داينا) مُنِحت حصانة مؤقتة من قبل الرئيسة)

394
00:27:01,445 --> 00:27:03,115
!ماذا؟

395
00:27:03,175 --> 00:27:07,145
إنها تزودنا بمعلومات حول أين
(يختبئ الرجال الذين يحجزون (حسان

396
00:27:07,215 --> 00:27:10,475
لا آبه بماذا تزودنا
!إنها خائنة وقاتلة

397
00:27:10,545 --> 00:27:11,715
..(كول)

398
00:27:11,775 --> 00:27:13,445
!لا يمكنكم أن تسمحوا لها بالنجاة! ليس هي

399
00:27:13,515 --> 00:27:15,115
توقف

400
00:27:16,145 --> 00:27:18,275
أعلم أنك احترقت بنارها

401
00:27:18,345 --> 00:27:21,445
مهنياً وشخصياً

402
00:27:21,515 --> 00:27:23,015
تجاوز الأمر

403
00:27:24,845 --> 00:27:27,615
(جاك باور) يقود عملية إنقاذ (حسان)

404
00:27:27,675 --> 00:27:29,415
يريدك في فريقه

405
00:27:29,475 --> 00:27:31,645
..(لكن (داينا

406
00:27:31,715 --> 00:27:33,645
تزودنا بالمعلومات

407
00:27:33,715 --> 00:27:35,275
هل لديك مشكلة بذلك؟

408
00:27:37,315 --> 00:27:39,775
كلا سيدي
أنا بخير

409
00:27:43,175 --> 00:27:44,945
جيد

410
00:27:46,975 --> 00:27:49,845
انتظر خارج غرفة الاجتماعات

411
00:27:52,875 --> 00:27:55,315
(اسمه (سمير مهران

412
00:27:55,375 --> 00:27:59,145
قبل أن تزرعه الجمهورية هنا
كان جندياً بالحرس الثوري

413
00:27:59,215 --> 00:28:03,545
جميع من تبقى لديه هم ستة رجال
وأنت قتلت البقية

414
00:28:07,945 --> 00:28:09,975
أنتِ متأكدة تماماً أنهم
يحتجزون (حسان) هنا؟

415
00:28:10,045 --> 00:28:14,445
(نعم، مدخل المبنى على جادة (هولند
مع مخارج من الخلف والجانب الشرقي

416
00:28:14,515 --> 00:28:17,945
سيكون لديه على الأقل مراقبان
يستطلعان الأنحاء

417
00:28:18,015 --> 00:28:20,275
ما هو رقم الشقة؟ -
لا أعرف -

418
00:28:20,345 --> 00:28:23,415
ما هو رقم الشقة؟ -
إذا عرفت لكنت أخبرتك -

419
00:28:23,475 --> 00:28:25,345
بمكان ما فوق الطابق الأول

420
00:28:25,445 --> 00:28:27,545
لماذا قد تقولين ذلك؟ -
لأن المبنى مأهول بالسكان -

421
00:28:27,615 --> 00:28:30,045
بعض العائلات

422
00:28:30,115 --> 00:28:31,715
سمير) سيرغب أن يستخدمهم)
كدروع بشرية

423
00:28:31,775 --> 00:28:34,445
في حالة أي هجوم مباشر

424
00:28:36,745 --> 00:28:39,315
حصلنا علام نحتاجه
علينا أن نتحرك

425
00:28:39,375 --> 00:28:41,275
احرس السجينة

426
00:28:42,275 --> 00:28:43,815
خذها إلى الحجز

427
00:28:43,875 --> 00:28:45,815
هل أنت على ما يرام؟

428
00:28:45,875 --> 00:28:47,245
نعم، أنا جاهز للانطلاق

429
00:28:47,315 --> 00:28:49,375
اجمع رجالك في الساحة المتحركة

430
00:28:54,575 --> 00:28:56,575
لنتحرك

431
00:28:59,215 --> 00:29:00,015
لننطلق

432
00:29:40,655 --> 00:29:42,375
(فقط اقرأ البيان يا (عمر

433
00:29:44,205 --> 00:29:45,275
وضع حداً لهذا

434
00:29:47,795 --> 00:29:49,465
هذا الأمر سيسوء أكثر فأكثر

435
00:29:50,415 --> 00:29:53,615
أخبر الشعب أنك ارتكبت خطأً فادحاً

436
00:29:53,675 --> 00:29:55,715
كفّر عن ذنوبك

437
00:29:57,745 --> 00:30:00,745
أنت تهدر وقتك

438
00:30:03,415 --> 00:30:06,415
لن أقوم أبداً بما تطلبه

439
00:30:27,375 --> 00:30:32,275
(اقرأ البيان يا (عمر
وإلا بدأت بتقطيع أوصال جسمك

440
00:30:34,315 --> 00:30:37,775
..سواء عشت

441
00:30:37,845 --> 00:30:40,775
..أو توفيت

442
00:30:40,845 --> 00:30:42,815
هذا السلام سيحدث بطريقة ما

443
00:30:42,875 --> 00:30:47,215
والرجال أمثالك لن يجدوا
مكاناً للاختباء

444
00:30:47,275 --> 00:30:51,145
!هذا السلام يموت هنا معك

445
00:30:53,775 --> 00:30:56,845
قلت إن العقار سيحطم مقاومته -
ينبغي أن يعمل -

446
00:30:56,915 --> 00:30:59,545
أعطه حقنة أخرى -
أي زيادة قد تقتله -

447
00:30:59,615 --> 00:31:01,545
لا يهمني

448
00:31:01,615 --> 00:31:02,845
نفذ

449
00:31:05,545 --> 00:31:08,375
سمير)، لا يمكننا أن نواصل هذا للأبد)

450
00:31:08,445 --> 00:31:12,575
إذا أبى أن يقرأ البيان
فيجب أن نفكر بشئ آخر

451
00:31:12,645 --> 00:31:14,245
سوف ينهار

452
00:31:14,315 --> 00:31:16,075
أعلم ذلك

453
00:31:16,145 --> 00:31:17,575
إنه أقوى مما كنا نظن

454
00:31:17,645 --> 00:31:19,915
عليك أن تتقبل ذلك

455
00:31:23,275 --> 00:31:24,415
توقف

456
00:31:26,575 --> 00:31:28,445
جهز بث الانترنت

457
00:31:28,515 --> 00:31:30,745
ماذا سوف تفعل؟

458
00:31:30,815 --> 00:31:33,445
أنا سأخبر العالم عن جرائمه

459
00:31:35,075 --> 00:31:37,615
وأنفذ حكمه

460
00:31:44,315 --> 00:31:46,575
سيدتي الرئيسة
"وصلني للتو خبر من "الوحدة

461
00:31:46,645 --> 00:31:48,615
فريقهم التكتيكي يقترب من منطقة الهدف

462
00:31:48,675 --> 00:31:51,615
لديهم أيضاً بث مباشر للعملية

463
00:31:51,675 --> 00:31:53,845
داليا) و(كايلا حسان) طلبتنا التحدث معك)

464
00:31:53,915 --> 00:31:55,915
إنهنّ في قاعة الانتظار

465
00:32:02,515 --> 00:32:06,475
تم إعلامي أنكم وجدتم زوجي -
إنه محتجز في مبنى شقق -

466
00:32:06,545 --> 00:32:09,545
الوحدة" تستعد للاقتحام واسترجاعه"

467
00:32:09,615 --> 00:32:13,915
هل هناك علم إن كان لا يزال حياً؟ -
نعتقد أنه كذلك، لكن لا يمكننا التأكد -

468
00:32:13,975 --> 00:32:15,815
أفضل رجالنا متواجدون بالميدان

469
00:32:15,875 --> 00:32:19,475
وسيفعلون كل ما باستطاعتهم
لإنقاذ حياة زوجك

470
00:32:19,545 --> 00:32:23,845
لكن لا يمكنكِ أن تضمني سلامته -
أخشى ذلك -

471
00:32:23,915 --> 00:32:28,145
لكنني أطمئنك، سنفعل كل ما باستطاعتنا

472
00:32:28,215 --> 00:32:30,115
شكراً لكِ يا سيادة الرئيسة

473
00:32:31,675 --> 00:32:34,345
سيدتي الرئيسة، نحن بحاجة إليكِ
في غرفة العمليات

474
00:32:34,415 --> 00:32:37,375
سوف نعرف شيئاً عما قريب

475
00:32:45,475 --> 00:32:47,975
وكالة الأمن القومي" التقطت بثاً على الانترنت"

476
00:32:48,045 --> 00:32:50,675
(إنه الرئيس (حسان

477
00:32:54,675 --> 00:32:56,875
ضعه على الشاشة

478
00:33:00,045 --> 00:33:02,115
"الرئيس (حسان) خائن لبلاده"

479
00:33:02,175 --> 00:33:08,945
معتقده بأنّنا يجب أن نذعن إلى الكفّار"
"كاد أن يحكم على شعبنا بحياة الخضوع

480
00:33:09,015 --> 00:33:12,445
"ما يلي هي لائحة بجرائمه"

481
00:33:12,515 --> 00:33:16,545
"سترون أنه يستحق أقسى عقوبة"

482
00:33:16,615 --> 00:33:21,175
حسان) عذب وأطلق العنان لزبانيته)"
"على قادة المجتمع

483
00:33:21,245 --> 00:33:22,715
"..والعلماء"

484
00:33:22,775 --> 00:33:27,475
هل يعطينا الفيديو أي دليل
عن مكان (حسان) في المبنى؟

485
00:33:27,545 --> 00:33:31,245
انظروا إلى الظلال خلف رأسه
الضوء القادم من اليسار هو ضوء الشمس

486
00:33:31,315 --> 00:33:33,075
إنها نافذة

487
00:33:33,145 --> 00:33:34,645
متأكدة أنه ضوء النهار؟

488
00:33:34,715 --> 00:33:37,815
أجل، درجة حرارة الضوء
هي 5600 بمقياس كالفين

489
00:33:37,875 --> 00:33:41,015
(ذلك هو المبنى التي قالت (داينا
أن (حسان) محتجز به

490
00:33:41,075 --> 00:33:44,645
بناءً على زاوية الظلال
فإنهم في شقة تقابل الشرق

491
00:33:44,715 --> 00:33:48,475
وبحسب ارتفاع المباني المحيطة
فإنهم بالطابق الرابع

492
00:33:48,545 --> 00:33:50,645
سيدي، الطائرات بلا طيار
في موقعها

493
00:33:50,715 --> 00:33:52,115
يوجد مراقبان على السطح

494
00:33:54,575 --> 00:33:57,315
(صليني بـ(جاك

495
00:34:04,175 --> 00:34:06,875
(باور)

496
00:34:06,945 --> 00:34:09,445
(جاك) لدينا تحديد جيد لموقع (حسان)

497
00:34:09,515 --> 00:34:12,345
نعتقد أنه في شقة مقابلة للشرق
بالطابق الرابع

498
00:34:12,415 --> 00:34:15,275
تأكدنا أيضاً من وجود مراقبين على السطح
كلاهما مسلحان

499
00:34:15,345 --> 00:34:17,915
الزاوية الشمالية والجنوبية -
تلقيت ذلك -

500
00:34:17,975 --> 00:34:19,315
(عليك أن تسرع يا (جاك

501
00:34:19,375 --> 00:34:20,945
الإرهابيون يبثون فيديو على الانترنت

502
00:34:21,015 --> 00:34:26,245
إنه يقرأ لائحة بجرائم (حسان) المزعومة
حالما ينتهي، سوف يقوم بإعدامه

503
00:34:26,315 --> 00:34:28,375
نحن في منطقة الهدف، سأعلمك حالما نتحرك

504
00:34:28,445 --> 00:34:30,775
هل الجميع هنا؟ -
نعم سيدي -

505
00:34:30,845 --> 00:34:33,275
حسناً، (كول) أريدك أنت وفريقك
أن تقضوا على المراقبين

506
00:34:33,345 --> 00:34:37,045
أريد طلقتين قاتلتين متزامنتين، كما أريدك
أن تغطي المحيط حالما نتحرك للداخل

507
00:34:37,115 --> 00:34:38,875
تشارترز)، (بانك)، أنتما معي)

508
00:34:38,945 --> 00:34:42,445
سنستخدم جهاز مراقبة صوتي لتحديد
(الشقة التي يحتجز بها الرئيس (حسان

509
00:34:42,515 --> 00:34:44,645
أريد منكم جميعاً استخدام كاتم الصوت

510
00:34:44,715 --> 00:34:47,315
الطريقة الوحيدة التي تنجح بها
هذه العملية هي بمفاجأة الإرهابيين

511
00:34:47,375 --> 00:34:51,045
إذا أحسوا أننا قادمون إليهم
(فسيموت الرئيس (حسان

512
00:34:51,115 --> 00:34:54,975
ليس علي أن أخبركم ما نحن بصدده
وأهمية هذه العملية

513
00:34:55,045 --> 00:34:57,115
ثقوا بقدراتكم ولِنُتِمَ الأمر

514
00:34:57,175 --> 00:34:59,145
تفقدوا أجهزتكم، سنلتقي عند نقطة الهدف
خلال دقيقتين

515
00:34:59,215 --> 00:35:01,475
رينيه) أريد التحدث إليكِ)

516
00:35:06,245 --> 00:35:08,445
أريدكِ أن تكوني معي في فريق الهجوم

517
00:35:08,515 --> 00:35:09,845
ظننتك أردتني أن أدير العمليات

518
00:35:09,915 --> 00:35:13,815
حتى تنجح هذه العملية
فأنا بحاجة لكل عميل لديه خبرة

519
00:35:13,875 --> 00:35:17,475
لكن عليكِ أن تفهمي أن هذا الأمر
يجري على كل غريزة أملكها

520
00:35:17,545 --> 00:35:21,415
لذا أحتاج أن توعدينني أن تبقي خلفي
وتنفذي ما أقوله بالضبط

521
00:35:21,475 --> 00:35:23,445
حسناً

522
00:35:23,515 --> 00:35:26,745
لا، أريدك أن توعدينني -
أعدك -

523
00:35:26,815 --> 00:35:28,915
تجهزي

524
00:35:46,895 --> 00:35:47,865
الهدف "أ" تحت المنظار

525
00:35:47,925 --> 00:35:49,625
الهدف "ب" يتجه نحوك

526
00:35:49,695 --> 00:35:53,965
..عشرين قدم.. عشرة أقدام

527
00:35:54,025 --> 00:35:55,765
عند إشارتي

528
00:35:59,925 --> 00:36:01,725
الآن

529
00:36:03,425 --> 00:36:06,195
المراقبين تم القضاء عليهما
طريقكم خالٍ

530
00:36:06,265 --> 00:36:07,925
إلى "الوحدة"، نحن نتحرك نحو المبنى الآن

531
00:36:08,495 --> 00:36:09,595
(نحن نراك يا (جاك

532
00:36:09,665 --> 00:36:12,895
"أصبح أداة لإخفاء الحقيقة والتضليل"

533
00:36:12,965 --> 00:36:14,195
"والدعاية لنظامه"

534
00:36:34,325 --> 00:36:39,395
وبشكل واضح دعم الأفعى السامة المقنعة"
"(المدعوة (أمريكا

535
00:36:44,665 --> 00:36:47,095
"! هذا الرجل ليس رئيسنا"

536
00:36:47,165 --> 00:36:51,565
إنه مدعٍ متغطرس قد يبيع نسائنا وأطفالنا"
"إلى كفار الغرب وملحديه

537
00:36:52,195 --> 00:36:56,265
"!جرائمه الفظيعة ضد شعبنا تستحق العقاب"

538
00:36:56,325 --> 00:37:01,465
نحن لسنا إرهابيين"
"كما تسمينا الرئيسة (تايلر) وجرذانها

539
00:37:03,925 --> 00:37:06,265
لا تتحرك

540
00:37:06,325 --> 00:37:07,825
عميل فدرالي، استلقِ أرضاً الآن

541
00:37:07,895 --> 00:37:09,295
استلقِ أرضاً

542
00:37:12,765 --> 00:37:15,295
على الأرض، على الأرض

543
00:37:28,425 --> 00:37:31,895
هاستينغز) قضينا على معادٍ بالطابق الثاني)

544
00:37:31,965 --> 00:37:34,725
ألا زال بإمكاننا المتابعة؟ -
نعم يا (جاك) يمكنك المتابعة -

545
00:37:34,795 --> 00:37:37,525
تلقيت ذلك، علينا أن نتحرك الآن

546
00:37:37,625 --> 00:37:43,065
الفساد والإختلاط في بلادنا، وإعادة فرض"
"الهيمنة الغربية على الجمهورية الإسلامية

547
00:37:43,125 --> 00:37:45,595
"هذا هو الكلب الذي أرسلناه للدفاع عن بلادنا"

548
00:37:45,665 --> 00:37:47,595
"!(إنه جرو (تايلور"

549
00:38:01,295 --> 00:38:03,425
"سايرناهم لأجيال"

550
00:38:03,495 --> 00:38:05,395
"..يمكننا أخيراً وضع حجر أساس لسلام حقيقي"

551
00:38:27,825 --> 00:38:29,465
(إنها الشقة المطلوبة يا (جاك

552
00:39:05,795 --> 00:39:07,425
لا بأس عليكِ

553
00:39:07,495 --> 00:39:09,265
لسنا هنا لنؤذيكِ

554
00:39:12,325 --> 00:39:14,295
أين أمك وأبوكِ؟

555
00:39:15,665 --> 00:39:17,325
!عميل فيدرالي! استلقِ على الأرض الآن

556
00:39:19,765 --> 00:39:21,565
كلمة أخرى وسأقتلكِ

557
00:39:25,425 --> 00:39:27,725
على الأريكة الآن

558
00:39:29,465 --> 00:39:32,965
جاك)، يبدو أن (سمير) سيختتم الأمر)
! عليك أن تقتحم المكان حالاً

559
00:39:33,025 --> 00:39:34,495
"اليوم نحصل على العدالة"

560
00:40:00,495 --> 00:40:06,595
تايلور) وبلادها يريدون تجريد أمتنا)"
"من الإمكانيات التقدمية والدفاعية

561
00:40:06,665 --> 00:40:09,625
"إنها ترى أمتنا العظيمة ترتقي"

562
00:40:09,695 --> 00:40:12,495
"وتحقق تقدماً قوياً في التكنولوجيا النووية"

563
00:40:17,465 --> 00:40:22,765
"لذا سحرت (حسان) وجعلته خاضعاً لها"

564
00:40:22,825 --> 00:40:27,625
وطمع (حسان) المملوء بالأكاذيب والوعود"
"التي لم يكن ينوِ الوفاء بها

565
00:40:27,695 --> 00:40:29,265
(أنا أرى (حسان

566
00:40:29,325 --> 00:40:30,625
جاهز للاشتباك

567
00:40:39,725 --> 00:40:44,265
"سوف تفعلون المثل لو احتلت أوطانكم"

568
00:40:44,325 --> 00:40:48,165
لدينا آلاف المتطوعين الذي وعدوا"
"بالتضحية بحياتهم

569
00:40:48,225 --> 00:40:49,825
..لا

570
00:40:49,895 --> 00:40:51,625
! لا

571
00:40:51,695 --> 00:40:57,125
"كل ما أراده هو خلق أمة جوفاء بلا روح"

572
00:41:01,525 --> 00:41:06,365
"ستسمعون قريباً صوت البكاء يعلو ويتكرر"

573
00:41:06,425 --> 00:41:09,325
"سوف نستعيد بلادنا"

574
00:41:09,395 --> 00:41:12,065
"تذكروا هذا اليوم كبداية ثورة"

575
00:41:13,895 --> 00:41:16,325
"إنه اليوم الذي قضينا فيه على مستبد"

576
00:41:16,395 --> 00:41:22,725
حسان) مزقنا إرباً إرباً، كممنا، قسمنا)"
"بمعاهدة سلامه المستسلم الخاضعة للأمريكيين

577
00:41:22,795 --> 00:41:28,225
"من أجل خيانته، فالجزاء هو الموت"

578
00:41:28,295 --> 00:41:30,465
أنا آسف

579
00:41:30,525 --> 00:41:35,395
"سوف أنفذ الحكم بنفسي"

580
00:41:35,465 --> 00:41:39,225
"حان الوقت ليدفع هذا المجرم ثمن خيانته"

581
00:41:44,265 --> 00:41:47,865
"بلادنا تطالب بالعدالة"

582
00:41:47,925 --> 00:41:52,195
"عمر حسان) يتوجب أن يدفع الثمن بدمه)"

583
00:41:56,925 --> 00:41:57,995
(جاك)

584
00:41:58,065 --> 00:42:00,495
جاك)، تحدث إليّ)

585
00:42:00,565 --> 00:42:04,525
البيان كان مسجلاً من قبل

586
00:42:04,625 --> 00:42:07,425
لقد كان ميتاً قبل أن نصل هنا

587
00:42:33,865 --> 00:42:35,565
"اتصل بـ"وحدة مكافحة الإرهاب

588
00:42:35,625 --> 00:42:38,925
أريد أن أعرف ما الخطب الذي جرى
بحق الجحيم

589
00:42:38,995 --> 00:42:42,325
وأخلِ الشاشات

590
00:42:53,625 --> 00:42:56,125
لقد تأخرنا كثيراً

591
00:42:56,195 --> 00:42:59,525
لم نتمكن من إنقاذه

592
00:43:00,725 --> 00:43:01,995
أنا متأسفة

593
00:43:02,065 --> 00:43:06,125
!..لا -
أنا آسفة -

