1
00:00:00,000 --> 00:00:56,820
ترجمة :: ENG-MUSTAFA

2
00:00:56,820 --> 00:00:58,920
لا ,انا اريد هذه

3
00:01:00,260 --> 00:01:01,890
لا, انها له

4
00:01:01,930 --> 00:01:05,860
لا ! لا لا يوجد طعام كافي له

5
00:01:07,330 --> 00:01:09,430
انا مريضة بسببكم ايها الوحوش

6
00:01:09,500 --> 00:01:10,900
لا!

7
00:01:10,970 --> 00:01:12,000
لا.تعال هنا

8
00:01:12,070 --> 00:01:14,700
هيا.تعال وامسكني

9
00:01:14,740 --> 00:01:16,740
هيا

10
00:01:18,010 --> 00:01:19,810
انت,تعال هنا

11
00:01:28,550 --> 00:01:30,890
حسنا..هذه المرة انا اتوسل اليك

12
00:01:30,920 --> 00:01:32,450
هيا...هيا

13
00:01:59,620 --> 00:02:03,050
انه انت. الحقيقي

14
00:02:26,440 --> 00:02:29,850
انا امل انك لم تنس البيرة هذه المرة

15
00:02:29,910 --> 00:02:33,280


16
00:02:33,320 --> 00:02:35,620
نفسك ؟؟

17
00:02:37,190 --> 00:02:41,160
مؤخرا..انا لست الشبح الوحيد

18
00:02:41,190 --> 00:02:44,130
الذي يتجول في مدينتنا الفاضلة

19
00:02:44,190 --> 00:02:47,030
نعم ..احدهم سرق شخصيتك...؟ها؟

20
00:02:48,970 --> 00:02:50,300
انا فقط امل ان لايتسببوا بمقتلهم

21
00:02:50,330 --> 00:02:52,600
بتظاهرهم انهم انا

22
00:02:52,640 --> 00:02:53,900
كيف حالك

23
00:03:01,840 --> 00:03:03,480
فقط لنستمر بالكلام .موافق ؟

24
00:03:03,550 --> 00:03:05,980
ما نوع المعلومات التي لديك..هل من شي يستحق المعرفة ؟

25
00:03:06,020 --> 00:03:09,850
لقد حصلت على خريطة ثلاثة ارباع هذا المخيم

26
00:03:09,890 --> 00:03:12,520
لكنني لا استطيع ان اعرف من اين يأتي هو لاء السكيترز

27
00:03:12,560 --> 00:03:15,990
عندما يتوقف الانذار قرب الكنيسة

28
00:03:16,030 --> 00:03:19,360
لايوجد هناك برج حراسة .ولاتوجد نقطة تفتيش

29
00:03:19,400 --> 00:03:22,200
وانا لا استطيع الرؤية خلال هذه الشوارع

30
00:03:22,230 --> 00:03:24,930
نحتاج الى نظرة عامة

31
00:03:26,540 --> 00:03:28,370
لا.مالذي تفعله

32
00:03:28,440 --> 00:03:30,470
لا! انت تتحدث ألي

33
00:03:30,510 --> 00:03:33,040
بحق الجحيم ؟؟

34
00:03:44,420 --> 00:03:47,120
ايتها الصراصير اللعينة

35
00:03:47,160 --> 00:03:50,960
سوف تنزف بالشارع عندما ينتهي هذا!

36
00:03:53,000 --> 00:03:55,160
هل يريدون اخراجنا من الحبس الانفرادي ؟

37
00:03:55,200 --> 00:03:59,430
يبدو انهم يلقون بنا بنفس المقلاة

38
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
ابي !

39
00:04:01,040 --> 00:04:02,840
هال ؟

40
00:04:02,870 --> 00:04:05,170
هال

41
00:04:05,210 --> 00:04:07,280
هل انت بخير ؟

42
00:04:07,340 --> 00:04:08,880
كولونيل

43
00:04:08,910 --> 00:04:09,980
لايستطيعون ان يحطموك ايها العجوز.هل تعلم ذلك.

44
00:04:10,010 --> 00:04:11,280


45
00:04:11,310 --> 00:04:12,910
هال

46
00:04:12,950 --> 00:04:15,520
لماذا سمحوا لكم بالخروج ؟ انا لا اعلم

47
00:04:15,590 --> 00:04:18,020
شيء ما تغير .لدينا هذه الاشياء الضخمه ,السوداء

48
00:04:18,050 --> 00:04:19,450
اشياء طائرة تقترب من المخيم

49
00:04:19,490 --> 00:04:21,260
هذه التي تشبه الدبابير

50
00:04:21,290 --> 00:04:22,920
نعم. لقد كانوا يأخذون جميع الاطفال خارج المخيم

51
00:04:22,960 --> 00:04:25,690
لقد اخذوا جين .وربما اخذوا مات ايضا

52
00:04:25,730 --> 00:04:27,460
لاتقلق.سوف نقوم بأعادتهم جميعا. سوف نعثر على جين

53
00:04:27,500 --> 00:04:30,270
سوف نعثر على مات ومن ثم بين وليكسي وآني

54
00:04:30,300 --> 00:04:32,100
وسوف نقضي على الاشفيني نهائيا....

55
00:04:33,340 --> 00:04:35,940
ماكان ذلك ؟ جميعكم تراجعوا

56
00:04:35,970 --> 00:04:38,240
تراجعوا جميعا

57
00:05:06,970 --> 00:05:09,240
العابك.شارفت على الانتهاء

58
00:05:09,310 --> 00:05:10,970
انه مسخر

59
00:05:11,010 --> 00:05:13,340
على مايبدو هناك شخص بالأعلى يحاول ان يرسل لنا اشارة

60
00:05:13,380 --> 00:05:15,040
لن يكون هناك اي غذاء يرسل

61
00:05:15,080 --> 00:05:17,380
حتى يستسلم الارهابي..الذي تطلقون عليه الشبح

62
00:05:18,650 --> 00:05:20,480
لقد افرغوا  غرفة حبسك الانفرادي

63
00:05:20,520 --> 00:05:23,750
والسماح للمجرمين الاكثر قسوة بأنقاذ حياتهم

64
00:05:23,490 --> 00:05:25,250
بالقضاء عليه

65
00:05:25,290 --> 00:05:28,720
من يتعرف عليه سوف يكافأ

66
00:05:28,760 --> 00:05:32,160
اي شخص يساعده سوف يعدم

67
00:05:34,060 --> 00:05:35,330
هذا ليس تحذيرا

68
00:05:37,100 --> 00:05:38,570
سلموا لنا الشبح

69
00:05:38,600 --> 00:05:42,070
He is not, as it turns out,
your friend after all.

70
00:05:42,100 --> 00:05:44,270
الخيار لكم

71
00:05:49,620 --> 00:05:53,620


72
00:05:53,650 --> 00:05:59,650


73
00:06:00,160 --> 00:06:03,060
توم اخبرني انك لن تقوم بعمل شيء غبي

74
00:06:03,090 --> 00:06:04,390
حدد معنى غبي

75
00:06:04,430 --> 00:06:06,230
انضر,هولاء يتضورون من الجوع اصلا

76
00:06:06,260 --> 00:06:08,200
بدون حصصهم سوف يموتون خلال ايام

77
00:06:08,230 --> 00:06:10,730
هناك عدة طرق للتعامل مع هذا الوضع.عظيم مثلا؟

78
00:06:10,770 --> 00:06:12,430
مثل بوب

79
00:06:12,470 --> 00:06:14,270
سوف نتتبعه...ونعثر على المخبأ

80
00:06:14,300 --> 00:06:16,140
انت تضن انه يملك مايكفي من الطعام.ليطعم عدة مئات من الناس

81
00:06:16,170 --> 00:06:18,140
انت تعرف بوب ...لديه ما يكفي لأطعام الولاية بأكملها

82
00:06:18,170 --> 00:06:20,140
هذا ليس حلا جذريا

83
00:06:20,180 --> 00:06:21,710
صحيح,لكنه شي ما

84
00:06:21,740 --> 00:06:23,710
سوف يوفر لنا القليل من الوقت

85
00:06:23,750 --> 00:06:26,080
جيد.حسنا

86
00:06:26,120 --> 00:06:28,720
واسمع .انت لن تدخل نفسك في هذا

87
00:06:28,750 --> 00:06:31,490


88
00:06:35,490 --> 00:06:38,030
هال.متى تستطيع ان تأتي بمعلومات اخرى

89
00:06:38,060 --> 00:06:40,030
من اين يأتي السكيترز ؟ من خلف الكنيسة ؟

90
00:06:40,060 --> 00:06:41,460
لا,ليس بعد

91
00:06:41,500 --> 00:06:42,800
بطريقة ما انهم يدورون حول تلك الزاوية

92
00:06:42,830 --> 00:06:44,600
الى مربع المدينة.خلال سبعة عشر ثانية

93
00:06:44,630 --> 00:06:46,070
انا سأستدرج نيرانهم

94
00:06:46,100 --> 00:06:48,070
من الافضل ان تعرف من اين يأتون

95
00:06:48,100 --> 00:06:49,570
ماذا عن طريق الهروب

96
00:06:49,610 --> 00:06:51,440
لدينا الانفاق بعمق  عشرة اقدام

97
00:06:51,510 --> 00:06:53,040
الحائط لا يزال هناك

98
00:06:53,080 --> 00:06:54,610
اذا نحن لن نذهب من تحته ؟

99
00:06:54,640 --> 00:06:57,210
صحيح لقد وجنا بعض الانقاض على الجدار الجنوبي

100
00:06:57,250 --> 00:06:58,570
ربما نستطيع تسلقه

101
00:06:58,610 --> 00:07:00,150
كنت قادرا على تعطيل السياج ؟

102
00:07:00,180 --> 00:07:01,420
سوف نرمي المولد الصغير عليه

103
00:07:01,450 --> 00:07:02,520
انها بالكاد تومض

104
00:07:02,550 --> 00:07:05,450
حسنا كيف سنفعل ذلك

105
00:07:05,490 --> 00:07:07,260
حسنا,نحن لن نفعل

106
00:07:07,290 --> 00:07:11,460
من اجل ان تعمل الخطة .يجب ان نسقط الجدار

107
00:07:11,490 --> 00:07:14,160
ماذا ؟ تغيرت الخطة ؟

108
00:07:16,630 --> 00:07:19,170
لقد غيرت الخطة بدون ان تخبرني ؟

109
00:07:19,200 --> 00:07:20,740
حسنا بقد اخبرتك الان

110
00:07:20,770 --> 00:07:22,300
لا..لايمكن ان يحصل ذلك

111
00:07:22,340 --> 00:07:25,040
حسنا.سوف نقوم به

112
00:07:25,070 --> 00:07:26,440
الأن.انضر ,انا اعلم انك تضن

113
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
كل هذا يقع على عاتقك

114
00:07:28,510 --> 00:07:30,110
لكنك كنت محبوسا

115
00:07:30,150 --> 00:07:31,410
لقد تركت القيادة لي

116
00:07:31,450 --> 00:07:32,750
الأن انا اريدك ان تثق بي

117
00:07:32,820 --> 00:07:34,660
when I say I think
I know there's a better way.

118
00:07:51,170 --> 00:07:53,540
انه يحتاج الى الماء

119
00:07:53,570 --> 00:07:55,540
اخلع حقيبة ضهره

120
00:07:55,580 --> 00:07:57,410
انزع عنه ملابسه

121
00:08:04,690 --> 00:08:06,120
استمر بالشرب

122
00:08:06,150 --> 00:08:07,550
لنستمر بالتحرك

123
00:08:07,590 --> 00:08:08,690
آني.

124
00:08:08,720 --> 00:08:10,460
لن نقوم بالتوقف .انثوني

125
00:08:10,490 --> 00:08:13,590
انظر.نحن نستطيع السير طوال الليل او النهار.لكن لايمكننا فعل الامرين معا

126
00:08:13,630 --> 00:08:15,430
الاشفيني يستخدمون هذه الطرق

127
00:08:15,460 --> 00:08:17,200
لنقل الاطفال الله يعلم الى اين

128
00:08:17,230 --> 00:08:18,430
مما يعني ان هناك فرصة جيدة

129
00:08:18,500 --> 00:08:19,830
بأن تكون ابنتي بنهاية الطريق

130
00:08:19,870 --> 00:08:21,700
انظر.لهذا السبب نحن نتبعك

131
00:08:21,770 --> 00:08:24,340
الجميع لديهم عوائل يحاولون العثور عليها

132
00:08:24,370 --> 00:08:25,610
انا فقط احاول

133
00:08:25,640 --> 00:08:28,380
من ان لا اخسر اي شخص اخر خلال الرحلة

134
00:08:33,510 --> 00:08:35,550
كم تتوقع منا ان نستمر

135
00:08:35,580 --> 00:08:37,520
اذا استمرت بأعطاء الحصص

136
00:08:37,550 --> 00:08:39,520
البقية منا مجففين

137
00:08:48,360 --> 00:08:52,000
لقد خرج من الاجمة.ولم ارى شيء اخر

138
00:08:52,030 --> 00:08:53,630
مايزال حيا

139
00:09:03,910 --> 00:09:06,380
اسمح لي

140
00:09:06,410 --> 00:09:09,880
لا ,دعه لي

141
00:09:26,600 --> 00:09:28,700
مالذي تفعله ؟

142
00:09:28,740 --> 00:09:33,540
التعلم والتأمل والهرب منهم

143
00:09:34,840 --> 00:09:36,980
مالذي يريدونه منها ؟

144
00:09:37,010 --> 00:09:38,780
كل شيء

145
00:09:38,810 --> 00:09:41,550
انا اعتقد انهم يظننونها آله

146
00:09:41,580 --> 00:09:43,550
انا سعيد انها هنا

147
00:09:43,580 --> 00:09:46,590
ليكسي تحتاج الى شخص يخبرها بالحقيقة

148
00:09:46,620 --> 00:09:48,690
اي حقيقة ؟

149
00:09:48,720 --> 00:09:50,690
انها تحتضر

150
00:09:50,730 --> 00:09:53,960
ماذا ؟

151
00:09:54,000 --> 00:09:55,830
لا.لا انها..انها تبدو

152
00:09:55,860 --> 00:10:00,330
انها تبدو بعمر الواحد وعشرين وهي بالكاد عمرها سنة واحدة

153
00:10:00,370 --> 00:10:02,440
انا لا استطيع معرفة طفرات نموها

154
00:10:02,500 --> 00:10:03,770
انها تبدو عشوائية كليا

155
00:10:03,800 --> 00:10:05,470
وانا لا اعلم كم المدة التي تصمدها

156
00:10:05,510 --> 00:10:08,040
عندما تشيخ بهذا المعدل غير المتوقع

157
00:10:09,710 --> 00:10:13,050
طفرة حمضها النووي.جزء بشري وجزء فضائي

158
00:10:13,110 --> 00:10:17,550
لكن شيئا ما بالتركيبة

159
00:10:17,590 --> 00:10:20,990
انتجت عن كائن لم يسبق لي  ان رأيته

160
00:10:24,060 --> 00:10:26,860
اذا...مالذي ستفعله

161
00:10:26,890 --> 00:10:28,400
انا لا اعلم

162
00:10:28,460 --> 00:10:30,400
ربما من الخاطئ عمل شي

163
00:10:30,460 --> 00:10:33,670
معجزات الطبيعة تأتي من تركيبات مختلفه

164
00:10:33,700 --> 00:10:35,840
احيانا واحد زائد واحد يساوي ثلاثة

165
00:10:35,870 --> 00:10:39,610
انا اريدك ان تساعدها

166
00:10:39,640 --> 00:10:41,710
الشهور الاولى انا اعتنيت ب ليكسي

167
00:10:41,740 --> 00:10:43,710
انا رصدت مستوى هرموناتها

168
00:10:43,740 --> 00:10:45,150
سكر الدم,معدل تكرار الخلايا

169
00:10:45,180 --> 00:10:46,810
ابقيتها مستقرة

170
00:10:46,850 --> 00:10:48,620
بينما كنت احاول فهم تقلبات الشيخوخه لديها

171
00:10:48,650 --> 00:10:50,450
وقد وثقت بي

172
00:10:50,480 --> 00:10:53,490
لكن ...

173
00:10:53,520 --> 00:10:55,890
عندما اوقفت ذلك الميكس. وكل هذا

174
00:10:55,920 --> 00:10:59,960
وكل هذا انتشر حولها

175
00:10:59,990 --> 00:11:02,930
لم استطع الاقتراب منها

176
00:11:03,000 --> 00:11:04,660
من كان يمنعك ؟

177
00:11:04,700 --> 00:11:07,600
لورديس وضعت اوامر صارمة تبقيني بعيدة عندها

178
00:11:07,640 --> 00:11:11,470
انها تقول انا ازعج ليكسي

179
00:11:11,510 --> 00:11:13,440
وهذا ما لا اصدقه

180
00:11:15,710 --> 00:11:18,010
وانت ايضا.اليس كذلك ؟

181
00:11:20,480 --> 00:11:23,120
سيد مايسون.ماهو التحالف الجديد ؟

182
00:11:23,150 --> 00:11:24,650
نحن.فريق القيادة

183
00:11:24,690 --> 00:11:26,990
الجيل القادم الذي يسير على طريق الاشفيني

184
00:11:27,020 --> 00:11:29,420
سوف ننقذ الارض وشعبها

185
00:11:29,490 --> 00:11:31,960
كيف ستفعل ذلك ؟

186
00:11:31,990 --> 00:11:34,860
اولا يجب علينا انقاذ عوائلنا

187
00:11:34,900 --> 00:11:36,560
وكيف ستفعل ذلك ؟

188
00:11:36,630 --> 00:11:38,700
سأجدهم وأطلق جرس الانذار

189
00:11:38,730 --> 00:11:41,430
ولماذا ستفعل ذلك ؟

190
00:11:41,470 --> 00:11:44,000
لأنني احبهم

191
00:11:44,040 --> 00:11:47,710
عمل جيد .سيد مايسون.اجلس بمقعدك

192
00:11:50,610 --> 00:11:52,580
شيلا

193
00:11:52,610 --> 00:11:54,110
اريد ان ادعوك بالمقدمة

194
00:11:56,650 --> 00:11:58,750
عمل جيد .سيد مايسون.بالكاد خدعتني

195
00:11:58,790 --> 00:12:02,520
اليوم هو يوم خاص

196
00:12:02,590 --> 00:12:03,920
شيلا سوف تتخرج

197
00:12:03,960 --> 00:12:07,390
عائلة شيلا هم مايطلق عليهم بالمرتدين

198
00:12:07,430 --> 00:12:09,100
او الارهابيين

199
00:12:09,160 --> 00:12:11,100
بعض الناس في الارض

200
00:12:11,170 --> 00:12:14,700
اصبحوا يسخرون من الحكومات والقادة

201
00:12:14,740 --> 00:12:18,570
ولديهم صعوبة بالثقة بأخواننا الاشفينيين

202
00:12:18,610 --> 00:12:22,810
عائلة شيلا جزء من شبكة المتمردين

203
00:12:22,880 --> 00:12:25,980
الذين يشنون هجمات غير مبررة

204
00:12:26,010 --> 00:12:29,580
لحس الحظ اعترضنا رسالة من والدة شيلا

205
00:12:29,650 --> 00:12:32,990
تسأل ما اذا كان احدهم قد رأى شيلا

206
00:12:33,020 --> 00:12:35,590
انها حقا تحبك.وانا احبك ايضا

207
00:12:35,620 --> 00:12:37,520
اذا, مالذي ستفعله ؟؟ ... سأجدها واطلق الانذار

208
00:12:37,560 --> 00:12:38,190
لكن ليس قبل ....

209
00:12:38,210 --> 00:12:39,730
قبل ان تأخذني الى مكان اختبائهم

210
00:12:40,530 --> 00:12:42,660
لكي ننقذ جميع المرتدين

211
00:12:42,700 --> 00:12:44,000
بالضبط

212
00:12:44,030 --> 00:12:47,470
هل ستقودنا خلال ذلك ؟

213
00:12:47,500 --> 00:12:49,600
الارض هي هدية

214
00:12:49,640 --> 00:12:53,270
الائتلاف الجديد يجب حمايته مع اخواننا الاشفينيين

215
00:12:53,310 --> 00:12:58,040
سويه سوف نبني عالم جميل

216
00:13:44,760 --> 00:13:47,090
هل فقدت عقلك ؟

217
00:13:47,160 --> 00:13:49,830
لماذا تتبعني ؟

218
00:13:49,900 --> 00:13:51,830
انا هنا لأخفائك

219
00:13:51,900 --> 00:13:53,830
ذلك صحيح

220
00:13:53,900 --> 00:13:55,840
لقد رأيتك تتسلل خلف السكيترز

221
00:13:55,900 --> 00:13:57,840
تلعق فتاتهم

222
00:13:57,870 --> 00:14:01,510
تسرق الطعام من الناس الذين لايستطيعون الدفاع عن انفسهم

223
00:14:01,580 --> 00:14:04,210
انا اخذ ما بأستطاعتي.لا اختلف عن اي شخص اخر

224
00:14:04,250 --> 00:14:07,080
يالأضافة انت ومايسون كنتم المسوؤلون دائما

225
00:14:07,110 --> 00:14:08,780
انظر اين نحن ؟؟  من هذا  ب نحن ,,بوب ؟

226
00:14:08,820 --> 00:14:12,050
كل ما بأستطاعتي ان اخبرك هو انك تقوم بعمل جيد

227
00:14:12,090 --> 00:14:14,620
من يتصرف وكانه جبان,مرتد غير اخلاقي

228
00:14:14,660 --> 00:14:16,620


229
00:14:16,660 --> 00:14:18,590
سلمنا مخبئك

230
00:14:18,630 --> 00:14:19,960
تعال وخذه

231
00:14:24,900 --> 00:14:27,770
بوب,ويفير نحن نعلم انك بالأسفل

232
00:14:27,800 --> 00:14:30,570
احدهم تبعك..انت..

233
00:14:33,110 --> 00:14:36,010
اذا ؟ انتما الاثنان تعملان سويه

234
00:14:36,040 --> 00:14:37,710
لا !. لا !

235
00:14:37,780 --> 00:14:40,250
اسمع .انا اعلم انك كنت تسرق

236
00:14:40,280 --> 00:14:42,780
انا فقط لا اعلم اين كنت تخبئه

237
00:14:42,820 --> 00:14:44,080
حتى الان

238
00:14:44,120 --> 00:14:46,720
شكرا.لذلك بالمناسبة

239
00:14:46,750 --> 00:14:48,390
اسمعوا ايها الفتيان

240
00:14:48,420 --> 00:14:50,390
انا هنا لنفس السبب الذي جئتم من اجله

241
00:14:50,420 --> 00:14:52,390
لأعثر على اي طعام مخبئ هنا

242
00:14:52,430 --> 00:14:53,960
وأوزعه للأخرين

243
00:14:53,990 --> 00:14:56,960
تبا لذلك نحن نتضور جوعا

244
00:14:57,000 --> 00:14:58,830
سوف نأكل الان

245
00:14:58,870 --> 00:15:00,830


246
00:15:00,870 --> 00:15:02,870
لا انصحكم بذلك

247
00:15:31,970 --> 00:15:34,170
لا تضيع وقتك بوب هيا

248
00:15:34,200 --> 00:15:35,370
هيا

249
00:15:39,640 --> 00:15:41,640
توم مايسون

250
00:15:41,680 --> 00:15:42,610
الشرف لي

251
00:15:42,680 --> 00:15:46,310
شكرا لك للقائي

252
00:15:46,350 --> 00:15:48,050
هل هذه موجات قصيره ؟

253
00:15:48,080 --> 00:15:51,080
نعم .يارجل انها تعمل

254
00:15:51,120 --> 00:15:53,920
اذا كان هناك احد بالخارج ليلتقطها

255
00:15:53,990 --> 00:15:55,090
انت مرحب بك لتحاول

256
00:15:55,120 --> 00:15:57,360
ربما اخذك الى ذلك

257
00:15:57,390 --> 00:15:59,930
هال اخبرني انك من جنوب افريقيا

258
00:15:59,960 --> 00:16:02,660
اوه ...نعم

259
00:16:02,700 --> 00:16:05,060
جوهانسبرغ

260
00:16:05,100 --> 00:16:07,030
لقد خسرت زوجتي وطفلي

261
00:16:07,070 --> 00:16:09,940
في الأجتياح الاول ؟ ام عندما سقطت الجدران ؟

262
00:16:09,970 --> 00:16:13,210
في الاجتياح

263
00:16:13,240 --> 00:16:15,070
انا اسف

264
00:16:15,110 --> 00:16:17,640
وانا كذلك

265
00:16:17,680 --> 00:16:18,910
كنت اهرب من حينها

266
00:16:18,950 --> 00:16:20,710
من سجون الاشفيني .ثلاثة منها

267
00:16:20,750 --> 00:16:23,150
ريتشموند، غرينسبورو، شارلوت.

268
00:16:23,180 --> 00:16:24,750
هذا رائع

269
00:16:24,790 --> 00:16:26,820
الدبابير وجدتني اعبر الى كارولينا الجنوبية

270
00:16:26,890 --> 00:16:28,120
وجلبتني الى هنا

271
00:16:28,190 --> 00:16:29,320
اخبرني عن هروبك

272
00:16:29,360 --> 00:16:32,060
كل مخيم يختلف

273
00:16:32,090 --> 00:16:35,760
لكن شيء واحد ثابت..الحاجز الاخضر

274
00:16:35,800 --> 00:16:38,830
لكي تعبره تحتاج واحده من هذه

275
00:16:52,110 --> 00:16:54,450
بذلة فاراداي

276
00:16:54,520 --> 00:16:58,950
انها تسمح للكهرباء بالمرور حول البذلة بينما اعبر السياج

277
00:16:58,990 --> 00:17:00,120
انت فيزيائي ؟

278
00:17:00,190 --> 00:17:02,060
عامل خطوط كرباء

279
00:17:02,090 --> 00:17:06,260
سأعلمك كيف تصنع واحدة ان ساعدتني بالعثور على نحاس

280
00:17:06,290 --> 00:17:07,960
بدونه البذلة لن تعمل

281
00:17:08,030 --> 00:17:10,330
انا اعرف بعض الشباب الذين يجمعون الخردة

282
00:17:10,400 --> 00:17:11,930
استطيع التحدث اليهم

283
00:17:11,970 --> 00:17:15,030
البذلة رائعة لكنها لشخص واحد

284
00:17:15,070 --> 00:17:16,900
يجب علينا اخراج الجميع

285
00:17:16,940 --> 00:17:20,140
لا.نحن نحتاج لنعرف كيف نقطع الطاقة عن السياج

286
00:17:20,170 --> 00:17:22,010
عندما جائت الدبابير بي الى هذا المخيم

287
00:17:22,040 --> 00:17:25,140
رأيت جهاز استشعار وسلك يخرج منه

288
00:17:25,210 --> 00:17:28,250
انا لم استطع روية الى اين ينتهي

289
00:17:28,320 --> 00:17:30,980
هل تعتقد ان ذلك الحبل هو سلك طاقة ...من المحتمل ذلك

290
00:17:31,050 --> 00:17:34,020
اذا كان ذلك صحيحا ربما قد استخدم احدى بذلاتك

291
00:17:34,050 --> 00:17:35,360
استطيع تسلق الجدار وقطع السلك

292
00:17:35,390 --> 00:17:37,920
وسوف تقطع الطاقة عن الجدار

293
00:17:37,960 --> 00:17:39,160
ابي .ليس الامر كله على عاتقك..تذكر ؟

294
00:17:39,190 --> 00:17:42,130
هذا عادل بما فيه الكفاية

295
00:17:42,160 --> 00:17:43,530
نحن مازلنا بحاجة لنعرف

296
00:17:43,560 --> 00:17:45,330
كيف نخرج مئات الاشخاص من هنا

297
00:17:45,370 --> 00:17:47,400
استطيع عمل تمويه يلهي حراس السكيترز

298
00:17:47,430 --> 00:17:49,470
لتتبعني بينما يهرب الجميع

299
00:17:49,540 --> 00:17:51,970
لكن مازلنا بحاجة لشخص

300
00:17:52,010 --> 00:17:53,770
ليرتدي البذبة ويتسلق السياج

301
00:17:53,810 --> 00:17:55,110
طبعا

302
00:17:56,540 --> 00:17:59,480
هذا يعيدنا الى القطعة المفقودة من الاحجية

303
00:17:59,510 --> 00:18:02,780
عندما يتجمع السكيترز قرب الكنيسة

304
00:18:05,290 --> 00:18:07,850
على مايبدو ان جميع الاجوبة موجودة هناك

305
00:18:14,600 --> 00:18:16,100
بأستطاعتي اخذ هولاء الرجال

306
00:18:16,170 --> 00:18:17,340
لا شيء احبه اكثر من

307
00:18:17,370 --> 00:18:18,420
رؤيتك تشبع ضربا

308
00:18:18,420 --> 00:18:20,720
لديهم سكاكين.ويعتقدون اننا شركاء

309
00:18:20,720 --> 00:18:22,060
انا لن اموت من اجلك

310
00:18:22,090 --> 00:18:23,720
حسنا امل انهم يحبون الفاصوليا ..ماذا ؟

311
00:18:23,760 --> 00:18:28,230
مخبئي يحتوي على ثمانية علب فاصوليا

312
00:18:31,280 --> 00:18:32,850
لماذا لم تقل ذلك ؟

313
00:18:32,850 --> 00:18:34,820
حسنا يا رجل . يوما من الايام سأعود الى اعمالي

314
00:18:34,850 --> 00:18:37,390
حتى ذلك..لدي سمعة يجب ان احافظ عليها

315
00:18:37,420 --> 00:18:39,390
انا كنت مستعدا لأركل موخرتك هناك

316
00:18:39,430 --> 00:18:40,860
لكنني سعيد لأفعل ذلك هنا

317
00:18:40,890 --> 00:18:43,400
حسنا.الان.هذا اذكى شي قلته طوال اليوم

318
00:18:45,730 --> 00:18:46,930
استمر

319
00:18:47,000 --> 00:18:48,930
ماذا ؟ هل تريد ان تأخذ قيلولة ؟

320
00:18:49,000 --> 00:18:50,900
تحتاج الى التمدد قليلا. رشفة من الجاتوريد ؟

321
00:18:50,940 --> 00:18:52,840
ماذا ؟ هلا اغلقت فمك ؟

322
00:18:52,870 --> 00:18:54,870
ماهذا الصوت ؟

323
00:19:02,280 --> 00:19:04,120
كوتشي معك توم مايسون هل تتلقاني ؟

324
00:19:06,620 --> 00:19:08,920
كوتشيي؟ معك ط\توم مايسون هل تسمعني

325
00:19:08,960 --> 00:19:11,390
توم مايسون انا اسمعك

326
00:19:11,420 --> 00:19:13,190
انه يعمل

327
00:19:13,230 --> 00:19:15,790
ابي سوف يتفاجئ لعثوري على جهاز التواصل الذي تركه

328
00:19:15,830 --> 00:19:18,530
تم تحديثة وتعديله لتقنية اقل

329
00:19:18,570 --> 00:19:20,850
يجب عليك ان تتغير مع الزمن يا صديقي

330
00:19:20,870 --> 00:19:22,300
حتى لو كان الى الوراء

331
00:19:22,340 --> 00:19:24,370
انا اعلم ..مجرد حماقة لأطلاق النار

332
00:19:24,400 --> 00:19:26,370
لكننا نتأذى من اجل الطعام والمستلزمات

333
00:19:26,410 --> 00:19:28,540
هناك قوة احتياطية من الاشفيني

334
00:19:28,580 --> 00:19:30,780
بين فريقي ومخيمك

335
00:19:30,810 --> 00:19:32,280
هل من شيء اخر

336
00:19:32,350 --> 00:19:34,410
صفقة رائعة بالحقيقة

337
00:19:34,450 --> 00:19:36,280
لقد تأكدنا من ان الاشفيني

338
00:19:36,350 --> 00:19:39,920
يبنون محطة طاقة جديدة

339
00:19:43,420 --> 00:19:47,930
هل هي مصممة لتشغيل شبكة مثل السابقة

340
00:19:47,960 --> 00:19:51,760
لا.تلك الشبكة الى جانب جهاز الاشفيني للتشويش

341
00:19:51,800 --> 00:19:54,470
انت دمرتها قبل وصولي.عندما كانت التدابير دفاعية

342
00:19:54,500 --> 00:19:59,670
مصدر الطاقة الجديد سوف يسمح للأشفيني بالقيام بالهجوم

343
00:19:59,740 --> 00:20:01,970
هجوم ؟

344
00:20:02,010 --> 00:20:03,980
هذا لايبدو جيدا

345
00:20:04,010 --> 00:20:09,310
حسنا دعنا نحرق ذلك الجسر  عندما يأتي الوقت

346
00:20:09,350 --> 00:20:10,950
حاليا انا لدي اناس يتضورون من الجوع

347
00:20:10,980 --> 00:20:12,420
انا اسف

348
00:20:12,450 --> 00:20:14,420
لا استطيع ان اجلب لك الطعام هذه المرة

349
00:20:14,450 --> 00:20:16,820
على اي حال , ان استطعت الهرب

350
00:20:16,860 --> 00:20:18,820
استطيع ان اخبرك اين يوجد طعام

351
00:20:18,860 --> 00:20:20,690
حسنا. اتطلع الى ذلك

352
00:20:20,760 --> 00:20:23,960
لدي اخبار سيئة

353
00:20:24,000 --> 00:20:26,530
احدى طلائعنا.لاحظت ان هناك اطفال

354
00:20:26,570 --> 00:20:29,570
يتم نقلهم الى مخيم جنوبا

355
00:20:29,600 --> 00:20:31,800
نحن متأكدون من ان مات تم اخذه الى هناك

356
00:20:31,840 --> 00:20:34,540
هل تسطيع الوصول اليه ؟ كوتشيي

357
00:20:34,570 --> 00:20:36,710
يجب ان اتشاور مع زملائي بالفريق

358
00:20:36,740 --> 00:20:39,980
لا,لا,حسنا تشاور مع من تريد لكن ..

359
00:20:40,010 --> 00:20:41,680
لكن هذا هو اسوء شيء

360
00:20:41,710 --> 00:20:43,450
يكمن ان تتعلق به امامي الان

361
00:20:43,480 --> 00:20:45,720
انا والده وانا لا استطيع حمايته

362
00:20:45,750 --> 00:20:48,450
هل بأستطاعتك ان تصل اله ؟ ارجوك.ارجوك كوتشيي

363
00:20:48,490 --> 00:20:49,920
سوف اغادر خلال ساعة

364
00:20:49,960 --> 00:20:51,520
خروج

365
00:20:58,870 --> 00:21:00,830
ديني سوف تترجم لنا

366
00:21:00,870 --> 00:21:02,990
اخبريني ما اريد معرفته..وسوف لن اقتلك

367
00:21:03,000 --> 00:21:04,040
مفهوم ؟؟

368
00:21:04,100 --> 00:21:06,640
انا افهم ذلك

369
00:21:06,670 --> 00:21:08,630
لقد اوقفنا شاحنه  نقل محملة بالأطفال

370
00:21:08,680 --> 00:21:10,380
الى اين كانوا ينقلون ؟

371
00:21:10,410 --> 00:21:13,450
لأعادة تعليمهم وليكونوا ناجحين بالنظام الجديد

372
00:21:13,480 --> 00:21:14,880
اي نظام جديد ؟

373
00:21:14,910 --> 00:21:18,350
الاشفيني والبشر بقيادة الهجين

374
00:21:18,380 --> 00:21:20,550
الهجين ؟

375
00:21:20,590 --> 00:21:22,020
الهجين هو مستقبلنا

376
00:21:24,560 --> 00:21:27,160
ليكسي ؟ هل  هذه هي...هل هذه

377
00:21:27,190 --> 00:21:29,130
هل هذا ماتتكلمين عنه ؟ ابنتي ؟

378
00:21:29,160 --> 00:21:31,900
هل هي المستقبل ؟ هل هي المستقبل الذي تتحدثين عنه ؟

379
00:21:31,930 --> 00:21:34,130
انا لا اعلم.. انا لا اعلم

380
00:21:34,170 --> 00:21:35,770
اخبريني.الي اين تم اخذها

381
00:21:35,800 --> 00:21:37,070
اوه.لا اين هي ؟

382
00:21:37,100 --> 00:21:39,100
اوه لا. الى اين تأخذونها

383
00:21:39,140 --> 00:21:40,940
اوه .لا

384
00:21:56,660 --> 00:21:58,560
لا يمكن عبور الطابور.مايسون

385
00:21:58,590 --> 00:22:00,030
هولان الناس سوف يقطعون رأسك

386
00:22:00,060 --> 00:22:03,030
انا لن انتضر بالطابور. اريد رؤية اختي

387
00:22:03,060 --> 00:22:05,430


388
00:22:05,500 --> 00:22:06,670
المعذرة

389
00:22:06,700 --> 00:22:08,570


390
00:22:08,640 --> 00:22:09,740
انت لا تسطيع الذهاب هناك

391
00:22:09,770 --> 00:22:10,870
بلى.استطيع

392
00:22:10,900 --> 00:22:12,740
اذا اردنا ايقافك.سنفعل

393
00:22:12,770 --> 00:22:14,470
لماذا تريدون ايقافي ؟

394
00:22:14,510 --> 00:22:16,610
لأنني اخوها الاكبر.ربما ستستمع آلي

395
00:22:16,680 --> 00:22:19,110
السبب هو مرافقتك مع شخص غير مؤمن

396
00:22:19,150 --> 00:22:22,450
انت تقصد  دكتور كادار

397
00:22:22,520 --> 00:22:23,850
انت تعرف اسمه

398
00:22:23,880 --> 00:22:25,820
لماذا تتصرف هكذا.؟انت طبيب

399
00:22:25,850 --> 00:22:29,520
كوني طبيبة لا يعني اني امنه

400
00:22:29,560 --> 00:22:30,990
ليكسي فعلت

401
00:22:31,020 --> 00:22:33,960
لقد ازالت القشور من عيني وعالجتني

402
00:22:34,030 --> 00:22:37,430
لقد انقذتني وسوف احميها

403
00:22:37,500 --> 00:22:38,630
بين ؟؟

404
00:22:38,670 --> 00:22:40,630
ليكسي

405
00:22:40,670 --> 00:22:42,130
انا اريد التحدث معك

406
00:22:42,170 --> 00:22:43,200
بالتاكيد.ادخل

407
00:22:45,770 --> 00:22:47,910
فقط انت.بين

408
00:22:54,580 --> 00:22:57,250
اليس الامر جميلا هنا ؟

409
00:22:57,280 --> 00:23:00,550
اجمل بكثير من الخارج

410
00:23:00,590 --> 00:23:01,920
كل هذه الأصوات والضوضاء

411
00:23:01,990 --> 00:23:02,990
الميكس

412
00:23:03,020 --> 00:23:06,020
هل سمعت عن ذلك

413
00:23:06,060 --> 00:23:08,460
القصة التي لن يتوقف الناس عن اخبارها

414
00:23:08,490 --> 00:23:10,760
انهم يعتقدون انت من دمرها

415
00:23:10,800 --> 00:23:13,500
هل فعلت ؟

416
00:23:13,530 --> 00:23:17,040
انا استطيع تحسس الكهرباء عندما تتجمع بالجو

417
00:23:17,070 --> 00:23:18,870
استطيع الاحساس بالتردد

418
00:23:18,910 --> 00:23:19,970
الذي يعمل به الميكس

419
00:23:20,010 --> 00:23:21,970
كنت خائفة

420
00:23:22,010 --> 00:23:24,480
وجائت الميكس

421
00:23:24,510 --> 00:23:26,750
لقد قلقت عليك

422
00:23:26,780 --> 00:23:28,150
لماذا

423
00:23:28,180 --> 00:23:29,850
دكتور كادار.يعتقد انك بخطر كبير

424
00:23:29,880 --> 00:23:31,680
هو يريد ان يتفحصك

425
00:23:31,720 --> 00:23:33,150
لورديس تقول لا

426
00:23:33,190 --> 00:23:35,850
لورديس تحاول الحصول على القوة عن طريق التحكم بك

427
00:23:35,890 --> 00:23:39,160
انا اجيب لأعلى سلطة

428
00:23:41,830 --> 00:23:45,200
ليكسي اعتقد انك بخطر

429
00:23:45,230 --> 00:23:47,630
وانا لست مقتنعا ان الاشخاص هنا يحمونك

430
00:23:47,700 --> 00:23:49,630
وليس هناك اصلا من يحمي المخيم

431
00:23:49,700 --> 00:23:52,900
طالما نحن مسالمين العالم .العالم أمن

432
00:23:52,940 --> 00:23:55,140
هلا توقفت عن الحديث وكأنك كعكة حظ

433
00:23:58,210 --> 00:24:01,780
كيف تريدني ان اتحدث ؟

434
00:24:01,810 --> 00:24:04,580
هل لديك اقتراح. عن كيف اتواصل ؟

435
00:24:04,620 --> 00:24:06,550
كنت تعتقد انه لايوجد معلم افضل من ديكنز

436
00:24:06,590 --> 00:24:09,620
او شيكسبير . او آلهك ؟

437
00:24:09,660 --> 00:24:10,920
هل ؟

438
00:24:15,560 --> 00:24:17,800
هل ؟

439
00:24:25,040 --> 00:24:28,270
ليكسي ...

440
00:24:28,310 --> 00:24:30,710
هناك حرب جارية

441
00:24:30,740 --> 00:24:33,010
وعائلتنا

442
00:24:33,050 --> 00:24:34,880
ليس لدينا فكرة اين يكونون

443
00:24:34,910 --> 00:24:36,750
ابي,مات,هال, وأمك

444
00:24:36,780 --> 00:24:38,620
سوف يأتون ,بين

445
00:24:38,680 --> 00:24:41,850
سوف يكونون جميعا هنا.وحتى تلك اللحظة نحن بأمان

446
00:24:41,890 --> 00:24:44,090
انت لا تتذكرين كيف كان الوضع يبدو عندما سقطت الحواجز

447
00:24:44,120 --> 00:24:46,960
انا اتذكر كل شيء

448
00:24:46,990 --> 00:24:49,230
انا اتذكر انك كنت تحضنني الى صدرك

449
00:24:49,300 --> 00:24:52,160
قائلا.سوف احميك

450
00:24:56,300 --> 00:24:58,900
سافعل.انا اخوك

451
00:24:58,970 --> 00:25:00,710
سوف اموت قبل ان ادع احدا يؤذيك

452
00:25:05,910 --> 00:25:11,280
اذا اردتني ان ازور دكتور كادال سوف افعل

453
00:25:22,030 --> 00:25:23,960
هل انت متأكد من هذا

454
00:25:24,030 --> 00:25:26,260
الا تضن انه علينا انتضار الكولونيل ويفير

455
00:25:26,300 --> 00:25:28,100
يجب ان نحصل على المعلومات .بطريقة او بأخرى

456
00:25:28,130 --> 00:25:29,730
كيف تعرف انهم لن

457
00:25:29,770 --> 00:25:30,970
يأخذوك هناك ويقتلوك

458
00:25:31,000 --> 00:25:32,300
لو ارادوني ميتا.لكنت ميتا

459
00:25:32,340 --> 00:25:34,140
ابي كانت لديهم الكثير من الفرص. هال

460
00:25:34,170 --> 00:25:35,210
انت تعلم مالذي عليك فعله

461
00:25:36,710 --> 00:25:41,080
واذا حصل اي شيء لي اريدك ان تتولى الامور

462
00:25:41,110 --> 00:25:43,650
هولاء الناس يثقون بك

463
00:25:43,680 --> 00:25:45,350
انا اثق بك ايضا

464
00:25:50,960 --> 00:25:52,660
انا احبك

465
00:26:07,240 --> 00:26:08,970
ها هو

466
00:26:45,110 --> 00:26:46,110
انه توم

467
00:26:46,150 --> 00:26:47,980
توم مايسون ؟؟

468
00:26:48,010 --> 00:26:51,280
انت اردتني ..ها انا امامك

469
00:26:51,320 --> 00:26:52,380
لا

470
00:26:52,420 --> 00:26:54,850
توم

471
00:27:23,150 --> 00:27:24,710
مرحبا توم مايسون

472
00:27:24,750 --> 00:27:27,680
انت تعرف اسمي

473
00:27:27,720 --> 00:27:29,490
بالطبع

474
00:27:29,520 --> 00:27:31,250
هل تعرف اسمه ؟

475
00:27:31,290 --> 00:27:33,690
هذا الطفل المسكين الذي تستخدمه كناطق بلسانك

476
00:27:33,720 --> 00:27:36,190
هو ليس مهما

477
00:27:36,230 --> 00:27:39,430
لا..اخالفك الرأي

478
00:27:39,500 --> 00:27:41,560
هل ستقوم بأظهار نفسك ؟

479
00:27:41,600 --> 00:27:44,530
ام انت خائف من الخروج والقيام بأعمالك القذرة وحدك ؟

480
00:27:44,600 --> 00:27:45,700
ليس هناك اعمال قذرة

481
00:27:45,740 --> 00:27:47,700
لدي اقتراح بسيط

482
00:27:47,740 --> 00:27:49,210
انت قائد

483
00:27:49,240 --> 00:27:51,270
نريدك ان تكون جزءا من مجهودنا الحربي

484
00:27:53,210 --> 00:27:55,140
هذا لن يحصل

485
00:27:55,210 --> 00:27:58,110
سوف تساعدنا بهزيمة عدو اكبر مشترك

486
00:27:58,150 --> 00:28:00,520
وبالمقابل سأعفو عن عائلتك

487
00:28:00,550 --> 00:28:02,750
انا لم اذكر عائلتي

488
00:28:02,790 --> 00:28:06,520
انا اعلم عنك الكثير.اكثر من مجرد اسمك.توم مايسون

489
00:28:06,560 --> 00:28:08,220
نحن لا نملك عدوا مشترك

490
00:28:08,260 --> 00:28:09,690
الفولم هم حلفاؤنا

491
00:28:09,730 --> 00:28:13,060
الفولم ليسوا اندادا للخطر الكبير القادم

492
00:28:13,130 --> 00:28:16,030
ماذا يكون ذلك الخطر ؟

493
00:28:16,070 --> 00:28:18,670
قوة اكبر بكثير من ان يفهمها عقلك

494
00:28:18,700 --> 00:28:20,240
لكن هزيمتهم

495
00:28:20,270 --> 00:28:23,110
هي ما جعلنا نضل الطريق عن حتى الان عن مجرتنا

496
00:28:23,170 --> 00:28:25,240
السبب بجمعنا للموارد

497
00:28:25,280 --> 00:28:28,680
من كل كوكب وكل قمر يصادفنا

498
00:28:28,710 --> 00:28:31,810
المعركة الكبيرة قادمة .ومن اجل مواجهتها

499
00:28:31,850 --> 00:28:35,850
نحن نصنع قوة جديدة من النخبة, الخطوط الامامية

500
00:28:35,890 --> 00:28:37,250
اوه.هذا هو مصدر ...

501
00:28:37,290 --> 00:28:40,160
الاشياء الطائرة , الضخمة السوداء

502
00:28:40,190 --> 00:28:41,760
هولاء هم خونة بين صنوف جيشنا

503
00:28:41,830 --> 00:28:43,530
سكيترز متمردين ؟؟

504
00:28:43,560 --> 00:28:45,760
معدلين وراثيا الى الالات بدون عقول

505
00:28:45,830 --> 00:28:48,400
مسيطر عليهم كليا

506
00:28:48,430 --> 00:28:50,500
الارادة الحرة قد تكون خطرا

507
00:28:50,530 --> 00:28:52,300
لكنني لست مضطرا لأخبرك بذلك

508
00:28:52,340 --> 00:28:56,340
الحراس الاخرين يقومون بعمل رائع..لكنهم محدودين

509
00:28:56,370 --> 00:28:59,610
ثبت ان تسخير الاطفال لايمكن التنبؤ به على المدى الطويل

510
00:28:59,640 --> 00:29:02,350
نحن نصنع جنودا اذكى واكثر عددا

511
00:29:02,380 --> 00:29:04,680
من اجل القتال

512
00:29:04,720 --> 00:29:06,680
اختير اناس بالغين

513
00:29:06,720 --> 00:29:09,520
اجسادكم قد اكملت نموها

514
00:29:09,590 --> 00:29:11,150
شخصياتكم قد اكملت استعداداتها

515
00:29:11,190 --> 00:29:12,390
الم تحاول ذلك مع كارين ؟

516
00:29:12,420 --> 00:29:13,690
ذلك لم يجر جيدا بالنسبة اليك

517
00:29:13,720 --> 00:29:16,090
لقد اهملنا تجريد كارين من الارادة الحرة

518
00:29:16,160 --> 00:29:18,490
لقد صححنا ذلك الخطا

519
00:29:18,560 --> 00:29:21,760
سوف نبدأ بتحويل اشخاصا بالغين تم اختيارهم

520
00:29:21,830 --> 00:29:24,100
تقريبا خلال ثمان واربعون ساعة

521
00:29:24,130 --> 00:29:28,100
ماذا يحصل اذا رفضنا ان نجاريك ؟

522
00:29:30,140 --> 00:29:31,770
هل ستاتون معنا طوعا

523
00:29:31,810 --> 00:29:33,710
مع اي شيء اخترناه لحد الان

524
00:29:35,810 --> 00:29:37,680
سنختار الافضل

525
00:29:37,750 --> 00:29:41,120
وآلمع الاشخاص لدى عرقك لينضموا الينا

526
00:29:41,150 --> 00:29:42,790
هذه العملية استغرقت اشهر لتكتمل

527
00:29:42,850 --> 00:29:45,660
ونحن نقوم بها الان بينما نتكلم

528
00:29:45,690 --> 00:29:47,660
وأي شخص يقاوم ببساطة يتم تحويله

529
00:29:47,690 --> 00:29:49,790
الى شكل اقل وعيا

530
00:29:49,830 --> 00:29:52,360
مالذي يعني ذلك

531
00:29:52,400 --> 00:29:54,460
سوف تعرف قريبا

532
00:29:54,500 --> 00:29:56,630
لأن عائلتك سوف تكون بالخط الامامي

533
00:29:56,670 --> 00:29:58,700
اذا رفضت عرضنا

534
00:30:04,910 --> 00:30:06,610
بوب ؟

535
00:30:06,640 --> 00:30:08,180
انظر

536
00:30:09,450 --> 00:30:13,450
انتظر احظة..هذا جزء من الجدار

537
00:30:13,480 --> 00:30:18,420
مما يعني مهما كان على الجانب الاخر

538
00:30:18,460 --> 00:30:20,790
خارج الجدار

539
00:30:24,460 --> 00:30:25,930
هذا ضوء النهار

540
00:30:26,000 --> 00:30:28,260
انت هو القائد الذي نحتاجه

541
00:30:28,300 --> 00:30:30,270
دع هذا الانتقال يجري بسلاسة

542
00:30:30,300 --> 00:30:32,240
وسوف يتم العفو عن عائلتك

543
00:30:32,270 --> 00:30:35,240
انا اريد جوابك الان

544
00:30:41,550 --> 00:30:43,850


545
00:30:47,650 --> 00:30:49,450
لديك قرار لتتخذه

546
00:30:49,490 --> 00:30:50,990
انت وعائلتك سوف يتم العفو عنهم

547
00:30:51,050 --> 00:30:53,620
من التحول الكبير القادم

548
00:30:53,660 --> 00:30:54,990
قيادتك وشجاعتك

549
00:30:55,060 --> 00:30:57,290
لا تقدر بثمن .كما هو ارتباطها بمصير البشرية

550
00:30:57,330 --> 00:31:00,260
بين الة حربنا والجيش الجديد

551
00:31:00,300 --> 00:31:04,500
اختر توم مايسون. التطور او الانقراض

552
00:31:04,570 --> 00:31:07,500
هنا تعالوا  ايها اللعناء

553
00:31:07,540 --> 00:31:10,270


554
00:31:11,280 --> 00:31:13,580


555
00:31:22,390 --> 00:31:25,720
كيف يمكن لثلاثة ان يكونوا  اكثر من شبح واحد

556
00:31:25,790 --> 00:31:28,260
اصدقائك سوف يدفعون بشدة

557
00:31:37,400 --> 00:31:38,600


558
00:31:53,120 --> 00:31:55,820
هناك حيث يتجمعون

559
00:31:55,850 --> 00:31:57,690
بفتحة تحت الارض

560
00:32:13,040 --> 00:32:15,600
كل ماتملك من قوة

561
00:32:15,670 --> 00:32:17,570
هو من هنا

562
00:32:17,610 --> 00:32:19,740
اسفل الحبل

563
00:32:21,710 --> 00:32:24,980
حصلت على ما جئت من اجله

564
00:32:29,860 --> 00:32:31,830
مات. كنت بأنتضارك

565
00:32:31,860 --> 00:32:33,830
كنت اعتقد انه بأستطاعتنا المشي سويا

566
00:32:33,860 --> 00:32:34,960
حسنا

567
00:32:35,030 --> 00:32:37,270
لكن هل يجب علينا فعل ذلك ؟

568
00:32:37,300 --> 00:32:39,130
الائتلاف الجديد

569
00:32:39,170 --> 00:32:41,270
ليس لديهم قواعد ضد امساك ايدي بعض

570
00:32:41,300 --> 00:32:42,970
على الاقل انا لا اعتقد انهم يفعلون

571
00:32:43,010 --> 00:32:45,310
يمكننا ان نسأل كينت

572
00:32:49,410 --> 00:32:51,980


573
00:32:52,050 --> 00:32:53,150
هيا .سوف نتأخر

574
00:32:53,180 --> 00:32:54,150
رائع

575
00:32:58,150 --> 00:33:00,150
اين هم ؟

576
00:33:00,190 --> 00:33:02,390
انا لا اعرف

577
00:33:02,460 --> 00:33:05,930
نحن متأخرين قليلا..لكن كان يجب ان ينتضرونا

578
00:33:17,310 --> 00:33:19,270
اخرج من هنا ميرا

579
00:33:19,310 --> 00:33:21,310
ماذا ؟....فقط غادري

580
00:33:21,340 --> 00:33:22,940
اسرعي...اذهبي

581
00:33:47,440 --> 00:33:48,940
هل استطيع مساعدتك ؟ سيد مايسون ؟

582
00:33:50,110 --> 00:33:52,040
كنت فقط ابحث عن

583
00:33:52,070 --> 00:33:54,580


584
00:33:54,610 --> 00:33:55,880
هو لم يقل اي شيء

585
00:33:55,910 --> 00:33:58,210
بعض الاشخاص يحبون خصوصياتهم

586
00:33:58,250 --> 00:34:00,950
صبي اخر سيتحرك غدا

587
00:34:00,980 --> 00:34:04,250
انه ذكي جدا.سوف تحبه

588
00:34:04,290 --> 00:34:10,990
هل تعلم مات ؟ انا ارى جميع الاحتمالات فيك

589
00:34:11,030 --> 00:34:13,030
اذا سوف ابقى عيني علبك

590
00:34:13,060 --> 00:34:15,430
شكرا لك قائد الفريق

591
00:34:28,280 --> 00:34:30,210
انت بخير ليكسي ؟ هل تريدين شيئا

592
00:34:30,250 --> 00:34:32,650
نعم انا بخير بين شكرا

593
00:34:36,350 --> 00:34:39,320
ماهذا

594
00:34:39,360 --> 00:34:42,160
واحد زائد واحد يساوي ثلاثة

595
00:34:42,190 --> 00:34:45,060
ليكسي انا اسف

596
00:34:45,090 --> 00:34:46,560
مالذي تفعله لها

597
00:34:46,600 --> 00:34:48,330
ليس لك دخل بهذا لورديس

598
00:34:50,400 --> 00:34:51,520
اعطني ذلك انا طبيبتها

599
00:34:51,570 --> 00:34:54,170
هي وافقت على هذا الاجراء

600
00:34:54,200 --> 00:34:56,570
اتركيه لورديس..هو لايمكنه عمل ذلك

601
00:34:56,610 --> 00:34:59,510
فقط انا من يسمح بذلك وانا لا اريدك ان تلمسها

602
00:34:59,540 --> 00:35:00,980
انت لا تريدين الحقية لتقال

603
00:35:01,010 --> 00:35:02,210
لكن الحقيقة يمكن ان تنقذها

604
00:35:02,240 --> 00:35:03,650
انت تحاول قتلها

605
00:35:03,680 --> 00:35:06,410
تريد ان تضع اسما لها.قل انها مريضة

606
00:35:06,450 --> 00:35:08,250
انها ليست كذلك

607
00:35:08,280 --> 00:35:09,680
اتركيه

608
00:35:09,720 --> 00:35:12,350
لورديس يجب عليك ان تبقي بعيدة عن اختي

609
00:35:16,460 --> 00:35:20,090
انت لا تستحقها..ماقمنا ببنائه هنا

610
00:35:20,130 --> 00:35:21,460
اوقفوا الشجار

611
00:35:21,500 --> 00:35:23,230
انت تريد الحرب .المزيد من القتل

612
00:35:23,270 --> 00:35:25,670
انتم تخرقون السلام

613
00:35:25,700 --> 00:35:27,640
لن ادعكم تقتلونها

614
00:35:27,670 --> 00:35:29,670
لورديس ابقي بعيدة عن اختي

615
00:35:29,710 --> 00:35:32,270
لورديس..اورديس

616
00:35:34,210 --> 00:35:37,050
توقفي.توقفي

617
00:36:12,110 --> 00:36:13,720
كيف حالها ؟

618
00:36:13,750 --> 00:36:15,750
انها هادئة

619
00:36:15,780 --> 00:36:18,090
انها نائمة

620
00:36:18,120 --> 00:36:20,520
انا امل انها نائمة

621
00:36:24,360 --> 00:36:26,130
مالذي يجري هنا بحق الجحيم ,ماغي

622
00:36:26,160 --> 00:36:28,130
هل هي فعلت ذلك ؟

623
00:36:28,160 --> 00:36:31,100
الكثير من الاشياء الغريبة حصلت هنا

624
00:36:31,130 --> 00:36:34,170
انا لا اعرف ماذا افكر

625
00:36:36,510 --> 00:36:39,070
لورديس..انها تستغل ليكسي

626
00:36:39,110 --> 00:36:41,610
نعم انها تفعل ذلك

627
00:36:41,640 --> 00:36:43,580
ليكسي مجرد طفلة ,انها ساذجة

628
00:36:43,650 --> 00:36:46,380
اي شخص يمكن ان يتلاعب بها ويستغل قدراتها

629
00:36:46,420 --> 00:36:48,150
لعمل شيء سيء

630
00:36:48,220 --> 00:36:50,450
اذا مالذي علينا فعله..؟ نبقي اعيننا عليها ليلا ونهارا

631
00:36:50,490 --> 00:36:52,820
لا تدعي اي شخص يصل اليها.شخص لا نثق به

632
00:36:52,860 --> 00:36:54,290
من ضمنهم لورديس..ذلك لن يكون سهلا

633
00:36:54,320 --> 00:36:56,320
انا لا اهتم..علينا فعل ذلك

634
00:36:56,360 --> 00:36:58,680
اذا اراد شخص ان يصل اليها يجب ان التقي به اولا

635
00:37:00,300 --> 00:37:02,260
ماذا ؟

636
00:37:03,670 --> 00:37:07,100
انه من الرائع ان يكون هناك شخص عاقل في هذا المكان

637
00:37:07,140 --> 00:37:08,440
انت تقصدين شخصا تتفقين معه ؟

638
00:37:08,500 --> 00:37:10,070
دعينا لا نستبق انفسنا

639
00:37:10,140 --> 00:37:11,340
انا اقصد شخص ما يمكنني التحدث اليه

640
00:37:11,410 --> 00:37:13,240
لا يوجد شخص للتحدث اليه هنا

641
00:37:13,280 --> 00:37:15,380
الجميع هنا مخمور

642
00:37:19,110 --> 00:37:21,520
انا سعيدة انت هنا

643
00:37:21,550 --> 00:37:24,290
انا لست كذلك

644
00:37:24,320 --> 00:37:26,820
لكن اذا كنت كذلك انا ممتن لوجودك

645
00:37:35,260 --> 00:37:37,470
اعتقد انا سوف اذهب لأطمئن عليها مرة اخرى

646
00:37:37,500 --> 00:37:39,830
حسنا سأراك بالصباح

647
00:37:39,870 --> 00:37:40,870
نعم

648
00:38:06,790 --> 00:38:08,220
ماكان يحب ان اقتل السكيترز

649
00:38:08,260 --> 00:38:09,690
بينما كنت متصله به

650
00:38:09,720 --> 00:38:11,960
انا لم افكر

651
00:38:12,030 --> 00:38:13,960
اعرف ذلك.استطيع الاحساس بأنك تفقدين السيطرة

652
00:38:14,030 --> 00:38:17,000
انها كذلك

653
00:38:17,030 --> 00:38:20,670
كان بأستطاعتك ان تقرأي ما بداخله..هل رأيتي اين هي ليكسي ؟

654
00:38:20,700 --> 00:38:21,800
لا اعرف ذلك

655
00:38:21,840 --> 00:38:25,070
لكن شيئا غريبا جدا حصل

656
00:38:25,110 --> 00:38:28,740
عندما بدأت بالكلام عن الهجين

657
00:38:28,780 --> 00:38:31,280
السواد ضهر

658
00:38:31,310 --> 00:38:36,620
وبدأ يكبر ويكبر..حتى اغلقت الغرب

659
00:38:36,680 --> 00:38:38,150
مالذي تقصده ب الغرب

660
00:38:38,190 --> 00:38:42,860
لا اعلم.هذا....خوف اسود

661
00:38:42,920 --> 00:38:44,220
كان قادما من الغرب

662
00:38:44,260 --> 00:38:48,960
وعندما سألتي عن الهجين ؟

663
00:38:49,000 --> 00:38:50,630
لقد خافت من الغرب

664
00:38:50,670 --> 00:38:53,000
هناك يمكن ان تكون

665
00:38:53,030 --> 00:38:55,000
نعم

666
00:38:55,040 --> 00:38:59,040
اذن هناك حيث سنذهب

667
00:39:06,150 --> 00:39:08,180
ارجوك انا لم ارد هذه القوى

668
00:39:08,220 --> 00:39:11,820
فقط اخرجها مني.. انها تزداد  قوة

669
00:39:11,850 --> 00:39:15,020
انا سأقوم بأذية احدهم

670
00:39:15,090 --> 00:39:18,630
انا افهم

671
00:39:49,490 --> 00:39:51,460
ليكسي....لا

672
00:39:57,730 --> 00:40:00,300
الغذاء قد عاد

673
00:40:00,330 --> 00:40:02,170
اعطني ذلك..لقد حصلت على واحده

674
00:40:02,240 --> 00:40:03,440
ابعد يديك

675
00:40:03,500 --> 00:40:05,040
على مهلكم يا رجال

676
00:40:05,070 --> 00:40:06,510
لنحرص على ان كل شخص يحصل على حصة عادلة

677
00:40:06,540 --> 00:40:08,280
انت تعلمون ذلك افضل

678
00:40:10,750 --> 00:40:12,310
ايها الرجل العجوز

679
00:40:21,190 --> 00:40:23,820
قاذف اللهب كان شعلة جيدة

680
00:40:23,860 --> 00:40:26,360
لقد اعجبك ذلك ..لقد اضفت ذلك باللحظة الاخيره

681
00:40:29,000 --> 00:40:30,460
حسنا... اين كنت .؟

682
00:40:30,500 --> 00:40:33,500
اعتقد اني اخبرتك ان لا تفعل شيئا جنوني

683
00:40:33,530 --> 00:40:35,200
لا..انت قلت ان لا افعل شيئا غبيا

684
00:40:35,240 --> 00:40:37,800
انت لم تقل شيئا عن الجنون

685
00:40:37,870 --> 00:40:40,270
انا اعلم..لم اجد طريقة اخرى

686
00:40:40,310 --> 00:40:43,010
حسنا..انا فعلت

687
00:40:43,040 --> 00:40:46,150
لقد وجدت ممرا بالاسفل قد يكون مفيدا

688
00:40:46,180 --> 00:40:48,210
اذا استطعنا ايجاد طريقة  لأسقاط الجدار

689
00:40:48,250 --> 00:40:54,050
ربما لدي فكرة او اثنين حول كيفية فعل ذلك

690
00:40:54,090 --> 00:40:56,060
اذا...مالذي قلته له هناك بالاعلى

691
00:40:56,090 --> 00:40:59,330
انا اعني لقد جعلوك تذهب..وأنزلوا لنا الغذاء

692
00:40:59,360 --> 00:41:01,190
لقد عقدت صفقة

693
00:41:01,230 --> 00:41:03,500
ماذا؟؟؟ مع الاشفيني..لقد عقدت صفقة

694
00:41:03,530 --> 00:41:04,960
اخبرتهم اننا لن نحارب بعد الان

695
00:41:05,000 --> 00:41:06,070
ولن نقوم بأعمال الشغب

696
00:41:08,300 --> 00:41:10,100
انا لا اتبعك...انه نمطي حول ...لنقم بعمل صفقة

697
00:41:10,140 --> 00:41:11,400
انت تذكر عندما قلت كل الاجوبة

698
00:41:11,440 --> 00:41:13,410
على المنطاد ؟

699
00:41:13,440 --> 00:41:17,040
نعم

700
00:41:17,080 --> 00:41:19,950
نحن سنخرج من هنا

701
00:41:28,510 --> 00:41:34,510
ترجمة :: ENG-MUSTAFA

702
00:41:34,510 --> 00:41:36,510
