[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Aegisub Scroll Position: 475 Aegisub Active Line: 0 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Last Style Storage: TPL Scroll Position: 400 Active Line: 409 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 32387 Video Zoom Percent: 0.5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00471F00,&H56381800,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1.1,2,145,145,35,1 Style: Default - Alt,Hacen Liner Screen Bd,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000347,&H56000131,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1.1,2,145,145,35,1 Style: OP-R,Hacen Dalal,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: OP-E,Hacen Dalal,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: OP-R-2,Mary Jane Meade,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: OP-E-2,Hacen Dalal,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: ED-R,Adobe Song Std L,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,1 Style: ED-E,Hacen Dalal,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,25,1 Style: Signs,Hacen Beirut,60,&H00030304,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Twitter,Square721 BT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: {\an8}based,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,25,1 Style: OP - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: شرح,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 10,0:00:56.28,0:00:57.70,Default,,0,0,0,,{##OP} Comment: 1,0:02:30.63,0:02:35.88,Signs,,0,0,0,,{\c&H858180&\blur0.6\fnCorinthian Medium\fs35\b1\fry-6\fax-0.42\pos(482,32)\frz21.3}S{*\c&H84807F&}t{*\c&H837F7E&}a{*\c&H827E7D&}f{*\c&H807D7C&}f {*\c&H7E7B7A&}S{*\c&H7D7B79&}t{*\c&H7C7A78&}a{*\c&H7B7977&}t{*\c&H797876&}i{*\c&H787775&}o{*\c&H777674&}n{\c&H767573&} Comment: 0,0:02:30.63,0:02:35.88,Signs,,0,0,0,,{\c&H4D4C49&\blur0.6\fnCorinthian Medium\fs35\b1\fry-6\fax-0.42\pos(484,33)\frz21.3}طاقم العمل Comment: 10,0:02:39.76,0:02:47.02,Default,,0,0,0,,And, well... I'd like to wait here until Hitoe's mom arrives. Comment: 10,0:02:47.93,0:02:49.02,Default,,0,0,0,,That is good. Comment: 10,0:02:49.77,0:02:53.98,Default,,0,0,0,,She's your friend. Of course you want to stay at her side. Comment: 10,0:04:53.48,0:04:55.81,Default,,0,0,0,,Her name is all I know of her. Comment: 10,0:05:39.69,0:05:41.48,Default,,0,0,0,,If a LRIG breaks this rule Comment: 10,0:05:42.23,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,and her Selector learns the truth,\Nstarting to decline battles as a result, Comment: 10,0:06:15.93,0:06:19.23,Default,,0,0,0,,I had to become Hitoe's LRIG—hers of all people. Comment: 10,0:06:22.40,0:06:27.19,Default,,0,0,0,,"Do I have deceive Hitoe now so that\Nshe starts to battle again?" I wondered.{## TLC, not sure if direct quotes work here though they do feel nicer stylistically and narratively; her "demo yappari" line with the accompanying head movement makes me think it works} Comment: 10,0:06:41.92,0:06:44.50,Default,,0,0,0,,{\i1}That's just something I know! Comment: 10,0:06:48.47,0:06:52.80,Default,,0,0,0,,We might have been friends, but we've also only known each other for a short time. Comment: 10,0:06:52.80,0:06:56.43,Default,,0,0,0,,It looked like she had forgotten all about you and me. Comment: 10,0:07:22.88,0:07:24.63,Default,,0,0,0,,I wanted to go back outside. Comment: 10,0:07:25.71,0:07:29.26,Default,,0,0,0,,Even if it took hurting Hitoe. Comment: 10,0:10:01.66,0:10:04.66,Default,,0,0,0,,{\i1}One is sacrificed for the other to come true. Comment: 10,0:10:42.12,0:10:44.29,Default,,0,0,0,,And I told {\i1}you{\i0} the truth. Comment: 10,0:10:45.45,0:10:50.46,Default,,0,0,0,,I had hoped that Hitoe would decline the battle once she heard the truth.{## TLC: declining a battle though they've opened it?} Comment: 10,0:10:50.46,0:10:53.63,Default,,0,0,0,,But in that case, you would...! Comment: 10,0:11:25.83,0:11:29.54,Default,,0,0,0,,I-It looks like she's fine.{## that's not how you answer this question?} Comment: 10,0:11:29.54,0:11:33.79,Default,,0,0,0,,She's calmed down... the doctor is keeping her under observation. Comment: 10,0:12:51.75,0:12:55.62,Default,,0,0,0,,Let's go! This'll be the second time you stay over, right? Comment: 10,0:13:59.44,0:14:01.11,Default,,0,0,0,,I want to be your girlfriend, Kazuki. Comment: 10,0:15:31.11,0:15:34.49,Default,,0,0,0,,I will protect {\i1}you{\i0} from now on. Comment: 10,0:16:06.11,0:16:08.69,Default,,0,0,0,,The wish came true. Comment: 10,0:16:56.62,0:17:00.08,Default,,0,0,0,,You and that girl, you have nothing but battle on your mind. Comment: 10,0:17:03.54,0:17:06.75,Default,,0,0,0,,You both really are alike.{## TLC, funi original} Comment: 10,0:17:55.80,0:17:59.85,Default,,0,0,0,,It started to snow, and now\NI need to wipe the potatoes dry. Comment: 10,0:18:11.90,0:18:18.78,Default,,0,0,0,,I didn't really have a wish to do something special, or to become someone special. Comment: 10,0:18:19.82,0:18:24.58,Default,,0,0,0,,I never really cared about whether I had friends or not, either... Comment: 10,0:18:24.58,0:18:26.71,Default,,0,0,0,,or that's what I thought. Comment: 10,0:18:30.58,0:18:35.55,Default,,0,0,0,,But I still made friends. I was happy, and I was having fun. Comment: 10,0:18:41.09,0:18:42.35,Default,,0,0,0,,Could I... Comment: 10,0:18:43.22,0:18:46.06,Default,,0,0,0,,Could I do anything for my friends, too? Comment: 10,0:18:53.69,0:18:56.82,Default,,0,0,0,,I'm sure you could. Comment: 10,0:18:57.99,0:18:59.78,Default,,0,0,0,,You are Ruu-chan after all. Comment: 10,0:20:06.72,0:20:10.39,Default,,0,0,0,,You're my friend, so of course I understand you. Comment: 10,0:20:17.23,0:20:19.19,Default,,0,0,0,,Today has been a long day! Comment: 10,0:20:42.63,0:20:44.01,Default,,0,0,0,,Hey, did you see that? Comment: 10,0:20:59.40,0:21:04.15,Default,,0,0,0,,Oh, that? I mailed a message there,\Nbut I never got anything back. Comment: 10,0:21:23.51,0:21:23.55,Default,,0,0,0,,Huh? Comment: 10,0:21:44.90,0:21:47.03,Default,,0,0,0,,{ED} Comment: 0,0:21:47.66,0:21:51.62,Signs,,0,0,0,,{\fnSquare721 BT\b1\fs36\blur0.5\pos(551.444,81.334)}أورازاو يونا Dialogue: 10,0:00:00.56,0:00:02.23,Default,,0,0,0,,. اذاً الأمنية تتحقق Dialogue: 10,0:00:02.94,0:00:05.52,Default,,0,0,0,,، لكن الشخص الذي حصل عليها ـ ليس أنا السيلكتور {consistency reminder}{##edited as per ep9 edits} Dialogue: 10,0:00:05.81,0:00:07.32,Default,,0,0,0,,. لكن هانايو - سان الليرغ Dialogue: 10,0:00:08.53,0:00:10.24,Default,,0,0,0,,. هذا ما تعنيه فتاة الأبديّة Dialogue: 10,0:00:10.44,0:00:11.24,Default,,0,0,0,,... ذلك Dialogue: 10,0:00:12.49,0:00:14.53,Default,,0,0,0,,. الحقيقة خلف هذه المواجهات Dialogue: 10,0:00:30.09,0:00:31.13,Default,,0,0,0,,! هيتوي Dialogue: 10,0:00:31.13,0:00:32.26,Default,,0,0,0,,! هيتوي Dialogue: 10,0:00:43.81,0:00:44.85,Default,,0,0,0,,! هيتوي Dialogue: 10,0:00:44.85,0:00:46.15,Default,,0,0,0,,! هيتوي Dialogue: 10,0:00:46.15,0:00:47.15,Default,,0,0,0,,! روكو Dialogue: 10,0:00:47.56,0:00:49.98,Default,,0,0,0,,! سيّارة إسعاف ، استدعي سيّارة إسعاف{## Just "Ambulance!" sounds a bit awkward to me} Dialogue: 10,0:00:50.28,0:00:52.86,Default,,0,0,0,,.. أ أجل ، هاتف{A phone. Ruuko doesn't have one, she's looking for a public one} Dialogue: 10,0:00:52.86,0:00:55.32,Default,,0,0,0,,! هيتوي معها هاتف ، بسرعة Dialogue: 10,0:00:56.28,0:00:57.70,Default,,0,0,0,,! حـ حسناً Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:38.64,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:17.06,OP-E,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord2.5\blur2\3c&H00003C&\t(2400,2700,\3c&H54100A&)}الواقع و الحقيقة هما مثل وجهان لنفس البطاقة Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:17.06,OP-R,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord2.5\blur2\3c&H00003C&\t(2400,2700,\3c&H54100A&)}shinjitsu wa hitoe ni kaado no uraomote Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:22.57,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H54100A&\t(4336,4461,\3c&H000000&)}يتشابكان للأبد Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:22.57,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H54100A&\t(4336,4461,\3c&H000000&)}tokenai mama Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:27.36,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}أتوجّهُ نحو هذهِ المرحلة من الفوضى Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:27.36,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}mekurimekuru meku Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:31.32,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}أنا أدور و أضيّع طريقي Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:31.32,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}memagurushii suteeji de Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:32.58,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&\clip(294.667,1.333,637.667,720)}أنا أدور و أضيّع طريقي Dialogue: 1,0:01:31.32,0:01:32.58,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H451510&\clip(637.667,9.333,964.889,720)}أنا أدور و أضيّع طريقي Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:32.58,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&\clip(294.667,1.333,637.667,720)}memagurushii suteeji de Dialogue: 1,0:01:31.32,0:01:32.58,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H451510&\clip(637.667,9.333,964.889,720)}memagurushii suteeji de Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.87,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&\t(2360,2970,\3c&H333215&)}حتّى استطيع في النهاية فرز هذهِ العواطف المختلطة Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.87,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&\t(2360,2970,\3c&H333215&)}sono karamatta kanjou wo manzoku iku made nankai mo Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:40.62,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}حتّى استطيع في النهاية فرز هذهِ العواطف المختلطة Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:40.62,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}sono karamatta kanjou wo manzoku iku made nankai mo Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:43.88,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H0E0090&}سأقوم بتدميرها مراتٍ لا تُحصي Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:43.88,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H0E0090&}kowashite shimai Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:48.97,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H4C4C4C&}المستقبل الغير المؤكّد سوف يستدعيه القدر Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:48.97,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H452922&}unmei ni temaneki sare samayou ashita wa Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:49.43,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H4C4C4C&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:49.43,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H452922&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:49.88,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:49.88,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:50.34,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:50.34,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:51.43,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2E1915&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:51.43,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2E1915&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:52.55,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:52.55,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:53.30,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:53.30,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:54.26,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2F1911&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:54.26,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2F1911&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:55.64,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:55.64,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:56.39,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:56.39,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:56.39,0:01:57.02,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:56.39,0:01:57.02,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:57.02,0:01:58.52,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:57.02,0:01:58.52,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:58.52,0:02:00.02,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:58.52,0:02:00.02,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:05.11,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H492957&}أيام شُربِ من بحر الندم قد ولّت بعيداً Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:05.11,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H400F5F&}kawaita koukai no umi wo nomihosu hibi wa Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:07.49,OP-E-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H321B87&}هل حقّاً سوف تستخدمين أمنيتكِ الوحيدة من أجل إرجاع تلك الإبتسامة الضائعة؟ Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:07.49,OP-R-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H321B87&}kagirareta kotoba de itsushika no egao yurushite hoshiin darou Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:09.49,OP-E-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&\t(750,950,\3c&H2A6419&)}هل حقّاً سوف تستخدمين أمنيتكِ الوحيدة من أجل إرجاع تلك الإبتسامة الضائعة؟ Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:09.49,OP-R-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&\t(750,950,\3c&H2A6419&)}kagirareta kotoba de itsushika no egao yurushite hoshiin darou Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:10.45,OP-E-2,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}هل حقّاً سوف تستخدمين أمنيتكِ الوحيدة من أجل إرجاع تلك الإبتسامة الضائعة؟ Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:10.45,OP-R-2,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}kagirareta kotoba de itsushika no egao yurushite hoshiin darou Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:15.28,OP-E,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord2.5\blur2}أنا لن أقلق لو أنّك أغلقتِ عينيكِ عن حقيقة الواقع Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:15.28,OP-R,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord2.5\blur2}utsutsu wo wasuretatte kamawanai yo dakara Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:16.66,OP-E,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}أنا لن أقلق لو أنّك أغلقتِ عينيكِ عن حقيقة الواقع Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:16.66,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}utsutsu wo wasuretatte kamawanai yo dakara Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:21.42,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}لذا رجاءاً عيشِ حياتكِ في سعادة الجهل Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:21.42,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}ima wa shiranai de itai hanare Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:23.42,OP-R,,0,0,0,,{\pos(646,386)}Hamza Yussif : ترجمة Dialogue: 0,0:02:23.42,0:02:25.42,OP-R,,0,0,0,,{\pos(652,386)}mezzo-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:37.42,OP-R,,0,0,0,,{\fs100\pos(584,582)}{\fad(400;400)\blur0.6\shad0}Animoden.com Dialogue: 0,0:00:39.65,0:00:39.65,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:38.64,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:40.64,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:02:40.64,0:02:42.60,Default,,0,0,0,,. أجل هي بخير Dialogue: 10,0:02:42.60,0:02:45.48,Default,,0,0,0,,{\pos(618,612)}الطبيب قال بأن حالتها مستقرّه Dialogue: 10,0:02:45.94,0:02:49.36,Default,,0,0,0,,{\pos(618,612)}. أجل ، لقد آتصلتُ بهم بالفعل{## object pronoun added as i assume she means she called hitoe's parents} Dialogue: 10,0:02:49.36,0:02:56.62,Default,,0,0,0,,{\pos(618,612)} و أيضاً ... أنا سوف انتظر حتّى تعود والدة هيتوي{super duper small change} Dialogue: 10,0:02:57.53,0:02:58.62,Default,,0,0,0,,{\pos(618,612)}. فهمت{even if it's generic, nothing about this situation is good} Dialogue: 10,0:02:59.37,0:03:03.58,Default,,0,0,0,,{\pos(618,612)} . إنّها صديقتكِ ، بالطبع سوف تبقين إلى جانبها Dialogue: 10,0:03:04.79,0:03:06.29,Default,,0,0,0,,.... رو - شان{\pos(618,612)} Dialogue: 10,0:03:07.09,0:03:08.59,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 10,0:03:09.75,0:03:11.88,Default,,0,0,0,,. أجل ، أنا بخير Dialogue: 10,0:03:12.63,0:03:15.18,Default,,0,0,0,,. سوف اتّصل لو طرأ شيء ما Dialogue: 10,0:03:36.16,0:03:37.91,Default,,0,0,0,,. كنتِ مُحقّة Dialogue: 10,0:03:41.87,0:03:44.04,Default,,0,0,0,,. كان يجب ألّا آستمرّ في القتال Dialogue: 10,0:03:44.04,0:03:46.88,Default,,0,0,0,,يوزوكي ... ماذا حدث ؟ Dialogue: 10,0:03:47.33,0:03:48.71,Default,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 10,0:03:49.46,0:03:52.84,Default,,0,0,0,,... فزت في قتال ، ثمّ Dialogue: 10,0:03:54.88,0:03:56.34,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أنتِ Dialogue: 10,0:03:57.64,0:03:59.68,Default,,0,0,0,,{\i1}. سوف تصبحين ليرغ{## these two lines are flashback lines from ep9 (and they sound flashback-y too); the next lines are fresh, hence no italics; tl;dr all good} Dialogue: 10,0:04:05.98,0:04:07.56,Default,,0,0,0,,أين أنا.....؟ Dialogue: 10,0:04:14.99,0:04:17.20,Default,,0,0,0,,ما ماذا ؟ Dialogue: 10,0:04:17.20,0:04:18.20,Default,,0,0,0,,، سررتُ بلقائك Dialogue: 10,0:04:24.00,0:04:25.37,Default,,0,0,0,,. يوزوكي - سان Dialogue: 10,0:04:28.29,0:04:29.29,Default,,0,0,0,,مـ من أنتِ ؟ Dialogue: 10,0:04:29.83,0:04:31.38,Default,,0,0,0,,أنا Dialogue: 10,0:04:31.38,0:04:32.46,Default,,0,0,0,,. مايو Dialogue: 10,0:04:35.67,0:04:37.18,Default,,0,0,0,,مايو ؟ Dialogue: 10,0:04:37.18,0:04:43.68,Default,,0,0,0,,. أخبرتني كل شيء عن السيلكتور و الليرغ و فتيات الأبديّة Dialogue: 10,0:04:44.10,0:04:47.85,Default,,0,0,0,,. قالت بأن جميع الفتيات اللواتي يصبحن ليرغ يذهبن إلى هناك Dialogue: 10,0:04:47.85,0:04:49.90,Default,,0,0,0,,هانايو - سان و الآخريات ، ذهبن إلى هناك أيضاً ؟ Dialogue: 10,0:04:50.15,0:04:51.52,Default,,0,0,0,,. لا أعلم Dialogue: 10,0:04:52.48,0:04:54.73,Default,,0,0,0,,... غرفة بيضاء Dialogue: 10,0:04:54.73,0:04:56.49,Default,,0,0,0,,تاما ، هل تعرفين آي شيء بهذا الشأن ؟ Dialogue: 10,0:04:57.49,0:04:59.82,Default,,0,0,0,,... تاما لا تعرف Dialogue: 10,0:04:59.82,0:05:03.08,Default,,0,0,0,,من هي مايو ؟ Dialogue: 10,0:05:03.08,0:05:05.41,Default,,0,0,0,,. اسمها هو كل ما أعرفهُ Dialogue: 10,0:05:05.79,0:05:07.12,Default,,0,0,0,,... هكذا Dialogue: 10,0:05:08.04,0:05:11.92,Default,,0,0,0,,. اعتقد بأن هانايو - سان كانت تخدعني طوال هذا الوقت Dialogue: 10,0:05:12.96,0:05:16.76,Default,,0,0,0,,. لم أعلم أبداً بأن السيلكتور يستبدلون بالليرغ Dialogue: 10,0:05:16.76,0:05:20.59,Default,,0,0,0,,... هي قد تكون الآن تتجوّل بجسدي في مكانٍ ما Dialogue: 10,0:05:21.68,0:05:24.93,Default,,0,0,0,,، استمرت في إخباري عن أنّها سوف تساعدني في تحقيق أمنيتي Dialogue: 10,0:05:24.93,0:05:26.64,Default,,0,0,0,,... تخدعني طوال هذا الوقت Dialogue: 10,0:05:26.64,0:05:27.06,Default,,0,0,0,,... يوزو Dialogue: 10,0:05:27.06,0:05:28.64,Default,,0,0,0,,. أو هكذا اعتقد Dialogue: 10,0:05:29.73,0:05:30.77,Default,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 10,0:05:32.11,0:05:33.19,Default,,0,0,0,,... ياللقسوة Dialogue: 10,0:05:33.61,0:05:35.94,Default,,0,0,0,,! أنتِ قاسية جداً ، هانايو - سان Dialogue: 10,0:05:36.53,0:05:37.69,Default,,0,0,0,,يجب أن تعلمي Dialogue: 10,0:05:38.28,0:05:41.32,Default,,0,0,0,,. أن الليرغ غير مسموح لهن بمشاركة الحقيقة مع السيلكتور Dialogue: 10,0:05:41.32,0:05:43.91,Default,,0,0,0,,لماذا تعلمين كل هذا ؟ Dialogue: 10,0:05:43.91,0:05:46.62,Default,,0,0,0,,من أنتِ ؟ ما أنتِ ؟ Dialogue: 10,0:05:49.29,0:05:51.08,Default,,0,0,0,,، اذا خالفت الليرغ القوانين Dialogue: 10,0:05:51.83,0:05:56.17,Default,,0,0,0,,و السيلكتور علمت الحقيقة\Nو توقّفت عن القتال {I'm sorry if I dumbed down the grammar, but it seemed off to me. if not, I take responsibility} Dialogue: 10,0:05:56.17,0:06:00.84,Default,,0,0,0,,. فإن الليرغ سوف تخسر فرصتها للأبد لكي تهرب من البطاقة Dialogue: 10,0:06:03.51,0:06:04.47,Default,,0,0,0,,... هذا يعني Dialogue: 10,0:06:05.14,0:06:07.97,Default,,0,0,0,,أنتِ تفعلين نفس الشيء لـ هيتوي الآن !؟ Dialogue: 10,0:06:09.23,0:06:12.23,Default,,0,0,0,,... بعد كل شيء ، أنا Dialogue: 10,0:06:19.61,0:06:22.11,Default,,0,0,0,,{\i1}. سررت بلقائكِ يا سيلكتور Dialogue: 10,0:06:23.91,0:06:25.07,Default,,0,0,0,,. لم أصدّق الأمر Dialogue: 10,0:06:25.53,0:06:28.83,Default,,0,0,0,,. من بين كل الناس ، أُصبح الليرغ الخاص بـ هيتوي Dialogue: 10,0:06:29.54,0:06:32.00,Default,,0,0,0,,. فكّرتُ في ماذا يجب أن أفعل الآن{## why does punctuation that is technically correct always feel so wrong} Dialogue: 10,0:06:32.00,0:06:36.79,Default,,0,0,0,,تسائلت هل أخدع هيتوي و أجعلها تقاتل الآن {## TLC, not sure if direct quotes work here though they do feel nicer stylistically and narratively; her "demo yappari" line with the accompanying head movement makes me think it works} Dialogue: 10,0:06:37.13,0:06:41.34,Default,,0,0,0,,. اذا لم افعل ذلك فلن اخرج من البطاقة أبداً Dialogue: 10,0:06:41.63,0:06:43.68,Default,,0,0,0,,.... مع هذا ، أنا Dialogue: 10,0:06:45.14,0:06:47.10,Default,,0,0,0,,{\i1}! فلنقضي وقتاً جيّداً ، هيتوي{## not a flashback very strictly speaking, but I need to differentiate between yuzuki's narration = present-time dialogue and the flashback dialogue} Dialogue: 10,0:06:48.56,0:06:51.52,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا ... لماذا تعلمين اسمي ؟ Dialogue: 10,0:06:51.52,0:06:54.10,Default,,0,0,0,,{\i1}! بالطبع أعلمهُ Dialogue: 10,0:06:58.07,0:07:02.40,Default,,0,0,0,,. نادينا بعضنا بالأصدقاء ، لكننا نعرف بعضنا من فترة قصيرة فقط Dialogue: 10,0:07:02.40,0:07:06.03,Default,,0,0,0,,. على كل حال ، هي نسيت كل شيء بشأننا Dialogue: 10,0:07:06.70,0:07:09.04,Default,,0,0,0,,{\i1}. سوف أكون الليرغ الخاص بكِ من الآن فصاعداً Dialogue: 10,0:07:09.91,0:07:12.46,Default,,0,0,0,,{\i1}الليرغ ؟ Dialogue: 10,0:07:12.46,0:07:14.46,Default,,0,0,0,,{\i1}ماهي أمنيتك ؟ Dialogue: 10,0:07:16.38,0:07:18.13,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أمنيتي Dialogue: 10,0:07:18.13,0:07:20.55,Default,,0,0,0,,{\i1}. اذا كان لديكِ أمنية فيمكنني جعلها تتحقق Dialogue: 10,0:07:20.96,0:07:22.97,Default,,0,0,0,,{\i1}. أنا يوزوكي Dialogue: 10,0:07:22.97,0:07:24.84,Default,,0,0,0,,{\i1}. لنحقق أمنيتكِ معاً ، حسناً ؟ Dialogue: 10,0:07:25.13,0:07:27.51,Default,,0,0,0,,{\i1}... يو ... زو ... كي Dialogue: 10,0:07:32.48,0:07:34.23,Default,,0,0,0,,. أريد العودة خارجاً Dialogue: 10,0:07:35.31,0:07:38.86,Default,,0,0,0,,. حتّى و لو كان هذا يعني إيذاء هيتوي Dialogue: 10,0:07:38.86,0:07:42.19,Default,,0,0,0,,! كازوكي ، أريد رؤية كازوكي Dialogue: 10,0:07:42.19,0:07:44.03,Default,,0,0,0,,. هذا ما فكّرتُ فيه Dialogue: 10,0:07:44.03,0:07:47.49,Default,,0,0,0,,{\i1}إذن ، هل يمكنكِ إخباري عن أمنيتكِ ؟ Dialogue: 10,0:07:49.91,0:07:51.49,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أمنيتي Dialogue: 10,0:07:52.62,0:07:53.75,Default,,0,0,0,,{\i1}هيتوي ؟ Dialogue: 10,0:07:54.00,0:07:56.58,Default,,0,0,0,,{\i1}هيتوي ؟ ما الخطب ؟ Dialogue: 10,0:07:56.58,0:07:59.71,Default,,0,0,0,,{\i1}! هل أنتِ بخير ؟ هيتوي ! هيتوي Dialogue: 10,0:07:59.71,0:08:02.21,Default,,0,0,0,,. علمتُ بأنّها لا تمتلك أمنية Dialogue: 10,0:08:03.72,0:08:04.38,Default,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 10,0:08:05.84,0:08:09.60,Default,,0,0,0,,. يجب أن أتمسّك بالفرصة الوحيدة التي أمتلكها{## TLC}{basically fine} Dialogue: 10,0:08:10.60,0:08:11.68,Default,,0,0,0,,... ثمّ Dialogue: 10,0:08:15.89,0:08:21.48,Default,,0,0,0,,.... عندما بدأت أفكّر في الإستسلام و حسب Dialogue: 10,0:08:38.63,0:08:39.79,Default,,0,0,0,,{\i1}هيتوي ؟ Dialogue: 10,0:08:43.05,0:08:45.26,Default,,0,0,0,,{\i1}هيتوي ! هل تؤلمك ؟ Dialogue: 10,0:08:46.76,0:08:48.51,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا تفعلين هذا بنفسكِ ؟{## as in pain} Dialogue: 10,0:08:49.22,0:08:52.64,Default,,0,0,0,,{\i1}... لا أعلم ... لكن Dialogue: 10,0:08:52.64,0:08:56.18,Default,,0,0,0,,{\i1}. لابدّ من انّها مهمّةٌ ليّ Dialogue: 10,0:08:58.56,0:08:59.65,Default,,0,0,0,,{\i1} أنا Dialogue: 10,0:09:00.31,0:09:03.02,Default,,0,0,0,,{\i1} ... لديّ أمنية Dialogue: 10,0:09:05.94,0:09:07.78,Default,,0,0,0,,{\i1}... أصدقاء Dialogue: 10,0:09:08.61,0:09:12.24,Default,,0,0,0,,{\i1}. أنا أريد ... أصدقاء Dialogue: 10,0:09:13.99,0:09:16.45,Default,,0,0,0,,... بعد كل الأشياء المريعة التي مرّت بها Dialogue: 10,0:09:17.66,0:09:20.29,Default,,0,0,0,,... بعد كل الألام التي مرّت بها Dialogue: 10,0:09:21.96,0:09:23.88,Default,,0,0,0,,. طلبت نفس الشيء مجدداً Dialogue: 10,0:09:30.55,0:09:33.35,Default,,0,0,0,,{\i1}. أنا أريد ... أصدقاء Dialogue: 10,0:09:46.94,0:09:47.86,Default,,0,0,0,,{\i1}. فهمت Dialogue: 10,0:09:49.03,0:09:51.28,Default,,0,0,0,,{\i1}. سوف أحقق لكِ أمنيتك Dialogue: 10,0:09:52.57,0:09:54.91,Default,,0,0,0,,. رؤيتها تبكي حسمت الأمر Dialogue: 10,0:09:54.91,0:09:59.50,Default,,0,0,0,, يقولون بأنّه لا يمكنك أن ترفض فتاتاً عندما تُظهر دموعها ، و كانوا على حق Dialogue: 10,0:10:07.30,0:10:10.88,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أمنيتي .... أمنية هيتوي Dialogue: 10,0:10:11.26,0:10:14.26,Default,,0,0,0,,{\i1}. أمنية تتطلّب التضحية من أجل أن تتحقق {she implies nothing about one or the other -of them-} Dialogue: 10,0:10:15.64,0:10:19.98,Default,,0,0,0,,{\i1}... أتسائل لو أنني و هانايو - سان قد راودتنا نفس الأفكار Dialogue: 10,0:10:21.23,0:10:26.36,Default,,0,0,0,,{\i1}... أتسائل لو أن هانايو - سان ، شعرت بالضياع و العذاب مثلي الآن Dialogue: 10,0:10:30.24,0:10:31.70,Default,,0,0,0,,{\i1}... هانايو - سان Dialogue: 10,0:10:34.20,0:10:37.16,Default,,0,0,0,,... بعد ذلك ، بدأتُ أفكّر Dialogue: 10,0:10:38.87,0:10:40.16,Default,,0,0,0,,{\i1}هيه ، هيتوي ؟ Dialogue: 10,0:10:41.29,0:10:43.96,Default,,0,0,0,,{\i1}تريدين أن تتحقق أمنيتك ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:10:43.96,0:10:45.42,Default,,0,0,0,,{\i1}. لنذهب للخارج و نقاتل اذاً Dialogue: 10,0:10:47.00,0:10:48.34,Default,,0,0,0,,{\i1}. نقاتل Dialogue: 10,0:10:49.09,0:10:51.38,Default,,0,0,0,,. جعلتها تواجهك روكو Dialogue: 10,0:10:51.72,0:10:53.89,Default,,0,0,0,,. ثمّ قلت الحقيقة Dialogue: 10,0:10:55.05,0:11:00.06,Default,,0,0,0,,. على أمل أن تتوقّف هيتوي بعد معرفتها{## TLC: declining a battle though they've opened it?}{you're right, she's talking about in general. one win or loss means nothing} Dialogue: 10,0:11:00.06,0:11:03.23,Default,,0,0,0,,! ... لكن اذا فعلت ذلك ، عندها أنتِ يوزوكي Dialogue: 10,0:11:03.77,0:11:05.19,Default,,0,0,0,,. لا أهتم Dialogue: 10,0:11:06.06,0:11:07.94,Default,,0,0,0,,... التضحية بصديق Dialogue: 10,0:11:07.94,0:11:12.57,Default,,0,0,0,,. لا استطيع أن أجبر هيتوي على التضحية بنفسها من أجل أن أعود للخارج Dialogue: 10,0:11:13.99,0:11:18.78,Default,,0,0,0,,...أيضاً ، اذا لم أكن قادرة على العيش بصفتي كوراباياشي يوزوكي Dialogue: 10,0:11:18.78,0:11:22.54,Default,,0,0,0,,.... اذا لم استطع أن أحب كازوكي بصفتي يوزوكي كورباياشي Dialogue: 10,0:11:22.54,0:11:25.42,Default,,0,0,0,,. لا معنى للحياة خارجاً بالنسبة ليّ Dialogue: 10,0:11:26.08,0:11:27.21,Default,,0,0,0,,... يوزوكي Dialogue: 10,0:11:27.21,0:11:28.34,Default,,0,0,0,,! هيتوي Dialogue: 10,0:11:29.38,0:11:31.55,Default,,0,0,0,,... الـ المعذرة Dialogue: 10,0:11:31.55,0:11:32.59,Default,,0,0,0,,! روكو - سان Dialogue: 10,0:11:33.13,0:11:35.43,Default,,0,0,0,,هيتوي ، اين هيتوي ؟ Dialogue: 10,0:11:35.43,0:11:39.14,Default,,0,0,0,,. إ إنّها بخير... للوقت الحاليّ Dialogue: 10,0:11:39.14,0:11:43.39,Default,,0,0,0,,إنّها مستقرّة الآن ... الطبيب يعتني بها{Ruuko speaks kind of simply} Dialogue: 10,0:11:49.02,0:11:51.48,Default,,0,0,0,,. آسفة ، لا بأس Dialogue: 10,0:11:56.86,0:11:57.70,Default,,0,0,0,,. لقد أخافتني Dialogue: 10,0:11:59.53,0:12:00.62,Default,,0,0,0,,... هيتوي Dialogue: 10,0:12:01.66,0:12:05.62,Default,,0,0,0,,. كانت فتاة لطيفة ، لكنني لا أعرف في ماذا تفكّر الآن Dialogue: 10,0:12:06.50,0:12:07.54,Default,,0,0,0,,. إنّها تُخيفني Dialogue: 10,0:12:09.29,0:12:12.51,Default,,0,0,0,,... لا أعلم ... لا أعلم بعد الآن Dialogue: 10,0:12:13.05,0:12:16.26,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 10,0:12:16.55,0:12:17.89,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن .... ؟ Dialogue: 10,0:12:35.07,0:12:37.66,Default,,0,0,0,,! يوزوكي ، من الأفضل لكِ أن تنامي في منزلي Dialogue: 10,0:12:38.86,0:12:40.20,Default,,0,0,0,,... إنّه خطئي Dialogue: 10,0:12:41.53,0:12:43.79,Default,,0,0,0,,... جعلتها تقاتل Dialogue: 10,0:12:46.12,0:12:50.42,Default,,0,0,0,,لكنّكِ قمتِ بذلك من أجلها ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:12:51.09,0:12:54.17,Default,,0,0,0,,... فِعل شيء من أجل مصلحة الآخرين Dialogue: 10,0:12:54.17,0:12:55.92,Default,,0,0,0,,. اعتقد أنّ هذا شيء مذهل Dialogue: 10,0:12:57.47,0:12:58.43,Default,,0,0,0,,... روكو Dialogue: 10,0:13:01.35,0:13:05.22,Default,,0,0,0,,لنذهب ! مدهش ستكون ثاني مرّه تبيتين فيها عندي ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:13:05.22,0:13:07.52,Default,,0,0,0,,.. ا المعذرة Dialogue: 10,0:13:07.52,0:13:11.98,Default,,0,0,0,,هل يمكنني أن أطلب منكِ معروفاً ؟ Dialogue: 10,0:13:27.91,0:13:30.21,Default,,0,0,0,,هل هذا جيّد ؟ هل ترين بشكل واضح ؟ Dialogue: 10,0:13:31.25,0:13:32.21,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:13:34.21,0:13:37.67,Default,,0,0,0,,يوزوكي - شان ، كازوكي - كن ، هل أنتما خارجان ؟ Dialogue: 10,0:13:37.97,0:13:39.59,Default,,0,0,0,,. مجرّد رحلة سريعة إلى متجر البقالة Dialogue: 10,0:13:39.59,0:13:41.89,Default,,0,0,0,,. انتبها لأنفسكم ، يبدو بأنّها سوف تُثلج Dialogue: 10,0:13:41.89,0:13:42.72,Default,,0,0,0,,. حاضر Dialogue: 10,0:13:42.72,0:13:43.80,Default,,0,0,0,,. شكراً Dialogue: 10,0:13:51.65,0:13:52.94,Default,,0,0,0,,ما الأمر ، يوزوكي ؟ Dialogue: 2,0:13:57.19,0:13:58.94,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:13:57.19,0:13:58.94,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:57.19,0:13:58.94,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:14:05.95,0:14:06.95,Default,,0,0,0,,يوزوكي ؟ Dialogue: 10,0:14:09.04,0:14:10.71,Default,,0,0,0,,. أريد أن أبقى مثل حبيبتك ، كازوكي Dialogue: 10,0:14:17.21,0:14:20.55,Default,,0,0,0,,. هذا هو الوقت الوحيد الذي قضيناه معاً وحدنا{## dropped the explicit koibito; the implicit notion should suffice i think} Dialogue: 10,0:14:20.55,0:14:23.26,Default,,0,0,0,,. أمّي و أبي في المنزل Dialogue: 10,0:14:23.26,0:14:25.01,Default,,0,0,0,,. و الآخرين في المدرسة Dialogue: 10,0:14:25.68,0:14:30.77,Default,,0,0,0,,لكن لن يرفع أحد عينهُ على أخ و أخته يتشاركان مظلّه ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:14:36.61,0:14:37.86,Default,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 10,0:15:07.72,0:15:10.68,Default,,0,0,0,,! إنّها تُثلج .. كازوكي إنّها تُثلج Dialogue: 10,0:15:17.11,0:15:18.52,Default,,0,0,0,,. أنتِ قويّة ، يوزوكي Dialogue: 10,0:15:20.19,0:15:22.24,Default,,0,0,0,,. كنتِ قويّة منذ أن كنّا أطفالاً Dialogue: 10,0:15:22.99,0:15:26.66,Default,,0,0,0,,. دائماً تستلمين قيادة الطريقة و تحميني Dialogue: 10,0:15:29.08,0:15:30.49,Default,,0,0,0,,... اعتقد هذا Dialogue: 10,0:15:31.41,0:15:34.33,Default,,0,0,0,,. أحببتك لوقت طويل Dialogue: 10,0:15:40.71,0:15:44.09,Default,,0,0,0,,. لهذا السبب سوف أحميك من الآن فصاعداً Dialogue: 10,0:15:44.09,0:15:46.64,Default,,0,0,0,,. أنا حبيبكِ في النهاية Dialogue: 10,0:16:15.71,0:16:18.29,Default,,0,0,0,,. أمنيتي قد تحققت {it's very personal} Dialogue: 10,0:16:19.13,0:16:22.59,Default,,0,0,0,,. لقد جعلت أمنيتي تتحقق Dialogue: 10,0:16:25.13,0:16:26.68,Default,,0,0,0,,... شكراً Dialogue: 10,0:16:28.34,0:16:29.68,Default,,0,0,0,,. هانايو - سان Dialogue: 10,0:16:45.61,0:16:48.24,Default,,0,0,0,,يوزو .. كي ؟ Dialogue: 0,0:16:50.24,0:16:50.32,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:50.40,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs90\c&H898787&\1a&H1E&\pos(500.8,105.067)}.... هؤلاء الذين لا يرفضون Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:50.45,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs90\c&H898787&\1a&H1E&\pos(500.8,105.067)}.... هؤلاء الذين لا يرفضون Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:50.49,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs90\c&H898787&\1a&H1E&\pos(500.8,105.067)}.... هؤلاء الذين لا يرفضون Dialogue: 0,0:16:50.49,0:16:51.82,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs90\c&H898787&\1a&H1E&\pos(500.8,105.067)}.... هؤلاء الذين لا يرفضون Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:51.91,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs50\c&H898787&\1a&H1E&\pos(500.8,105.067)\fs90}....يرفضون {\c&HB8B6AB&\1a&H28&}هؤلاء الذين لا Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:42.23,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:51.91,0:16:52.17,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs50\c&H898787&\1a&H1E&\pos(500.8,105.067)\fs90}....يرفضون {\c&HB8B6AB&\1a&H28&}هؤلاء الذين لا Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:42.89,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:50.37,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:51.83,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs40\c&HC4BD8D&\1a&H36&\pos(633.8,302.067)\fs70}تم الإرسال Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:52.19,Signs,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut\blur0.6\b1\fs40\c&HC4BD8D&\1a&H36&\pos(633.8,302.067)\fs70}تم الإرسال Dialogue: 10,0:16:52.49,0:16:55.08,Default,,0,0,0,,اذاً ـ هل كل شيء جاهز ؟ Dialogue: 10,0:16:55.08,0:16:56.12,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 10,0:16:56.12,0:16:58.79,Default,,0,0,0,,. أتسائل لو أنّها ستأتي Dialogue: 10,0:16:59.21,0:17:01.29,Default,,0,0,0,,. أنا متأكّدة من ذلك Dialogue: 10,0:17:02.34,0:17:04.42,Default,,0,0,0,,نحن مثل بعض ، أنا و هي Dialogue: 10,0:17:04.42,0:17:06.22,Default,,0,0,0,,. صحيح Dialogue: 10,0:17:06.22,0:17:09.68,Default,,0,0,0,,. لا يوجد شيء في عقلكما سوى القتال Dialogue: 10,0:17:10.01,0:17:11.76,Default,,0,0,0,,. كل شيء آخر فارغ{## TLC, funi line} Dialogue: 10,0:17:13.14,0:17:16.35,Default,,0,0,0,,. أنتما حقاً ريشتان من نفس الطير{no there wasn't an idiom, but the original rubs me the wrong way} Dialogue: 10,0:17:18.85,0:17:20.19,Default,,0,0,0,,{\i1}. لا أهتم Dialogue: 10,0:17:20.19,0:17:21.73,Default,,0,0,0,,{\i1}... التضحية بصديق Dialogue: 10,0:17:21.73,0:17:25.44,Default,,0,0,0,,{\i1}. لا استطيع أن أجبر هيتوي على التضحية بنفسها من أجل أن أعود للخارج{\i1} Dialogue: 10,0:17:26.15,0:17:27.61,Default,,0,0,0,,{\i1}... صديق Dialogue: 10,0:17:29.32,0:17:32.70,Default,,0,0,0,,{\i1}. أمنيتي قد تحققت Dialogue: 10,0:17:32.70,0:17:35.87,Default,,0,0,0,,{\i1}. لقد جعلت أمنيتي تتحقق Dialogue: 10,0:17:37.37,0:17:38.83,Default,,0,0,0,,{\i1}... أمنية Dialogue: 10,0:17:41.13,0:17:42.13,Default,,0,0,0,,{\i1}. أمنية Dialogue: 10,0:17:56.27,0:17:56.89,Default,,0,0,0,,آوه ؟ Dialogue: 10,0:17:57.43,0:17:59.06,Default,,0,0,0,,هل هناك خطب ما ، رو - شان ؟ Dialogue: 10,0:17:59.06,0:18:01.69,Default,,0,0,0,,. آ آوه ، لايوجد شيء Dialogue: 10,0:18:01.69,0:18:03.81,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين جدّتي ؟ Dialogue: 10,0:18:03.81,0:18:04.61,Default,,0,0,0,,. انظري هنا Dialogue: 10,0:18:05.40,0:18:09.45,Default,,0,0,0,,. بدأت تثلج ، و الآن أنا يجب أن أمسح البطاطا الجافة Dialogue: 10,0:18:10.11,0:18:11.70,Default,,0,0,0,,! سوف اساعدك Dialogue: 10,0:18:16.83,0:18:18.33,Default,,0,0,0,,جدّتي ؟ Dialogue: 10,0:18:18.33,0:18:19.79,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:18:19.79,0:18:20.96,Default,,0,0,0,,... تعلمين ، أنا Dialogue: 10,0:18:21.50,0:18:28.38,Default,,0,0,0,,. أنا لا أتمنّى حقاً أن أفعل آي شيء مميز أو أن أكون شخصية هامة Dialogue: 10,0:18:29.42,0:18:36.31,Default,,0,0,0,,. كنت دائماً أفكّر ... بأنّه لا يهم سواء حصلت على أصدقاء أو لا Dialogue: 10,0:18:38.77,0:18:39.77,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:18:40.18,0:18:45.15,Default,,0,0,0,,. لكن عندها حصلتُ على أصدقاء \N. كنتُ سعيدة و استمتعتُ بوقتي Dialogue: 10,0:18:45.86,0:18:48.98,Default,,0,0,0,,. أردتُ البقاء معهم بقدر ما أستطيع Dialogue: 10,0:18:48.98,0:18:50.15,Default,,0,0,0,,... لذلك Dialogue: 10,0:18:50.69,0:18:51.95,Default,,0,0,0,,... هل يمكنني Dialogue: 10,0:18:52.82,0:18:55.66,Default,,0,0,0,,هل يمكنني فِعل شيء لأصدقائي أيضاً ؟ Dialogue: 10,0:19:00.16,0:19:02.25,Default,,0,0,0,,. أنا سعيدة أيضاً Dialogue: 10,0:19:03.29,0:19:06.42,Default,,0,0,0,,. أعلم أنّه بإستطاعتكِ ذلك Dialogue: 10,0:19:07.59,0:19:09.38,Default,,0,0,0,,. لأنّكِ رو - شان Dialogue: 10,0:19:14.18,0:19:15.39,Default,,0,0,0,,... جدّتي Dialogue: 10,0:19:15.76,0:19:17.30,Default,,0,0,0,,... حسناً الآن Dialogue: 10,0:19:17.30,0:19:19.60,Default,,0,0,0,,أين يجب أن أضع هذهِ ؟ Dialogue: 10,0:19:19.60,0:19:23.02,Default,,0,0,0,,. ضعيها هناك ، حيث تصلها الشمس Dialogue: 10,0:19:23.02,0:19:24.06,Default,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 10,0:19:29.90,0:19:31.03,Default,,0,0,0,,تاما ؟ Dialogue: 10,0:19:31.86,0:19:33.74,Default,,0,0,0,,ما الخطب ، تاما ؟ Dialogue: 10,0:19:41.33,0:19:44.46,Default,,0,0,0,,. أتسائل لو أنّكِ فتاة طبيعيّة أيضاً Dialogue: 10,0:19:46.46,0:19:48.67,Default,,0,0,0,,. أتسائل كيف كان شكلكِ Dialogue: 10,0:19:48.96,0:19:50.38,Default,,0,0,0,,.... أتسائل ماذا كانت أمنيتكِ Dialogue: 10,0:19:50.38,0:19:51.51,Default,,0,0,0,,! لا أعلم Dialogue: 10,0:19:53.13,0:19:56.97,Default,,0,0,0,,! تاما لا تعلم ... لا تعلم آي شيء إطلاقاً Dialogue: 10,0:19:57.80,0:19:59.14,Default,,0,0,0,,تاما ؟ Dialogue: 10,0:19:59.14,0:20:01.68,Default,,0,0,0,,! تاما ، لم تعرف ! حقاً Dialogue: 10,0:20:01.68,0:20:05.85,Default,,0,0,0,,! لم أعلم آي شيء عن تبادل الليرغ و السيلكتور Dialogue: 10,0:20:05.85,0:20:08.86,Default,,0,0,0,,! أنا لا أكذب ! إنّها الحقيقة رو Dialogue: 10,0:20:08.86,0:20:11.61,Default,,0,0,0,,! أنا فقط أردتُ القتال برفقة رو Dialogue: 10,0:20:12.44,0:20:14.03,Default,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 10,0:20:15.07,0:20:16.32,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 10,0:20:16.32,0:20:19.99,Default,,0,0,0,,. أجل ، لأنّكِ صديقتي Dialogue: 10,0:20:22.37,0:20:23.87,Default,,0,0,0,,.... رو Dialogue: 10,0:20:26.83,0:20:28.79,Default,,0,0,0,,! كان يوماً طويلاً{is this what funi used? whatever} Dialogue: 10,0:20:29.88,0:20:31.25,Default,,0,0,0,,! وقت النوم Dialogue: 10,0:20:34.26,0:20:36.01,Default,,0,0,0,,. عمتِ مساءاً ، تاما Dialogue: 10,0:20:52.23,0:20:53.61,Default,,0,0,0,,هيه ، هل رأيتها ؟ Dialogue: 10,0:20:53.61,0:20:57.07,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ! إنّه تجمع لمعجبي يونا ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:20:57.57,0:21:00.03,Default,,0,0,0,,مع هذا ، مالذي تعنيهِ " إختيار " ؟ Dialogue: 10,0:21:00.49,0:21:02.28,Default,,0,0,0,,اعتقد أنّها تعني إختيار شيء ما ؟ Dialogue: 10,0:21:02.28,0:21:04.16,Default,,0,0,0,,... أعرف هذا ، لكن Dialogue: 10,0:21:04.58,0:21:06.12,Default,,0,0,0,,هل لديكِ فكرة عن مكان إقامته ؟ Dialogue: 10,0:21:06.75,0:21:08.58,Default,,0,0,0,,. لم يتم ذكر هذا هنا Dialogue: 10,0:21:09.00,0:21:13.75,Default,,0,0,0,,، آوه ، أرسلتُ لها رداً\N. لكنّها لم تُجيب أبداً Dialogue: 10,0:21:13.75,0:21:15.38,Default,,0,0,0,,و لماذا هذا ؟ Dialogue: 10,0:21:15.38,0:21:16.67,Default,,0,0,0,,. روكو Dialogue: 10,0:21:17.88,0:21:20.64,Default,,0,0,0,,! بحث ... قومي بالبحث عنها {## this is the second time yuzuki does that; episode writer pls} Dialogue: 10,0:21:21.35,0:21:23.72,Default,,0,0,0,,... "يونا " تجمّع المعجبين" Dialogue: 10,0:21:23.72,0:21:25.68,Default,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.85,Signs,,0,0,0,,{\pos(700,278)\fs30}تجمّع معجبين يونا Dialogue: 10,0:21:33.11,0:21:34.90,Default,,0,0,0,,ما الأمر ، رو ؟ Dialogue: 0,0:21:37.03,0:21:39.95,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:37.03,0:21:39.95,Default,,0,0,0,,تجمّع معجبين أورازاو يونا Dialogue: 0,0:21:37.03,0:21:39.95,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:21:37.03,0:21:39.95,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:39.95,0:21:42.87,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:39.95,0:21:42.87,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:21:40.28,0:21:42.87,Default,,0,0,0,,". أنادي أولئك الذين يختارون"{## same} Dialogue: 10,0:21:43.33,0:21:45.54,Default,,0,0,0,,"....أولئك المجبرين على الإختيار" Dialogue: 10,0:21:46.08,0:21:48.71,Default,,0,0,0,,"هؤلاء الذين لا يرفضون الإختيار" Dialogue: 10,0:21:49.25,0:21:51.42,Default,,0,0,0,,أولئك الذين يختارون"....؟" Dialogue: 10,0:21:52.79,0:21:53.92,شرح,,0,0,0,,. المختارات Dialogue: 10,0:21:52.79,0:21:53.92,Default,,0,0,0,,. السيلكتور Dialogue: 10,0:21:54.50,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,. إنّها تستدعي السيلكتور Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:04.72,Signs,,0,0,0,,{\fnBastard\blur0.5\fs60\c&H171919&\pos(854.857,360)}تلك\Nالعواطف\Nمحصورة Dialogue: 10,0:23:35.65,0:23:37.77,Default,,0,0,0,,{\pos(628,86)}... قريب جداً Dialogue: 10,0:23:38.11,0:23:39.32,Default,,0,0,0,,{\pos(628,86)} ما الأمر ؟ Dialogue: 10,0:23:39.32,0:23:41.69,Default,,0,0,0,,{\pos(628,86)} لا يوجد شيء أتحدّث فيه معك Dialogue: 10,0:23:41.69,0:23:43.36,Default,,0,0,0,,{\pos(628,86)} كل شيء سيكون بخير Dialogue: 10,0:23:43.36,0:23:44.40,Default,,0,0,0,,هل ستقاتلين ... ؟{\pos(628,86)} Dialogue: 10,0:23:44.70,0:23:47.41,Default,,0,0,0,,! لديّ أمنية الآن{\pos(628,86)} Dialogue: 0,0:23:47.41,0:23:49.74,Signs,,0,0,0,,{\fnBastard\blur0.5\fs60\c&HCACBCB&\pos(854.857,353.143)}ذلك\Nالصيف\Nيشعرني\Nبالحنين Dialogue: 10,0:23:47.41,0:23:49.74,Default,,0,0,0,,. ذلك الصيف يشعرني بالحنين Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:04.07,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:22:10.24,0:22:16.04,ED-E,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:16.04,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}بمجرّد أن تسلّم نفسك إلى ظلال التصوّر Dialogue: 1,0:22:10.24,0:22:16.04,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}tokei{\c&H5B5B5B&}j{\c&HDAD7D6&}ikake no ka{\c&H5B5B5B&}g{\c&HDAD7D6&}e ni unad{\c&H5B5B5B&}z{\c&HDAD7D6&}uitara Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:16.04,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}tokeijikake no kage ni unadzuitara Dialogue: 1,0:22:16.04,0:22:21.88,ED-E,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:16.04,0:22:21.88,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}يبدأ الظلام بالإنقضاض من باب النهاية Dialogue: 1,0:22:16.04,0:22:21.88,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ow{\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}ri no d{\c&H5B5B5B&}o{\c&HDAD7D6&}a ga hir{\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}ki haji{\c&H5B5B5B&}m{\c&HDAD7D6&}aru {\c&H5B5B5B&}y{\c&HDAD7D6&}ami Dialogue: 0,0:22:16.04,0:22:21.88,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}owari no doa ga hiraki hajimaru yami Dialogue: 1,0:22:21.88,0:22:27.14,ED-E,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:27.14,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}إجابات التهديد تنتظر في الخفاء Dialogue: 1,0:22:21.88,0:22:27.14,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ay{\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}ui kotae so{\c&H5B5B5B&}k{\c&HDAD7D6&}o ni mi{\c&H5B5B5B&}e{\c&HDAD7D6&}kaku{\c&H5B5B5B&}r{\c&HDAD7D6&}eru Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:27.14,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}ayaui kotae soko ni miekakureru Dialogue: 1,0:22:27.68,0:22:33.31,ED-E,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:33.31,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}أمنية اليوم ستُصبح من محرّمات الغد Dialogue: 1,0:22:27.68,0:22:33.31,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ky{\c&H5B5B5B&}o{\c&HDAD7D6&}u no in{\c&H5B5B5B&}o{\c&HDAD7D6&}ri wa {\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}shita tabu{\c&H5B5B5B&}u{\c&HDAD7D6&} ni naru Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:33.31,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}kyou no inori wa ashita tabuu ni naru Dialogue: 1,0:22:33.56,0:22:39.31,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ضائعاً في متاهة حيث ينقلب العالم رأساً على عقب Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:39.31,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}ضائعاً في متاهة حيث ينقلب العالم رأساً على عقب Dialogue: 1,0:22:33.56,0:22:39.31,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ten to chi wo utsusu sakasama no meiro Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:39.31,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}ten to chi wo utsusu sakasama no meiro Dialogue: 1,0:22:39.36,0:22:45.24,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}التروس تبدأ ببطء في الدوران Dialogue: 0,0:22:39.36,0:22:45.24,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}التروس تبدأ ببطء في الدوران Dialogue: 1,0:22:39.36,0:22:45.24,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}mawaridashita haguruma Dialogue: 0,0:22:39.36,0:22:45.24,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}mawaridashita haguruma Dialogue: 1,0:22:45.24,0:22:51.33,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}بهدوء من داخل موجات البشر Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:51.33,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}بهدوء من داخل موجات البشر Dialogue: 1,0:22:45.24,0:22:51.33,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}hitogomi no naka de mimi wo sumashitara Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:51.33,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}hitogomi no naka de mimi wo sumashitara Dialogue: 1,0:22:51.33,0:23:00.59,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}و رنين جرس يبدأ في تحريك كياني Dialogue: 0,0:22:51.33,0:23:00.59,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}و رنين جرس يبدأ في تحريك كياني Dialogue: 1,0:22:51.33,0:23:00.59,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}tamashii wo maneku ano suzu no ne hibiku sora e Dialogue: 0,0:22:51.33,0:23:00.59,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}tamashii wo maneku ano suzu no ne hibiku sora e Dialogue: 1,0:23:02.50,0:23:08.72,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}لا خيار لديّ , سوى أن أمشي الطريق الذي لا ينتهي Dialogue: 0,0:23:02.50,0:23:08.72,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}لا خيار لديّ , سوى أن أمشي الطريق الذي لا ينتهي Dialogue: 1,0:23:02.50,0:23:08.72,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}mugen no hate made wo susumu shika nai Dialogue: 0,0:23:02.50,0:23:08.72,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}mugen no hate made wo susumu shika nai Dialogue: 1,0:23:08.72,0:23:14.39,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}لهذا هذا هو المستقبل الذي نويتُ إختيارهُ Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:14.39,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}لهذا هذا هو المستقبل الذي نويتُ إختيارهُ Dialogue: 1,0:23:08.72,0:23:14.39,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}jibun de eranda mirai dakara Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:14.39,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}jibun de eranda mirai dakara Dialogue: 1,0:23:14.39,0:23:20.61,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}في صحوة غيوم الصيف التي لا استطيع الوصول إليها Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:20.61,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}في صحوة غيوم الصيف التي لا استطيع الوصول إليها Dialogue: 1,0:23:14.39,0:23:20.61,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}todokanai natsugumo yureru kagerou Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:20.61,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}todokanai natsugumo yureru kagerou Dialogue: 1,0:23:20.61,0:23:26.78,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}يقبُع مكان تلك الإبتسامة التي أريد إستعادتها يوماً ما Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:26.78,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}يقبُع مكان تلك الإبتسامة التي أريد إستعادتها يوماً ما Dialogue: 1,0:23:20.61,0:23:26.78,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}itsuka torimodosu egao no basho Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:26.78,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}itsuka torimodosu egao no basho Dialogue: 15,0:23:34.41,0:23:37.21,Default,,0,0,10,, Dialogue: 15,0:23:37.21,0:23:39.08,Default,,0,0,10,, Dialogue: 15,0:23:39.08,0:23:40.88,Default,,0,0,10,, Dialogue: 15,0:23:41.63,0:23:43.38,Default,,0,0,0,, Dialogue: 15,0:23:43.38,0:23:45.21,Default,,0,0,0,, Dialogue: 15,0:23:46.13,0:23:48.76,Default,,0,0,10,, Dialogue: 0,0:23:46.34,0:23:48.76,Signs,,0,0,0,, Dialogue: 15,0:23:48.76,0:23:50.76,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:04.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:49.74,0:23:51.74,Default,,0,0,0,,