1
00:00:02,720 --> 00:00:04,520
.أليسون)، أغيثيني)

2
00:00:04,520 --> 00:00:06,520
.(لقد قتلت (آنسلي) يا (فيليكس

3
00:00:06,520 --> 00:00:09,800
.لقد ظننتها مُراقبتي
.زوجي هو مُراقبي

4
00:00:09,800 --> 00:00:12,120
.(أنا مريضة يا (ديلفين

5
00:00:12,120 --> 00:00:14,280
(أنوي تجاهل (رايتشل
ومواصلة العمل

6
00:00:14,280 --> 00:00:16,240
على العلاج-
إنها ليست خلايا مُستنسخة-

7
00:00:16,240 --> 00:00:19,080
.إنها من شخص مختلف تماماً
،أياً كانوا من تستنسخوهم

8
00:00:19,080 --> 00:00:21,280
فهل لديهم ابنة اخت أو حتى ابنة؟

9
00:00:21,280 --> 00:00:24,040
.لم أظن أن لدى أمكِ أية أخوات

10
00:00:24,040 --> 00:00:25,800
،إنهن متشابهات

11
00:00:25,800 --> 00:00:27,480
.لكن بوسعي التمييز بينهم

12
00:00:27,480 --> 00:00:30,360
.لقد قطع اصبعي

13
00:00:30,360 --> 00:00:32,960
هذا المال كي تغرب عن وجهي، حسناً؟
.لن تعرف شيئاً

14
00:00:32,960 --> 00:00:35,760
.أنتِ التي قابلتها في موقف السيارات

15
00:00:35,760 --> 00:00:39,800
علي أن أعد المكان
."من أجل "يوم الأسرة

16
00:00:39,800 --> 00:00:43,120
أيمكنك مساعدتي؟-
(سألقي بقذراتكِ على (أليسون هندريكس-

17
00:00:43,120 --> 00:00:45,000
لكن التهم الموجهة
.ضدي تسقط حين انتهي

18
00:00:45,000 --> 00:00:47,760
.ستة علماء احترقوا في انفجار مختبر

19
00:00:47,760 --> 00:00:50,760
...(سوزان) و(ايثان) (دنكن)
.(كانا أبوا (رايتشل

20
00:00:50,760 --> 00:00:53,120
(لو أنك تفكر في استعادة (دنكن

21
00:00:53,120 --> 00:00:55,160
.فسيجب عليك قتل كلانا

22
00:00:55,160 --> 00:01:00,240
.لم يدعنا (ليكي) نربيها
.(لقد قتل أم (رايتشل

23
00:01:03,160 --> 00:01:05,720
لطالما أعتقدت جارتي
.آنسلي) أنها أفضل مني)

24
00:01:05,720 --> 00:01:07,640
.أجل، ذلك قاسي، الانتقاد

25
00:01:07,640 --> 00:01:10,240
أجل! وأتعلم، ذلك
.لم يكن واضحاً

26
00:01:10,240 --> 00:01:13,120
.كانت مجرد وكزات ونظرات

27
00:01:13,120 --> 00:01:15,520
.أكره هذا النوع من الناس-
.أجل-

28
00:01:15,520 --> 00:01:18,200
أظن، كما تعلم، أنها بهذه
.الطريقة قد جلبته لنفسها

29
00:01:18,200 --> 00:01:20,560
جلبت ماذا لنفسها؟

30
00:01:22,600 --> 00:01:24,520
.مجرد حادثة

31
00:01:24,520 --> 00:01:26,960
.(بربكِ يا (ألي
.خففي عن كاهلكِ

32
00:01:26,960 --> 00:01:29,480
.هذا سبب وجودنا هنا-
.كلا، لا أستطيع-

33
00:01:29,480 --> 00:01:34,160
.أنتِ، انظري إلي

34
00:01:35,000 --> 00:01:38,880
.يمكنكِ أن تثقي بي
...الأشياء التي فعلتها

35
00:01:38,880 --> 00:01:41,640
.بدون انتقاد

36
00:01:43,720 --> 00:01:45,640
.لقد ضاجعت زوجها

37
00:01:45,640 --> 00:01:47,680
.في موقف سيارات

38
00:01:47,680 --> 00:01:49,480
أتعتقد أني بشعة؟

39
00:01:49,480 --> 00:01:51,800
.كلا، أعتقد انكِ شجاعة

40
00:01:51,800 --> 00:01:55,560
.أنتِ شجاعة لتصريحكِ بذلك

41
00:01:56,200 --> 00:01:59,400
شعور جميل، شعور طيب، أليس كذلك؟-
.أجل-

42
00:01:59,400 --> 00:02:02,040
،أتعلمي، الخطوة التالية هي

43
00:02:02,040 --> 00:02:04,400
...أن تتعلمي أن تسامحي-
.لأني قتلتها-

44
00:02:04,440 --> 00:02:08,600
حسناً، لقد كانت تختنق
.ولم أتدخل لمنع ذلك

45
00:02:08,600 --> 00:02:10,760
بماذا، كأن تختنق من قطعة دجاح؟

46
00:02:10,760 --> 00:02:14,480
.كلا، ليس كذلك

47
00:02:14,480 --> 00:02:17,640
،كان بوسعي انقاذها
.لكنني لم أفعل ذلك

48
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
...لقد تشبثت بحوض المطبخ

49
00:02:21,680 --> 00:02:23,880
.متوسلةً من أجل انقاذها

50
00:02:24,800 --> 00:02:26,440
،ووقفت أنا هناك

51
00:02:26,440 --> 00:02:29,400
.حتى قُضي الأمر

52
00:02:35,600 --> 00:02:38,240
أشعر براحة كبيرة لقولي
.ذلك بصوت عالي

53
00:02:38,240 --> 00:02:41,760
.أجل، أراهن على ذلك-
.لقد كنت داعماً قوياً-

54
00:02:41,760 --> 00:02:44,520
.لقد صنعت شيئاً

55
00:02:47,320 --> 00:02:49,880
أهذا لي؟

56
00:02:50,760 --> 00:02:53,320
أجل. ولمن غيرك؟

57
00:03:01,840 --> 00:03:04,360
.(سيد (دنكن

58
00:03:04,360 --> 00:03:06,800
أهذا هو؟

59
00:03:07,720 --> 00:03:10,800
،كلا، كلا، قلت لكِ
.صندوق أحمر بدون مُلصق

60
00:03:10,800 --> 00:03:13,680
.لا يمكننا المغادرة بدونه

61
00:03:13,680 --> 00:03:16,160
.(إنه مجنون يا (سيوبهان

62
00:03:16,160 --> 00:03:18,880
.(إنه يخشى أن نتحالف مع (ليكي

63
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
.(ربما نتحالف مع (رايتشل

64
00:03:22,720 --> 00:03:25,840
بعد ما فعلته؟
."إنها صنيعة "دياد

65
00:03:25,840 --> 00:03:28,640
.ربما تعلم تماماً بقتل (ليكي) لأمها
.قد تكون حتى موافقة على ذلك

66
00:03:28,640 --> 00:03:31,760
.كلا، لديها تلك الفيديوهات لهم-
.ذلك لا يعني أي شيء-

67
00:03:31,760 --> 00:03:37,440
لا أعرف كيف نستغله بعد لكن
.رأيي أن نتبع سياسة فرق تسد

68
00:03:37,440 --> 00:03:39,880
تلك سياسة مناسبة، أليس كذلك؟

69
00:03:39,880 --> 00:03:42,600
.ربما. مع وجود مزيد من المعلومات

70
00:03:42,600 --> 00:03:46,160
هل وجدته؟-
.كلا. وجدت هذا-

71
00:04:11,760 --> 00:04:14,320
.لدي شيء هام من أجلكِ

72
00:04:14,320 --> 00:04:16,560
.كلا، سأخبركِ به وجها لوجه

73
00:04:16,560 --> 00:04:19,120
(اسمعي يا (ديانجليز
.هذا ليس تفاوض

74
00:04:19,120 --> 00:04:21,880
(لو كنتِ تريدين (أليسون هندريكس
.فعليك أن تأتي غداً ومعكِ الأوراق

75
00:04:21,880 --> 00:04:24,880
،بعد أن أرى أن تهمي سقطت
.حينها فقط سأتحدث

76
00:04:24,880 --> 00:04:28,000
.لا آبه بما تعتقدينه

77
00:04:53,400 --> 00:04:59,160
{\c&H40ff00&\fs20\fnCourier New}الحلقة السابعة من الموسم الثاني\N{\c&Hff0000&\fs20\fnCourier New}بعنوان "معرفة الأسباب\N{\c&Hff0000&\fs20\fnCourier New}"والتحركات الخفية للأشياء

78
00:04:59,160 --> 00:05:04,920
{\c&H40ff00&\fs26\fnCourier New}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&Hff0000&\fs26\fnCourier New}YaSSeR SeiF\N{c&H40ff00&\fs26\fnCourier New}FB.COM/YaSSeR.Subs

79
00:05:25,040 --> 00:05:27,760
...أمي

80
00:05:27,760 --> 00:05:30,280
كل شيء على
.(ما يرام يا (كيرا

81
00:05:49,160 --> 00:05:51,600
.تباً

82
00:06:02,200 --> 00:06:04,920
أأنتِ بخير؟-
.أجل-

83
00:06:04,920 --> 00:06:06,360
!اللعنة

84
00:06:08,040 --> 00:06:11,640
.ها هو ذا-
ماذا؟-

85
00:06:14,120 --> 00:06:17,040
.تلك مجرد قمامة

86
00:06:17,040 --> 00:06:20,160
ماذا، أهذا هو؟
أهذا ما كنا نبحث عنه؟

87
00:06:20,160 --> 00:06:22,480
.شكراً لك

88
00:06:26,120 --> 00:06:29,840
هل (كيرا) بخير؟-
.أجل، إنها بخير-

89
00:06:29,840 --> 00:06:32,240
.لكنهم كشفوا أمري-
ماذا؟-

90
00:06:32,240 --> 00:06:35,120
كيف؟-
.لقد تم إختراق الحاسب-

91
00:06:35,120 --> 00:06:37,080
ما يعني أنهم ربما يكونوا
.قد عرفوا مكاني

92
00:06:37,080 --> 00:06:39,080
.لكنني سأضللهم

93
00:06:39,080 --> 00:06:42,640
.تباً! أنا... أنا آتية من أجلها

94
00:06:42,640 --> 00:06:44,560
.كلا، كلا، أنا سأتحرك

95
00:06:44,560 --> 00:06:47,560
سأتصل بكِ حين
.أصل لمكان اللقاء

96
00:06:52,960 --> 00:06:56,720
هل ستخبريني بشخصية
جليس طفلتكِ الغامض؟

97
00:06:56,720 --> 00:06:58,640
.كلا

98
00:06:58,640 --> 00:07:00,440
.لن أفعل

99
00:07:00,440 --> 00:07:05,160
سأطمئن أنكِ تعلمين ما هو الأفضل
.لـ(كيرا) لو أنكِ ستأتمنينني على سره

100
00:07:05,160 --> 00:07:06,600
.لا أأتمنكِ

101
00:07:06,600 --> 00:07:09,760
.مطلقاً-
.ما زلت مسئولة عنه-

102
00:07:09,760 --> 00:07:13,360
،حين تصلي به إلى البلدة
.سنتولى الأمر من هناك

103
00:07:13,360 --> 00:07:15,360
.أنت

104
00:07:15,360 --> 00:07:19,440
.أحذر منها

105
00:07:21,840 --> 00:07:23,520
.هيا

106
00:07:23,520 --> 00:07:25,720
.علينا الذهاب

107
00:07:38,960 --> 00:07:41,440
أيمكنكِ الشعور بذلك؟

108
00:07:52,400 --> 00:07:55,880
أتشعرين بذلك؟-
.نوعاً ما-

109
00:07:55,880 --> 00:07:57,760
حقاً؟

110
00:08:01,520 --> 00:08:05,320
وذلك؟

111
00:08:07,320 --> 00:08:09,200
.التخدير الفقري مفعوله بدأ

112
00:08:09,240 --> 00:08:11,280
.سنبدأ-
.حسناً-

113
00:08:11,280 --> 00:08:13,720
حسناً؟-
.نعم-

114
00:08:15,480 --> 00:08:19,720
إنها تدخله في الرحم

115
00:08:19,720 --> 00:08:23,160
.وستحقن مباشرةً في العضلات

116
00:08:34,160 --> 00:08:38,960
هذه هي بداية
.(الشفاء يا (كوسيما

117
00:08:39,720 --> 00:08:42,160
حسناً؟

118
00:08:50,120 --> 00:08:52,120
ماذا؟

119
00:08:52,120 --> 00:08:54,600
.يا إلهي

120
00:08:54,600 --> 00:08:57,200
ما هذا؟

121
00:08:59,920 --> 00:09:02,480
.انتظر

122
00:09:03,400 --> 00:09:05,960
ماذا؟-
.(لدينا مشكلة يا (فيليكس-

123
00:09:05,960 --> 00:09:08,080
ماذا؟ لماذا تهمسين؟

124
00:09:08,080 --> 00:09:12,480
.لأنه لا يُفترض أن أستخدم الهاتف
.فيك) هنا)

125
00:09:12,480 --> 00:09:14,480
فيك في مركز التأهيل؟-
.أجل-

126
00:09:14,480 --> 00:09:17,280
وهو يعمل كواشي لصالح
.(شرطية تُدعى (ديانجليز

127
00:09:17,280 --> 00:09:20,840
انتظري، انتظري. (انجيلا ديانجليز)؟-
.(لن أتحمل الذهاب للسجن يا (فيليكس-

128
00:09:20,840 --> 00:09:23,600
.لدي حساسية بالغة
...لو أنهم لمسوني في الحمام

129
00:09:23,600 --> 00:09:25,920
!(أليسون). (أليسون)

130
00:09:26,560 --> 00:09:29,360
.اسمعي، سأكون عندك باكراً

131
00:09:29,360 --> 00:09:32,960
حسناً؟-
حسناً-

132
00:09:43,120 --> 00:09:44,720
أين هي (كيرا)؟

133
00:09:44,720 --> 00:09:46,880
.إنها نائمة

134
00:09:46,880 --> 00:09:49,200
هل تبعكِ أحد؟

135
00:09:49,200 --> 00:09:53,000
كلا، لقد سرت من الشوراع
.الجانبية وتحركت ذهاباً وإياباً

136
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
.حسناً، أنا آسف على ذلك
.لا أعرف كيف عثروا علي أساساً

137
00:09:57,000 --> 00:10:00,160
لقد شفرت كل شيء. لقد اخفيت
.أثري عبر خوادم وكيل مجهولة

138
00:10:00,160 --> 00:10:01,320
.أعني، أني غير قابل للتبع

139
00:10:01,320 --> 00:10:03,760
.لم يكن ذلك خطأك-
.إنهم يحاولون بجدية-

140
00:10:03,760 --> 00:10:06,800
(ذلك يخبرني بأن (كيرا
.جائزة كبرى بالنسبة لهم

141
00:10:06,800 --> 00:10:10,800
اسمعي، ليس لدي فكرة
،"من يكن هؤلاء "الخالات

142
00:10:10,800 --> 00:10:14,280
.لكن لهم قصة غريبة

143
00:10:14,960 --> 00:10:17,600
.(لديها خيال واسع للغاية يا (كال

144
00:10:17,600 --> 00:10:19,920
أأنت متأكدة؟-
.أجل-

145
00:10:23,920 --> 00:10:27,280
.حسناً، مرحباً-
.مرحباً-

146
00:10:27,280 --> 00:10:28,840
.(أنا (كال-
.(سارة)-

147
00:10:28,880 --> 00:10:30,720
أتودي الدخول؟

148
00:10:30,720 --> 00:10:33,520
.لست ذلك النوع من الفتيات

149
00:10:33,520 --> 00:10:35,520
.بلا، أنتِ منهن

150
00:10:42,920 --> 00:10:45,800
سارة) و(هيلينا) تمت تفرقتهم)

151
00:10:45,800 --> 00:10:47,720
كيف؟-
عن طريق البروليثيي-

152
00:10:47,720 --> 00:10:49,840
.مارك رولنز). المعروف لنا)-
وبعد ذلك؟-

153
00:10:49,840 --> 00:10:53,160
،تتبعت (سارة) كما طُلِب مني
.وأتت وحدها

154
00:10:53,160 --> 00:10:56,200
لا أثر للعلماء؟-
.أجل-

155
00:10:58,480 --> 00:11:00,360
أتعلم ما هذا؟

156
00:11:01,360 --> 00:11:04,080
.سائل امينوسي صناعي

157
00:11:04,080 --> 00:11:06,160
.نحن نطور رحم صناعي

158
00:11:06,160 --> 00:11:07,720
.هواية لدي إلى حد ما

159
00:11:07,720 --> 00:11:10,080
.أنا أحب الشعر

160
00:11:10,080 --> 00:11:12,720
ما الذي قلته لـ(رايتشل)؟

161
00:11:12,720 --> 00:11:14,960
.لقد أتيت لك أولاً
بماذا يجب أن أخبرها؟

162
00:11:14,960 --> 00:11:17,520
.(ما أخبرتني به يا (بول

163
00:11:17,520 --> 00:11:19,960
.الحقيقة

164
00:11:23,560 --> 00:11:25,440
.شكراً لك

165
00:11:31,280 --> 00:11:33,680
نعم يا د.(ليكي)؟

166
00:11:33,680 --> 00:11:35,920
.(أريد مقابلة (ماريان بولز

167
00:11:35,920 --> 00:11:39,200
.إنها حالة طارئة

168
00:11:47,920 --> 00:11:50,320
.يجب أن نذهب الآن

169
00:11:51,880 --> 00:11:55,400
.حان الوقت-
.خلفكِ مباشرةً-

170
00:11:57,360 --> 00:12:00,400
.صندوقك

171
00:12:00,400 --> 00:12:02,320
ماذا؟-
.تِذكاراتك-

172
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
.أجل

173
00:12:06,320 --> 00:12:10,880
.يجب أن نذهب
ماذا؟

174
00:12:16,000 --> 00:12:18,760
ماذا لدينا هناك؟

175
00:12:18,800 --> 00:12:21,600
.(كل شيء يا آنسة (سادلر

176
00:12:21,600 --> 00:12:23,880
كل شيء بكل ما في
.الكلمة من معنى

177
00:12:48,400 --> 00:12:51,000
.أمي-
.صباح الخير يا قردة-

178
00:12:51,000 --> 00:12:53,280
.أمي

179
00:12:57,440 --> 00:13:00,960
.إننا نتشارك المختبر
لما علينا اخفاء المصدر عنها؟

180
00:13:00,960 --> 00:13:03,360
.لأنك وقعت اتفاقية عدم إفصاح

181
00:13:03,360 --> 00:13:07,160
وأنا رئيستك. أذلك واضح؟

182
00:13:12,360 --> 00:13:15,680
...(كوسيما)-
ماذا يحدث يا (سكوت)؟-

183
00:13:19,400 --> 00:13:21,600
هل أعطيتيني خلايا (كيرا) الجذعية؟

184
00:13:21,600 --> 00:13:24,480
اسمعيني، أرجوكِ. (ليكي) خدعنا-
خدعنا؟ ماذا؟-

185
00:13:24,480 --> 00:13:25,120
ماذا؟

186
00:13:25,120 --> 00:13:27,520
أتتذكري المزرعة التي
عثرنا عليها؟المتوافقة؟

187
00:13:27,520 --> 00:13:31,520
.لقد دسها لنا كي نعثر عليها-
!(وأنتِ علمتِ أنها لـ(كيرا-

188
00:13:31,520 --> 00:13:34,120
!لكن بعد أن عرفت أنها صالحة

189
00:13:34,120 --> 00:13:36,440
الاختبارات كانت ايجابية
.وكان يجب أن أواصل

190
00:13:36,440 --> 00:13:39,920
هل توقفتي للحظة كي تفكري
في أن القرار قراري وليس لكِ؟

191
00:13:39,920 --> 00:13:44,080
.(ليس هناك مجال للإختيار يا (كوسيما
.لديك طريق واحد فقط للمضي وهذا هو

192
00:13:44,640 --> 00:13:46,160
كيف استخرجتم اعضاء منها؟

193
00:13:46,160 --> 00:13:50,240
لقد فقدت (كيرا) سن في الحادثة

194
00:13:50,240 --> 00:13:53,920
.وحصل عليه (ليكي) من المستشفى

195
00:13:53,920 --> 00:13:55,560
.إنه مصدر محدود

196
00:13:55,560 --> 00:13:58,240
ما لم تحضروها إلى
.هنا من أجل المزيد

197
00:13:58,240 --> 00:14:00,920
.أجل

198
00:14:01,840 --> 00:14:04,320
.اخرجي-
.أنت لا تفهمين-

199
00:14:04,320 --> 00:14:06,200
.هذا مُختبري

200
00:14:06,200 --> 00:14:10,200
.هذا جسدي! وأنا العالمة المسئولة
!أخرجي

201
00:14:29,390 --> 00:14:31,950
مرحباً-
مرحباً-

202
00:14:31,950 --> 00:14:34,750
أيمكنني التحدث معك للحظة؟

203
00:14:34,750 --> 00:14:37,110
أجل، بالطبع. ما الأمر؟-
.على انفراد-

204
00:14:37,110 --> 00:14:41,470
مرحباً يا (ألي). هل أنت مستعدة ليوم الأسرة؟-
.بالطبع-

205
00:14:45,390 --> 00:14:47,790
إذاً، فيما تفكرين؟

206
00:14:47,790 --> 00:14:50,670
!أيها الأناني الحقير

207
00:14:50,670 --> 00:14:53,150
ما هذا؟

208
00:14:53,150 --> 00:14:55,870
كان من المُفترض أن تأتي إلى
.مركز التأهيل كي تتعافى وتنضج

209
00:14:55,870 --> 00:14:59,230
.لا كي تزداد حقارة-
،(لقد فتحت قلبي لك يا (فيك-

210
00:14:59,230 --> 00:15:01,510
.لقد وثقت بك -
.(أليسون)-

211
00:15:01,510 --> 00:15:04,830
.أنا آسف بصدق
.لدي ماضي أحاول التخلص منه

212
00:15:04,830 --> 00:15:07,350
.أنا مضطر لمقابلة (ديانجليز) عصر اليوم

213
00:15:07,350 --> 00:15:10,310
وبماذا ستخبر أصدقاءك من تجار
المخدرات عن (فيك) الخائن؟

214
00:15:10,310 --> 00:15:13,950
سأمضي قُدماً، ولو أنك تعرف
.صالحك، فستفعل المثل

215
00:15:13,950 --> 00:15:16,950
بدءاً بإزالة الأمور
.التافهة من حياتك

216
00:15:16,950 --> 00:15:20,710
.سارة) ليست سعيدة)

217
00:15:22,990 --> 00:15:25,870
سارة)؟)

218
00:15:25,870 --> 00:15:29,110
أهي هنا؟-
.إنها قريبة من هنا-

219
00:15:39,350 --> 00:15:42,710
(ألدوس)-
(ماريان)-

220
00:15:43,990 --> 00:15:50,310
رجاءاً، أخبرني أن يدك لم تكن
.منقوعة في هلام تخصيب مروع

221
00:15:50,310 --> 00:15:55,150
ما أقوم به في وقت فراغي
.(هو شأني يا (ماريان

222
00:16:03,230 --> 00:16:05,310
.إيثان دنكن) على قيد الحياة)

223
00:16:06,270 --> 00:16:10,870
كيف؟-
.لا أعرف، لكن (سارة مانينج) تتبعت أثره-

224
00:16:12,950 --> 00:16:14,990
.حسناً

225
00:16:14,990 --> 00:16:18,430
.هذا أمر هام

226
00:16:18,430 --> 00:16:21,750
.هو أمر هام بالفعل-
.حسناً، أنت تعرف (رايتشل) أكثر من أي أحد-

227
00:16:21,750 --> 00:16:24,310
كيف ستتصرف في ظنك
حين تعرف الحقيقة؟

228
00:16:24,310 --> 00:16:26,270
فيما مضى، كنت لأعتمد على

229
00:16:26,270 --> 00:16:28,710
إدراكها للصورة الكاملة-
والآن؟-

230
00:16:29,590 --> 00:16:31,950
الآن تأخذ الأمور
.على محمل شخصي

231
00:16:32,910 --> 00:16:35,590
...(لو تعقد الأمر تماماً مع (رايشتل

232
00:16:36,910 --> 00:16:38,830
.فيجب علينا أن نتدخل

233
00:16:38,830 --> 00:16:43,230
.ستقاوم-
.إذاً ستخسر-

234
00:16:48,710 --> 00:16:50,950
.أتعلم، كنت أفكر فحسب

235
00:16:50,950 --> 00:16:53,550
.طرقنا أصبحت نادراً ما تتلاقى

236
00:16:53,550 --> 00:16:56,150
.من حظي العسر-
،لكن حين تتلاقى-

237
00:16:56,150 --> 00:16:59,910
في الغالب يكون ذلك
.(بسبب (سارة مانينج

238
00:17:00,750 --> 00:17:05,150
علينا النظر في ذلك. حسناً؟

239
00:17:15,710 --> 00:17:17,990
...إذاً، انظري، لقد كنت

240
00:17:17,990 --> 00:17:20,270
كنت أعمل على شيء
.خلال الأيام القليلة الماضية

241
00:17:20,270 --> 00:17:22,470
.أعتقد أنه قد يجيب على أسئلتنا

242
00:17:22,470 --> 00:17:24,990
حسناً-
"ريكيافيك"-

243
00:17:24,990 --> 00:17:27,230
ماذا كان السؤال؟-
.أنا جاد-

244
00:17:27,230 --> 00:17:29,350
.لدي أقارب هناك

245
00:17:29,350 --> 00:17:31,590
من الذي لديه أقارب في "آيسلندا"؟

246
00:17:31,590 --> 00:17:33,830
.يمكنني احضار الأوراق

247
00:17:33,830 --> 00:17:37,070
.ولدي المال. وافقي فقط

248
00:17:37,830 --> 00:17:41,630
.(الأمر ليس بتلك السهولة يا (كال-
!حسناً، في الوقت المناسب-

249
00:17:41,630 --> 00:17:43,750
.تنبيهات غامضة

250
00:17:43,750 --> 00:17:46,790
.اسمع، هناك آخرون متورطون

251
00:17:46,830 --> 00:17:48,670
أنتِ تعرفين أنني اشتبكت
.مع شركة ضخمة من قبل

252
00:17:48,670 --> 00:17:49,950
.أجل، ليست كهذه

253
00:17:49,950 --> 00:17:50,590
.أعرف

254
00:17:50,590 --> 00:17:55,390
المقصود أني صنعت بعض الاصدقاء
.خلال مسيرتي. لدي اتصالات ومصادر

255
00:17:55,390 --> 00:18:00,790
بعضهم رجال مجانين. لكن الثرثرة
..حول مجموعة "دياد"، إنها

256
00:18:01,510 --> 00:18:03,230
.ماذا؟ مهلاً

257
00:18:03,230 --> 00:18:06,830
.اسمعي. سنفعل ذلك

258
00:18:06,830 --> 00:18:09,590
سنقولها بصوت عالي، حسناً؟
.سرك الكبير

259
00:18:09,590 --> 00:18:13,430
سارة مانينج)، أعرف)
،أن هذا قد يبدو جنونيا

260
00:18:13,430 --> 00:18:15,390
...لكن أعتقد أنكِ

261
00:18:15,670 --> 00:18:17,230
.من برج الحوت

262
00:18:17,230 --> 00:18:19,670
هل أنا على حق؟-
.أيها الأخرق-

263
00:18:19,670 --> 00:18:22,150
.يبدو ذلك منطقياً بالنسبة لي-
.اجل، أجل-

264
00:18:22,150 --> 00:18:24,750
.أياً كان الأمر، فأنا لا أهتم

265
00:18:25,590 --> 00:18:29,550
.لنبتعد عن هنا

266
00:18:34,910 --> 00:18:36,830
حسناً؟-
.سارة). اسمعي)-

267
00:18:36,830 --> 00:18:39,590
نحتاج مساعدتكِ في مشكلة
.صغيرة في مركز التأهيل

268
00:18:39,590 --> 00:18:40,670
ما الذي فعلته (أليسون)؟

269
00:18:40,670 --> 00:18:43,510
هل ألقت بنفسها من عربة القطار؟-
...كلا، لقد-

270
00:18:43,510 --> 00:18:46,590
أنا... أنا في غاية
.( الاتزان يا (سارة

271
00:18:46,590 --> 00:18:48,350
.المشكلة بسببكِ
.بسبب معارفكِ

272
00:18:48,350 --> 00:18:50,870
وشاتكِ ومخبرينكِ
.ومعارفكِ من الشرطة

273
00:18:50,870 --> 00:18:54,470
فيك) هنا وسيسلمني)
.للشرطة ما لم تقابليه

274
00:18:54,470 --> 00:18:57,750
أريدكِ أن تأتي فوراً
.وتنظفي ما خلفتيه

275
00:19:22,550 --> 00:19:24,150
!هيا، هيا

276
00:19:26,790 --> 00:19:29,910
أين هي (أليسون)؟

277
00:19:29,910 --> 00:19:31,350
.تستقبل أسرتها

278
00:19:31,350 --> 00:19:35,350
أنه اشبه بيوم للجلد
.على الملأ. اتبعيني

279
00:19:44,990 --> 00:19:50,630
مرحباً-
مرحباً. ها أنا هنا. ماذا؟ ماذا تريد؟-

280
00:19:50,630 --> 00:19:53,510
.(تفضل يا (فيكتور

281
00:20:03,540 --> 00:20:05,380
.يجب أن أكفر عن أخطائي

282
00:20:11,500 --> 00:20:13,340
....عزيزتي سارة"

283
00:20:14,820 --> 00:20:19,220
"أنتِ كالصخرة في مجراي"

284
00:20:20,180 --> 00:20:22,060
"تصدين تدفقي

285
00:20:23,740 --> 00:20:25,780
.(لا أفهم ما تعنيه يا (فيك

286
00:20:28,180 --> 00:20:29,700
.يجب أن أعتذر

287
00:20:29,700 --> 00:20:32,140
حسناً؟-
.حسناً-

288
00:20:32,140 --> 00:20:34,180
.جيد! أجل. لا بأس

289
00:20:34,180 --> 00:20:36,300
.مقبول-
.انتظري، أنا لم أعتذر بعد-

290
00:20:36,300 --> 00:20:38,860
.أنا أكفر لك عن خطاياك

291
00:20:38,860 --> 00:20:40,620
لقد كُفرت عنك خطاياك. حسناً؟

292
00:20:40,620 --> 00:20:41,460
حسناً؟ هل انتهينا؟

293
00:20:41,460 --> 00:20:43,340
.رائع. شكراً لك-
.انتظري لحظة-

294
00:20:43,340 --> 00:20:45,460
أليس لديك أي شيء
لتقوليه لي يا (سارة)؟

295
00:20:45,460 --> 00:20:50,580
،بعد كل ما حدث؟ بربكِ
.الحسرة، وفقداني اصبعي

296
00:20:50,580 --> 00:20:53,740
أنت تريدني أن أعتذر لك؟-
أي الخطوات الـ12 تلك؟-

297
00:20:53,740 --> 00:20:56,220
،(أود أن أجري حوار معكِ يا (سارة
.نتبادل أطراف الحديث

298
00:20:56,220 --> 00:20:58,060
.كلا، لا يا (فيك). بيننا اتفاق

299
00:20:58,060 --> 00:21:03,420
ستقول ما لديك لـ(سارة) وتلتزم الصمت
.(حيال الاهمال الجنائي العرضي لـ(أليسون

300
00:21:03,420 --> 00:21:04,820
.ذلك ليس ما اتفقنا عليه

301
00:21:05,900 --> 00:21:08,620
.اتفاق جديد

302
00:21:08,620 --> 00:21:10,540
!أمي-
!صغاري-

303
00:21:10,540 --> 00:21:13,580
!مرحباً

304
00:21:14,540 --> 00:21:17,540
لقد اشتقت إليكم
!كثيراً يا صغاري

305
00:21:17,540 --> 00:21:22,060
.أبي يقول أنكِ ستعودين إلى المنزل قريباً-
.أجل، بالفعل-

306
00:21:22,540 --> 00:21:24,780
بمجرد أن يرى أبوكما
.أن حالتي جيدة

307
00:21:24,780 --> 00:21:27,260
هيا. اليوم سيكون
يوماً رائعاً. حسناً؟

308
00:21:27,260 --> 00:21:29,100
.لا داعي للقلق-
.لنذهب-

309
00:21:29,100 --> 00:21:30,980
أيمكنك العثور على بطاقتك على الطاولة؟

310
00:21:30,980 --> 00:21:34,300
!انظر إلى ذلك-
اين بطاقتي؟-

311
00:21:34,300 --> 00:21:36,460
!انظر إليها! ذلك مثير

312
00:21:36,460 --> 00:21:38,260
لقد أعدوها لكم-
أيمكنكِ أن تمرري بطاقتي يا عزيزتي؟-

313
00:21:38,260 --> 00:21:39,020
أتعرف من الذي صنعهم؟

314
00:21:39,020 --> 00:21:40,940
أيمكنكِ أن تمرري بطاقتي يا عزيزتي؟-
.أنتِ-

315
00:21:40,940 --> 00:21:43,260
!اهدأ-
.(أنتِ تفعلين ذلك دائماً يا (سارة-

316
00:21:43,260 --> 00:21:45,620
.دائماً ما تبتعدي عني
.لم تسمحي لي أبداً بالاقتراب

317
00:21:45,620 --> 00:21:47,740
لا عجب في ذلك مع يداك
.الضخمتان المشابهتان للموز

318
00:21:47,740 --> 00:21:49,740
بحق (بوذا)، أيمكنك البقاء

319
00:21:49,740 --> 00:21:51,700
خارج هذا النقاش؟-
(اسمع يا (فيك-

320
00:21:51,700 --> 00:21:54,300
.اسمع أنا أعتذر لك-
.حسناً-

321
00:21:54,300 --> 00:21:57,340
حقاً وبصدق. لقد كنا كحطام-
قطارين متصادمين      - أجل

322
00:21:57,340 --> 00:21:59,660
حسناً؟-
(لقد اجتهدت كثيراً يا (سارة-

323
00:21:59,660 --> 00:22:01,020
.عظيم. أجل، ذلك رائع

324
00:22:01,020 --> 00:22:03,540
.أنا أتحسن كثيراً-
.أحسنت-

325
00:22:03,540 --> 00:22:05,140
.شكراً لك-
.حظ سعيد-

326
00:22:05,140 --> 00:22:07,500
.أريدكِ أن تعودي

327
00:22:07,500 --> 00:22:09,020
.يا إلهي-
.كل ذلك مُختلق-

328
00:22:09,020 --> 00:22:11,340
اسمعي، لقد تغيرت. حسناً؟
.دعيني أثبت ذلك لكِ

329
00:22:11,340 --> 00:22:13,300
.لن يحدث. ذلك لن يحدث-
ماذا؟-

330
00:22:13,300 --> 00:22:16,220
لا تخبريني بأن (نيل جن
.كين) ما زال في الصورة

331
00:22:16,220 --> 00:22:18,540
.كلا، لكن يجب أن تقابل الجديد-
هناك رجل جديد؟-

332
00:22:18,540 --> 00:22:20,980
.(فيليكس)-
ماذا؟-

333
00:22:20,980 --> 00:22:24,220
.ِهؤلاء الرجال ليسوا مثلك
.أما أنا مثلكِ

334
00:22:24,220 --> 00:22:26,220
...أنا أمثل

335
00:22:27,100 --> 00:22:29,420
.يا إلهي

336
00:22:29,420 --> 00:22:31,340
.حسناً، اسمعي

337
00:22:31,340 --> 00:22:35,660
.ما احاول قوله هو

338
00:22:38,500 --> 00:22:41,140
أتشموا رائحة ملح؟

339
00:22:46,620 --> 00:22:49,060
ما الذي حدث للتو؟

340
00:22:49,060 --> 00:22:51,940
.ربما وضعت مخدر في شايه

341
00:23:03,220 --> 00:23:08,220
،لو أنك قمت بواجبك
.ما كان علي أن أقدم نفسي

342
00:23:08,220 --> 00:23:09,660
.(سيوبهان سادلر)

343
00:23:09,660 --> 00:23:11,900
،يجب ان أقول ذلك

344
00:23:11,900 --> 00:23:14,700
.أنا مندهش جداً من مجيئك إلى هنا-
.لدي شيء تريده-

345
00:23:14,700 --> 00:23:17,100
.نوعي المفضل من الزوار

346
00:23:17,100 --> 00:23:19,180
.من فضلكِ

347
00:23:23,260 --> 00:23:25,100
.اجلسي

348
00:23:26,540 --> 00:23:29,940
لدي البحث الأول للأستاذين
.(سوزان) و(إيثان) (دنكن)

349
00:23:29,940 --> 00:23:33,180
.الصيغة الرئيسية
.طريقة العمل .التسلسلات

350
00:23:33,180 --> 00:23:37,220
.ملخص مُخزن على قرص-
من أين حصلتي عليهم؟-

351
00:23:38,220 --> 00:23:40,780
تلك هي المعرفة العلمية
.(التي تنقصك يا د.(ليكي

352
00:23:40,780 --> 00:23:45,100
كم تساوي بالنسبة لك؟-
.حسناً.يعتمد على طبيعتها-

353
00:23:45,100 --> 00:23:48,100
.أريد التأكد من صحتها

354
00:23:48,140 --> 00:23:50,220
.مع (دنكن) بنفسه

355
00:23:57,380 --> 00:24:00,700
أعطيك (دنكن) مقابل
.(أن تكف يدك عن (كيرا

356
00:24:00,700 --> 00:24:03,420
.ونختفي للأبد
.وأنت تتوقف عن مطاردتنا

357
00:24:03,420 --> 00:24:05,060
ماذا عن (سارة)؟

358
00:24:05,060 --> 00:24:07,620
للأسف (سارة) تصر على
.الاعتماد على نفسها

359
00:24:07,620 --> 00:24:10,420
.لكن الطفلة تستحق ما هو أفضل

360
00:24:11,260 --> 00:24:14,220
.يبدو وكأن الجن قد تحرش به

361
00:24:14,220 --> 00:24:16,820
ماذا أعطيته؟-
"بنزوديازيبين"-

362
00:24:16,820 --> 00:24:18,940
،جرعة صغيرة

363
00:24:18,940 --> 00:24:20,740
.إنها مروحة عن النفس بإمتياز

364
00:24:20,740 --> 00:24:23,220
.ذلك صحيح-
.آسف-

365
00:24:24,100 --> 00:24:27,700
.يا إلهي! إنه يزن طناً

366
00:24:27,700 --> 00:24:30,300
ما الخطب يا (إس)؟

367
00:24:30,300 --> 00:24:32,780
.لا شيء، من باب التغيير
.كنت أراجع المعلومات

368
00:24:32,780 --> 00:24:36,260
(يبدو من الآمن افتراض أن (رايتشل
.لا تعرف بقتل (ليكي) لأمها

369
00:24:36,260 --> 00:24:39,540
ماذا؟ كيف عرفتي ذلك؟-
.لقد أخبرني، بطريقة غير مباشرة-

370
00:24:39,540 --> 00:24:42,700
إنه يريد إبقاء (دنكن) صامتاً
.والمادة العلمية بأكملها لنفسه

371
00:24:42,700 --> 00:24:47,260
ماذا، هل تحدثتي مع (ليكي)؟-
.(فرق تسد يا (سارة-

372
00:24:47,260 --> 00:24:49,540
لكن لو ألقينا بتلك
(القنبلة على (رايتشل

373
00:24:49,540 --> 00:24:51,860
.لا نعرف حينها أيهم سيسقط

374
00:24:51,860 --> 00:24:53,340
.أنا راضية في كلا الحالتين

375
00:24:53,340 --> 00:24:57,260
.لنقضي عليهم-
.سأقوم بإعدادها إذاً-

376
00:24:58,180 --> 00:25:00,380
أليسون)؟)-
ما هذا بحق الجحيم؟-

377
00:25:02,020 --> 00:25:03,860
.أنا.. حسناً

378
00:25:05,620 --> 00:25:09,780
ما الذي تفعلينه أثناء هروبكِ؟
.لقد تطوعتي

379
00:25:09,780 --> 00:25:13,220
.أعرف-
.حسناً، هيا-

380
00:25:14,380 --> 00:25:16,620
.(أليسون)

381
00:25:16,620 --> 00:25:20,020
هل يجب أن أسحبكِ إلى الخارج؟
!(أليسون)

382
00:25:21,860 --> 00:25:23,700
.أنا آتية

383
00:25:29,580 --> 00:25:31,180
هل رأيتِ (فيكتور)؟

384
00:25:31,180 --> 00:25:34,300
.كلا-
.رائع-

385
00:25:39,340 --> 00:25:42,100
.يا إلهي

386
00:25:42,100 --> 00:25:45,380
...ما هذا؟ ما-
.مرحباً بكِ-

387
00:25:45,380 --> 00:25:48,580
بفضلي، سيفوت
.(مقابلته مع (ديانجليز

388
00:25:48,580 --> 00:25:51,740
.كلا، لا يجب أن يكون هنا

389
00:25:51,740 --> 00:25:53,860
.هناك جولات عائلية بعد التجمع

390
00:25:53,860 --> 00:25:55,780
.سيأتون إلى هذه الغرفة

391
00:25:55,780 --> 00:25:59,220
.غير مسموح بالجثث

392
00:26:21,620 --> 00:26:24,740
ستكونوا لطيفين مع أمكم، حسناً؟

393
00:26:24,740 --> 00:26:26,900
.هيا

394
00:26:26,900 --> 00:26:29,420
!مرحباً بكم جميعاً! حسناً

395
00:26:29,420 --> 00:26:32,380
حسناً. اجلسوا على مقاعدكم
.من فضلكم. سنبدأ الآن

396
00:26:32,380 --> 00:26:37,380
.من الرائع رؤية كل هذه الوجوه المُشرقة اليوم هنا-
.لدينا مقعد في الأمام يا (أليسون) .الصف الأمامي هيا-

397
00:26:37,380 --> 00:26:39,820
مرحباً بكم في "يوم الأسرة" الخاص بنا-
!(ألي)-

398
00:26:39,820 --> 00:26:41,540
،"كما جرت العادة في "يوم الأسرة

399
00:26:41,540 --> 00:26:44,900
المجموعة ستختار أحد المقيمين
.ليلقي كلمة افتتاحية

400
00:26:44,900 --> 00:26:49,660
،سيداتي سادتي
!(أليسون هندريكس)

401
00:26:55,220 --> 00:26:57,860
...تباً

402
00:27:08,100 --> 00:27:11,940
.مرحباً يا امي-
.مرحباً يا صغار. حسناً-

403
00:27:11,940 --> 00:27:14,940
شكراً لكم جميعاً
.على الحضور اليوم

404
00:27:14,940 --> 00:27:17,540
ليس لدى أي منا
،خيار في الواقع

405
00:27:17,540 --> 00:27:19,420
.كما أعتقد

406
00:27:19,420 --> 00:27:22,020
،لذا

407
00:27:22,020 --> 00:27:25,820
،نقف بينكم اليوم
مدمني أقراص

408
00:27:25,820 --> 00:27:29,180
ومعاقري خمر، ومتعاطي مخدرات

409
00:27:29,180 --> 00:27:31,100
...ومداومين على الرُم-
.(أليسون)-

410
00:27:31,100 --> 00:27:34,460
.حسناً

411
00:27:44,820 --> 00:27:46,820
هيا. علينا أن نأخذه
.إلى الطابق السفلي

412
00:27:46,820 --> 00:27:48,540
.ثق بي. لدي خطة

413
00:27:48,540 --> 00:27:52,260
يا إلهي! هذا الرجل
.مصنوع من أسمنت

414
00:27:52,860 --> 00:27:56,660
أسرع يا (فيليكس). يجب أن أصل
.إلى التجمع من أجل القيام بتمثيل الدور

415
00:27:56,660 --> 00:27:59,580
قيام بماذا؟-
.تمثيل الدور-

416
00:27:59,580 --> 00:28:02,620
.لنبدأ-
.حسناً-

417
00:28:05,340 --> 00:28:07,860
.مرحباً بكم جميعاً

418
00:28:07,860 --> 00:28:10,580
.(إنه يمثل دور (أليسون

419
00:28:10,580 --> 00:28:13,980
.ذلك صحيح-
وأنا كـ(أليسون) سألعب دور (دوني)؟-

420
00:28:13,980 --> 00:28:16,700
هذا يعلمكم كيف تروا
.الأشياء بمنظور شريككم

421
00:28:16,700 --> 00:28:21,100
إذاً، فيما تفكر يا (دوني)؟

422
00:28:30,980 --> 00:28:34,860
.(لا تتلعثم يا (دوني
.وقف مستقيماً

423
00:28:34,860 --> 00:28:37,180
.وإلا سأتجاهلك

424
00:28:37,180 --> 00:28:40,100
.(انخرطي معه يا (اليسون

425
00:28:40,100 --> 00:28:40,980
.تواصلي معه بصرياً

426
00:28:40,980 --> 00:28:42,620
.(انظر إلي يا (دوني-

427
00:28:42,620 --> 00:28:45,660
أعتقد أن عليكِ العودة
.(إلى أسرتكِ يا (أليسون

428
00:28:45,660 --> 00:28:48,380
(كلا يا (دوني
(لأني أنا، (أليسون

429
00:28:48,380 --> 00:28:50,300
.أحتاج لرقابة

430
00:28:50,300 --> 00:28:51,740
.ذلك يبدو صحيحاً

431
00:28:51,740 --> 00:28:57,380
أنا (دوني) وأحب التجسس على
.زوجتي وأراقبها في كل حركة

432
00:28:57,380 --> 00:29:01,620
الآن، انتظري لحظة. أنت تستخدمين
.صوتي فحسب في قول كلامكِ

433
00:29:01,620 --> 00:29:04,100
حسناً، ربما عليك الإستماع
.(لـ(أليسون) أكثر يا (دوني

434
00:29:04,100 --> 00:29:07,860
حسناً، أهي تقوم بذلك بشكل صحيح؟-
(تبدين مصدر إعاقة يا (أليسون-

435
00:29:07,900 --> 00:29:10,860
كلا هو مصدر
.الإعاقة... هي. هي

436
00:29:10,860 --> 00:29:13,700
.هذا ما تفعله أنت

437
00:29:13,700 --> 00:29:17,900
من الذي تمثلين دوره الآن؟

438
00:29:20,580 --> 00:29:22,900
.يجب أن أذهب لأتبول

439
00:29:27,250 --> 00:29:30,370
.ارجع. للخلف

440
00:29:35,770 --> 00:29:39,410
تباً، إنها هي. احضري
.هاتفه. احضري هاتفه

441
00:29:40,210 --> 00:29:42,930
فيك)؟)

442
00:29:56,130 --> 00:29:58,050
"فيك:أنا بالخارج أين أنتِ؟"

443
00:29:58,050 --> 00:30:01,690
.(توقف عن التسكع (فيك

444
00:30:19,250 --> 00:30:22,210
فيما كنتِ تفكرين؟
كيف لكِ أن تدخلي إلى هناك؟

445
00:30:22,210 --> 00:30:24,730
.يا إلهي، لقد اكتفيت-
.لم يكن لدي خيار آخر-

446
00:30:24,730 --> 00:30:27,730
أكان لدي؟ أين (فيك)؟-
.تم حل مشكلته-

447
00:30:27,730 --> 00:30:30,850
.مؤقتاً-
.هذه كارثة-

448
00:30:30,850 --> 00:30:33,370
.اعطيني هذا-
.تباً له-

449
00:30:33,370 --> 00:30:35,770
أليسون)؟)

450
00:30:36,570 --> 00:30:37,730
...ما

451
00:30:37,730 --> 00:30:40,730
.(أجل، إهدأ يا (دوني

452
00:30:40,730 --> 00:30:44,610
.(هذه (سارة مانينج
...المستنسخة الهاربة. لذا

453
00:30:44,610 --> 00:30:49,090
أعتقد أنك ستهرع لمهاتفة
د.(ليكي)، صحيح؟

454
00:30:49,090 --> 00:30:51,770
مستنسخة؟

455
00:30:52,770 --> 00:30:55,090
.(لا أعتقد أنه يعرف يا (أليسون

456
00:30:55,090 --> 00:30:57,890
.بالطبع يعرف. إنه مُراقب

457
00:30:57,890 --> 00:31:02,690
.كلا يا عزيزتي. أعتقد أن (سارة) على حق
.هذا النوع من الجهل لا يمكن تزييفه

458
00:31:05,210 --> 00:31:07,650
لا أعرف أي نوع من الخدع
.(تلك التي تقوم بها يا (فيك

459
00:31:07,650 --> 00:31:09,570
لكن من الأفضل لك
.أن تتصل بي... الآن

460
00:31:09,570 --> 00:31:13,050
،الممرضة التي في الخدمة
.من فضلك احضري إلى الاستقبال

461
00:31:19,730 --> 00:31:23,650
.لا بد أنك تمزح

462
00:31:23,650 --> 00:31:28,490
لا بد أنه من جراء
."ضغط "يوم الأسرة

463
00:31:35,960 --> 00:31:37,840
.(مرحباً يا (بول

464
00:31:41,800 --> 00:31:44,200
.تفضلي بالدخول

465
00:31:46,240 --> 00:31:49,120
.لديكِ 15 دقيقة

466
00:31:49,120 --> 00:31:51,760
.حين ترحلي، سيبقى أبوكِ هنا

467
00:31:51,760 --> 00:31:55,680
،ولو هاجم أحد هذا المنزل
.سأضع رصاصة في رأسه

468
00:31:55,680 --> 00:31:58,360
اتفقنا؟

469
00:32:25,680 --> 00:32:28,600
.(رايتشل)

470
00:32:30,520 --> 00:32:33,120
...(عزيزتي، عزيزتي (رايتشل

471
00:32:34,080 --> 00:32:36,280
.مرحباً يا أبي

472
00:32:44,160 --> 00:32:48,680
.أكاد لا أصدق أن 20 سنة قد مرت-
كيف حال د.(ليكي) إذاً؟-

473
00:32:49,680 --> 00:32:52,160
،إنه يقوم بتحركاته الخاصة
.أنا على يقين من ذلك

474
00:32:52,160 --> 00:32:54,640
أنتِ لا تعرفي الحقيقة
حول أمكِ، أليس كذلك؟

475
00:32:54,640 --> 00:32:57,320
ما ستعرفه (رايشتل) سيُجبرهما
.على مواجهة غير متوقعة

476
00:32:57,360 --> 00:32:59,680
الآن أعرف من أين
.تعلمت (سارة) ذلك

477
00:33:00,600 --> 00:33:02,760
مهارتها في حرق
.الأشياء حتى النهاية

478
00:33:11,360 --> 00:33:13,480
.لا بأس

479
00:33:13,520 --> 00:33:16,040
.يجب أن تصدقيني
.لم تكن لدي فكرة

480
00:33:16,040 --> 00:33:18,200
ما الذي ظننت أنك تفعله؟

481
00:33:18,200 --> 00:33:20,880
أتتذكرين صف "علم الاجتماع 201"؟

482
00:33:20,880 --> 00:33:22,880
...مع ذلك الاستاذ

483
00:33:22,880 --> 00:33:25,440
ما أسمه؟
.لديه حلق مشقوق

484
00:33:25,440 --> 00:33:28,440
.لقد جندني في دراسة

485
00:33:29,200 --> 00:33:30,920
دراسة؟

486
00:33:30,960 --> 00:33:32,840
.مقاييس اجتماعية طويلة الأمد

487
00:33:32,880 --> 00:33:35,720
لقد أخبروني بأنها
...حميدة تماماً لكن

488
00:33:35,720 --> 00:33:38,800
الخاضعين للبحث كان يجب
.أن يبقوا غير مدركين تماماً

489
00:33:38,800 --> 00:33:42,640
إذاً حين أتى رجال بحمولات
،ليلاً ومعهم قفازات ومجسات

490
00:33:42,640 --> 00:33:45,480
أكان ذلك حميداً؟-
ماذا؟ أي.. أي رجال؟-

491
00:33:45,480 --> 00:33:50,200
(لقد دمرتنا يا (دوني
.بالتجس والأكاذيب

492
00:33:50,200 --> 00:33:54,480
،لقد أحببتك للغاية
!وأنت مزقت أسرتنا

493
00:33:55,040 --> 00:33:58,840
،وأنت غبي جداً
.إنك حتى لا تعرف السبب

494
00:34:27,920 --> 00:34:31,880
.أبي يُرسل تحياته

495
00:34:34,800 --> 00:34:40,640
من الضروري أن تفكري بحرص بالغ
.(في خطواتكِ التالية يا (رايتشل

496
00:34:40,640 --> 00:34:42,080
أو ماذا؟

497
00:34:42,080 --> 00:34:44,680
سأموت في حريق؟

498
00:34:44,680 --> 00:34:47,320
(إيثان) و(سوزان) (دنكن)
.لم يتركا لنا خيار آخر

499
00:34:47,320 --> 00:34:50,480
رجاءاً. أذلك بتمليح أطباق بِتري
لزراعة الخلايا الخاصة بك؟

500
00:34:50,480 --> 00:34:53,640
أجل. لقد أعادوا العلم
.عقوداً إلى الخلف

501
00:34:53,640 --> 00:34:56,960
...حين حاولوا الهرب بكِ

502
00:34:57,640 --> 00:34:59,840
.تدخلت

503
00:35:02,680 --> 00:35:05,600
مهمتكِ الآن هي إلقاء
.ذلك خلف ظهرك

504
00:35:05,600 --> 00:35:08,520
.ولا تقاومي

505
00:35:08,520 --> 00:35:09,960
لن يمر الأمر
.معكِ على خير

506
00:35:09,960 --> 00:35:13,920
.(لقد انتهى بالفعل يا (ألدوس

507
00:35:24,680 --> 00:35:27,720
هل انتهى الأمر يا (رايتشل)؟

508
00:35:27,720 --> 00:35:29,800
.جاري العمل عليه

509
00:35:29,800 --> 00:35:32,320
.ليست مهمة مبهجة، أعرف ذلك

510
00:35:32,320 --> 00:35:34,280
.لقد كان مُستشاركِ

511
00:35:34,280 --> 00:35:37,240
.أجل، كان كذلك-
.(لكنه ضل طريقه مع (سارة مانينج-

512
00:35:37,240 --> 00:35:40,200
،هذه عاقبة مُستحقة في الواقع

513
00:35:40,200 --> 00:35:43,680
بسبب وضعنا عالم
.في منصب قيادي

514
00:35:44,160 --> 00:35:46,600
أخبريني حين ينتهي الأمر، حسناً؟

515
00:35:50,480 --> 00:35:53,920
...(رايتشل)-
.ارحل الآن-

516
00:35:53,920 --> 00:35:58,000
(كلا يا (رايشتل-
.لا تركب سيارتك. لا تعد إلى منزلك-

517
00:35:58,000 --> 00:36:02,360
.حينها ربما تنجو-
.شكراً لكِ-

518
00:36:03,000 --> 00:36:04,720
.من الحماقة العفو عنك

519
00:36:04,720 --> 00:36:08,240
.لكنك قمت بتربيتي

520
00:36:08,920 --> 00:36:11,000
.النشأة تغلبت هنا

521
00:37:09,740 --> 00:37:12,420
.مرحباً

522
00:37:12,420 --> 00:37:14,100
.(مرحباً يا (سارة

523
00:37:14,100 --> 00:37:16,740
.(مرحباً يا (كوسيما
ماذا... ماذا هنالك؟

524
00:37:16,740 --> 00:37:20,500
أنا أكره القيام بهذه
.المكالمة حقاً

525
00:37:21,300 --> 00:37:23,940
.لكن الأمر يخصنا جميعاً

526
00:37:23,940 --> 00:37:26,620
.(الأمر خاص بـ(كيرا

527
00:37:27,900 --> 00:37:30,380
لكن لماذا أرادوا سن (كيرا)؟-
...(كال)-

528
00:37:30,380 --> 00:37:33,700
ماذا هناك؟-
.(لا أعرف. إنها مريضة يا (كال-

529
00:37:33,700 --> 00:37:35,900
"أهذه واحدة من الـ"خالات
.اللائي لن تخبريني بأمرهم

530
00:37:35,900 --> 00:37:36,540
.أجل، أجل

531
00:37:36,540 --> 00:37:39,140
لقد كنا نهرب من "دياد" والآن
تريدي أخذ (كيرا) إليهم لأي غرض؟

532
00:37:39,140 --> 00:37:42,820
كي يستخرجوا أعضاء منها؟-
.لا أعرف يا (كال)! حسناً؟ إنها مريضة-

533
00:37:42,820 --> 00:37:45,060
.هذه قد تكون الفرصة الوحيدة

534
00:37:45,060 --> 00:37:47,660
.لا تفعلي ذلك بإبنتنا

535
00:37:52,220 --> 00:37:54,140
كيرا)؟)

536
00:37:55,340 --> 00:37:57,260
هل هذا سيساعد؟

537
00:37:57,260 --> 00:38:00,300
.يا إلهي يا قردة-
.تباً-

538
00:38:02,140 --> 00:38:04,060
.لقد كان متخلخل مسبقاً

539
00:38:04,060 --> 00:38:08,260
،أياً كان هذا
.فإنه سيبتلعكما

540
00:38:10,660 --> 00:38:13,340
...(كيرا)

541
00:38:14,020 --> 00:38:17,340
.القرار ليس قرارك
.يجب أن نعود

542
00:38:17,340 --> 00:38:19,100
...لنضع هذا

543
00:38:19,100 --> 00:38:21,900
...الرقم الذي حفظناه
أمازلت تتذكرينه؟

544
00:38:21,900 --> 00:38:24,220
.أجل-
.حسناً، جيد-

545
00:38:24,220 --> 00:38:26,620
يمكنكِ الاتصال به في أي وقت، حسناً؟
.حين تحتاجيني سأكون موجود

546
00:38:26,620 --> 00:38:29,180
.لأي سبب

547
00:38:30,020 --> 00:38:31,900
.حسناً

548
00:38:38,020 --> 00:38:41,860
.أنا آسفة

549
00:38:41,860 --> 00:38:45,620
.لا تقلق-
.حسناً، أراكم قريباً-

550
00:39:04,380 --> 00:39:07,460
!تاكسي! تاكسي
!مهلاً! مهلاً

551
00:39:07,460 --> 00:39:11,140
...بربك! يا إلهي

552
00:39:25,620 --> 00:39:27,660
.د.(ليكي)، أريد كلمة

553
00:39:30,060 --> 00:39:32,940
.(في وقت آخر يا (دوني

554
00:39:33,740 --> 00:39:38,220
.اركب

555
00:39:41,220 --> 00:39:43,260
...يا إلهي

556
00:39:49,020 --> 00:39:51,420
.لقد كذبت علي-
.كلا-

557
00:39:51,420 --> 00:39:53,940
لقد قدمت لك فرصة كي
.تكون عضواً في شيء مميز

558
00:39:53,940 --> 00:39:57,860
.حسناً، ذلك غير صحيح. كل الأسرار-
...(دوني)-

559
00:39:57,860 --> 00:40:01,620
.الوقت مُتأخر-
...لقد أتيت إلى منزلي-

560
00:40:02,380 --> 00:40:05,300
.ووضعت مجسات على زوجتي...-
،إسمعني-

561
00:40:05,300 --> 00:40:06,820
.أيها الأبله

562
00:40:06,820 --> 00:40:08,580
،خلال 100 عام

563
00:40:08,580 --> 00:40:11,660
لن يهتم أحد بأي حال
بـ(دوني هندريكس) إلا

564
00:40:11,660 --> 00:40:14,340
لكونه هامش سفلي
.في هذه التجربة

565
00:40:14,340 --> 00:40:16,420
.لقد خربت حياتي الزوجية

566
00:40:16,420 --> 00:40:20,220
.زوجتي تكرهني-
.أنا من أعطاك زوجتك-

567
00:40:22,820 --> 00:40:26,420
أبعد المسدس وأذهب
إلى منزلك لتنام، حسناً؟

568
00:40:26,420 --> 00:40:29,700
.لن أشارك بعد الآن

569
00:40:29,700 --> 00:40:34,260
.شكراً لك-
.أنا أستقيل-

570
00:40:41,980 --> 00:40:44,460
.يا إلهي

571
00:40:44,460 --> 00:40:47,260
.يا إلهي

572
00:40:57,180 --> 00:41:00,460
أين (ألدوس)؟-
لقد أصيب (ألدوس) يأزمة قلبية مميتة-

573
00:41:00,460 --> 00:41:04,260
.على أحد طائراتنا-
أهم يريدون صنع المزيد منا؟-

574
00:41:04,260 --> 00:41:06,380
.لقد حالوا مراراً-
.سأغادر-

575
00:41:06,380 --> 00:41:09,020
لقد حزم أمتعته وترك
.أطفاله في منتصف الليل

576
00:41:09,020 --> 00:41:12,260
.(يجب أن نعثر على (بيث تشيلدز

577
00:41:12,380 --> 00:41:15,540
.(الوقت ينفذ منكِ يا (كوسيما

