﻿1
00:00:00,543 --> 00:00:02,177
!الجو بارد جدا

2
00:00:02,211 --> 00:00:03,311
أصابعي تهتز وخاتمي لن يثبت 


3
00:00:04,513 --> 00:00:06,414
هل اكتشفت لم لاتعمل التدفئه ؟


4
00:00:06,482 --> 00:00:08,383
أجل , اكتشفت

5
00:00:08,417 --> 00:00:09,784
هل تتذكرين منذ ثلاث شهور 


6
00:00:09,819 --> 00:00:11,286
عندما اقتسمنا واجباتنا المنزليه 


7
00:00:11,321 --> 00:00:13,122
وأردتي أن تكوني مسؤوله عن تسديد الفواتير ؟


8
00:00:13,156 --> 00:00:14,823
لدي نظام رائع 

9
00:00:14,891 --> 00:00:18,093
أسدد الفواتير بمجرد رؤيتها بصندوق البريد


10
00:00:18,127 --> 00:00:19,528
وهل تتذكرين قبل شهرين 


11
00:00:19,562 --> 00:00:21,129
عندما حزنتي على قطع الأشجار


12
00:00:21,163 --> 00:00:23,131
ووضعتي كل حساباتنا بالفواتير الغير ورقيه ؟


13
00:00:23,165 --> 00:00:24,332


14
00:00:24,400 --> 00:00:26,968
لافواتير ورقيه يعني قطع أشجار أقل


15
00:00:28,137 --> 00:00:29,204
أمهلها لحظه
ستفهمها

16
00:00:29,238 --> 00:00:31,272
انتظر 

17
00:00:31,340 --> 00:00:34,476
لاورقيه يعني الفواتير لن تأتي عبر البريد


18
00:00:34,510 --> 00:00:37,946
وإن كانت فواتيرنا 
...لن تأتي بالبريد إذا

19
00:00:37,980 --> 00:00:39,348
تبًا

20
00:00:39,382 --> 00:00:41,983
إذا ماذا ؟
ماذا سيحدث ؟

21
00:00:42,018 --> 00:00:45,287
إنها معجزه أنني أستطيع ربط حذائي 


22
00:00:45,821 --> 00:00:48,422
:ترجمة 
أحمد 
<font color="#008000">hunky funky</font>
subscene.com

23
00:00:48,536 --> 00:00:50,423
_

24
00:00:50,792 --> 00:00:52,426
حسن , نسيت تسديد فواتيرنا


25
00:00:52,461 --> 00:00:54,028
ليست مشكله 

26
00:00:54,062 --> 00:00:56,064
لابأس , سأهتم بالأمر الآن 


27
00:00:56,098 --> 00:00:58,433
سأهتم به لاحقًا

28
00:00:58,467 --> 00:01:00,268
!هاتفنا قُطع ؟
!جولز تبا 

29
00:01:00,302 --> 00:01:01,536
تصرف غير مسؤول 

30
00:01:01,570 --> 00:01:03,405
آسفة جدا 
أعلم أن هذا إخفاقي 

31
00:01:03,472 --> 00:01:04,472
سأصلحه 

32
00:01:04,507 --> 00:01:06,274
أصلحيه قريبًا 
إنني أتجمد 

33
00:01:06,309 --> 00:01:09,144
الصحيفه تقول في اليومين القادمين سيكون برد 


34
00:01:09,178 --> 00:01:10,679
هناك فرصة 10% لتساقط الثلج 

35
00:01:10,713 --> 00:01:12,514
! ثلج ؟

36
00:01:12,548 --> 00:01:14,249
!رائع 

37
00:01:14,283 --> 00:01:16,518
سنبني رجل ثلج ونكتب عبر التبول 


38
00:01:16,552 --> 00:01:19,053
ليس الجميع باستاعتهم كتابة أسمائهم عبر التبول 


39
00:01:19,088 --> 00:01:21,256
هل أنت متضايقه بسبب هذا 
أكثر من إخفاقك بتسديد فواتيرنا

40
00:01:21,291 --> 00:01:23,091
بالطبع لا 

41
00:01:23,126 --> 00:01:25,260

...من يريد حتى أن 

42
00:01:25,295 --> 00:01:26,662
يكتب اسمه بالتبول في الثلج ؟

43
00:01:30,733 --> 00:01:33,668
هل تعلمون أن هناك أماكن تجعلك 
تسدد بحضورك شخصيًا 

44
00:01:33,703 --> 00:01:35,703
إن تأخرت في السداد ؟ -
بالطبع - 

45
00:01:35,738 --> 00:01:37,338
عندما كنت في نيويورك 

46
00:01:37,372 --> 00:01:39,140
كنت أنتظر حتى أتلقى التنبيه الثالث


47
00:01:39,174 --> 00:01:41,542
ومن ثم أذهب إلى مكتب الفواتير 


48
00:01:41,576 --> 00:01:43,477
وأتغزل بالرجل في المكتب 


49
00:01:43,512 --> 00:01:44,812
لم أضطر للتسديد أبدا 

50
00:01:44,846 --> 00:01:47,348
حسن , يجب أن أهتم بالأمر 


51
00:01:49,685 --> 00:01:52,454
أنتِ , هربتي من تسديد حسابك بالإفطار 


52
00:01:52,489 --> 00:01:54,190
تديني لي بـ 15 دولار 

53
00:01:54,257 --> 00:01:55,591
لا , لست أدين لكِ

54
00:01:55,625 --> 00:01:57,359
حبيبي قدّم لي الإفطار في السرير


55
00:01:57,394 --> 00:02:00,695
وقدمت له جانب من الرومانسيه 


56
00:02:00,730 --> 00:02:02,531
لا 
هل لديها شعر مظلم 

57
00:02:02,565 --> 00:02:04,867
أراهن أنها كانت ميسي 
قرينتي 

58
00:02:04,901 --> 00:02:07,837
تبدو مثلي بالضبط 
باستثناء أنها مفلسه 

59
00:02:07,871 --> 00:02:09,839
أخبريها -
أجل , ذلك لن يحدث -

60
00:02:09,873 --> 00:02:11,307
سأتصل بالشرطه 

61
00:02:11,341 --> 00:02:14,577
!حسن , خذيه 

62
00:02:14,612 --> 00:02:16,546
!سمعتي كل قصص قرينتي


63
00:02:16,580 --> 00:02:17,714
!لمَ لم تدعميني ؟

64
00:02:17,748 --> 00:02:19,149
!لأنك مليئه بالهراء 

65
00:02:19,183 --> 00:02:20,617
تعتقدين انني أكذب 

66
00:02:20,651 --> 00:02:23,353
بالتأكيد 
لكنه ليس أمرا مهما 

67
00:02:23,387 --> 00:02:24,787
أنا أكذب طوال الوقت 

68
00:02:24,822 --> 00:02:26,656
تعتقدين أن آندي , والد ستان ؟


69
00:02:26,690 --> 00:02:29,692
هو والده , إنني أمزح 

70
00:02:29,727 --> 00:02:31,495
ماذا ؟

71
00:02:31,529 --> 00:02:35,199
أجل , أريد أن أعرف كم يكلف تأمين سيارتي 


72
00:02:35,233 --> 00:02:37,101


73
00:02:37,168 --> 00:02:39,370
مالذي يعنيه مهمله ؟

74
00:02:39,404 --> 00:02:41,738
خاتم غبي 

75
00:02:41,773 --> 00:02:42,906


76
00:02:42,941 --> 00:02:45,441


77
00:02:45,476 --> 00:02:47,576
هذا مايعنيه 
78
00:02:48,712 --> 00:02:50,347


79
00:02:50,381 --> 00:02:52,349

!تفقدوا لباسي 

80
00:02:52,383 --> 00:02:55,352
!تبدو كالبطل في كل فلم تزلج بالثمانينات


81
00:02:55,420 --> 00:02:56,620
" الطريق الوحيد لنزول الجبل 

82
00:02:56,655 --> 00:02:58,556
هو عبر 
منحدر الشيطان "

83
00:02:58,590 --> 00:03:00,591

ماذا تعني "أفضل" ؟

84
00:03:00,626 --> 00:03:02,760
صنعت واحد لك أيضا 

85
00:03:02,794 --> 00:03:04,795

أعشقه 

86
00:03:04,830 --> 00:03:07,398
تعلم أن تقرير الطقس 


87
00:03:07,432 --> 00:03:09,400
قال أن هناك فرصه 10%


88
00:03:09,434 --> 00:03:11,202
! للثلج

89
00:03:11,237 --> 00:03:12,437
لطالما أردت الاستيقاظ ورؤية روائع الشتاء 


90
00:03:12,471 --> 00:03:14,239
وأخيرا سيحدث 

91
00:03:14,273 --> 00:03:17,542
جلبت هذا لك , لأجل أول صراع كرات ثلج بيننا


92
00:03:17,577 --> 00:03:18,710



93
00:03:18,745 --> 00:03:19,945
حسن 

94
00:03:19,979 --> 00:03:22,380
سأذهب لأشتري لمخزون الخمر


95
00:03:22,448 --> 00:03:24,182


96
00:03:24,217 --> 00:03:26,585
تعتقد أنه متحمس قليلًا


97
00:03:26,652 --> 00:03:28,420
من أجل شيء ربما لن يحدث أبدًا؟


98
00:03:28,488 --> 00:03:31,290
! لدي ثلج بأذني 
! إنه بارد جدًا 

99
00:03:31,324 --> 00:03:32,758
أهلا حبيبتي -
اهلا -

100
00:03:32,793 --> 00:03:34,760
كيف يومك -
ليس سيء -

101
00:03:34,795 --> 00:03:36,595
وأعني ذلك حقا 

102
00:03:36,630 --> 00:03:39,865
هذه ليست كلمات ليست حقيقيه 


103
00:03:39,900 --> 00:03:41,467
هلّا انتهيتي ؟

104
00:03:41,501 --> 00:03:43,736
كل مافعلته هو دعوتك بالكاذبه الكبيره 


105
00:03:43,770 --> 00:03:44,970
يا إلهي 

106
00:03:45,005 --> 00:03:46,438
لست أكذب 

107
00:03:46,473 --> 00:03:49,574
الكذب للناس الذين يخفون أشياء 


108
00:03:49,608 --> 00:03:50,975
أنا لا أخفي شيء 

109
00:03:51,009 --> 00:03:52,643
تعلمت هذا بالطريقه الصعبه 

110
00:03:52,678 --> 00:03:54,312
عندما أسقطت منديل تحت الطاوله الأسبوع الماضي


111
00:03:54,346 --> 00:03:57,248
إذا ليس هناك قصص أو مبالغه 


112
00:03:57,282 --> 00:03:59,383
في قصصك الخياليه عن السفر المكاني 

113
00:03:59,418 --> 00:04:01,485
أو لقاءات جنسيه مع مشاهير مزيفين


114
00:04:01,553 --> 00:04:03,788
أو أصدقاء يلِدون في صالة الرقص ؟


115
00:04:03,822 --> 00:04:07,391
لدي صديقة واحده التي أنجبت على صالة الرقص 


116
00:04:07,426 --> 00:04:08,759
لاشخص عاقل سيصدق 

117
00:04:08,794 --> 00:04:10,728
الهراء الذي تقولين أنه حقيقي


118
00:04:10,762 --> 00:04:12,630
حسن , لطالما صدقتها

119
00:04:12,697 --> 00:04:14,532
أنت لاتحتسب 
لأنك تراها عاريه 
120
00:04:14,566 --> 00:04:15,666
الخبل ؟

121
00:04:15,700 --> 00:04:17,301
لم أعتقد أبدا أنها تكذب 

122
00:04:17,335 --> 00:04:18,936
ولا أنا 

123
00:04:18,970 --> 00:04:20,971
إذا لدي أخبار سيئه لكم
جميعكم حمقى

124
00:04:21,005 --> 00:04:22,606
وسيكون عائدًا إلي 

125
00:04:22,640 --> 00:04:24,308
لأثبت أن صديقتنا العزيزه
مليئه بالهراء

126
00:04:24,376 --> 00:04:25,342
افعلي ماتقدرين عليه 

127
00:04:25,377 --> 00:04:26,844
حقائقي مضاده لأدلتك

128
00:04:26,878 --> 00:04:29,513
ليس مثل 
أخي بالتبني زيغ

129
00:04:29,547 --> 00:04:32,783
الذي بعد عملية ترويض أسد خاطئه


130
00:04:32,818 --> 00:04:35,552
وجب أن يعاد بنائه 
...باستخدام 

131
00:04:36,721 --> 00:04:39,957
يا إلهي 
غرايسون سينذعر 

132
00:04:41,726 --> 00:04:44,895
هل أنتِ مجنونه ؟
ارررررحب
133
00:04:44,929 --> 00:04:47,464
آسف 
لم أدرك كم أنتِ جذابه 

134
00:04:47,498 --> 00:04:49,999
هل تمانعين أن أسألك نفس السؤال بلا صراخ ؟


135
00:04:50,034 --> 00:04:51,568
حسن

136
00:04:51,602 --> 00:04:53,036
هل أنت مجنونه ؟

137
00:04:53,070 --> 00:04:55,671
آسفه جدا 

138
00:04:55,706 --> 00:04:57,673
سيارتك غاليه جدا
اليس كذلك ؟

139
00:04:57,708 --> 00:05:00,577
كانت كذلك قبل دقائق معدوده


140
00:05:00,612 --> 00:05:02,746
لدي مشكله تأمينيه

141
00:05:02,781 --> 00:05:04,648
لم لاننسى كل هذا


142
00:05:04,716 --> 00:05:06,650
ونشرب قهوه
ونأخذ نفس عميق 

143
00:05:06,685 --> 00:05:08,418
وأستطيع محاولة اكتشاف 

144
00:05:08,453 --> 00:05:10,820
كيف شخص رائع مثلكِ ليس متزوج


145
00:05:10,855 --> 00:05:13,390

...حسن , بالواقع أنا 

146
00:05:14,792 --> 00:05:16,626
أنا جولز 

147
00:05:16,661 --> 00:05:19,262
سام 
هلا ذهبنا ؟

148
00:05:19,330 --> 00:05:20,897
بالتأكيد

149
00:05:22,728 --> 00:05:23,861
! ايلي

150
00:05:23,896 --> 00:05:25,263
خسرت تأميني 
انتهيت مع رجل 

151
00:05:25,297 --> 00:05:26,931
والآن أنا في موعد مزيف 
أحاول أخرج من ذلك 

152
00:05:26,966 --> 00:05:28,800
لكي لايقتلني غرايسن 
كيف أتغزل ؟

153
00:05:28,834 --> 00:05:30,501
قلبي رموشك , حركي شعرك

154
00:05:30,568 --> 00:05:34,071
اضحكي على كل مايقوله
وأظهري ثدييك

155
00:05:34,105 --> 00:05:35,539
شكرا , وداع 

156
00:05:35,573 --> 00:05:37,741
...حسن

157
00:05:40,111 --> 00:05:42,313


158
00:05:42,347 --> 00:05:44,782
لم تجرحي هذين خلال الحادث ؟


159
00:05:44,816 --> 00:05:45,984
لا
إنهم بخير

160
00:05:46,018 --> 00:05:47,752
كنت أتفقد 
كما تعلم 

161
00:05:47,787 --> 00:05:50,155

" بيب , بيب , ارووغاه "

162
00:05:50,189 --> 00:05:52,090

إنهم بخير 

163
00:05:52,124 --> 00:05:53,825
حسن , هذا مريح 

164
00:05:53,859 --> 00:05:56,227
من الصعب إيجاد بوري 
من الثلاثينات الميلاديه

165
00:05:56,294 --> 00:05:59,630


166
00:06:00,866 --> 00:06:03,067
إذا لاتعيش هنا في البلده ؟


167
00:06:03,101 --> 00:06:05,703
إنني هنا في طريقي إلى ميامي 


168
00:06:05,737 --> 00:06:08,239
شركتي الرئيسيه 
...تستثمر في

169
00:06:08,274 --> 00:06:11,876
هذا حقا ممل 
حديثيني عن نفسك 

170
00:06:11,911 --> 00:06:12,944


171
00:06:12,978 --> 00:06:14,012
حسن , أحب النبيذ 

172
00:06:14,046 --> 00:06:17,048
حسن

173
00:06:17,116 --> 00:06:19,216
وأيضا 
أبيع عقار

174
00:06:19,250 --> 00:06:21,752
أعجبني أنك بدأتي بالنبيذ 


175
00:06:21,786 --> 00:06:23,787
أحب نبيذ شيانتي 
وليس لأن 

176
00:06:23,821 --> 00:06:25,756
هانيبال ليكتر يشربه 


177
00:06:25,790 --> 00:06:27,591
عندما يأكل الناس -
هانيبال من ؟ -

178
00:06:27,626 --> 00:06:30,327
ليكتر , من فيلم 
" صمت الحملان "

179
00:06:30,362 --> 00:06:32,897
كان هناك حملان صامته ؟ -
حسن , لا ليس حقا -

180
00:06:32,931 --> 00:06:34,198
كانوا رمز 

181
00:06:34,233 --> 00:06:36,334


182
00:06:38,203 --> 00:06:39,303


183
00:06:39,338 --> 00:06:41,038
إذا تمتلك عملك الخاص ؟

184
00:06:41,073 --> 00:06:42,606
كيف حدث ذلك ؟

185
00:06:42,674 --> 00:06:45,008
حسن
قبل سنوات مضت 

186
00:06:45,076 --> 00:06:46,876
كنت في حادث تسلق سيء 


187
00:06:46,911 --> 00:06:48,078

لا -

188
00:06:48,112 --> 00:06:49,312
لاتقلقي 
لم أمت أو ماشابه

189
00:06:49,347 --> 00:06:50,613


190
00:06:50,648 --> 00:06:52,015
لكنه كان حقا سقوط سيء 

191
00:06:52,049 --> 00:06:54,084
وجعلني أدرك أن الحياة هديه


192
00:06:54,118 --> 00:06:55,886
ويجب أن نعمل الأفضل لكل يوم


193
00:06:55,920 --> 00:06:57,788
لذا اشتريت شركتي الخاصه

194
00:06:57,856 --> 00:07:00,158
كسبت الكثير من المال


195
00:07:00,226 --> 00:07:01,893
والآن أقضي حياتي 


196
00:07:01,928 --> 00:07:03,395
مسافرًا ومستمتعا


197
00:07:03,429 --> 00:07:05,030
السقوط من ذلك الجبل 

198
00:07:05,064 --> 00:07:06,664
كان أفضل شيء حدث لي قط


199
00:07:06,699 --> 00:07:09,100
سقطت من ذلك الكرسي الطويل مره


200
00:07:09,168 --> 00:07:10,802
وعندما ضربت الأرض 

201
00:07:10,836 --> 00:07:13,971
وجدت فرشاة شعري المفقوده
هناك تحت الأريكه

202
00:07:14,006 --> 00:07:15,072


203
00:07:15,107 --> 00:07:16,841
قصتك أفضل 

204
00:07:16,875 --> 00:07:17,875
هل كانت فرشاة جيده ؟

205
00:07:17,943 --> 00:07:19,277
كانت فرشاة رائعه

206
00:07:19,311 --> 00:07:20,712
إذا سيكون تعادل 

207
00:07:22,682 --> 00:07:25,985


208
00:07:28,989 --> 00:07:32,423
يا إلهي 

209
00:07:32,457 --> 00:07:35,192
قضيت الساعات الماضيه

210
00:07:35,227 --> 00:07:38,762
أضع بالخريطه كل قصه قلتي 

211
00:07:38,796 --> 00:07:40,664
الذي كان رائعًا لعملي


212
00:07:40,698 --> 00:07:44,134
إن كنتي لاتمانعين , أريد تأكيد بعض التفاصيل


213
00:07:44,168 --> 00:07:47,804
لذا وُلدتي في جاكوزي 


214
00:07:47,872 --> 00:07:51,008
أجل -
أمك كانت عضوة في الأفعى البيضاء -

215
00:07:51,042 --> 00:07:53,710
وأبوك كان سياسي ضاجعها


216
00:07:53,744 --> 00:07:56,346
ومن ثم غادر ليكون مع عائلته


217
00:07:56,348 --> 00:07:59,416
أجل , حظيتي بخمس آباء تبني 
بدون عدّ آباء الميتم

218
00:07:59,450 --> 00:08:03,887
وكنتي ميته طبيًا اربع مرات ؟


219
00:08:03,954 --> 00:08:05,455
الشاطئ , الاجتماع , مسابقة رعاة البقر , العرض الغنائي


220
00:08:05,489 --> 00:08:06,957
تلك أربع 

221
00:08:06,991 --> 00:08:10,427
...آذاكي دلفين


222
00:08:10,462 --> 00:08:13,731
آووخ -
هاجمكي دب عدائي -

223
00:08:13,765 --> 00:08:16,234
أذنك قطعها صقر 

224
00:08:16,268 --> 00:08:18,436
وروبين ويليامز 
نام مع خالتك 
" الممثل معروف عنه شعر جسده الكثيف "
225
00:08:18,470 --> 00:08:20,872
تذكرين , قدمها علقت بشعر ذراعه


226
00:08:20,939 --> 00:08:23,007
اضطروا للاتصال بالاسعاف لتخليصها


227
00:08:23,041 --> 00:08:24,341
ذهبتي إلى وسيط روحي 

228
00:08:24,409 --> 00:08:27,011
الذي يديه قُطعت بواسطة شمبانزي


229
00:08:27,045 --> 00:08:29,747
ولديكي صديق بأذرعه آليه


230
00:08:29,781 --> 00:08:31,782
! أماندا 

231
00:08:31,817 --> 00:08:33,952
وآخر بسيقان آليه 

232
00:08:33,986 --> 00:08:35,854
نيزي 

233
00:08:35,922 --> 00:08:41,993
...والآن بما أننا استوضحنا التفاصيل المجنونه


234
00:08:42,028 --> 00:08:48,432
سأجد الحفره التي تشفط هذه الأكاذيب 


235
00:08:50,234 --> 00:08:52,969


236
00:08:53,003 --> 00:08:54,237


237
00:08:54,271 --> 00:08:56,205
أحدهم سيحصل على ضرب مؤخره ملحمي


238
00:08:56,240 --> 00:08:58,407



239
00:08:58,442 --> 00:09:00,944
حصلت على هذا من صديقي رون في قصر البتزا


240
00:09:00,978 --> 00:09:03,312
هل تصدق أنني لم أجد مجرفة ثلج
بأي مكان في البلده

241
00:09:03,347 --> 00:09:05,882
أجل 
لأننا في فلوريدا

242
00:09:05,916 --> 00:09:07,517
حيث لاتثلج أبدا

243
00:09:07,551 --> 00:09:09,051
حتى الآن

244
00:09:09,086 --> 00:09:11,453


245
00:09:11,521 --> 00:09:13,889
ساعدني 

246
00:09:13,923 --> 00:09:15,891
حسن


247
00:09:15,925 --> 00:09:20,095
بوبي , تعلم أنني أتحمس عندما تتحمس 


248
00:09:20,130 --> 00:09:23,765
لكن تقرير الأخبار
قال 10 % فرصه

249
00:09:23,799 --> 00:09:25,100
صحيح

250
00:09:25,134 --> 00:09:26,368
من أجل الثلج

251
00:09:26,402 --> 00:09:27,469
أجل ثلج 

252
00:09:27,503 --> 00:09:29,104


253
00:09:29,138 --> 00:09:30,372
سيتساقط الثلج 

254
00:09:30,406 --> 00:09:32,174

آسف , حاولت

255
00:09:32,208 --> 00:09:33,508
حقا ؟ أبي أشعر مثل 

256
00:09:33,542 --> 00:09:35,143
أنك تسمع ماتريد سماعه


257
00:09:35,177 --> 00:09:36,411
لا أريدك أن تكون خائبًا


258
00:09:36,445 --> 00:09:37,879
عندما لاتثلج 

259
00:09:37,913 --> 00:09:40,381
قوة التفاؤل , تراف


260
00:09:40,415 --> 00:09:44,251
عندما أصدق أن شيء سيحدث 
فإنه يحدث 

261
00:09:44,286 --> 00:09:46,286
اسكب لي نبيذًا

262
00:09:46,321 --> 00:09:49,256
رأسي يسبح مع قصص لاوري كيلر


263
00:09:49,324 --> 00:09:50,491
الكاذبه

264
00:09:50,525 --> 00:09:53,227
كيف سار موعدك ؟

265
00:09:53,262 --> 00:09:54,495
!مذهل

266
00:09:54,529 --> 00:09:56,464
ضحكت , قلبت شعري 

267
00:09:56,498 --> 00:09:59,100
أريته الكثير من ثديي الأيسر


268
00:09:59,134 --> 00:10:00,368
لم يعلم ما أصابه 

269
00:10:00,402 --> 00:10:01,502
ماذا ؟

270
00:10:01,570 --> 00:10:03,804
صحيح 
لم أخبرك 

271
00:10:03,838 --> 00:10:06,340
صدمت هذه السياره الغاليه


272
00:10:06,374 --> 00:10:08,943
مباشره بعدما علمت أن تأمين سيارتنا انتهى


273
00:10:08,977 --> 00:10:11,112
انتهى ؟-
تعني انتهت صلاحيته -

274
00:10:11,147 --> 00:10:12,881
تثقف 

275
00:10:12,915 --> 00:10:14,349
خاتمي سقط

276
00:10:14,384 --> 00:10:16,084
وسائق السياره دعاني للقهوه


277
00:10:16,119 --> 00:10:17,853
وحصلت على نصائح غزل من ايلي


278
00:10:17,887 --> 00:10:19,321
ومن ثم قال
" انسي الأمر "

279
00:10:19,355 --> 00:10:20,455
رجاء لاتغضب 

280
00:10:20,490 --> 00:10:23,525

ذلك رائع 

281
00:10:23,559 --> 00:10:25,427
إذا , كان أدائي جيد 

282
00:10:25,495 --> 00:10:28,831
أديتي جيدا 
إنني مثار قليلًا الآن 

283
00:10:28,865 --> 00:10:30,899

تعال إلي 

284
00:10:30,967 --> 00:10:32,434



285
00:10:32,468 --> 00:10:33,802


286
00:10:33,870 --> 00:10:35,904


287
00:10:35,938 --> 00:10:38,006
لايجب عليك أن تبقي وتشاهدي


288
00:10:38,074 --> 00:10:39,208
أعلم

289
00:10:39,242 --> 00:10:42,211
حسن


290
00:10:45,949 --> 00:10:47,583
كم استغرقت في هذا ؟

291
00:10:47,617 --> 00:10:48,984
ساعات

292
00:10:49,052 --> 00:10:50,552
إنها تشرب قهوتها الثامنه


293
00:10:50,587 --> 00:10:51,854
ولم تغادر لتتبول 

294
00:10:51,888 --> 00:10:53,622
بإمكانها التحديق حتى تموت

295
00:10:53,656 --> 00:10:55,523
لأن كل قصصي صحيحه

296
00:10:55,558 --> 00:10:58,192
! بيليز 

297
00:10:58,226 --> 00:11:03,264
قلتي أنك ذهبتي بجوله بحريه إلى بيليز


298
00:11:03,299 --> 00:11:06,234
وفضيتي قتال بين عصابات مخدرات


299
00:11:06,268 --> 00:11:09,504
بتحويل جسمك إلى ثلج بشري 


300
00:11:09,538 --> 00:11:12,907
و ؟-
لم تذهبي أبدا إلى بيليز -

301
00:11:12,942 --> 00:11:16,811

أجل , ذهبت 

302
00:11:16,845 --> 00:11:18,279
...ذهبنا هناك مباشره بعد


303
00:11:18,313 --> 00:11:20,447
...حسن

304
00:11:20,482 --> 00:11:22,450
تعلمين
ربما كانت الباراغواي 

305
00:11:22,484 --> 00:11:25,353
هذه هي 
الدليل القاطع 

306
00:11:25,387 --> 00:11:28,957
ومع هذه الكذبه الوحيده , تستدعي كل شيء للتدقيق


307
00:11:28,991 --> 00:11:30,292
رولينغ ؟

308
00:11:30,326 --> 00:11:32,995
حديث تقني 
يجب أن أتفق 

309
00:11:33,029 --> 00:11:35,097
آسف لاوري

310
00:11:35,165 --> 00:11:37,066
هاهو أبي 

311
00:11:37,100 --> 00:11:39,502
آمل أنه ليس محطم لأنه لم تثلج البارحه


312
00:11:39,570 --> 00:11:42,539
أخباركم شباب ؟ -
! أنت بخير -

313
00:11:42,573 --> 00:11:44,908
أفضل من بخير 
إنني رائع

314
00:11:44,942 --> 00:11:47,110
إذا , لست متضايق لأنها لم تثلج ؟


315
00:11:47,144 --> 00:11:49,979
الأخبار تقول أنها ستثلج اليوم أو غدًا


316
00:11:50,013 --> 00:11:52,583
الذي يعني أنها بالتأكيد ستثلج غدًا


317
00:11:52,617 --> 00:11:56,386
فرصة 10% اقتسمت إلى نصفين

318
00:11:56,421 --> 00:11:58,055
100% فرصة

319
00:11:58,089 --> 00:11:59,957
حسن , سأملأ هذا بالويسكي 


320
00:12:00,025 --> 00:12:01,859
في حالة أنني اضطررت للإنقاذ 


321
00:12:01,893 --> 00:12:04,861
أو أنه قابل عاهره جميله وأراد أن يحتفل


322
00:12:04,896 --> 00:12:06,163


323
00:12:07,999 --> 00:12:09,333


324
00:12:09,367 --> 00:12:10,600
عزيزي

325
00:12:10,635 --> 00:12:12,301
لم لاتجلب لنا قهوه ؟


326
00:12:12,336 --> 00:12:13,569
تريدين قهوه معتاده أو قهوة فرابو


327
00:12:13,604 --> 00:12:15,604
يبدو رائع -
حسن -

328
00:12:15,639 --> 00:12:17,206
أهلا -
أهلا-

329
00:12:17,240 --> 00:12:20,310
رأيت صورتك في أحد إعلانات الباصات


330
00:12:20,344 --> 00:12:23,079
وخمنت أنك تعملين هنا


331
00:12:23,113 --> 00:12:25,081
كنت جالس هنا لحوالي أربع ساعات


332
00:12:25,115 --> 00:12:26,549
لاتعملين كثيرًا , اليس كذلك ظ


333
00:12:26,584 --> 00:12:28,218
أي إعلان كان ؟

334
00:12:28,252 --> 00:12:30,553
هل عليه تصميم شارب
أم تصميم قضيب ؟

335
00:12:30,588 --> 00:12:34,590
لا , كان قضيب بشارب 


336
00:12:34,624 --> 00:12:36,458
ذلك المفضل لدي -
مفضلي أيضا , بغرابه -

337
00:12:36,526 --> 00:12:37,526


338
00:12:37,560 --> 00:12:39,128
تذكرين ماقلت 

339
00:12:39,162 --> 00:12:40,629
عن العيش بشكل أفضل 


340
00:12:40,664 --> 00:12:42,264
لكل يوم ؟

341
00:12:42,298 --> 00:12:43,398
أجل 

342
00:12:43,466 --> 00:12:47,002
5, 6, 7, 8!

343
00:12:47,036 --> 00:12:49,372
♪ اووغا شاكا ♪

344
00:12:49,406 --> 00:12:51,574
♪ اووغا شاكا ♪

345
00:12:51,609 --> 00:12:53,409
♪ اووغا شاكا ♪

346
00:12:53,444 --> 00:12:55,645
 ♪ ooga shaka, ooga ooga ♪
لا أستطيع إيقاف هذا الشعور -

347
00:12:55,713 --> 00:12:57,980
♪ لا أستطيع إيقاف هذا الشعور  ♪

348
00:12:58,015 --> 00:12:59,915
داخل أعماقي 

349
00:12:59,950 --> 00:13:01,650
♪ داخل أعماقي ♪

350
00:13:01,685 --> 00:13:04,653
جولز لا أعتقد أنك تدركين مافعلتيه لي 


351
00:13:04,688 --> 00:13:09,292
♪ فتاة لا أعتقد أنك تدركين
ماسببتيه لي ♪

352
00:13:09,326 --> 00:13:10,326
♪ ooga ooga ♪

353
00:13:10,360 --> 00:13:11,994
♪ ooga shaka, ooga ooga ♪

354
00:13:12,029 --> 00:13:15,498
♪ عندما تحضنينني 
في ذراعيك بقوه ♪

355
00:13:15,532 --> 00:13:20,536
♪ تجعليني أشعر
كل شيء بخير ♪

356
00:13:20,570 --> 00:13:25,674
♪ إنني عالق
بشعور♪

357
00:13:27,677 --> 00:13:31,379
♪ آمالي عاليه ♪

358
00:13:31,414 --> 00:13:35,651
♪ أنك تحبينني ♪

359
00:13:35,719 --> 00:13:38,388



360
00:13:59,076 --> 00:14:00,543


361
00:14:00,578 --> 00:14:04,014
...كان من المفترض تلتق
كان مفترض أن يلتقطها

362
00:14:04,048 --> 00:14:05,515


363
00:14:07,017 --> 00:14:09,485


364
00:14:11,054 --> 00:14:12,454
...جولز كوب 

365
00:14:12,488 --> 00:14:13,555
أجل ؟

366
00:14:13,589 --> 00:14:16,325
هل تتزوجيني ؟

367
00:14:20,296 --> 00:14:21,496
! حسن 

368
00:14:21,564 --> 00:14:23,398
قالت أجل 
! سنتزوج 

369
00:14:23,433 --> 00:14:26,501


370
00:14:29,305 --> 00:14:31,640
ماذا فاتني ؟

371
00:14:33,142 --> 00:14:36,077
يارجل , ملحمه


372
00:14:36,145 --> 00:14:38,613


373
00:14:39,441 --> 00:14:41,108
أي أحد آخر يريد نبيذ ؟

374
00:14:41,142 --> 00:14:42,542
أعتقد أنني مكتفي 

375
00:14:42,577 --> 00:14:44,944
الشمبانيا كانت تتدفق في خطوبتك


376
00:14:44,945 --> 00:14:48,706
أعلم 
سام فكر بكل شيء 

377
00:14:49,483 --> 00:14:51,050
يارجل , لاتتضايق ؟

378
00:14:51,118 --> 00:14:54,120
آسفه أنني قلت بشكل عفوي أجل لعرض زواج


379
00:14:54,154 --> 00:14:56,589
أفضل عرض زواج قطّ


380
00:14:56,623 --> 00:14:59,191
بناءًا على كامل النت 


381
00:14:59,226 --> 00:15:01,260
تعلم ماذا ؟ سام ليس فقط وسيم وجذاب 


382
00:15:01,328 --> 00:15:03,229
إنه غني بجنون

383
00:15:03,264 --> 00:15:05,332
حسن , سيء جدا , أنتِ مجنونه متزوجه


384
00:15:05,367 --> 00:15:07,234
هلا أخبرتيها كم أن هذا جنونيا ؟


385
00:15:07,269 --> 00:15:08,536
لا أستطيع مساعدتك بهذا 

386
00:15:08,570 --> 00:15:10,705
مشاهدة هذا فقط يجعلني أشتهي 


387
00:15:10,739 --> 00:15:13,608
إضاءة الخاتم تجعلني أريد تقطيع ملابسي الداخليه


388
00:15:13,642 --> 00:15:14,975
ماذا ؟

389
00:15:15,043 --> 00:15:16,744
جيد
لازال عليكِ

390
00:15:16,778 --> 00:15:18,212
يدي تشعر أنها عاريه

391
00:15:18,246 --> 00:15:20,247
وخاتم زواجي الاصلي ضاع بالسياره


392
00:15:20,315 --> 00:15:21,415
هل بحثتي عنه ؟

393
00:15:21,449 --> 00:15:23,484
سأبحث 

394
00:15:23,518 --> 00:15:25,118
حسن , عزيزي

395
00:15:25,153 --> 00:15:27,321
تعلم أنني أنزلق باللحظات الحماسيه


396
00:15:27,355 --> 00:15:29,322
عندما أدركت مافعلت


397
00:15:29,357 --> 00:15:31,158
كان هناك مئة شخص في وجهي


398
00:15:31,192 --> 00:15:33,194
وكنتي منبهره جدا أن ذلك من أجلي 


399
00:15:33,228 --> 00:15:34,629
سأتعشى مع سام الليله


400
00:15:34,664 --> 00:15:36,197
وسأخبره الحقيقه


401
00:15:36,232 --> 00:15:39,300
فقط لم أستطع أخزيه أمام تجمع


402
00:15:39,335 --> 00:15:42,537
حسن , أخبريه الليله 

403
00:15:42,605 --> 00:15:44,539
واخلعي هذا الخاتم في منزلنا


404
00:15:44,607 --> 00:15:46,541
كنت على وشك 

405
00:15:46,609 --> 00:15:48,577
لم أكن
هذا الشيء مذهل

406
00:15:48,645 --> 00:15:50,145
أنتِ محظوظه جدا

407
00:15:50,180 --> 00:15:51,313
جميل جدا

408
00:15:51,381 --> 00:15:53,215
لدي الكثير لأعمله قبل العشاء


409
00:15:53,250 --> 00:15:56,185
لم يكن لدي سبب لأحلق ساقي منذ أسابيع


410
00:15:56,219 --> 00:15:59,655
هذه القصه تبدو جنونيه


411
00:15:59,689 --> 00:16:03,492
ولكن لدينا فيديو يثبت أنها ليست كذبة كبيره


412
00:16:03,527 --> 00:16:05,794

ماذا ؟ لم أنت متضايقه جدا ؟

413
00:16:05,829 --> 00:16:09,832
ربما أخطأت بالدوله , لكنني لم أكذب 


414
00:16:09,866 --> 00:16:12,468
ايلي , أكره أنه من المهم جدا لك

415
00:16:12,502 --> 00:16:13,836
أن تدمري مصداقيتي

416
00:16:16,373 --> 00:16:17,740
المسكينه

417
00:16:17,774 --> 00:16:20,309
تعلمين ماتحتاج إليه
احتضان من سام

418
00:16:20,343 --> 00:16:22,844
أعطاني حضن
تغوطت صفًا من الخشب

419
00:16:24,714 --> 00:16:27,081
تحضرون لقتال عربة غولف 
لا -

420
00:16:27,149 --> 00:16:31,119
لكن هذه فكرة رائعه
سنجربها

421
00:16:31,186 --> 00:16:33,655
عندما نحضر مجرفة ثلج على عربة الغولف 

422
00:16:33,722 --> 00:16:36,324
بوبي سيكون جارف الثلج الوحيد في البلده


423
00:16:36,358 --> 00:16:37,625


424
00:16:37,660 --> 00:16:39,127
لم تفعل هذا ؟

425
00:16:39,128 --> 00:16:41,113


426
00:16:41,114 --> 00:16:42,144
حسن , هذا جنون 

427
00:16:42,164 --> 00:16:43,664
لذا سأعيد الأمور إلى نصابها

428
00:16:43,699 --> 00:16:46,400
لا أستطيع مشاهدتك تقتل أحلامه


429
00:16:46,434 --> 00:16:48,102
أبي , أكره أن أفعل هذا 

430
00:16:48,170 --> 00:16:50,338
لمن أُفضل أن تقبله الآن عن أن تتحطم غدا


431
00:16:50,372 --> 00:16:52,173
لن تستيقظ على تساقط الثلج


432
00:16:52,207 --> 00:16:54,109
الجو ليس بارد كفايه

433
00:16:54,176 --> 00:16:55,644


434
00:16:55,679 --> 00:16:59,348
أجل , ربما أنت مُحق 
أنا فقط أردت ذلك بشده 

435
00:16:59,382 --> 00:17:01,150
إنه ليس حتى برد 

436
00:17:01,184 --> 00:17:03,351
شكرا على الحب القاسي بني 


437
00:17:04,720 --> 00:17:07,589
سأجد طريقه لشرح ذلك للكلب


438
00:17:09,591 --> 00:17:11,525

أهلا , رفيقي 

439
00:17:11,559 --> 00:17:13,794
تعلم كيف أنك متحمس وماشابه


440
00:17:13,828 --> 00:17:14,895
لترى الثلج ؟

441
00:17:16,698 --> 00:17:19,767
هل لديك أدنى فكره كم هذا صعب ؟


442
00:17:21,670 --> 00:17:23,838
ربما هذا يبدو غريب بالنسبه لي لأقوله


443
00:17:23,872 --> 00:17:25,807
لكن شكرا على الاقل 
لفعلك هذا في حانتي 

444
00:17:25,841 --> 00:17:27,308
حيث أستطيع رؤيته

445
00:17:27,343 --> 00:17:29,177
عزيزي 
سأكون زوجه فظيعه

446
00:17:29,244 --> 00:17:31,846
إن لم أدع زوجي يحضر
عشاء خطوبتي 

447
00:17:31,880 --> 00:17:34,715
أعد بمجرد حصولي على خصوصيه مع سام


448
00:17:34,750 --> 00:17:35,850
سأخبره 

449
00:17:37,185 --> 00:17:39,320
هاهي 
السيده جونستون المستقبليه

450
00:17:39,354 --> 00:17:40,889
أنتِ من أعني 

451
00:17:40,956 --> 00:17:42,424
اسم عائلتي جونستون

452
00:17:42,458 --> 00:17:43,926
يعجبني

453
00:17:43,960 --> 00:17:45,428
هل سيكون اسمي جولز جونستون ؟

454
00:17:45,495 --> 00:17:46,495
لا -
يا إلهي - 

455
00:17:46,530 --> 00:17:48,230
بالتأكيد لا

456
00:17:48,265 --> 00:17:52,835
سام , هذا , جاري , صديقي غرايسون


457
00:17:52,869 --> 00:17:54,536
الجار الصديق غرايسون
سُعدت بمقابلتك

458
00:17:54,571 --> 00:17:56,405
إنني حقا في شكل رائع 

459
00:17:56,473 --> 00:17:58,540
حسن , سأحاول إخبار الجميع


460
00:17:58,574 --> 00:18:01,277
سام , هلّا تحدثت معك للحظه ؟


461
00:18:01,311 --> 00:18:02,678
أجل

462
00:18:02,712 --> 00:18:05,815
اسمع
أخطأت خطأ كبير

463
00:18:05,850 --> 00:18:08,185
لا لا لا
أخطأت خطأ كبير

464
00:18:08,219 --> 00:18:11,321
بمفاجأتك 
...أمام مئه من أصدقائي 

465
00:18:11,356 --> 00:18:13,190
ولا أحد من عائلتي 

466
00:18:13,258 --> 00:18:15,692
أمي , أبي , جدتي 

467
00:18:15,726 --> 00:18:17,894
تفضلوا 
هذه جولز 

468
00:18:17,928 --> 00:18:19,195
اووه , عزيزتي 

469
00:18:19,230 --> 00:18:21,164


470
00:18:21,198 --> 00:18:22,432
شكرا 

471
00:18:22,466 --> 00:18:26,169
كيف لم يتزوجها أحد ؟


472
00:18:26,236 --> 00:18:27,437


473
00:18:27,504 --> 00:18:29,772
من المستحيل التصديق 


474
00:18:29,807 --> 00:18:31,541
جيد

475
00:18:31,575 --> 00:18:33,242
هل أتيتي لتخبري الجميع

476
00:18:33,277 --> 00:18:35,211
أن هذا ليس لون شعري الحقيقي ؟


477
00:18:35,245 --> 00:18:36,645
أعتقد أنهم يعلمون مسبقًا

478
00:18:36,680 --> 00:18:40,682
بالواقع , أحضرت لك شيء 


479
00:18:40,717 --> 00:18:43,419
ميسي 
ياعاهره 

480
00:18:43,453 --> 00:18:45,220
تديني لي ب20 دولار 

481
00:18:45,255 --> 00:18:47,256
لم لاتأتين وتأخذيها أيتها اللعينه ؟


482
00:18:47,290 --> 00:18:48,557
سأقطع وجهك 

483
00:18:48,591 --> 00:18:50,592
وأدفعه بمؤخرتك 

484
00:18:50,627 --> 00:18:51,927
هذا كل شيء ميسي 

485
00:18:51,995 --> 00:18:53,962


486
00:18:54,030 --> 00:18:55,497
شكرت

487
00:18:56,933 --> 00:18:58,434
لاوري 
هل صبغتي شعرك ؟

488
00:18:58,468 --> 00:18:59,901
عضيني , ذات العيون الضيقه

489
00:19:01,537 --> 00:19:02,703


490
00:19:02,771 --> 00:19:04,472
حسن , لم أحضرتيها هنا ؟


491
00:19:04,506 --> 00:19:05,773
لأثبت شيء 

492
00:19:05,807 --> 00:19:07,608
قضيت ثلاث ساعات اليوم

493
00:19:07,676 --> 00:19:11,012
أبحث عن شخص لم أكن متأكده أنه موجود


494
00:19:11,047 --> 00:19:14,550
لككني واصلت البحث لأنني أصدقك


495
00:19:14,618 --> 00:19:17,987
إنه صعب عليّ لأقبل كل ماتقولينه


496
00:19:18,021 --> 00:19:20,690
لكن بأعماقي , أعلم أنك شخص صادق 


497
00:19:20,724 --> 00:19:22,358
شكرا , ايلي 

498
00:19:22,392 --> 00:19:25,027
هذا يعني لي الكثير 

499
00:19:26,497 --> 00:19:28,764
تفقدوا 
فريق سام 

500
00:19:28,799 --> 00:19:30,866
من معي ؟

501
00:19:30,900 --> 00:19:32,567
هذه كارثه


502
00:19:32,602 --> 00:19:34,736
فقط لم أرِد أن أحرجه أمامهم


503
00:19:34,770 --> 00:19:36,271
أعلم , لكن إن لم 

504
00:19:36,305 --> 00:19:37,806
...تذهبي وتتزوجي ذلك الرجل 


505
00:19:37,840 --> 00:19:39,408
ذلك سيعفيني من إبلاغه أنني متزوجه -
لا , اسمعي -

506
00:19:39,475 --> 00:19:41,376
الطريقه الوحيده للخروج من هذا أن تخبريه


507
00:19:41,411 --> 00:19:42,677
أعلم

508
00:19:42,745 --> 00:19:44,612
لكنني أكره تخييب الناس 


509
00:19:44,647 --> 00:19:46,281
والجميع هنا سيكرهوني 


510
00:19:46,315 --> 00:19:48,984
حسن
أعلم أنه يجب عليّ فعلها

511
00:19:49,018 --> 00:19:51,586
سام ؟ -
أجل -

512
00:19:51,621 --> 00:19:52,921
لدي ما أخبرك 

513
00:19:52,989 --> 00:19:54,689


514
00:19:54,724 --> 00:19:58,292
جميعًا , خطيبتي لديها إعلان لتقوله


515
00:19:58,327 --> 00:19:59,760
لا , لا
ذلك ليس ماعنيت 

516
00:19:59,795 --> 00:20:02,530
حسن 

517
00:20:02,564 --> 00:20:04,532
مالأمر 

518
00:20:04,567 --> 00:20:06,001
...
حسن

519
00:20:06,035 --> 00:20:08,571
سام أنت رجل مذهل

520
00:20:08,605 --> 00:20:10,439
ولديك عائلة مذهله 

521
00:20:10,507 --> 00:20:13,842
...وذلك سبب , هذا صعب عليّ 


522
00:20:13,876 --> 00:20:15,477
حسن توقفي 

523
00:20:15,511 --> 00:20:19,014
لا أطيق سماع المزيد من هذا


524
00:20:19,081 --> 00:20:22,450
...جولز 
أحبكِ

525
00:20:22,484 --> 00:20:24,686
أحببتك منذ أن رأيتكي 

526
00:20:24,754 --> 00:20:26,488
وكنت خائف جدا من قولها


527
00:20:26,522 --> 00:20:28,690
لكن سام هنا الآن من أجل
روح , عش من أجل اللحظه

528
00:20:28,758 --> 00:20:31,460
ألهمني لفعل هذا

529
00:20:31,528 --> 00:20:34,563
...جولز -


530
00:20:34,631 --> 00:20:38,000
لاتتزوجيه
تزوجيني 

531
00:20:38,034 --> 00:20:40,936
يتقدم من دون خاتم ؟


532
00:20:41,004 --> 00:20:42,637
هذا مفاجئ جدا 

533
00:20:42,672 --> 00:20:44,873
لم أكن أعلم أن هذا شعورك

534
00:20:44,907 --> 00:20:46,541
و هذا شعوري أيضا 

535
00:20:46,575 --> 00:20:47,976
لذا , أجل , سأتزوجك

536
00:20:48,010 --> 00:20:51,313
بووووو
خيار خاطئ

537
00:20:51,347 --> 00:20:53,481
آسفة جدا سام 

538
00:20:53,516 --> 00:20:56,083
لكنني كنت في حب مع غرايسون لسنوات


539
00:20:56,151 --> 00:20:59,487
ولم أدرك ذلك أبدا
حتى هذه اللحظه بالذات

540
00:20:59,521 --> 00:21:02,024
أتمنى لو أنك أدركتي بالأمس 


541
00:21:02,058 --> 00:21:03,893
قبل أن أصرف $200,000

542
00:21:03,927 --> 00:21:05,561

...مئتي

543
00:21:05,596 --> 00:21:08,431
أعني , بجهه أحترم مايفعله غرايسون


544
00:21:08,466 --> 00:21:09,766
والجهه الأخرى , هراء 

545
00:21:09,800 --> 00:21:12,068
سام
أنت رجل مذهل

546
00:21:12,103 --> 00:21:14,471
ستجد أحد مذهل

547
00:21:14,505 --> 00:21:16,672
الذي يستحقك أكثر مني 


548
00:21:16,707 --> 00:21:19,408
قبل دقائق , كان لدي 

549
00:21:19,443 --> 00:21:23,680
والآن إنني فقط بليونير وحيد


550
00:21:23,748 --> 00:21:26,950
أهلا 
أنا ميسي

551
00:21:27,018 --> 00:21:29,886
أشعر كذلك أن هذا سينتهي بإفطار


552
00:21:29,953 --> 00:21:33,656
لكلينا
إن كنت مهتم

553
00:21:33,690 --> 00:21:36,759
تذكرين عندما قلت
أنني وحيد مسبقًا ؟

554
00:21:36,793 --> 00:21:37,860
لاتقلقي بشأن ذلك

555
00:21:41,631 --> 00:21:43,531
...ماذا ال ؟

556
00:21:43,565 --> 00:21:45,500
إنه يحدث إنه يحدث 

557
00:21:48,838 --> 00:21:50,505
ثلج 

558
00:21:50,573 --> 00:21:53,074
♪ أينما كنت ♪ -
فعلتَ هذا ؟ -

559
00:21:53,142 --> 00:21:56,645
حسن , أحد ما وجب أن يبقي حلم بوبي حيًا


560
00:21:56,679 --> 00:21:59,414
تراف ؟
أنني سأستيقظ على الثلج

561
00:21:59,448 --> 00:22:01,649
حسن , لم تثلج
...هذا

562
00:22:03,018 --> 00:22:05,086
ثلج
كنت محق أبي

563
00:22:05,120 --> 00:22:06,754
التفاؤل


564
00:22:06,789 --> 00:22:07,822
آآه

565
00:22:07,857 --> 00:22:09,825
كل البودره يافتى

566
00:22:09,859 --> 00:22:11,093
ستدعها تفلت بذلك ؟


567
00:22:11,127 --> 00:22:12,961
بالتأكيد لا -
لا -

568
00:22:12,995 --> 00:22:14,796
أصبها , أصبها

569
00:22:14,864 --> 00:22:20,602
♪ أينما كنت , كن أينما كنت
معي الليله ♪

570
00:22:20,637 --> 00:22:22,571


571
00:22:25,285 --> 00:22:27,120



572
00:22:34,362 --> 00:22:35,811
الحملان ليست صامته

573
00:22:35,812 --> 00:22:38,972
...تستمر 

574
00:22:50,077 --> 00:22:52,245
غرايسون , مونيكا
" اسمها في مسلسل الأصدقاء "
575
00:22:52,279 --> 00:22:55,036


576
00:22:55,903 --> 00:22:59,487
:ترجمة 
أحمد 
<font color="#008000">hunky funky</font>
subscene.com


