1
00:00:00,466 --> 00:00:01,831
أهلا جميعا
خمنوا ماذا أحضرت ؟

2
00:00:01,866 --> 00:00:04,071
كروناتس. لكنه صندوق كروناتس

3
00:00:04,106 --> 00:00:05,503
لذا بالغالب سيكون دونات

4
00:00:05,537 --> 00:00:06,637
تبا , آندي

5
00:00:06,705 --> 00:00:08,439
لا أصدق أنك ستفعل هذا

6
00:00:08,474 --> 00:00:11,676
غبي
هذا سيء بالنسبه لك

7
00:00:11,710 --> 00:00:13,344
أنت لاتفكر

8
00:00:13,378 --> 00:00:15,146
أعني , هل حقا تهتم بشأن أصدقائك على الإطلاق ؟

9
00:00:15,180 --> 00:00:16,614
ماخطبك ؟

10
00:00:16,648 --> 00:00:18,983
يجب أن تغادر فحسب

11
00:00:19,017 --> 00:00:21,719
وخذ صندوقك الفارغ الغبي معك

12
00:00:24,490 --> 00:00:25,656
آسف , جميعا

13
00:00:25,724 --> 00:00:27,191
أحمق

14
00:00:27,226 --> 00:00:29,193
<font color="#0080c0">تـــرجمة:أحمد</font>
<font color=#FF0000>hunky funky</font>

15
00:00:29,194 --> 00:00:32,110
_

16
00:00:32,164 --> 00:00:34,899
أحب عندما يرتفع البخار من الكأس

17
00:00:34,934 --> 00:00:36,734
كأنني
في إعلان قهوه

18
00:00:36,769 --> 00:00:38,970

19
00:00:39,004 --> 00:00:41,039
منزل من أجل العطل

20
00:00:41,106 --> 00:00:42,273
نحن في مارس

21
00:00:42,308 --> 00:00:44,776
في المنزل 
من أجل يوم سانت باتريك

22
00:00:44,810 --> 00:00:46,845
سؤال -
جواب -

23
00:00:46,879 --> 00:00:48,279
نحن نلعب 
المرادفات , صحيح ؟

24
00:00:48,314 --> 00:00:50,715
صحيح , لأن ذلك شيء نفعله...أبدا

25
00:00:50,783 --> 00:00:51,883
أرض -
هو -

26
00:00:51,917 --> 00:00:52,884
متشرد -
طابع بريدي -

27
00:00:52,918 --> 00:00:54,018
مكتب البريد

28
00:00:54,086 --> 00:00:55,053
نحن لانلعب المترادفات 

29
00:00:55,087 --> 00:00:56,754
لدي سؤال

30
00:00:56,822 --> 00:00:58,690
أريد أن أجلب للاوري هديه خفيفه بلا سبب

31
00:00:58,724 --> 00:01:01,059
لامناسبه , فقط لأنني رائع
هل من اقتراحات ؟

32
00:01:01,093 --> 00:01:02,126
لايمكنك أن تخطئ بالزهور

33
00:01:02,161 --> 00:01:03,127
مازهرتها المفضله ؟

34
00:01:03,195 --> 00:01:04,963
...امم

35
00:01:05,030 --> 00:01:07,098
خطأ مبتدئ

36
00:01:07,132 --> 00:01:09,367
يجب أن تعلم زهرة صديقتك المفضله

37
00:01:09,435 --> 00:01:10,735
الحلوى , والعطر

38
00:01:10,769 --> 00:01:12,036
بهذه الطريقه , إن أخفقت يوما

39
00:01:12,071 --> 00:01:13,371
تصرف القليل من المال وتنجح

40
00:01:13,439 --> 00:01:15,073
هي لن تتذكر ماقمت به

41
00:01:15,107 --> 00:01:16,207
!غرايسن

42
00:01:16,242 --> 00:01:18,009
سأحضر ورود للمنزل اليوم

43
00:01:18,043 --> 00:01:20,411
عزيزي -
ترى ؟ -

44
00:01:20,446 --> 00:01:22,947
تراف , لاتقلق بشأن ذلك

45
00:01:22,982 --> 00:01:24,315
أنتم ثنائي جديد

46
00:01:24,383 --> 00:01:27,018
أنت مثل زرافة صغيره

47
00:01:27,052 --> 00:01:29,821
كلك لحظات غريبه
, سيقان مهتزه

48
00:01:29,889 --> 00:01:31,356
مغطى بعد الولاده

49
00:01:31,390 --> 00:01:33,391
لكن قريبا , ستكون قادر
على فعل أشياء رائعه

50
00:01:33,425 --> 00:01:36,094
مثل التواصل بلا حديث
ايلي اضربيني

51
00:01:38,130 --> 00:01:39,764
أجل , سأكون سعيد بالذهاب
للخارج وشراء بعض الشفاه

52
00:01:39,798 --> 00:01:41,232

53
00:01:43,402 --> 00:01:46,637
لم أرده أن يشتري شفاه
أردته أن يغادر

54
00:01:46,672 --> 00:01:50,174
حسنٌ , ستان
رسمت فرس نهر أزرق

55
00:01:50,209 --> 00:01:53,544
في البريه
يسمونه فرس النهر الأزرق

56
00:01:53,579 --> 00:01:56,647
أمي , أنتِ مضحكه
أم مضحكه

57
00:01:56,682 --> 00:01:59,417
لاجدال بشأن ذلك

58
00:01:59,451 --> 00:02:02,186
ماذا عني , ستان ؟
هل أنا أب مضحك ؟

59
00:02:02,221 --> 00:02:05,156
لا
أب عملي

60
00:02:05,224 --> 00:02:07,158
أب عملي ؟
لا , أنا أب مرح

61
00:02:07,192 --> 00:02:08,426
أب عملي

62
00:02:08,460 --> 00:02:10,194
الأطفال لايجاملون

63
00:02:10,229 --> 00:02:13,631
لاشيء مخفي 
لاندم بالافصاح عن المشاعر

64
00:02:13,665 --> 00:02:17,301
ذلك يشابهني
هذا مذهل

65
00:02:17,336 --> 00:02:19,303
حسنًا

66
00:02:19,338 --> 00:02:22,773
ستان , غدا , أنا وأنت
سنقضي يوم على الشاطئ

67
00:02:22,808 --> 00:02:26,110
وليس أي شاطئ فحسب , الشاطئ الرائع
شمال غالف هيفن

68
00:02:26,144 --> 00:02:29,747
حينها سنرى ياصديقي 
من هو الأب المرح

69
00:02:29,781 --> 00:02:31,215
! أجل

70
00:02:31,250 --> 00:02:33,117
تسمعين هذا ايلي ؟
حصلت على , ياي

71
00:02:33,185 --> 00:02:34,352
أجل , لكنه أيضا يقول , ياي

72
00:02:34,386 --> 00:02:35,720
عندما أقول الكلمه
" مطهر "

73
00:02:35,754 --> 00:02:38,389
ياي -
أجل , استمتع بهذا -

74
00:02:40,659 --> 00:02:42,894
أجل , حسنٌ
بإمكاننا فعلها

75
00:02:42,928 --> 00:02:44,695
بإمكاننا عمل ماذا ؟

76
00:02:44,730 --> 00:02:46,430
انتظر

77
00:02:46,498 --> 00:02:48,266
لاوري وتراف يريدوننا أن نأتي
غدا من أجل فطور متأخر

78
00:02:53,171 --> 00:02:54,405
أجل , عظيم

79
00:02:54,439 --> 00:02:55,406
حسنًا
أراك حينها

80
00:02:55,474 --> 00:02:56,841
وداعا

81
00:02:56,909 --> 00:02:59,844
أنا سعيده جدا لأراك متحمس
تضع ربطة العنق

82
00:02:59,878 --> 00:03:01,879
كنت أشنق نفسي

83
00:03:01,914 --> 00:03:03,614
مالأمر الجلل بالذهاب إلى لاوري
من أجل فطور متأخر

84
00:03:03,682 --> 00:03:04,649
سأخرج من أجل فطور متأخر

85
00:03:04,683 --> 00:03:06,317
أعني , محطات اميليت

86
00:03:06,351 --> 00:03:08,185
هي أعظم شيء اخترعه الإنسان

87
00:03:08,253 --> 00:03:09,387
أفضل من النبيذ ؟

88
00:03:10,489 --> 00:03:11,622
غرايسن

89
00:03:11,657 --> 00:03:13,257
آسف

90
00:03:13,292 --> 00:03:14,692
إنه فقط صوت
طشيش البيضه على المقلاة

91
00:03:14,726 --> 00:03:16,193
التقليب بيد واحده

92
00:03:16,261 --> 00:03:18,663
لكن تراف ولاوري
ثنائي هاوي

93
00:03:18,697 --> 00:03:21,465
لن يكونوا قادرين أبدا
على عمل فطور متأخر

94
00:03:21,500 --> 00:03:23,167
سننتهي بالحصول على
فطائر مجمده

95
00:03:23,201 --> 00:03:24,302
وكؤوس الجلي

96
00:03:24,336 --> 00:03:25,536
أنت للتو وصفت

97
00:03:25,604 --> 00:03:27,238
سنتي الأولى بالزواج مع بوبي

98
00:03:27,272 --> 00:03:28,406
أعتقد أنهم لطفاء

99
00:03:28,440 --> 00:03:30,174
إنهم يحاولون أن يكونون
ثنائي ناضج حقيقي

100
00:03:30,208 --> 00:03:31,542
حسنٌ إن كانت تجبره

101
00:03:31,610 --> 00:03:32,777
أن يفعل شيء لايريد عمله

102
00:03:32,811 --> 00:03:34,245
لن أتوقع لهم النجاح

103
00:03:34,279 --> 00:03:35,579
! يارجل

104
00:03:35,647 --> 00:03:37,348
أيضا أنا سأشتري أكواب زبدة الفول السوداني

105
00:03:37,382 --> 00:03:38,416
معها ورود

106
00:03:38,450 --> 00:03:40,251
عزيزي

107
00:03:40,285 --> 00:03:42,320

108
00:03:42,387 --> 00:03:43,921

109
00:03:43,956 --> 00:03:46,691
لا أذكر أنني أخذت أي 
حبوب هلوسه

110
00:03:46,725 --> 00:03:49,393
لكن بسبب أي شيء آخر
سأراك في منزلي ؟

111
00:03:49,428 --> 00:03:51,963
اشتريت صندوق منكم
في المبيعات

112
00:03:51,997 --> 00:03:55,232
وداخله وجدت روايه بخط يد
للشباب البالغ

113
00:03:55,267 --> 00:03:56,500
لم أستطع تركها

114
00:03:56,535 --> 00:03:58,269
كُتبت بواسطة
جوسلين برادشو

115
00:03:58,303 --> 00:04:00,471
والذي يبدو كاسم مزيف ربما تستخدميه

116
00:04:00,505 --> 00:04:02,606
إن لم ترد أن يعلم أحد هويتك

117
00:04:02,674 --> 00:04:05,409
مرحبا , جوسلين

118
00:04:05,444 --> 00:04:08,713
إن قلت كلمه واحده بشأن هذا

119
00:04:08,747 --> 00:04:13,684
سأنثر عمودك الفقري
وألعب به مثل إكسيلفيون

120
00:04:13,719 --> 00:04:15,686
لم تستطع تركها ؟

121
00:04:15,721 --> 00:04:17,655
عشقتها

122
00:04:17,689 --> 00:04:19,190

123
00:04:19,224 --> 00:04:20,324
غيرت كل شيء اعتقدت أنني أعرفه

124
00:04:20,392 --> 00:04:21,826
عن الرومانسيه بين النجوم

125
00:04:21,860 --> 00:04:23,894
للأسف , الفصول الأخيره مفقوده

126
00:04:23,929 --> 00:04:24,929
يجب أن أعلم كيف تنتهي

127
00:04:24,963 --> 00:04:26,998
...هكذا تنتهي

128
00:04:27,032 --> 00:04:29,533
إن غادرت الآن
بإمكانك الاحتفاظ بخصيانك

129
00:04:32,904 --> 00:04:34,472
شكرا لقدومك , بوبي

130
00:04:34,506 --> 00:04:36,674
يجب أن أُري ستان 
أعظم يوم على الإطلاق

131
00:04:36,708 --> 00:04:38,809
بالطبع , صديقي
أحب شمال غالفهيفن

132
00:04:38,844 --> 00:04:40,211
الرمال ناعمة جدا

133
00:04:40,278 --> 00:04:41,979
إنها حتى لاتثير حساسية مؤخرتك

134
00:04:42,014 --> 00:04:44,382
بقعه فارغه 
! احجزها بوبي 

135
00:04:45,484 --> 00:04:47,952
آسف يا أحمق

136
00:04:47,986 --> 00:04:50,254
بدايه رائعه مبكره

137
00:04:50,322 --> 00:04:51,789
حسنٌ , سأذهب للسياره وأجلب
باقي الأغراض

138
00:04:51,823 --> 00:04:52,923
معك المفاتيح ؟

139
00:04:52,958 --> 00:04:54,392
أجل , إنهم بالمنشفه

140
00:05:00,565 --> 00:05:02,800
أعتقد أنها سقطت

141
00:05:02,834 --> 00:05:03,901
ياعزيزي

142
00:05:03,935 --> 00:05:05,369
ماذا , هل وجدتهم ؟

143
00:05:05,404 --> 00:05:07,605
لا , هذا الرمل ناعم جدا

144
00:05:07,672 --> 00:05:08,973
حسنًا

145
00:05:09,007 --> 00:05:10,641
إذا , طعامنا , ماؤنا , الكراسي
ألعاب الشاطئ

146
00:05:10,675 --> 00:05:12,676
والكريم الواقي بالسياره

147
00:05:12,711 --> 00:05:14,311
ولايمكننا إيجاد المفاتيح

148
00:05:14,346 --> 00:05:17,248
لكنها ليست مشكله على الإطلاق

149
00:05:17,282 --> 00:05:19,050
!لأننا نقضي أروع يوم بالشاطئ

150
00:05:19,084 --> 00:05:21,552
ياي -
ياي -

151
00:05:21,586 --> 00:05:23,454
! مطهر

152
00:05:23,488 --> 00:05:26,424
ياي

153
00:05:26,491 --> 00:05:28,259
من يحضر بطيخ إلى فطور متأخر ؟

154
00:05:28,326 --> 00:05:30,027
خمنت أن هذا الفطور
سيكون سيء جدا

155
00:05:30,062 --> 00:05:32,363
احتجت شيء لايكون أفضل من فطورهم

156
00:05:32,397 --> 00:05:34,632
كان إما هذا أو حزمه من سكر قليل الحلاوه

157
00:05:34,699 --> 00:05:36,033
لنحاول إنجاح الأمر

158
00:05:36,068 --> 00:05:38,836
!مرحبا
!نادي الإفطار المتأخر أجل

159
00:05:38,904 --> 00:05:41,839
هنا , خذ لك عصير
إنها وصفة لاوري السريه

160
00:05:41,873 --> 00:05:44,642
لكنني لن أخبركم بعنصري السري

161
00:05:44,676 --> 00:05:46,444
حسنٌ , إنه برسيكو -
إنه بروسيكو -

162
00:05:46,478 --> 00:05:47,945
تفضلوا بالدخول -
بطيخ -

163
00:05:47,979 --> 00:05:49,847
من هؤلاء ؟

164
00:05:49,881 --> 00:05:50,848
امسكي هذه

165
00:05:50,882 --> 00:05:52,512
يارجل , هذا ليس جيد

166
00:05:52,547 --> 00:05:53,647

167
00:05:55,388 --> 00:05:56,388
..اووه

168
00:05:56,389 --> 00:05:58,056
هذا لغرايسن
كأسكي عليه حرف جيّ

169
00:05:58,124 --> 00:05:59,858
مذهل

170
00:05:59,892 --> 00:06:02,060
تعمل حرف جيّ بشكل أفضل مما أعمل بقلم

171
00:06:02,128 --> 00:06:04,162
جي لغرايسن

172
00:06:04,197 --> 00:06:05,864
الآن مارأيكم ببعض عصير البرتقال الطازج


173
00:06:05,898 --> 00:06:07,332
بينما تشربون القهوه ؟

174
00:06:07,366 --> 00:06:09,067

175
00:06:09,401 --> 00:06:10,668
هل تريدون باللب أو بدونه ؟

176
00:06:10,703 --> 00:06:12,237
لم نستطع اتخاذ قرار
أيهما نقدم

177
00:06:12,304 --> 00:06:13,772
أحب اللب
لاوري لاتحبه كثيرا

178
00:06:13,806 --> 00:06:15,140
لذا اتفقنا

179
00:06:15,174 --> 00:06:16,508
كلاهما

180
00:06:16,542 --> 00:06:17,509

181
00:06:17,543 --> 00:06:20,078
هذا جنون , صحيح ؟

182
00:06:20,146 --> 00:06:21,679
بعد الجنون

183
00:06:21,714 --> 00:06:24,382
لاوري عملت مربى برقوق
براسطة الخدش

184
00:06:24,416 --> 00:06:27,519
الشيء الوحيده الذي عملته خدشًا 
هو...ترافيس

185
00:06:27,553 --> 00:06:30,255
عزيزتي , يوجد طحين على أنفك

186
00:06:30,289 --> 00:06:33,358
كيف لم تقبل الطحين أبدا من على أنفي ؟

187
00:06:33,392 --> 00:06:35,527
لأن لم يكن هناك طحين على أنفك أبدا

188
00:06:35,561 --> 00:06:37,562
حسنٌ , إن كان لدي 
هل ستقبله ؟

189
00:06:37,596 --> 00:06:40,431
إن أردتي مني ذلك
...لكن لمَ لاتأخذينها و

190
00:06:40,466 --> 00:06:42,200
مالذي تصلين إليه ؟

191
00:06:42,268 --> 00:06:44,536
إنهم مثل ملك وملكة 
نادي إفطار الشهيه الطيبه

192
00:06:44,570 --> 00:06:46,437
ونحن نأتي 
ببطيخ من محطة وقود

193
00:06:46,472 --> 00:06:48,506
تقنيا , أنتِ دخلتي بالبطيخ

194
00:06:48,541 --> 00:06:50,308
إنهم رائعون , غرايسن

195
00:06:50,342 --> 00:06:52,710
كا من المفترض أن نكون
الزوج المبهر المهذب

196
00:06:52,745 --> 00:06:54,145
هيا

197
00:06:54,180 --> 00:06:56,714
الآن العق -
ماذا ؟ -

198
00:06:56,749 --> 00:06:58,183
العقه

199
00:06:59,418 --> 00:07:00,585

200
00:07:05,391 --> 00:07:08,426
انظر توم , أنا
ماخطبك ؟

201
00:07:08,460 --> 00:07:11,196
لا أصدق أن مؤلفة 
المسافرين 

202
00:07:11,230 --> 00:07:12,764
هي بالواقع بمرآبي

203
00:07:12,798 --> 00:07:14,299
توأم , فُصلوا عند الولاده

204
00:07:14,333 --> 00:07:16,835
يكتشفون أن لديهم القدره
على السفر عبر الزمن

205
00:07:16,869 --> 00:07:18,503
ويستخدموا القدره بحل
غموض ماضيهم

206
00:07:18,537 --> 00:07:19,704
آآه

207
00:07:19,738 --> 00:07:21,539
كيف حتى فكرتي بذلك ؟

208
00:07:21,574 --> 00:07:24,142
حسنٌ
كنت أستلقي بسريري

209
00:07:24,176 --> 00:07:26,644
بجوار آندي الشاخر
وطفل يصرخ

210
00:07:26,679 --> 00:07:28,213
وكنت أتساءل

211
00:07:28,280 --> 00:07:30,815
إن خنقت زوجي بوساده

212
00:07:30,850 --> 00:07:33,618
هل سيفتح ذلك بوابة سفر عبر الزمن
لكي تأخذني لليوم

213
00:07:33,652 --> 00:07:35,854
الذي جيف غالبلوم سألني 
أن أركب سيارته
" ممثل أمريكي "

214
00:07:35,888 --> 00:07:37,288
قلت لا

215
00:07:37,323 --> 00:07:39,290
يجب أن تدعيني أقرأ
النهايه

216
00:07:39,325 --> 00:07:41,693
ليس هناك خاتمه
لم أستطع الانتهاء

217
00:07:41,727 --> 00:07:43,361
حاولت , لكنه جعلني مجنونه

218
00:07:43,429 --> 00:07:46,564
توقفت عن الشرب
كنت لطيفه نحو الناس

219
00:07:46,599 --> 00:07:49,133
كان حقا , حقا 
وقت عصيب

220
00:07:49,168 --> 00:07:51,769
لكن , فيولت , ايثان , اكسندر
! شخصيات حقيقيه

221
00:07:51,837 --> 00:07:54,739
يستحقون نهايه سحريه
مثلما كانت رحلتهم سحريه

222
00:07:54,773 --> 00:07:57,141
أهديهم هذه النهايه ايلي
أهديني

223
00:07:57,176 --> 00:07:59,210
اجلب كمبيوتر -
أجل -

224
00:08:00,412 --> 00:08:01,813
وبعض النبيذ

225
00:08:01,881 --> 00:08:04,849
وبانيني
وبطانيه كشميريه

226
00:08:04,884 --> 00:08:06,684
واملأ سيارتي بالوقود

227
00:08:06,719 --> 00:08:09,420
أي شيء 
لكي تتدفق عبقريتك

228
00:08:09,455 --> 00:08:11,422
لمَ لازلت هنا ؟

229
00:08:12,524 --> 00:08:14,525
حسنٌ , المفاتيح ضاعت رسميًا

230
00:08:14,560 --> 00:08:16,561
وكل أغراضنا لازالت بالسياره

231
00:08:16,595 --> 00:08:18,730
إضافة إلى حوافظنا وهواتفنا

232
00:08:18,764 --> 00:08:21,165
بلا كراسي , ألعاب أو طعام

233
00:08:21,233 --> 00:08:23,301
الشاطئ
ابن عاهرة حقيقي

234
00:08:23,335 --> 00:08:24,469
ماذا سنفعل ؟

235
00:08:24,536 --> 00:08:25,870
أريد أن يدعوني ستان
"أبي المرح"

236
00:08:25,905 --> 00:08:27,505
ليس
"أبي المعتوه"

237
00:08:27,539 --> 00:08:29,507
ربما أحدهم سيعيرنا هاتفه

238
00:08:29,541 --> 00:08:32,243
لا أعلم رقم أي أحد بلا جوالي

239
00:08:32,278 --> 00:08:34,445
الرقم الوحيد الذي أتذكره
رقم صديقتي بالصف السادس

240
00:08:34,480 --> 00:08:36,381
على الأرجح أنها لازالت غاضبه
منذ أن انفصلت عنها

241
00:08:36,415 --> 00:08:38,249
لكي أقضي وقت أطول
وأنا ألعب باكمان

242
00:08:38,284 --> 00:08:41,386
على الأقل كنا قادرين على شراء بعض الماء

243
00:08:41,420 --> 00:08:43,922
! انظر أبي
! إنني أصنع نهر

244
00:08:43,956 --> 00:08:45,924
! ستان

245
00:08:45,958 --> 00:08:47,592
...ومن ثم لاوري تُسقط حافظتها

246
00:08:47,626 --> 00:08:49,560
مباشره بالنافوره

247
00:08:49,595 --> 00:08:52,563
ومن ثم الفحل هنا
يقفز بالنافوره

248
00:08:52,631 --> 00:08:55,800
بملابسه ويجلب حافظتي

249
00:08:55,834 --> 00:08:57,835
تلك قصة رائعه

250
00:08:57,870 --> 00:08:59,637
إنها تذكرني بالأمر الرومانسي

251
00:08:59,672 --> 00:09:02,540
الذي فعلناه أنا وغرايسن 
الأسبوع الماضي بعد الغداء

252
00:09:02,574 --> 00:09:03,875
صحيح , غرايسن ؟

253
00:09:03,909 --> 00:09:05,543

254
00:09:05,611 --> 00:09:06,878
أجل 

255
00:09:06,912 --> 00:09:08,579
بعد الغداء , كنا نأكل

256
00:09:08,614 --> 00:09:11,215
ومن ثم شربنا

257
00:09:11,283 --> 00:09:15,353
وأنت قلت , عزيزتي هل لديك كريم اليد ؟

258
00:09:15,387 --> 00:09:16,754

259
00:09:16,789 --> 00:09:19,924
صحيح , لأن يديك كانت حمراء جدا
ومتقشره

260
00:09:19,959 --> 00:09:22,260
جميل جدا

261
00:09:22,294 --> 00:09:24,429
تعلم ما أحتاجه قبل أن أعلم

262
00:09:24,463 --> 00:09:26,898
صحيح ؟

263
00:09:26,966 --> 00:09:29,400
بوركت -

264
00:09:29,539 --> 00:09:31,552
لا , غرايسن

265
00:09:31,586 --> 00:09:32,753

266
00:09:32,821 --> 00:09:34,889
اووه

267
00:09:34,923 --> 00:09:37,792
أكيد
أريد آخر

268
00:09:37,826 --> 00:09:39,293

269
00:09:39,328 --> 00:09:41,862
إنه وقت الفطور

270
00:09:41,930 --> 00:09:44,799
سأجلب المعجنات

271
00:09:45,867 --> 00:09:47,835
هذه قصتنا الرومانسيه ؟

272
00:09:47,869 --> 00:09:50,371
بربك
! نحن أفضل من هذا

273
00:09:50,405 --> 00:09:53,674
لن يقدموا البطيخ أيضا ؟

274
00:09:53,709 --> 00:09:55,443
حسنٌ
سآخذ ذلك الشيء

275
00:09:55,477 --> 00:09:57,211
وأحطمه على رأسك

276
00:09:57,279 --> 00:09:59,213
وأجعلك ترتديه كخوذه

277
00:09:59,281 --> 00:10:01,315
! تفاعل معي

278
00:10:01,350 --> 00:10:03,351
ثم ايثان يسافر للماضي

279
00:10:03,385 --> 00:10:07,321
قبل قرن , في نيويورك
وفجأة

280
00:10:07,356 --> 00:10:09,557
يكتشف من هم أجداده

281
00:10:09,591 --> 00:10:11,392
ذلك ربما يكون رائع

282
00:10:11,426 --> 00:10:13,761
إن لم يكن ايثان يكره نيويورك خاصةً

283
00:10:13,795 --> 00:10:15,429
بالفصل الثالث -
صحيح -

284
00:10:15,497 --> 00:10:18,499
إنني أحاول بأقصى طاقتي

285
00:10:18,533 --> 00:10:19,834
حسنًا

286
00:10:19,901 --> 00:10:23,237
فيولت تتخلى عن اكسندر
لتنقذ ايثان

287
00:10:23,271 --> 00:10:24,505
تم

288
00:10:24,539 --> 00:10:25,840
في ليلة الحفل الراقص ؟

289
00:10:25,907 --> 00:10:27,942
للتو جعلتيني وملايين من المراهقين

290
00:10:27,976 --> 00:10:30,244
نرمي كتابك باشمئزاز

291
00:10:30,312 --> 00:10:32,546
!لاتعبثي بالحفل

292
00:10:32,581 --> 00:10:34,015

293
00:10:36,018 --> 00:10:37,518
آسف , جوسلين مشغوله

294
00:10:37,552 --> 00:10:40,454
تحاول كتابة خاتمه ليست سيئه

295
00:10:42,991 --> 00:10:45,393
أنت لاتخطط لإعاقتي لاحقا ؟

296
00:10:49,031 --> 00:10:51,532
رقم خاطئ

297
00:10:51,566 --> 00:10:52,767
رجل غريب أجاب

298
00:10:52,801 --> 00:10:54,435
تسمح لي باتصال آخر ؟

299
00:10:54,469 --> 00:10:55,903
قلت اتصال واحد

300
00:10:55,937 --> 00:10:57,759
أجل , أعلم , لكن
أغلقت على هاتفي بالسياره

301
00:10:57,760 --> 00:10:59,961
حسنٌ , لم يجب أن تفعل ذلك

302
00:10:59,995 --> 00:11:01,362
!لم يجب أن أفعل ذلك

303
00:11:01,397 --> 00:11:03,431
شكرا على النصيحه , أحمق

304
00:11:03,465 --> 00:11:05,767
أبي , أنا جائع

305
00:11:05,801 --> 00:11:07,402
أعلم 
أنا أيضا , صاح

306
00:11:07,436 --> 00:11:08,736
آندي

307
00:11:08,804 --> 00:11:11,973
يبدو أن أصدقائنا تركوا لنا 
بعض الفطائر

308
00:11:12,007 --> 00:11:13,274
قبل أن يذهبوا للسباحه

309
00:11:13,308 --> 00:11:14,909
صحيح

310
00:11:14,943 --> 00:11:17,645
فعل لطيف منهم
هيا

311
00:11:17,679 --> 00:11:19,647
هوجي جاكبوت

312
00:11:19,681 --> 00:11:22,350
حصلت على دجاج

313
00:11:23,552 --> 00:11:24,752
اوه

314
00:11:24,787 --> 00:11:27,622
هذا ليس برّادنا بعد كلٍ

315
00:11:27,656 --> 00:11:29,357
ياله من خطأ عفوي

316
00:11:29,391 --> 00:11:32,593
سنأخذ هذه المشاريب فقط
ونهرب

317
00:11:32,628 --> 00:11:34,829
اهرب ستان 

318
00:11:34,863 --> 00:11:36,831
تبا

319
00:11:36,865 --> 00:11:39,000
هذا الشيء يمارس الحب مع فمي

320
00:11:39,034 --> 00:11:40,968
هل طلبتوها؟

321
00:11:41,003 --> 00:11:42,737

322
00:11:42,805 --> 00:11:44,305
جولز , لا , لقد صنعتهم

323
00:11:44,339 --> 00:11:46,374
آسفه
أقصد صنعناهم

324
00:11:46,442 --> 00:11:48,910
السر هو خبزها حتى تذوب

325
00:11:48,944 --> 00:11:50,711
لكن لازالت تهتز بالوسط

326
00:11:50,746 --> 00:11:52,914
نوعا ما مثلي عندما قبلتني أول مره؟

327
00:11:52,948 --> 00:11:55,817
أقبلي إلي

328
00:11:55,851 --> 00:11:57,652
أنا وغرايسن لدينا رقصه

329
00:11:57,686 --> 00:11:58,886
ياويلي

330
00:12:00,422 --> 00:12:02,690
تذكر , أخذنا صف رقص من 
أجل زفافنا

331
00:12:02,724 --> 00:12:04,392
أجل كان صف واحد

332
00:12:04,426 --> 00:12:05,993
وقضينا نصف الوقت نملأ البيانات الطبيه

333
00:12:06,028 --> 00:12:07,061
اتبعني

334
00:12:07,096 --> 00:12:08,963

335
00:12:08,997 --> 00:12:10,798

336
00:12:10,833 --> 00:12:13,000
تحرك 

337
00:12:13,035 --> 00:12:15,403
تصرف كأنك تستمتع

338
00:12:15,471 --> 00:12:17,572

339
00:12:17,606 --> 00:12:19,907
لماذا يرقصون؟-
لا أعلم-

340
00:12:19,942 --> 00:12:22,543
جولز
إنك تؤذينني

341
00:12:22,611 --> 00:12:23,945
اصمت

342
00:12:23,979 --> 00:12:25,713
انحدر عليّ ليروا كم نحب بعضنا

343
00:12:25,747 --> 00:12:27,048
لكن ظهري يؤلمني

344
00:12:27,082 --> 00:12:28,883
انحدر عليّ , أحمق

345
00:12:28,917 --> 00:12:30,017

346
00:12:30,085 --> 00:12:31,586
انتبهي للشمعه

347
00:12:31,620 --> 00:12:33,855
هل تخبزون شيء مطاطي ؟

348
00:12:33,856 --> 00:12:35,490
جولز شعركي يحترق-

349
00:12:35,525 --> 00:12:37,592
توقف , تدحرج واهرب -
لا لا لا -

350
00:12:37,627 --> 00:12:38,994
جولز 
لفي لفي

351
00:12:39,061 --> 00:12:40,428
ياإلهي

352
00:12:44,534 --> 00:12:47,035

353
00:12:47,103 --> 00:12:49,471
فلينصرف الصف

354
00:12:52,320 --> 00:12:55,455
يالها من كارثه

355
00:12:55,489 --> 00:12:58,325
سعيد أن ذلك انتهى

356
00:12:58,359 --> 00:13:00,327
جولز؟
أرجو..أخبريني أننا انتهينا

357
00:13:00,361 --> 00:13:02,762
كلا
سنكون أفضل منهم

358
00:13:02,797 --> 00:13:04,798
سنستضيف تراف ولاوري
على العشاء

359
00:13:04,865 --> 00:13:06,333
ماذا؟
تعنين الليله؟

360
00:13:06,367 --> 00:13:08,068
امممم-
لا , أرجوكي , إنني متعب-

361
00:13:08,102 --> 00:13:10,170
لنذهب إلى غرفة النوم

362
00:13:10,204 --> 00:13:12,272
سننام
سنأخذ البطيخ

363
00:13:12,306 --> 00:13:14,074
إنها تشعر بالاحتضان
مثل طفل

364
00:13:14,108 --> 00:13:17,043
بقدر ما أريد احتضانك والبطيخه

365
00:13:17,078 --> 00:13:18,311
لدينا عمل لننجزه

366
00:13:18,379 --> 00:13:20,413
سنجهز أفضل وليمه على الإطلاق

367
00:13:20,448 --> 00:13:21,948
هل لدينا طائر الذيال؟

368
00:13:21,982 --> 00:13:24,351
لا أعلم , هل تفقدتي
درج الكافيار ؟

369
00:13:24,418 --> 00:13:26,252
!كافيار
تلك فكرة رائعه

370
00:13:26,287 --> 00:13:29,422
حسنٌ , يجب أن تشتري بعض الأغراض
من المتجر

371
00:13:29,457 --> 00:13:31,224
هل تعتقدين أنك ربما

372
00:13:31,258 --> 00:13:33,026
تبالغين بمنافسة الزوجين ؟

373
00:13:33,060 --> 00:13:34,294
ها أنت

374
00:13:34,328 --> 00:13:36,930
كمأ وقيثار ؟

375
00:13:36,997 --> 00:13:38,164
جدهم

376
00:13:40,101 --> 00:13:44,805
إذا السفينه تعود واكسندر ميت

377
00:13:44,839 --> 00:13:46,506
لا , لا , لا

378
00:13:46,574 --> 00:13:48,608
!أيضا...لا

379
00:13:48,643 --> 00:13:50,043
لاشيء ينفع

380
00:13:50,078 --> 00:13:51,611
هذا سبب عدم إنهائي لها بالمقام الأول

381
00:13:51,679 --> 00:13:54,881
جعلتيني أهتم , تبا
نحتاج خاتمه

382
00:13:54,916 --> 00:13:56,183
سيء جدا , ايكابود الأعرج

383
00:13:56,250 --> 00:13:57,784
ربما بالمستقبل

384
00:13:57,819 --> 00:14:00,620
تكون أنت من يأتي بالأفكار
...بدلًا من

385
00:14:00,655 --> 00:14:01,755

386
00:14:01,789 --> 00:14:03,056
انتظر المستقبل

387
00:14:03,091 --> 00:14:05,792
كيف لم نرى هذا ؟

388
00:14:05,827 --> 00:14:08,195
المستقبل كا دائما المفتاح لماضيهم

389
00:14:11,599 --> 00:14:13,834
أسرع
اكتبي بسرعه

390
00:14:13,868 --> 00:14:16,736
المسني مجددا
وسيصدم الكسندر بكويكب

391
00:14:20,108 --> 00:14:22,576
!أهلا عزيزتي

392
00:14:22,610 --> 00:14:25,579
حوريه لوّحت لي للتو
لديها أثداء رائعه

393
00:14:25,646 --> 00:14:27,747
بوبي , ذلك نورس ميت

394
00:14:27,782 --> 00:14:29,216
بأعشاب بحريه على رأسه

395
00:14:29,250 --> 00:14:31,118
ربما تعرضت لضربه شمسيه

396
00:14:31,152 --> 00:14:33,220
ربما هو الوقت
لنكسر نافذة السيارة

397
00:14:33,254 --> 00:14:34,287
ونتصل لنطلب المساعده

398
00:14:34,322 --> 00:14:36,123
ليس بعد

399
00:14:36,157 --> 00:14:38,725
لازال بإمكاننا إمضاء أروع يوم بالشاطئ
على الإطلاق

400
00:14:38,793 --> 00:14:40,927
ستان؟-
أجل؟-

401
00:14:40,995 --> 00:14:41,962
وجدت الكنز بعد؟

402
00:14:41,996 --> 00:14:43,797
لا

403
00:14:43,831 --> 00:14:45,098
الآن هناك حوريتين

404
00:14:45,133 --> 00:14:46,900
أعتقد أنهم سيقبلون بعضهم

405
00:14:46,934 --> 00:14:49,970
حسنٌ , ربما حان الوقت لنذهب

406
00:14:51,939 --> 00:14:54,708
ستان

407
00:14:54,742 --> 00:14:57,110

408
00:14:57,145 --> 00:15:00,046
أبوك أراد أن يريك وقتا ممتعًا

409
00:15:00,081 --> 00:15:02,849
لكنني أخفقت وأضعت المفاتيح

410
00:15:02,917 --> 00:15:05,952
لذا , لنذهب ونجد أكبر صخره

411
00:15:06,020 --> 00:15:07,320
ونكسر نافذة السياره

412
00:15:07,355 --> 00:15:09,156
خذ مفاتيحي

413
00:15:09,190 --> 00:15:11,024
!لديك المفاتيح؟

414
00:15:11,058 --> 00:15:13,860
لديك المفاتيح
لديه المفاتيح

415
00:15:13,895 --> 00:15:16,296
لديه المفاتيح-
لديه المفاتيح-

416
00:15:16,330 --> 00:15:17,964
لديه المفاتيح

417
00:15:17,999 --> 00:15:19,332
أراك بالسياره

418
00:15:19,367 --> 00:15:22,335
ستان , انتظر

419
00:15:24,372 --> 00:15:26,573
وجدت السالومي

420
00:15:26,641 --> 00:15:29,643
لكن السلطعون الاسكتلندي

421
00:15:29,677 --> 00:15:31,811
كان بحوالي 500 دولار

422
00:15:31,813 --> 00:15:34,381
أخبرتك 
بإمكانك صرف 1000دولار

423
00:15:34,415 --> 00:15:37,050
جولز , ذهبت لمدة 45 دقيقه

424
00:15:37,084 --> 00:15:39,886
هذا يبدو جنوني

425
00:15:39,921 --> 00:15:42,088
حسنًا , سأخبرك من سيُجن

426
00:15:42,123 --> 00:15:44,124
تراف ولاوري عندما يرون

427
00:15:44,192 --> 00:15:46,193
أنني أعددت 
ثلاثة أرطال من الربيان

428
00:15:46,227 --> 00:15:47,894
لففت بعض اللحم

429
00:15:47,929 --> 00:15:50,830
وطبخت سمكة أبالون

430
00:15:50,865 --> 00:15:52,966
ولماذا , تسأل ؟

431
00:15:53,000 --> 00:15:56,403
...كلمتين

432
00:15:56,437 --> 00:15:57,971
برج طعام البحر

433
00:15:58,005 --> 00:16:00,674

434
00:16:00,708 --> 00:16:02,175

435
00:16:02,210 --> 00:16:05,045
جولز مالذي يحدث ؟

436
00:16:05,079 --> 00:16:07,948
كان كله
بسبب ذلك الإفطار المتأخر الغبي

437
00:16:07,982 --> 00:16:10,050
تراف ولاوري لازالوا زوج حديث

438
00:16:10,117 --> 00:16:12,919
ويبدون أكثر انسجام منا

439
00:16:12,954 --> 00:16:15,355
لماذا , لأنهم أعدوا إفطار فخم؟

440
00:16:15,423 --> 00:16:17,424
جولز
نحن زوج رائع

441
00:16:17,458 --> 00:16:19,659
فقط لأننا لانقدم الطبق البرليني

442
00:16:19,694 --> 00:16:21,728
الذي , بالمناسبه
لم يكن بتلك الروعه

443
00:16:21,796 --> 00:16:23,263
حسنٌ , الآن أعلم أنك تكذب

444
00:16:23,297 --> 00:16:25,732
في لحظة ما , أحببته
أكثر مما أحبك

445
00:16:25,766 --> 00:16:28,301
حسنًا , كان جنوني

446
00:16:28,369 --> 00:16:30,770
لكن جولز , علاقتنا

447
00:16:30,805 --> 00:16:33,373
ليست من أجل إبهار الآخرين

448
00:16:33,407 --> 00:16:36,176
إنها من أجل
إسعاد بعضنا البعض

449
00:16:36,244 --> 00:16:38,712
والآن , بجانب حقيقة

450
00:16:38,779 --> 00:16:41,781
أن رائحتي رائحة طعام بحري

451
00:16:41,816 --> 00:16:43,950
إنني سعيد بشده

452
00:16:43,985 --> 00:16:46,152
أنا , أيضا

453
00:16:46,187 --> 00:16:47,787
أحبك عزيزي

454
00:16:47,822 --> 00:16:52,158
عزيزي

455
00:16:52,193 --> 00:16:53,426
اممم

456
00:16:53,461 --> 00:16:55,161
نحن جيدون بحل مشاكلنا

457
00:16:55,229 --> 00:16:58,865
أتمنى تراف ولاوري يروننا نفعل هذا

458
00:16:58,899 --> 00:17:00,367
اممم

459
00:17:01,969 --> 00:17:04,237
لدي عصير البطلينوس
على حذائي

460
00:17:04,272 --> 00:17:06,239

461
00:17:06,274 --> 00:17:07,941
وبذلك

462
00:17:08,009 --> 00:17:11,111
اكسندر احتضن فيولت بشده
في ذراعيه الدافئتين

463
00:17:11,145 --> 00:17:15,115
...بينما ايثان ينظر
من المستقبل

464
00:17:15,149 --> 00:17:16,116
مذهل

465
00:17:16,150 --> 00:17:17,817
أجل

466
00:17:17,885 --> 00:17:20,487
ذلك كان سيء بقدر ما اقتبس آندي

467
00:17:20,521 --> 00:17:23,223
"كلمات "ابتاون غيرل
نذورًا لزفافه

468
00:17:23,257 --> 00:17:25,792
مجرد تفاهات-
ماذا يجب أن نفعل بها؟-

469
00:17:25,826 --> 00:17:28,461
نحرقها؟ نقطعها؟
ماعز؟

470
00:17:28,496 --> 00:17:31,197
أتمنى لو ننقلها فضائيا
لمركز الأرض

471
00:17:31,232 --> 00:17:32,732
انتظري , هذه هي

472
00:17:32,767 --> 00:17:34,000
توم انتهينا

473
00:17:34,035 --> 00:17:36,436
كان رائع جدا رغم ذلك
صحيح؟

474
00:17:36,504 --> 00:17:39,306
أنتِ وأنا نعمل معا
رابطه

475
00:17:39,340 --> 00:17:43,176
نقوّي علاقتنا
عبر كتابة رواية مراهقين وفطيرة البانيني

476
00:17:44,445 --> 00:17:46,479
أنا على وشك أكل ذلك
أليس كل ذلك؟

477
00:17:46,547 --> 00:17:47,814
كل كلمه

478
00:17:47,848 --> 00:17:51,718
طبعه صغيره؟

479
00:17:51,752 --> 00:17:54,020
يوم ناجح بالشاطئ؟

480
00:17:54,055 --> 00:17:55,355
...اووه

481
00:17:55,389 --> 00:17:57,023
أجل , يوم جيد

482
00:17:57,058 --> 00:17:58,391
مذهل

483
00:17:58,426 --> 00:18:01,194
حسنٌ , سعيدة أنني وضعت واقي الشمس
على ستان

484
00:18:01,228 --> 00:18:02,295
قبل أن تغادروا

485
00:18:02,330 --> 00:18:03,763
لأنك تبدو كسلطعون

486
00:18:03,798 --> 00:18:05,165
تم صفعه قليلًا

487
00:18:05,199 --> 00:18:08,201
حسنًا , لأكون صريحًا
..اليوم كان بالتأكيد

488
00:18:08,269 --> 00:18:10,503
كان ممتع جدا-
حقا؟-

489
00:18:10,538 --> 00:18:13,273
الناس طاردونا بسبب الفطائر
حفرت من أجل الكنز

490
00:18:13,307 --> 00:18:15,442
وعمي بوبي رأى أثداء حورية بحر

491
00:18:15,476 --> 00:18:16,910
ذلك سبب أن عمك بوبي

492
00:18:16,944 --> 00:18:19,279
يعيش بقارب بري
بجوار مكبّ نفايات

493
00:18:19,313 --> 00:18:20,980
تعال اقرأ لي قصه
أبي الممتع

494
00:18:21,048 --> 00:18:23,817
حسنًا
سأكون معك خلال دقيقه

495
00:18:23,851 --> 00:18:25,318
هل سمعتي ذلك؟
أبي الممتع

496
00:18:26,954 --> 00:18:28,221
كنت على وشك الموت 
أليس كذلك؟

497
00:18:28,255 --> 00:18:30,857
رجل عجوز جعلني أضع واقي الشمس
على ظهره

498
00:18:30,925 --> 00:18:32,792
وكل ماحصلت عليه حلوى

499
00:18:32,827 --> 00:18:34,461
تحب الحلوى رغم ذلك

500
00:18:34,495 --> 00:18:36,830
أمي ؟
نحن هنا

501
00:18:36,864 --> 00:18:39,899
ماهذه الرائحه جولز ؟

502
00:18:39,934 --> 00:18:42,836
كأن شاحنة ربيان انقلبت هنا

503
00:18:42,870 --> 00:18:45,338
ماذا حدث ؟

504
00:18:45,373 --> 00:18:47,207
كنت أحاول صنع
عشاء فاخر

505
00:18:47,241 --> 00:18:49,075
لكن اتضح أن
700دولا من الاسقلوب

506
00:18:49,110 --> 00:18:52,045
...وأذيال السلطعون
أثقل مما تعتقد

507
00:18:52,113 --> 00:18:55,515
لدي شعور سيء أننا لن نجد كل
المحار

508
00:18:55,583 --> 00:18:57,083
إو-
انتظر-

509
00:18:57,118 --> 00:18:59,085
لماذا تفعلين كل هذا فقط لأجلنا؟

510
00:18:59,120 --> 00:19:01,154
أنتم يارفاق كان فطوركم مذهل

511
00:19:01,222 --> 00:19:02,555
جعلنا نشعر

512
00:19:02,590 --> 00:19:04,224
كأن هنا خطأ
في علاقتنا

513
00:19:04,258 --> 00:19:05,859
جعل جولز فقط
تشعر بتلك الحاله

514
00:19:05,893 --> 00:19:07,127

515
00:19:07,161 --> 00:19:09,028
لكن علاقتنا قويه جدا

516
00:19:09,096 --> 00:19:10,230
أشعر بذلك أيضا

517
00:19:10,264 --> 00:19:11,865
عجيب

518
00:19:11,899 --> 00:19:14,434
حسنٌ , لدينا اعتراف صغير

519
00:19:14,468 --> 00:19:17,003
ذلك الإفطار الذي بدا مثالي جدا؟

520
00:19:17,037 --> 00:19:19,139
تمرنا بحذر
على كل لحظه

521
00:19:19,173 --> 00:19:20,940
حتى تلك الحركه الرائعه

522
00:19:20,975 --> 00:19:22,308
عندما أوشكتي على ضربه 
برأسه بعصير البرتقال؟

523
00:19:22,343 --> 00:19:24,511
أجل
ضربته برأسه

524
00:19:24,545 --> 00:19:26,980
تمرنت على ذلك حوالي 14 مره

525
00:19:27,014 --> 00:19:28,848
في لحظة ما , تلعثم طفولته عاد

526
00:19:28,883 --> 00:19:31,050
واضطررت لضربه برأسه مجددا
لكي يذهب التلعثم

527
00:19:31,085 --> 00:19:34,354
إذا , هل هناكك سبب أنكم
لم تقدموا البطيخ؟

528
00:19:34,388 --> 00:19:36,189
لماذا تتمرنون من أجل إفطار؟

529
00:19:36,223 --> 00:19:37,991
حسنا , بالأمس
بدا كأن لا أحد

530
00:19:38,025 --> 00:19:39,459
سيعتبرنا جديًا
زوج

531
00:19:39,493 --> 00:19:41,494
لذا أردنا إبهاركم لأي درجه
بإمكاننا أن نكون جيدين

532
00:19:41,529 --> 00:19:43,163
خصوصا أننا
دائما منبهرين 

533
00:19:43,230 --> 00:19:44,597
بعلاقتكم

534
00:19:44,632 --> 00:19:47,133
باستثناء الرقص الغريب

535
00:19:47,168 --> 00:19:48,401
وحريق الشعر

536
00:19:48,436 --> 00:19:50,403
أنتم يارفاق
أفضل زوجٍ نعرفه

537
00:19:50,438 --> 00:19:53,206
هل سمعت هذا؟
نحن مذهلون

538
00:19:53,274 --> 00:19:54,507
امممم

539
00:19:54,575 --> 00:19:56,075
حسنًا , هلّا توقفنا عن محاولة
إثارة إعجاب بعضنا البعض؟

540
00:19:56,110 --> 00:19:57,343
أجل

541
00:19:57,378 --> 00:19:59,379
رائع , لأنني جائع

542
00:19:59,413 --> 00:20:01,581
ابالون كاربشيو

543
00:20:01,615 --> 00:20:04,617
مغطى بالفلفل

544
00:20:04,652 --> 00:20:06,152
ذلك تراب

545
00:20:06,187 --> 00:20:08,188
أجل , إنه 40 دولار للرطل
كلوه , نادي الإفطار المتأخر

546
00:20:08,255 --> 00:20:09,888
أنا بخير-
أجل-

547
00:20:11,701 --> 00:20:13,869
أهلا , نادي الكتاب
لنتعمق

548
00:20:13,903 --> 00:20:16,038
"جوسلين برادشو "المسافرين

549
00:20:16,072 --> 00:20:17,673
كما ناقشنا

550
00:20:17,707 --> 00:20:19,808
اكسندر دائما يضحي
بسعادته

551
00:20:19,843 --> 00:20:22,678
من أجل أن يحمي 
راحة بال فيولت

552
00:20:22,746 --> 00:20:25,481
ذلك ماذكره ايريك

553
00:20:25,515 --> 00:20:27,983
أفضل مثال لهذا
الفصل العاشر , الحفل الراقص

554
00:20:28,051 --> 00:20:31,754
حينما طلب أن يرقص مع فيولت

555
00:20:31,788 --> 00:20:33,155
رغم علمه

556
00:20:33,189 --> 00:20:35,657
كانت للتو بالحمّام تقبل ريدر

557
00:20:35,725 --> 00:20:37,059
إنه أمر قوي

558
00:20:37,093 --> 00:20:38,761
بأي حال , اعتقدت أنه
سيكون من الممتع

559
00:20:38,828 --> 00:20:39,895
أن نمثل هذا المشهد

560
00:20:39,929 --> 00:20:43,198
سألعب دور اكسندر

561
00:20:44,224 --> 00:20:46,125
ونحتاج لمن يلعب دور فيولت

562
00:20:46,126 --> 00:20:47,306
من يرغب بتأدية دور فيولت ؟

563
00:20:50,223 --> 00:20:51,656
حسنًا , بإمكاني لعب
كلا الدورين

564
00:20:54,969 --> 00:20:57,112
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

