﻿1
00:00:00,037 --> 00:00:01,170
يا إلهي

2
00:00:01,206 --> 00:00:02,406
هذا الشيك

3
00:00:02,408 --> 00:00:03,907
من أحد البيوت التي بعتها الأسبوع الماضي

4
00:00:03,941 --> 00:00:05,342
أكبر بكثير مما اعتقدت

5
00:00:05,376 --> 00:00:07,043
كأنه مكسب مجاني

6
00:00:07,077 --> 00:00:08,412
إحدى منافع

7
00:00:08,446 --> 00:00:10,314
العمل في أقدم مهنه بالعالم

8
00:00:10,348 --> 00:00:12,716
تعتقدين أن العقارات أقدم مهنه ؟

9
00:00:12,718 --> 00:00:14,818
لأن -
بالطبع تعتقد, لأنها الأقدم -

10
00:00:14,919 --> 00:00:16,386
أجل

11
00:00:16,454 --> 00:00:18,222
أخبريني جولز

12
00:00:18,289 --> 00:00:19,489
هل هو متعب

13
00:00:19,557 --> 00:00:21,425
العمل بأقدم مهنه بالعالم؟

14
00:00:21,459 --> 00:00:23,293
من الممكن أن يكون متعب

15
00:00:23,328 --> 00:00:25,061
هناك الكثير من الناس
يتمنون العبث معك

16
00:00:25,095 --> 00:00:27,264
أتخيل أنك تريدين أن 
...تكوني مرنه

17
00:00:27,266 --> 00:00:28,532
أجل -
...لزبائنك -

18
00:00:28,566 --> 00:00:31,100
أي شيء لأجعلهم يبتسمون

19
00:00:31,102 --> 00:00:35,272
هل يمكنك القول أنك
أرضيتي المئات من العملاء؟

20
00:00:35,340 --> 00:00:36,707
على الأرجح نصف البلده

21
00:00:36,874 --> 00:00:38,341
مارست هذا العمل لوقتٍ طويل

22
00:00:38,443 --> 00:00:40,944
بعض عملائي الآن يرسلون أطفالهم

23
00:00:40,978 --> 00:00:41,945

24
00:00:42,012 --> 00:00:43,413
جولز , أنتِ مضحكة جدا

25
00:00:43,481 --> 00:00:44,514
شكرا

26
00:00:44,582 --> 00:00:46,049
عندما يكبر

27
00:00:46,083 --> 00:00:47,016
أرسلي ستان إليّ

28
00:00:47,051 --> 00:00:48,217
سأعتني به

29
00:00:48,253 --> 00:00:50,287

30
00:00:50,321 --> 00:00:52,722
لا أريد أن ألعب بعد الآن

31
00:00:52,857 --> 00:00:53,957
ماذا نلعب؟

32
00:00:53,991 --> 00:00:55,792
<font color="#0080c0">تـــرجمة:أحمد</font>
<font color=#FF0000>hunky funky</font>

33
00:00:55,827 --> 00:00:58,928
_

34
00:01:00,664 --> 00:01:02,465
أهلا

35
00:01:02,499 --> 00:01:04,668
ربما تحتاج لحقيبه جديده
بوبي

36
00:01:04,702 --> 00:01:06,302
ربما حقيبه لاتبدو مثل

37
00:01:06,336 --> 00:01:08,137
كأنك تهرب السحالي إلى البلده

38
00:01:08,172 --> 00:01:10,139
بماذا أغلقتها؟
علكه؟

39
00:01:10,174 --> 00:01:12,709
أيضا خيط, شريط لاصق
والقليل من المواد الغذائيه الممركزه جيدا

40
00:01:12,743 --> 00:01:14,143
هل تريد استعارة حقيبه؟

41
00:01:14,178 --> 00:01:15,579
تلقيت ضربه من شيكٍ كبير جدًا

42
00:01:15,613 --> 00:01:17,480
سيغيرون اسمي إلى ليموزين

43
00:01:17,514 --> 00:01:19,282
لدي قريبه سُميت ليموزين

44
00:01:19,316 --> 00:01:20,584
ليس لأنها غنيه

45
00:01:20,618 --> 00:01:22,619
اعتادت توصي الشباب في المطار

46
00:01:22,687 --> 00:01:25,054
لأجل الجنس

47
00:01:25,089 --> 00:01:26,455
شكرا لإخبارنا

48
00:01:26,457 --> 00:01:29,125
جولز, لاتجنّي بسبب هذا الشيك

49
00:01:29,159 --> 00:01:30,426
وتفعلين ذلك الشيء

50
00:01:30,460 --> 00:01:31,527
حيث تحاولين مضاعفة نقودك
في ليلة واحده

51
00:01:31,529 --> 00:01:33,663
لا أفعل ذلك

52
00:01:33,698 --> 00:01:36,766
أليس أنتِ من قاد إلى
بيلوكسي, بضريبتك الأخيره

53
00:01:36,801 --> 00:01:39,135
ونسخه من "كيف يربح المبتدئين في لعبة الورق"؟

54
00:01:39,169 --> 00:01:40,637
الدكتور دينيس

55
00:01:40,671 --> 00:01:43,372
يعرف الخدع لهزيمة الكازينو
في لعبتهم

56
00:01:43,407 --> 00:01:46,810
أيضا صرفتي 2000 دولار
تحاولين تنشيط فرقة ذلك الفتى

57
00:01:46,844 --> 00:01:49,513
لو لم يسقط سروال تراف

58
00:01:49,547 --> 00:01:51,648
لأُعجب بنا الجمهور

59
00:01:51,716 --> 00:01:53,282
أجل, فرقة الأطفال السحريون

60
00:01:53,350 --> 00:01:55,352
لن تتعافى من ذلك أبدا؟

61
00:01:55,553 --> 00:01:57,186
لافِرق, لاكازينوهات

62
00:01:57,221 --> 00:01:59,756
ستجلسين مع آندي 
وتحظين بمقابله

63
00:01:59,790 --> 00:02:01,625
وسيضعك في مخاطره أقل

64
00:02:01,659 --> 00:02:03,026
الاستثمار المتوازن

65
00:02:03,060 --> 00:02:04,528

66
00:02:04,562 --> 00:02:07,664
♪ افركي مصباحي يافتاة
أرسليني حرًا ♪

67
00:02:07,666 --> 00:02:08,998
ماذا؟

68
00:02:09,066 --> 00:02:11,001
تلك ستكون كلمات رائعه

69
00:02:12,637 --> 00:02:14,403
مرحبا, تراف

70
00:02:14,438 --> 00:02:16,072
تتسكع مع الأصدقاء

71
00:02:16,106 --> 00:02:17,574
كم يدفع لكم؟

72
00:02:17,642 --> 00:02:18,575

73
00:02:18,577 --> 00:02:20,143
رفاق, هذا غرايسن

74
00:02:20,210 --> 00:02:21,244
المالك

75
00:02:21,311 --> 00:02:23,012
غرايسن, رفاق عملي

76
00:02:23,014 --> 00:02:25,215
إخوة محل القهوه

77
00:02:25,349 --> 00:02:28,117
يبدو أن واحد من إخوتك 
يرتدي حماله

78
00:02:28,152 --> 00:02:29,586
لاتجعلني وحدي بسبب الجنس

79
00:02:29,620 --> 00:02:30,720
هل لديك أي شراب محلي؟

80
00:02:30,788 --> 00:02:32,822
شيء مع يقطين؟
شوكولاته؟

81
00:02:32,857 --> 00:02:34,390
مقرف

82
00:02:34,458 --> 00:02:36,760
لكن إن كنت جائع
قشور البطاطس جيده

83
00:02:36,827 --> 00:02:39,129
خلطة الشيدر ممتازه

84
00:02:39,263 --> 00:02:41,197
أصابع دجاجي تحكم المدرسه

85
00:02:41,231 --> 00:02:43,299
هذا المكان لديه
قائمة مطار

86
00:02:43,367 --> 00:02:45,101
مارمز شبكتك؟

87
00:02:45,135 --> 00:02:46,803
شبكه؟
هذه حانه

88
00:02:48,372 --> 00:02:49,606
كما تقول

89
00:02:49,608 --> 00:02:51,507
اختاروا شيئًا

90
00:02:51,541 --> 00:02:53,509
والجوله الأولى
على حسابي

91
00:02:53,543 --> 00:02:55,078
بالواقع, أعتقد أننا سننصرف

92
00:02:55,112 --> 00:02:56,379
حسنٌ

93
00:02:56,413 --> 00:02:57,681
تعلمين, سأقابلك

94
00:02:57,715 --> 00:02:59,182
بجانب الكف, يافتاة

95
00:02:59,216 --> 00:03:00,249

96
00:03:00,284 --> 00:03:01,417
ماذا يريدني أن أفعل؟

97
00:03:01,485 --> 00:03:02,652
لاحقا, غرايسن

98
00:03:06,591 --> 00:03:08,457
وصندوق الاستثمار هذا 
ذو الدخل الثابت

99
00:03:08,492 --> 00:03:10,493
ينتج باستمرار
تصاعد بنسبة

100
00:03:10,527 --> 00:03:13,630
استعدي...4%

101
00:03:13,664 --> 00:03:15,532
!بحقك

102
00:03:15,566 --> 00:03:17,501
آندي
أليس هناك أي جزء بك

103
00:03:17,568 --> 00:03:19,302
تحت
القميص ذو الياقه

104
00:03:19,369 --> 00:03:21,571
يريد أن يستثمر
بشيء مشوّق؟

105
00:03:22,773 --> 00:03:25,108
حسنًا, حسنًا

106
00:03:25,142 --> 00:03:27,811
هناك صندوق استثمار مشترك جديد
ذو تقنيه عاليه

107
00:03:27,845 --> 00:03:32,215
يعود عليك بنسبة 6%

108
00:03:34,585 --> 00:03:36,352
ماذا لو أعرض عليك

109
00:03:36,386 --> 00:03:39,088
شيء صغير
كنت أعمل عليه؟

110
00:03:39,123 --> 00:03:43,492
أجل, شيء سيصنع ثروه

111
00:03:43,528 --> 00:03:45,194
الجميع لديه الأفكار الجنونيه المليونيه

112
00:03:45,229 --> 00:03:46,462
لتغيير العالم

113
00:03:46,496 --> 00:03:48,464
لكن في الواقع
..الذي يحدث

114
00:03:48,498 --> 00:03:49,533
سنفعل هذا

115
00:03:49,567 --> 00:03:51,367
!أجل

116
00:03:51,401 --> 00:03:53,036
!أجل

117
00:03:53,070 --> 00:03:54,437

118
00:03:54,471 --> 00:03:55,605
مالذي يحدث؟

119
00:03:55,640 --> 00:03:58,507

120
00:03:58,543 --> 00:03:59,743
ماذا؟

121
00:03:59,777 --> 00:04:01,477
الحقيبه جميله

122
00:04:01,511 --> 00:04:04,047
لاتناسبك فحسب

123
00:04:04,114 --> 00:04:07,083
تبدو مثل دب سرق سلّة نزهه

124
00:04:07,117 --> 00:04:09,285
أو مثل , بالأفلام 
عندما يلبّسون شمبانزي

125
00:04:09,319 --> 00:04:11,087
في زي مندوب

126
00:04:11,121 --> 00:04:12,388
بإمكاني فعل أفضل من هذا

127
00:04:12,422 --> 00:04:14,023
تبدو مثل رجل كهف 
قد وجد شيء

128
00:04:14,058 --> 00:04:15,158
سقط من آلة سفر عبر الزمن

129
00:04:15,192 --> 00:04:16,793
ذلك جيد-

130
00:04:16,827 --> 00:04:19,162
عزيزتي, سأشرب جعه
مع زملاء العمل

131
00:04:19,196 --> 00:04:20,664
إنه يوم تسمية اوريون
تريدين المجيء؟

132
00:04:20,731 --> 00:04:22,732
لا , يجب أن أعود للعمل بأي حال

133
00:04:22,734 --> 00:04:24,433
أيضا, هؤلاء الرفاق رائعون جدا
بالنسبة لي

134
00:04:24,468 --> 00:04:25,735
لايمكنني تحمل

135
00:04:25,770 --> 00:04:27,370
الناس ذوي النسخه المكتمله
الذين يرتدو نظارات

136
00:04:27,404 --> 00:04:28,772
حسنًا -
وداعا -

137
00:04:28,806 --> 00:04:30,640
جعة مع الإخوه؟
سأجهزهم

138
00:04:30,675 --> 00:04:32,108
لن يأتون هنا

139
00:04:32,110 --> 00:04:33,643
سنذهب لذلك المكان الجديد

140
00:04:33,778 --> 00:04:36,445
ليس لديه اسم, وتحتاج لكلمة مرور لتدخل

141
00:04:36,480 --> 00:04:38,481
سأراهن أن كلمة المرور هي
"عرجاء"

142
00:04:38,515 --> 00:04:39,583

143
00:04:39,617 --> 00:04:41,217
إن تعبت من الشرب

144
00:04:41,251 --> 00:04:42,586
خلط الجعه بمشروبات رديئه

145
00:04:42,653 --> 00:04:44,254
عد إلى هنا
حيث الحانه الحقيقيه

146
00:04:44,388 --> 00:04:45,454
بحقك, تراف

147
00:04:45,489 --> 00:04:46,555
بإمكاننا مشاركة علبة
أصابع الدجاج

148
00:04:46,557 --> 00:04:47,791
لا أحبها

149
00:04:47,825 --> 00:04:48,658
عرفت

150
00:04:48,826 --> 00:04:50,559
بوبي أنت " فقد عمله

151
00:04:50,595 --> 00:04:52,796
" لكن لازال يتسكع بحقيبة العمل

152
00:04:52,830 --> 00:04:53,797
أجل

153
00:04:55,666 --> 00:04:57,133
دانغ

154
00:04:57,167 --> 00:04:58,401
سيكون رائع

155
00:04:58,435 --> 00:05:00,436
أهلا

156
00:05:00,470 --> 00:05:01,705

157
00:05:01,739 --> 00:05:03,339
تذكرت للتو 
أفضل إهانه تلقاها بوبي

158
00:05:03,373 --> 00:05:06,242
تبدو مثل نيك نولتي
يوصل دفع الكفاله

159
00:05:06,244 --> 00:05:07,744
كيف سارت المقابله؟

160
00:05:07,778 --> 00:05:10,113
هل وجدتي استثمار ذكي؟

161
00:05:10,147 --> 00:05:11,581
أفضل

162
00:05:11,616 --> 00:05:13,750
ماذا فعلت

163
00:05:13,784 --> 00:05:15,552
!بووم

164
00:05:15,586 --> 00:05:19,122
اشتريتي
أيًا كان هذا؟

165
00:05:19,156 --> 00:05:22,659
لا , اشتريت 5000 قطعه
من أي كان هذا

166
00:05:22,693 --> 00:05:24,193
ال غازل بادي

167
00:05:24,328 --> 00:05:27,396
بالبدايه قلت شاق بادي

168
00:05:27,398 --> 00:05:29,398
ومن ثم أنت قلت
غازل شق

169
00:05:29,433 --> 00:05:32,602
ومن ثم أنا حوّلت الكلمتين
إلى غازل بادي

170
00:05:32,637 --> 00:05:34,538
هل تتصلين بالأخبار؟

171
00:05:34,572 --> 00:05:35,805
لا, أخبرت بوبي

172
00:05:35,840 --> 00:05:37,741
أنه أغبى شخص عرفته

173
00:05:37,808 --> 00:05:39,643
لذا يجب أن أتصل به لأعتذر

174
00:05:41,350 --> 00:05:43,618
إذا, حديث آندي الاستثماري كان

175
00:05:43,652 --> 00:05:45,386
أموال
ومشاريع

176
00:05:45,521 --> 00:05:46,654
والقنابل المتبادله

177
00:05:46,722 --> 00:05:48,623
ولكن بعدها ضربته بهذا

178
00:05:48,724 --> 00:05:50,758
هل هذه قطعه
من مختبر ميث؟

179
00:05:50,792 --> 00:05:53,761
الغازل بادي يأخذ قارورة نبيذك

180
00:05:53,795 --> 00:05:55,930
...ويحولها إلى

181
00:05:55,964 --> 00:05:57,632
كأس نبيذك

182
00:05:57,699 --> 00:06:00,901
هذا خطئي لجمعي بين السيده
"اغتني بسرعه"

183
00:06:00,903 --> 00:06:04,339
والسيد " إن تحمس شخص أحبه
" أتحمس أنا أيضا

184
00:06:04,373 --> 00:06:06,307
أنت مثل مكتشف ذهبي

185
00:06:06,342 --> 00:06:07,542
هذه الصفقه الحقيقيه

186
00:06:07,576 --> 00:06:09,644
هل تعتقدين أن الجميع كانوا
" اووه "

187
00:06:09,678 --> 00:06:12,080
أول مرة حمل ستيف جوبز آيفون؟

188
00:06:12,114 --> 00:06:13,648
أجل, أعتقد ذلك

189
00:06:13,682 --> 00:06:14,882
حسنٌ, سترين

190
00:06:14,916 --> 00:06:16,384
عندما نكون الأعلى مبيعات

191
00:06:16,418 --> 00:06:17,785
من أي وقت مضى -
أجل -

192
00:06:17,819 --> 00:06:19,220

193
00:06:19,388 --> 00:06:21,656
سنضاعف مالنا حوالي 1000 مرةٍ

194
00:06:21,690 --> 00:06:23,658
آسفه, هل قلت
"مالنا" ؟

195
00:06:23,692 --> 00:06:26,661
استثمرت أيضا, شراكه مناصفةً
كيف يمكنني تفويت ذلك؟

196
00:06:26,728 --> 00:06:27,762
لنرى

197
00:06:27,829 --> 00:06:29,764
قف
واخرج من الغرفه

198
00:06:29,831 --> 00:06:30,798
" قل " لا

199
00:06:30,832 --> 00:06:32,767
اتصل بزوجتك 
الغير غبيه

200
00:06:32,801 --> 00:06:34,702
غطّ آذانك وقل
" لا, لا, لا, "

201
00:06:34,770 --> 00:06:36,304
"لن تقول " لا, لا, لا,

202
00:06:36,338 --> 00:06:37,938
عندما تدور بالجوار
في يختنا

203
00:06:37,973 --> 00:06:39,707
غازل بادي

204
00:06:39,741 --> 00:06:41,376
متحمسه جدا

205
00:06:41,410 --> 00:06:43,511
نخب يختنا -
اممم -

206
00:06:47,449 --> 00:06:48,483
آآخ

207
00:06:48,517 --> 00:06:49,817
هل عاد مالك الموقف؟

208
00:06:49,851 --> 00:06:52,653
لماذا تعامل حقيبتك مثل العم فرانك؟

209
00:06:52,688 --> 00:06:53,821
من هو العم فرانك؟

210
00:06:53,855 --> 00:06:55,256
عمي من تالاهاسي

211
00:06:55,291 --> 00:06:56,691
لديه هوس 
للضرب بالهراوات

212
00:06:56,725 --> 00:06:58,759
هناك عرض وثائقي
عنه على نتفليكس

213
00:06:58,794 --> 00:07:01,262
أنصت, شعرت بسوء
لأننا ضحكنا على حقيبتك

214
00:07:01,297 --> 00:07:02,530
لذا أتيت لأعتذر

215
00:07:02,564 --> 00:07:04,265
لا
كنتم مُحقين

216
00:07:04,300 --> 00:07:05,700
هذا الشيء حديث جدا

217
00:07:05,734 --> 00:07:07,502
ذلك سبب محاولتي 
ضربه قليلا

218
00:07:07,536 --> 00:07:08,836
فكرة جيده

219
00:07:08,904 --> 00:07:10,505
بمجرد أن تصبغ
ستكون مثل عمتي مارج

220
00:07:10,572 --> 00:07:12,773
إنها عمتي التي علقت
بسرير سعف لمدة 12 ساعه

221
00:07:12,808 --> 00:07:14,775
وجهها مثل 
المرتبه الخلفيه لبورش

222
00:07:14,810 --> 00:07:16,611
كنت أضرب هذا الشيء
لمدة ساعه

223
00:07:16,645 --> 00:07:17,778
ولايمكنني وضع خدش عليه

224
00:07:17,813 --> 00:07:18,846
دعني أحاول؟

225
00:07:18,880 --> 00:07:20,181
لكن احتفظ بالمطرقه

226
00:07:20,249 --> 00:07:21,749
سأعارك هذا الشيء

227
00:07:21,783 --> 00:07:22,717
أجل -

228
00:07:22,784 --> 00:07:23,784
أجل

229
00:07:23,786 --> 00:07:24,919
!أجل تلقي هذا ياعاهره

230
00:07:24,986 --> 00:07:26,654
تعتقدين أن بإمكانك
!النظر إلى رجلي؟

231
00:07:26,722 --> 00:07:27,922

232
00:07:27,956 --> 00:07:29,790

233
00:07:29,825 --> 00:07:31,493
أخبرتك

234
00:07:31,527 --> 00:07:33,294
هذه الحقيبه ستنهزم

235
00:07:33,429 --> 00:07:35,430

236
00:07:38,500 --> 00:07:40,268
هذا المكان غريب

237
00:07:40,336 --> 00:07:42,403
لمَ نحن هنا؟

238
00:07:42,438 --> 00:07:44,004
أنا هنا لأنني أملك حانه

239
00:07:44,040 --> 00:07:45,806
وأريد أن ألقي نظره

240
00:07:45,808 --> 00:07:47,208
أنت هنا لأنك

241
00:07:47,276 --> 00:07:49,477
رأيتني أمشي
وتبعتني

242
00:07:49,511 --> 00:07:53,348
خشيت إن طلبت المجيء
سترفض

243
00:07:53,382 --> 00:07:55,516

244
00:07:55,551 --> 00:07:58,486
منذ متى رجل البرينغلز
أصبح شكل؟

245
00:07:58,520 --> 00:08:02,257
اعتقدت أنه أخ ماريو

246
00:08:04,360 --> 00:08:05,726

247
00:08:05,761 --> 00:08:07,828
غرايسن؟
ماذا تفعل هنا؟

248
00:08:07,896 --> 00:08:10,431
أسترخي فحسب

249
00:08:10,566 --> 00:08:12,100
أتفقد المنافس

250
00:08:12,134 --> 00:08:13,634
يفترض أن يكون هناك
غرفه بالخلف

251
00:08:13,669 --> 00:08:15,203
حيث المشاريب نصف فارغه

252
00:08:15,371 --> 00:08:16,704
وهناك بروجكتر لعرض السينما

253
00:08:16,772 --> 00:08:18,239
حقا؟

254
00:08:18,374 --> 00:08:19,674
إن وجدتها

255
00:08:19,775 --> 00:08:21,642
أخبرني
! لكي لا أذهب إليها

256
00:08:21,677 --> 00:08:24,645
أعني مالأمر بهذا المظهر من العشرينيات؟

257
00:08:24,713 --> 00:08:26,481
إنه مثل, بسرعه, بسرعه

258
00:08:26,548 --> 00:08:28,449
هناك حفلةٌ
!في منزل آل غاتسبي

259
00:08:28,484 --> 00:08:31,186
♪ افعل التشارلستن, أجل ♪

260
00:08:31,220 --> 00:08:32,953
حظيت للتو برغوة صابون حلاقه حاره
في حمّام الرجال

261
00:08:32,988 --> 00:08:35,190
! هذا المكان مثل ركبّ النحله

262
00:08:35,224 --> 00:08:37,325
من هذا الرجل؟
إنه طويل جدا وعشوائي

263
00:08:37,359 --> 00:08:39,360
أنا توم

264
00:08:39,395 --> 00:08:41,763
تقليدي, يجب أن نأخذه معنا
إلى كوتشيلا

265
00:08:41,797 --> 00:08:44,299
حسنٌ, لايمكنني سماع شيء
بسبب موسيقى الأكورديون

266
00:08:44,333 --> 00:08:46,467
مارأيكم نذهب إلى حانتي؟

267
00:08:46,502 --> 00:08:47,468
من معي؟

268
00:08:48,870 --> 00:08:50,471
توم؟

269
00:08:50,506 --> 00:08:53,508
سأبقى
يعجبني الديكور

270
00:08:53,575 --> 00:08:55,443
الناس يبدون كأنهم يعملون
بغرفة المحرك لسفينة تايتنك

271
00:08:55,477 --> 00:08:57,745
عشوائي جدا

272
00:09:00,249 --> 00:09:02,583
شكرا لقدومكم من أجل شرب النبيذ
جميعًا

273
00:09:02,618 --> 00:09:04,485
للمكان الذي نأتيه يوميا ونفعل نفس الشيء؟

274
00:09:04,620 --> 00:09:06,554
لا مشكله

275
00:09:06,588 --> 00:09:07,888
أجل, لكن
ماخطب الكؤوس الفارغه؟

276
00:09:07,923 --> 00:09:11,259
كؤوس فارغه؟
مالأمر؟

277
00:09:11,293 --> 00:09:13,694
آندي , هلّا مددت
لي كأس نبيذ؟

278
00:09:13,729 --> 00:09:15,763
حالًا جولز

279
00:09:16,765 --> 00:09:20,168
مجددا؟
يالها من فوضى

280
00:09:20,236 --> 00:09:21,936
وإضاعه للوقت

281
00:09:21,970 --> 00:09:24,439
يجب أن يكون هناك طريقه أفضل

282
00:09:24,473 --> 00:09:26,374
أحتاج كأس آخر بالفعل

283
00:09:26,442 --> 00:09:27,808
آخر

284
00:09:27,843 --> 00:09:30,278
لازلت مشغول بتنظيف
المره الأخيره

285
00:09:30,312 --> 00:09:31,846
هل حدث هذا لكم يومًا؟

286
00:09:31,913 --> 00:09:33,914
ولا مره طوال حياتي

287
00:09:33,949 --> 00:09:35,783
هل هذا نوع
من الأداء؟

288
00:09:35,817 --> 00:09:38,853
سكب النبيذ روتيني

289
00:09:38,887 --> 00:09:41,356
التنظيف
الوقت المضاع

290
00:09:41,423 --> 00:09:43,424
! معصم النبيذ

291
00:09:43,459 --> 00:09:44,825
والإصابات

292
00:09:44,893 --> 00:09:47,995
لكن هذه الأيام انتهت
...بفضل

293
00:09:48,029 --> 00:09:49,797
يا إلهي
إنهم يؤدون إعلان

294
00:09:49,831 --> 00:09:51,399
غازل بادي -
...غازل بادي -

295
00:09:51,467 --> 00:09:53,834
ماهو غازل بادي
وكيف يعمل

296
00:09:53,869 --> 00:09:55,736
هناك خطوتين سهلتين

297
00:09:55,771 --> 00:09:58,473
...تسدها

298
00:09:58,507 --> 00:10:00,475
وتشربها -
...وتخضها -

299
00:10:00,509 --> 00:10:03,744
إن كان هذا قد صُوّر
يجب أن أخبر وكيل أعمالي

300
00:10:03,779 --> 00:10:05,680
امم

301
00:10:05,714 --> 00:10:08,816
لذا بالمره القادمه عندما تستضيف
حفله أو زفاف

302
00:10:08,850 --> 00:10:11,919
أو ببساطه تتسكع
...مع أصدقائك, تذكر

303
00:10:11,953 --> 00:10:13,988
! الصب ممل

304
00:10:14,022 --> 00:10:15,856
غازل بادي -
- غازل بادي -

305
00:10:18,760 --> 00:10:21,296
هل يتظاهرون بأنهم
لوحة ثابته؟

306
00:10:21,330 --> 00:10:23,831
نحن متزوجين لهذين

307
00:10:25,467 --> 00:10:26,834
هذا رائع حقا

308
00:10:28,470 --> 00:10:30,472

309
00:10:30,573 --> 00:10:32,407

310
00:10:32,441 --> 00:10:34,642
مر وقت طويل منذ ضربت أحدهم
بمجرفه

311
00:10:34,676 --> 00:10:35,676

312
00:10:35,711 --> 00:10:37,445
ولا خدش

313
00:10:37,479 --> 00:10:39,547
تبا

314
00:10:39,581 --> 00:10:40,915
هذه هي

315
00:10:41,017 --> 00:10:43,518
سأُقلب هذا الشيء -
افعلها -

316
00:10:43,552 --> 00:10:45,320

317
00:10:45,354 --> 00:10:46,754

318
00:10:46,822 --> 00:10:49,590

319
00:10:49,625 --> 00:10:51,626
تلقيّ هذا , أيتها الحقيبه الجرذيه

320
00:10:53,795 --> 00:10:56,831

321
00:10:56,865 --> 00:10:58,766

322
00:11:01,637 --> 00:11:03,804
مستحيل

323
00:11:03,839 --> 00:11:06,541
!بحقك يارجل

324
00:11:06,575 --> 00:11:08,576
قدت بهذا الشيء 
!عبر مغسلة السيارات

325
00:11:08,610 --> 00:11:10,711
أتمنى لو لدي بذلة قفز

326
00:11:10,746 --> 00:11:12,847
مصنوعه من ماذدة هذا الشيء

327
00:11:12,948 --> 00:11:15,883
مرحبا, توم
ماذا تعتقد؟

328
00:11:15,917 --> 00:11:17,885
لازلت أفضل شخص في غالفهيفن

329
00:11:17,919 --> 00:11:20,020
الأفضل بالبلده؟ شكرا

330
00:11:20,022 --> 00:11:21,722
لكنني عنيت تجديد الحانه

331
00:11:21,757 --> 00:11:22,790
تفقدها

332
00:11:22,824 --> 00:11:24,425
كمبيوتر جديد

333
00:11:24,460 --> 00:11:26,527
كلمة المرور, غراي

334
00:11:26,561 --> 00:11:28,763
وصندوق موسيقى آلي

335
00:11:28,797 --> 00:11:31,232
بمجرد نزول أغنية هيب جديده
نحصل عليها

336
00:11:31,267 --> 00:11:34,736

337
00:11:34,870 --> 00:11:36,571
سوف أقتل هذا الصندوق الحلو

338
00:11:36,573 --> 00:11:37,972
لكي نسمع بعضنا

339
00:11:38,306 --> 00:11:40,274

340
00:11:40,308 --> 00:11:42,276

341
00:11:42,310 --> 00:11:44,679
إذا, أراهن أن تراف ورفاقه

342
00:11:44,713 --> 00:11:46,881
لن يعتقدوا أن حانتي
سيئه الآن

343
00:11:46,915 --> 00:11:48,916
هممم

344
00:11:48,950 --> 00:11:51,118
ماذا؟

345
00:11:51,120 --> 00:11:54,789
حسنٌ, كنت مع تراف
وازريل واوريون

346
00:11:54,856 --> 00:11:57,024
ذهبنا لنشتري أوشحه
وذهبنا لشراء أطعمه

347
00:11:57,058 --> 00:11:59,927
بأي حال, ليست حانتك من يعتقدون
أنها سيئه

348
00:12:00,128 --> 00:12:01,095
إنه أنت

349
00:12:01,129 --> 00:12:03,698
أنا؟ سيء؟

350
00:12:03,799 --> 00:12:06,534
أنا غرايسن
سيد الروعه

351
00:12:06,568 --> 00:12:09,504
أعني , أفضل ساقي بالبلده
قلتها بنفسك

352
00:12:09,538 --> 00:12:10,771
كيف أكون سيء؟

353
00:12:10,806 --> 00:12:13,040
جمعتها معا
عندما قال تراف

354
00:12:13,108 --> 00:12:14,975
آسف أن غرايسن "
"ضعيف جدا

355
00:12:15,010 --> 00:12:17,011


356
00:12:24,586 --> 00:12:25,886
أهلا , آندي

357
00:12:25,921 --> 00:12:27,755
سعيد جدا لقدومك

358
00:12:27,789 --> 00:12:30,658
لدي بعض الأفكار الكبيره
لأجل الغزل بادي

359
00:12:30,692 --> 00:12:32,560
...رقم واحد
تأييد المشاهير

360
00:12:32,628 --> 00:12:33,761

361
00:12:33,795 --> 00:12:35,195
لاوري اعتادت خوض مكالمه جنسيه

362
00:12:35,197 --> 00:12:36,998
مع ذلك الرجل بيف
من بيل بيف ديفو

363
00:12:37,066 --> 00:12:39,233
انتظر, هل كان بيل؟

364
00:12:39,267 --> 00:12:41,268
ايلي لم تندهش بعرضنا

365
00:12:41,337 --> 00:12:42,737
كما آملنا

366
00:12:42,771 --> 00:12:44,739
إن لاترى كامل الصوره بعد

367
00:12:44,773 --> 00:12:46,741
تريدني أن أستعيد مالي

368
00:12:46,775 --> 00:12:48,208
هذه ربما تكون مشكله -
لماذا؟ -

369
00:12:48,243 --> 00:12:49,309
لازال لدينا مال

370
00:12:49,345 --> 00:12:50,645
...كان لدينا

371
00:12:50,647 --> 00:12:53,514
قبل أن نشتري هذا

372
00:12:53,548 --> 00:12:54,682

373
00:12:54,750 --> 00:12:56,216
لازلت غير متحمس؟

374
00:12:56,251 --> 00:12:57,692
انتظر

375
00:12:58,687 --> 00:12:59,687
_

376
00:12:59,688 --> 00:13:02,056

377
00:13:02,090 --> 00:13:04,859
جولز, أيتها المجنونه العبقريه

378
00:13:04,893 --> 00:13:06,093
فعلتيها مجددا

379
00:13:06,161 --> 00:13:08,730
لا آندي. نحن فعلناها

380
00:13:11,321 --> 00:13:14,610
جولز, لا أصدق أنك استخدمتي
باقي مالنا في كشك

381
00:13:14,622 --> 00:13:16,257
!كشك في أفضل جزء من البلده

382
00:13:16,491 --> 00:13:18,425
الغازل بادي
سيبيع نفسه

383
00:13:18,460 --> 00:13:20,261
نحتاج أن يراه الناس فحسب

384
00:13:20,295 --> 00:13:22,929
هذه البقعه التي حصلت عليها
يمر بها ناس كثر

385
00:13:22,998 --> 00:13:24,999
شخصين سيخبرون
شخصين آخرين

386
00:13:25,033 --> 00:13:26,833
سيكون ضخم

387
00:13:26,868 --> 00:13:28,935
ايلي تقول أنني أتأثر
بحماس الآخرين

388
00:13:28,971 --> 00:13:30,737
لذا لا أعلم إن هذا هو

389
00:13:30,772 --> 00:13:32,906
لكن, تبا , أثرتي حماسي

390
00:13:32,940 --> 00:13:35,142
إذا كان أي شيء, ليس لدينا
مايكفي من غازل بادي

391
00:13:35,210 --> 00:13:36,910
مضحك

392
00:13:36,944 --> 00:13:39,146
أعتقد أنني أخبرت زوجي
أن ينسحب من هذا العمل

393
00:13:39,181 --> 00:13:42,016
ومع ذلك, هاهو
يقف أمام كشك

394
00:13:42,050 --> 00:13:44,418
متحمس مثل طفل عمره 3 سنسن
اكتشف قضيبه للتو

395
00:13:44,486 --> 00:13:46,787
هذه البقعه تشد الانتباه
بها زحام شديد

396
00:13:46,821 --> 00:13:48,389
شخصين يخبرون
شخصين

397
00:13:48,423 --> 00:13:49,856
لدينا بيف -
أو بيل -

398
00:13:49,858 --> 00:13:51,058
يجب أن أغادر

399
00:13:51,193 --> 00:13:54,461
قبل أن أحرق ذلك الكشك

400
00:13:54,496 --> 00:13:56,497

401
00:13:57,966 --> 00:13:58,966
مرحبا -
مرحبا -

402
00:13:58,968 --> 00:14:00,301
هل قتلت الحقيبه بعد؟

403
00:14:00,335 --> 00:14:02,904
لازالت لدي, مغطوسه
في ماء ملح ومبيض

404
00:14:02,971 --> 00:14:05,406
...إذا, طبيعيا

405
00:14:05,440 --> 00:14:06,941
إنها بخير

406
00:14:07,009 --> 00:14:08,109
مذهل

407
00:14:08,143 --> 00:14:09,876
ذلك الشيء
يشبه عمي بيلي

408
00:14:09,945 --> 00:14:12,179
هذا عمي
أُطلق عليه 12 مره

409
00:14:12,314 --> 00:14:13,647
لكن ليس لديه ندبات

410
00:14:13,748 --> 00:14:14,982
الرصاصات لازالت بداخله

411
00:14:15,016 --> 00:14:16,584
إنه مزعج بالمطار 
"ممكن عشان الحسّاسات"

412
00:14:16,718 --> 00:14:18,719
بوبي, لا أفهم

413
00:14:18,753 --> 00:14:20,221
إنها حقيبه فحسب
مالأمر الجلل؟

414
00:14:20,255 --> 00:14:22,223
انظري, ليس بشأن الحقيبه فحسب

415
00:14:22,257 --> 00:14:24,058
عندما أتيت بها
الجميع ضحك

416
00:14:24,092 --> 00:14:25,559
وأعلم أنكم لم تقصدون ذلك

417
00:14:25,594 --> 00:14:27,894
لكنه أمر مزري
عندما رجل مثلي يأتي

418
00:14:27,896 --> 00:14:29,863
بشيء لطيف,
إنها نكته

419
00:14:29,897 --> 00:14:32,133
حسنًا

420
00:14:32,200 --> 00:14:33,935
هل ترى طريقة ارتدائي؟

421
00:14:33,969 --> 00:14:35,869
أجل, كأنك
صندوق طباشير مُذابه

422
00:14:35,903 --> 00:14:37,071
إنه رائع

423
00:14:37,073 --> 00:14:40,274
اعتدت أن لا أكون
دائما رائعه

424
00:14:40,276 --> 00:14:43,377
صدق أو لاتصدق
الناس اعتادوا الضحك عليّ

425
00:14:43,411 --> 00:14:45,947
لكن تعلم ماذا فعلت؟
ملكت الأمر

426
00:14:45,981 --> 00:14:47,781
والآن هذا مظهري

427
00:14:47,815 --> 00:14:49,683
أُدير الرؤوس أينما ذهبت

428
00:14:49,751 --> 00:14:51,418
أجل , رأيتك تسببين حوادث السيارات

429
00:14:51,453 --> 00:14:53,621
بوبي, تستحق أشياء لطيفه

430
00:14:53,689 --> 00:14:55,823
وعندما تؤمن بهذا

431
00:14:55,857 --> 00:14:58,025
الناس سيرونك
ويفكرون

432
00:14:58,060 --> 00:15:01,728
مذهل, انظر إلى المليونير "
يمشي بالشارع

433
00:15:01,796 --> 00:15:03,664
بحقيبته
"المليئه بالنقود

434
00:15:03,698 --> 00:15:06,133
أجل
السيد حقيبة النقود

435
00:15:06,268 --> 00:15:08,169
يعجبني ذلك

436
00:15:08,203 --> 00:15:09,169

437
00:15:09,203 --> 00:15:11,805
صندوق موسيقى آلي

438
00:15:11,873 --> 00:15:13,340
هل تعتقد إن شغلت أغنية
مايلي سايرس الجديده

439
00:15:13,375 --> 00:15:14,875
يمكنني العوده
لهذا الكرسي

440
00:15:14,942 --> 00:15:16,210
قبل أن يدرك أحد
أنه أنا؟

441
00:15:16,212 --> 00:15:18,079
لا أعلم

442
00:15:18,113 --> 00:15:20,081
أعتقد أنك ستشعر بالعار
عندما تُرى تتحدث إلي

443
00:15:20,115 --> 00:15:21,282
نظرًا لأنني سيء جدا

444
00:15:21,316 --> 00:15:23,817
انتظر
...ماذا أنت

445
00:15:23,885 --> 00:15:26,087
الطويل العشوائي اللقيط توم
أخبرني كل شيء

446
00:15:26,121 --> 00:15:28,322
سيفسد رحلتك إلى كوتشيلا
بالمناسبه

447
00:15:28,356 --> 00:15:29,923
تبا

448
00:15:29,957 --> 00:15:31,425
غرايسن

449
00:15:31,459 --> 00:15:35,429
لا أعتقد أنك ضعيف
...الأمر فقط

450
00:15:35,463 --> 00:15:37,398
أنت أحمق قليلا

451
00:15:37,432 --> 00:15:38,832
تحاول بصعوبه

452
00:15:38,834 --> 00:15:41,302
أحيانا كأنك
أب...ثاني

453
00:15:41,336 --> 00:15:42,703
آسف...ماذا؟

454
00:15:42,705 --> 00:15:44,171
لا أصدق أنني قلتها أيضا

455
00:15:44,206 --> 00:15:46,107
لكن ياصاح
أنت متزوج لأمي

456
00:15:46,174 --> 00:15:48,775
دائما تثير أعصابي

457
00:15:48,810 --> 00:15:50,077
تخالف طريقتك
لتتصرف بروعه

458
00:15:50,112 --> 00:15:53,914
...كله نوعا ما
أبوي

459
00:15:54,016 --> 00:15:56,083
تراف

460
00:15:56,118 --> 00:15:59,353
...ذلك نوعا ما

461
00:15:59,387 --> 00:16:00,854
رائع

462
00:16:00,888 --> 00:16:02,656
حقا؟ -
أجل -

463
00:16:02,690 --> 00:16:03,857
أنا و أنت

464
00:16:03,859 --> 00:16:05,626
كنا دائما مثل
رجلين

465
00:16:05,693 --> 00:16:07,728
يتسكعون نوعا ما
ويثيروا غضب بعضهم البعض

466
00:16:07,762 --> 00:16:12,666
ولكن الآن مثل
كأننا تحولنا إلى عائله

467
00:16:12,734 --> 00:16:15,269
إذا ماذا نفعل الآن, عناق؟

468
00:16:15,370 --> 00:16:16,370
أنا بخير

469
00:16:16,404 --> 00:16:18,139
حسنًا

470
00:16:18,173 --> 00:16:19,640
انتظر لحظه

471
00:16:19,674 --> 00:16:21,509
الطفل دائما يقول
أنه لايريد عناق

472
00:16:21,543 --> 00:16:23,677
والأب دائما يقول

473
00:16:23,711 --> 00:16:26,080
أنت أكبر من أن "
تعانق أبيك؟

474
00:16:26,248 --> 00:16:27,715
الآن تعال إلى هنا
" أنت

475
00:16:27,849 --> 00:16:30,117
هذا ابني

476
00:16:30,185 --> 00:16:32,286
أصبحت كبير

477
00:16:32,354 --> 00:16:34,288
الغازل بادي يجعلك تشرب

478
00:16:34,456 --> 00:16:36,323
مباشره من القاروره

479
00:16:36,391 --> 00:16:38,025
لكن حينها لا أحد سيشتري 
أي غازل بادي

480
00:16:38,060 --> 00:16:39,360
سأضطر لشرب كامل
القنينه

481
00:16:39,394 --> 00:16:40,628
لا أفهم مشكلتك

482
00:16:40,762 --> 00:16:41,963
لا أريد هذه الكميه

483
00:16:41,965 --> 00:16:44,732
حسنًا
لنعيد مرة أخرى

484
00:16:44,766 --> 00:16:48,302
الغازل بادي يجعلك تشرب

485
00:16:48,336 --> 00:16:50,304
مباشرة من القنينه

486
00:16:50,338 --> 00:16:52,306
لا أحد يريد ذلك
إنه جنون

487
00:16:52,340 --> 00:16:53,274
أنت مجنون

488
00:16:53,308 --> 00:16:54,742
آندي, أخبر هذا المهرج

489
00:16:54,776 --> 00:16:56,177
كم بعنا

490
00:16:56,179 --> 00:16:57,745
واحد

491
00:16:57,779 --> 00:16:59,780
لكننا كنا هنا 
...لمدة ثمان ساعات, لذا

492
00:16:59,814 --> 00:17:02,250
بعنا واحد فقط ؟

493
00:17:02,384 --> 00:17:04,085
أجل , رجل كبير
ارتطم بواحد من على الطاوله

494
00:17:04,087 --> 00:17:05,819
لذا جعلته يشتريها
لكن لاتقلقي

495
00:17:05,853 --> 00:17:06,953
سنبيع لشخصين
حينها هذين الشخصين

496
00:17:06,989 --> 00:17:07,989
سيخبرون شخصين آخرين

497
00:17:08,023 --> 00:17:09,690
سيكون رائع -

498
00:17:09,724 --> 00:17:12,059
آندي, أنت صديق داعم

499
00:17:12,061 --> 00:17:15,729
والذي يجعلك
شريك أعمال سيء

500
00:17:15,830 --> 00:17:17,899
ايلي كانت مُحقه

501
00:17:17,933 --> 00:17:19,666
فعلتها مجددا

502
00:17:19,668 --> 00:17:21,202
يجب أن ننهي المشروع

503
00:17:21,236 --> 00:17:23,870
أنتِ محقه
اذهبي للمنزل

504
00:17:23,906 --> 00:17:25,172
احظي ببعض النوم

505
00:17:25,207 --> 00:17:26,840
كوني هنا
من أجل الزحام الصباحي

506
00:17:26,874 --> 00:17:29,043
لا, عزيزي -

507
00:17:29,077 --> 00:17:31,712
يالك من ساذج
غازل بادي

508
00:17:31,813 --> 00:17:32,980

509
00:17:33,014 --> 00:17:34,916
أتساءل كم تكلف المروحيه

510
00:17:34,918 --> 00:17:36,850
لن نعلم أبدا

511
00:17:36,884 --> 00:17:38,852

512
00:17:56,304 --> 00:17:58,072
تبا

513
00:17:58,106 --> 00:18:00,341
يبدو مثل مليونير
يحمل حقيبه مليئه بالنقود

514
00:18:00,408 --> 00:18:04,946
الوقت لنتذكر ♪
♪ لمَ جميعنا أحياء

515
00:18:04,948 --> 00:18:08,682
لأن الاحتفاليون ♪
♪ يحتاجون بعض الوقت للعبث

516
00:18:08,716 --> 00:18:10,684
♪ بنهاية اليوم ♪

517
00:18:10,686 --> 00:18:11,953
♪ أجل♪

518
00:18:11,987 --> 00:18:13,887

519
00:18:15,857 --> 00:18:18,159
أعتقد أنني أرخيت قبضتي

520
00:18:18,193 --> 00:18:19,660
أجل, فعلت

521
00:18:19,694 --> 00:18:21,028
- ? ليلة تلو الأخرى ?

522
00:18:23,398 --> 00:18:26,367
أهلا رفاق , كيف الحال؟

523
00:18:26,401 --> 00:18:28,202
ستفعلون أي شيء مرح الليله؟

524
00:18:28,236 --> 00:18:30,371
لا أعلم, ربما نشرب بعض الجعه

525
00:18:30,405 --> 00:18:31,973
إن أردت أن أمرك

526
00:18:32,007 --> 00:18:33,674
اتصل بي
لايهم الوقت

527
00:18:33,708 --> 00:18:35,442
أُفضل أن أمرك
في حفله

528
00:18:35,477 --> 00:18:37,278
من أن أمرك في غرفة الطوارئ

529
00:18:37,312 --> 00:18:40,014
حسنًا
ذلك كان عشوائي

530
00:18:40,048 --> 00:18:42,650
اعتني بنفسك, يانمر

531
00:18:42,784 --> 00:18:44,818
أبوك غريب -

532
00:18:44,852 --> 00:18:46,820
أخبريني بذلك

533
00:18:46,854 --> 00:18:50,724
لكن لم تحظى أبدا بفرصه ♪
♪ لتنظر حتى ذلك البعد

534
00:18:50,792 --> 00:18:51,958
ماذا بحق الجحيم؟

535
00:18:51,994 --> 00:18:53,427
قلتي أنك
سقطتي من الدرج

536
00:18:53,461 --> 00:18:55,329
أنتِ تشربين نبيذ؟

537
00:18:55,331 --> 00:18:57,198
حسنًا
سأعترف

538
00:18:57,232 --> 00:18:59,300
لم أسقط من السلالم -
حقا؟ -

539
00:18:59,367 --> 00:19:01,335
آسفه أنني
جذبت آندي لهذا

540
00:19:01,403 --> 00:19:03,704
إنني فقط, تحمست جدا

541
00:19:03,771 --> 00:19:06,908
وهو لطيف جدا
وداعم ومتحمس

542
00:19:06,942 --> 00:19:08,242
هو أحمق

543
00:19:08,276 --> 00:19:10,945
أعني, أحمق عمليّ
يستحق ذلك

544
00:19:10,979 --> 00:19:13,114
بعت الكشك
بنصف مادفعت

545
00:19:13,148 --> 00:19:16,117
الظاهر, الناس يعتقدون
أن تأجيرهم أذكى

546
00:19:16,184 --> 00:19:17,818
سأدفع لآندي

547
00:19:17,852 --> 00:19:19,186
لم يكن بشأن هذا أبدا

548
00:19:19,221 --> 00:19:21,122
كرهت رؤيتك تتعمقين

549
00:19:21,156 --> 00:19:23,290
بمخطط
"اغتني بسرعه"

550
00:19:23,325 --> 00:19:26,127
قضيتي الكثير من السنوات
متزوجه لرجل

551
00:19:26,161 --> 00:19:27,894
يعتقد

552
00:19:27,930 --> 00:19:30,664
أن راتب 9000 دولار بالسنه
ثروه

553
00:19:30,732 --> 00:19:32,733
لست ذلك الشخص بعد الآن

554
00:19:32,800 --> 00:19:35,102
أنتِ ناجحه
أنت مهنيه

555
00:19:35,170 --> 00:19:37,804
تملكين عملك
العقاري الخاص

556
00:19:37,806 --> 00:19:40,707
ومع ذلك
اشتريتي كشك

557
00:19:40,742 --> 00:19:42,343
عوضًا عن ذلك العمل

558
00:19:42,377 --> 00:19:44,711
عندما تقولينها هكذا
تبدو حماقه

559
00:19:44,746 --> 00:19:46,880
عندما تقولينها بأي طريقه
تبدو حماقه

560
00:19:46,914 --> 00:19:48,915
تعلمين أي شيء مختلف

561
00:19:48,951 --> 00:19:50,917
بيني وجولز القديمه؟ -
هممم؟ -

562
00:19:50,953 --> 00:19:53,287
أن لدي صديقه مذهله
تبدو مثلي

563
00:19:53,321 --> 00:19:55,156
تلك حقيقه

564
00:19:55,190 --> 00:19:57,858
تريدين غازل, رفيقتي؟

565
00:19:57,892 --> 00:20:01,228
يجب أن أعترف

566
00:20:01,296 --> 00:20:02,964
هذا الشيء ذكي نوعا ما

567
00:20:02,998 --> 00:20:03,965
صحيح؟

568
00:20:04,032 --> 00:20:05,732
الآن يجب أن أجد فحسب

569
00:20:05,734 --> 00:20:08,069
4,998 شخص
يشعرون نفس الشيء

570
00:20:08,103 --> 00:20:09,436
اشش
اشربي رفيقك

571
00:20:17,221 --> 00:20:20,257
هووو
الأولاد السحريون

572
00:20:20,324 --> 00:20:23,093
بوبي , صور تراف
افركي مصباحي يافتاة -

573
00:20:23,127 --> 00:20:24,762
♪ وأرسليني حرا ♪

574
00:20:24,796 --> 00:20:26,764
♪ سنركب على سجادتي ♪

575
00:20:26,798 --> 00:20:29,166
♪ أنتِ وأنا فقط ♪

576
00:20:29,200 --> 00:20:30,768
هكذا
مثلما تمرنّا

577
00:20:30,802 --> 00:20:32,602
الآن افرك المصباح

578
00:20:32,636 --> 00:20:34,237
كلا الجانبين

579
00:20:34,372 --> 00:20:36,239
حركة الجني

580
00:20:39,778 --> 00:20:41,211

581
00:20:41,246 --> 00:20:44,247
تراف سروالك
! سروالك

582
00:20:44,282 --> 00:20:46,817
ويحي
جنيك خرج

583
00:20:46,851 --> 00:20:48,318
اووه

584
00:20:48,352 --> 00:20:50,020
لن أستعيد 2000 دولار أبدا

585
00:20:52,003 --> 00:20:54,914
عزيزي
القبعه كبيره جدا

586
00:20:55,966 --> 00:20:58,807
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

