﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:02,692
إذا مجموعة رحلة هذه السنه
اتفقنا أن نلعب لعبه

2
00:00:02,796 --> 00:00:04,801
حيث يختار الفائز الوجهه

3
00:00:04,836 --> 00:00:06,480
للأسف, لم نفكر جيدا

4
00:00:06,594 --> 00:00:07,923
عندما اخترنا اللعبه

5
00:00:08,632 --> 00:00:10,652
"طاقم "كول دي ساك

6
00:00:10,974 --> 00:00:12,456
تغلبت عليكم يارفاق

7
00:00:12,491 --> 00:00:14,230
لكن الاتفاق اتفاق

8
00:00:14,265 --> 00:00:16,600
توم, تختار الوجهه ونغادر غدا

9
00:00:16,603 --> 00:00:18,237
أين سنذهب, توم؟

10
00:00:18,272 --> 00:00:21,007
هنا -
ماذا؟ -

11
00:00:21,074 --> 00:00:22,375
لاشيء أفضل من التسكع هنا معكم

12
00:00:22,409 --> 00:00:25,278
لذا لم أختر رحله
لن نذهب لأي مكان

13
00:00:25,312 --> 00:00:27,346
توم, أنت الأسوء

14
00:00:27,381 --> 00:00:28,614
الأسوء -

15
00:00:28,649 --> 00:00:30,149
أردت أن تكون بادرة لطيفه

16
00:00:30,217 --> 00:00:32,018
اعتقدت أنكم ستقدرون الـ -
خطأ -

17
00:00:33,720 --> 00:00:37,189
أنا بشهرة
...متنمر الصف الرابع

18
00:00:37,224 --> 00:00:39,191
"ماكزين ديكنسون جونز"

19
00:00:39,226 --> 00:00:40,926

20
00:00:41,653 --> 00:00:43,396
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

21
00:00:43,397 --> 00:00:46,308
_

22
00:00:46,343 --> 00:00:47,466
مرحبا

23
00:00:47,501 --> 00:00:49,135
تعتقدين أن الرجال الكبار
يغسلون أقدامهم

24
00:00:49,202 --> 00:00:50,469
قبل أن يخطون على العنب؟

25
00:00:50,504 --> 00:00:52,204
آسفه -

26
00:00:52,239 --> 00:00:53,939
لدي فحص جسدي لتأمين الحياة اليوم

27
00:00:53,974 --> 00:00:55,408
لذا إن لم أستطع الشرب
كذلك أنتِ

28
00:00:55,442 --> 00:00:57,276
كنت أتساءل
لمَ كنت تأكلين سلطه

29
00:00:57,311 --> 00:00:59,178
لدي ساعتين لأصبح متعافيه

30
00:00:59,246 --> 00:01:00,446
كأنه فحص

31
00:01:00,514 --> 00:01:02,048
لا أعتقد أن تلك طريقة عمله

32
00:01:02,082 --> 00:01:03,349
شيء جيد أن لا أحد سألك

33
00:01:03,383 --> 00:01:05,151
الطبيب

34
00:01:05,185 --> 00:01:06,986
على الأرجح سيطلب عينة بول

35
00:01:07,020 --> 00:01:08,220
حقا, إذا؟

36
00:01:08,255 --> 00:01:09,522
هل تذكرين البارحه

37
00:01:09,556 --> 00:01:11,957
عندما ارتعبتي حول فكرة

38
00:01:12,025 --> 00:01:14,627
أننا ربما نكون شخصيات في خيال توم

39
00:01:14,661 --> 00:01:17,263
...ثم فجأة
أصبحت هادئه تماما؟

40
00:01:17,331 --> 00:01:18,597
أجل

41
00:01:18,632 --> 00:01:21,367
أجل, وضعت في نبيذك حبوب سعاده

42
00:01:21,401 --> 00:01:22,968
وضعت حبوب في نبيذي؟

43
00:01:23,003 --> 00:01:24,470
لدي فحص جسدي خلال ساعتين

44
00:01:24,504 --> 00:01:26,205
إن ذهبت لهناك بعينة بول سلبيه

45
00:01:26,273 --> 00:01:28,207
نسب تأمين حياتي لن تنجح

46
00:01:28,275 --> 00:01:30,176
مشاكل البِيض
ألست محق؟

47
00:01:30,210 --> 00:01:32,545
هناك تصرف مسؤول واحد لتفعليه

48
00:01:34,614 --> 00:01:36,215
أحتاج عينتك

49
00:01:36,249 --> 00:01:38,317
لو كان لدي الوقت لطحن

50
00:01:38,352 --> 00:01:41,420
دزينتي حبوب, سأفعل

51
00:01:41,455 --> 00:01:43,622
لكن سأستعيد صحني

52
00:01:43,657 --> 00:01:45,491
بولي نقي, عزيزتي

53
00:01:45,525 --> 00:01:48,294
ينفع معي
املئيه

54
00:01:48,328 --> 00:01:51,597
بما أنني لا أحتاج للتبول
إذا سأشرب بعض النبيذ

55
00:01:56,269 --> 00:01:59,271
يقولون أن كأس من النبيذ يوميا مفيد

56
00:02:02,342 --> 00:02:04,310
أصبتها

57
00:02:04,344 --> 00:02:05,778
!أفوز, ياشفاه الكبد

58
00:02:05,812 --> 00:02:07,413
رجل الحكومه,
مجلس النبل كانت فكرة رائعه

59
00:02:07,447 --> 00:02:09,048
لاشيء مثل امتصاص الخمر

60
00:02:09,082 --> 00:02:10,583
ورمي الرماح الحديديه الصغيره

61
00:02:10,650 --> 00:02:12,118
بالتأكيد

62
00:02:12,152 --> 00:02:13,619
انه وقت الراحه لفريق الهوكي

63
00:02:13,653 --> 00:02:15,254
وانا حقا افتقد التحدي

64
00:02:15,288 --> 00:02:16,422
لدي فكره

65
00:02:16,490 --> 00:02:18,190
لقد كنت اتسكع في الجم

66
00:02:18,225 --> 00:02:21,060
لكي أستحم وأقترض لفات عملاقه من المحارم

67
00:02:21,094 --> 00:02:22,762
لكن لديهم دوري سله اثنين ضد اثنين

68
00:02:22,796 --> 00:02:24,196
وبوسعي تسجيلنا

69
00:02:24,231 --> 00:02:26,599
سجلني, أنا معك

70
00:02:26,633 --> 00:02:28,601
اخرج هذا من هنا ي فاشل

71
00:02:28,635 --> 00:02:30,202
هذا مكاني

72
00:02:30,237 --> 00:02:33,172
أخرج هذا الهراء من هنا -
أجل يا سيدي -

73
00:02:33,206 --> 00:02:36,475
سيكون جيدا إن لم أكن محاطا بالحمقى

74
00:02:36,510 --> 00:02:38,244
اندو , مالخطب؟

75
00:02:38,278 --> 00:02:41,013
آسف, كنت سيئا في العمل

76
00:02:41,047 --> 00:02:43,215
خائف ان يتم فصلي

77
00:02:43,250 --> 00:02:45,084
رئيسي وضع تقيم للجميع

78
00:02:45,152 --> 00:02:46,752
أرقام الاداء لهذا الشهر

79
00:02:46,820 --> 00:02:49,588
- Did you come in last?
- They forgot to put me on the list.

80
00:02:49,623 --> 00:02:52,458
أحتاج بأن آتي بستثمر غني

81
00:02:52,492 --> 00:02:53,759
او انا في مأزق

82
00:02:53,794 --> 00:02:56,429
مشاكل البيض 
هل أنا محق؟

83
00:02:56,496 --> 00:02:58,431
أجل سيدي

84
00:02:58,498 --> 00:03:01,333
هل كنت تتمرن؟ -

85
00:03:01,368 --> 00:03:04,470
إنني أرتدي
ملابس التمرين لذا...أجل

86
00:03:04,538 --> 00:03:06,772
وكم شراب تأخذ بالأسبوع؟

87
00:03:06,807 --> 00:03:08,240
آسف, ماذا؟

88
00:03:08,275 --> 00:03:10,242
المشروبات الكحوليه
كم بالأسبوع؟

89
00:03:10,277 --> 00:03:12,111

90
00:03:12,179 --> 00:03:14,447
تعلم
لدي الشراب المعتاد

91
00:03:14,481 --> 00:03:16,482
مع أصدقائي

92
00:03:16,516 --> 00:03:18,784
بقي عينة البول

93
00:03:18,819 --> 00:03:21,387
حسنٌ, أنا مستعده
لتقديم واحده

94
00:03:21,421 --> 00:03:23,088
تعلم, من جسدي

95
00:03:23,156 --> 00:03:25,758
أخبرني فقط أين أذهب لأتبول
بولي الخاص

96
00:03:25,792 --> 00:03:27,359

97
00:03:28,628 --> 00:03:31,597
بوبي كوب, نحن هنا للعب كرة السله

98
00:03:31,631 --> 00:03:32,865
تعني الرقص الحر

99
00:03:32,899 --> 00:03:35,468
كلا, سجلت للسله

100
00:03:35,502 --> 00:03:37,536
لا, سجلت للرقص الحر

101
00:03:37,604 --> 00:03:39,438
سيدتي, من الواضح 
...قلت

102
00:03:39,473 --> 00:03:40,606
تبا

103
00:03:40,674 --> 00:03:42,441
ربما لايجب أن أعبئ البيانات

104
00:03:42,509 --> 00:03:44,743
بينما أحمم ثلاث جراء بالمغسله

105
00:03:44,778 --> 00:03:46,212
هلّا حصلنا على إعادة تعبئه

106
00:03:46,246 --> 00:03:48,781
لا إعادة -
هذا سيء -

107
00:03:48,815 --> 00:03:51,383
تبا
آسف, يارجل الحكومه

108
00:03:51,451 --> 00:03:54,553
أعلم أنك متحمس لبعض المنافسه

109
00:03:54,588 --> 00:03:56,322
على مهلك, ياعجوز

110
00:03:56,389 --> 00:03:57,690
أهلا, أخبارك؟

111
00:03:57,724 --> 00:04:00,793
عمرنا 44 , لمعلوماتك

112
00:04:00,827 --> 00:04:03,195
"عجوز"
هذه نكته

113
00:04:03,230 --> 00:04:04,830
أعتقد أنك نسيت مشايتك

114
00:04:04,865 --> 00:04:06,365

115
00:04:06,433 --> 00:04:09,668
سأخبرك

116
00:04:09,736 --> 00:04:11,837
قمت ببعض الرقص على أيامي

117
00:04:11,905 --> 00:04:14,306
لذا ربما يجب أن تراقب خطوتك

118
00:04:14,341 --> 00:04:17,743
قبل أن أفاجئك بحركة رائعه

119
00:04:17,777 --> 00:04:19,111

120
00:04:19,145 --> 00:04:22,214
بوجهك -
هذه هي -

121
00:04:22,249 --> 00:04:23,682
إنه تحدي

122
00:04:23,717 --> 00:04:26,719
أنا وصديقي
ضدك أنت وعصابتك

123
00:04:26,753 --> 00:04:28,787
حسنًا

124
00:04:28,822 --> 00:04:30,389
لكن ليس الآن -

125
00:04:30,423 --> 00:04:33,158
ليس الآن
لأننا يجب أن نتمدد أولا

126
00:04:33,193 --> 00:04:35,227
ومن ثم نتمرن على طريقتنا

127
00:04:35,295 --> 00:04:38,264
ونعود بعد ذلك لنسحقكم

128
00:04:38,298 --> 00:04:41,367
!أجل

129
00:04:41,401 --> 00:04:45,538
مالذي ورطتنا به -
 لا أعلم -

130
00:04:45,572 --> 00:04:48,374
هل احد منكم يحمل الالاف؟

131
00:04:48,441 --> 00:04:51,243
أكيد لهذا ارتدي هذه المريله

132
00:04:51,278 --> 00:04:53,412
احتاج إلى مستثمرين جدد بيأس

133
00:04:53,446 --> 00:04:54,747
من الأفضل ان يكونوا مليارديريه

134
00:04:54,814 --> 00:04:56,715
عندما كنت فتاة متبنيه

135
00:04:56,750 --> 00:04:59,151
كانت اللعبه المفضله لدي 
لعب دور مليونيره

136
00:04:59,219 --> 00:05:02,521
لقد كنت بوفي ماكريتشدولر,
عارضة ازياء عالميه

137
00:05:02,556 --> 00:05:04,523
ممثله , وبطلة التقبيل

138
00:05:04,558 --> 00:05:06,592
وبعض المرات مضيفة انترتيمنت تونايت

139
00:05:06,626 --> 00:05:09,295
وأحيانا عشيقة ريكاردو مونتالبان

140
00:05:09,329 --> 00:05:10,462
مهلًا, وجدتها

141
00:05:10,530 --> 00:05:12,264
تعالي أنت وتراف

142
00:05:12,299 --> 00:05:13,866
تظاهروا بأنكم زوج غني

143
00:05:13,900 --> 00:05:16,368
بحقك
من سيصدق أننا أغنياء؟

144
00:05:16,403 --> 00:05:18,837
بسبب الانترنت
أغلب أغنياء اليوم

145
00:05:18,872 --> 00:05:20,773
ليسوا أغبياء
مثلكم

146
00:05:20,807 --> 00:05:22,575
مارأيك, عزيزتي؟

147
00:05:22,609 --> 00:05:26,512
هل تتزوجيني
وملاييني؟

148
00:05:26,546 --> 00:05:28,314
أجل ترافيس

149
00:05:28,348 --> 00:05:29,748
أجل ألف مرة أجل

150
00:05:29,783 --> 00:05:32,318
انتهت مهنتي

151
00:05:32,352 --> 00:05:34,320

152
00:05:34,354 --> 00:05:36,221
سعيدة أن فحصي انتهى

153
00:05:36,289 --> 00:05:37,823
كوني صحية أمر صعب

154
00:05:37,857 --> 00:05:40,926
تقصدين ارتداء ملابس الجيم
وأكل نصف سلطه

155
00:05:40,961 --> 00:05:42,861
أجل كان فظيع

156
00:05:42,896 --> 00:05:44,730

157
00:05:44,764 --> 00:05:47,299
هذا طبيبي

158
00:05:47,334 --> 00:05:49,301

159
00:05:49,336 --> 00:05:51,870
أخبارك دكتور؟

160
00:05:51,905 --> 00:05:53,472
ظهرت نتائج الفحص

161
00:05:53,506 --> 00:05:54,940
وكل شيء يبدو جيد

162
00:05:54,975 --> 00:05:58,477
لست متفاجئه
أنا متعافيه

163
00:05:58,511 --> 00:06:00,279
هناك أمر واحد على أي حال

164
00:06:00,313 --> 00:06:02,414
وكنت متفاجئ قليلًا لرؤيته

165
00:06:02,449 --> 00:06:05,718
لذا أعدت الفحص وحصلت على نفس النتيجه

166
00:06:05,752 --> 00:06:07,820
شكرا -

167
00:06:07,887 --> 00:06:10,656
مالأمر؟
هل كل شيء على مايرام؟

168
00:06:10,690 --> 00:06:13,525
أنا حامل

169
00:06:13,560 --> 00:06:14,860
أنتِ لست حامل

170
00:06:14,894 --> 00:06:17,463
لم يكن يفحص عينتك
تذكرين؟

171
00:06:17,497 --> 00:06:20,733
ياإلهي

172
00:06:20,767 --> 00:06:22,835
تلك راحة

173
00:06:22,869 --> 00:06:24,903
لكن -

174
00:06:24,938 --> 00:06:27,406
لاوري حامل

175
00:06:29,056 --> 00:06:30,957
حسنًا
لنستوعب الأمر

176
00:06:31,025 --> 00:06:33,126
لاوري حامل
تراف ضاجعها

177
00:06:33,194 --> 00:06:35,896
هي حامل
بطفل تراف

178
00:06:35,963 --> 00:06:37,531
حسنٌ, بافتراض أنه له

179
00:06:37,598 --> 00:06:39,966
والذي من الواضح أنه له

180
00:06:40,001 --> 00:06:42,202
أقصد, لاوري فتاة راقيه

181
00:06:42,236 --> 00:06:44,471
اسمعوا ياسيدات

182
00:06:44,539 --> 00:06:45,705
لدينا أخبار كبيره

183
00:06:45,740 --> 00:06:48,475
بوبي وأنا للتو

184
00:06:48,543 --> 00:06:51,578
تحدينا مجموعة شباب
لمسابقة رقص حر

185
00:06:51,646 --> 00:06:52,979
لكن رجل الحكومه يعلمني

186
00:06:53,014 --> 00:06:54,981
كان عضو من طاقم حقيقي

187
00:06:55,016 --> 00:06:57,684
علمني كيف أرقص كروبوت

188
00:06:57,718 --> 00:06:59,586
لاوري وترافيس حامل

189
00:06:59,620 --> 00:07:01,455

190
00:07:01,522 --> 00:07:04,157
أنتما تبدوان كزوج من المؤخرات الآن

191
00:07:04,192 --> 00:07:05,926
جولز , متأكده؟

192
00:07:05,960 --> 00:07:08,762
أجل, أخذت عينه من بول لاوري

193
00:07:08,830 --> 00:07:11,631
ذلك ليس المقصد
أجل متأكده

194
00:07:11,666 --> 00:07:13,133
وتراف ولاوري لايعلمون

195
00:07:13,201 --> 00:07:14,935
ولا أعلم كيف أخبرهم

196
00:07:14,969 --> 00:07:17,471
يجب أن نبقى هادئين حتى أستطيع إخبارهم

197
00:07:17,505 --> 00:07:19,840
لذا فقط نحن نعلم

198
00:07:19,874 --> 00:07:21,041
توم؟

199
00:07:21,075 --> 00:07:24,878
بإمكاني كتمان سر

200
00:07:24,912 --> 00:07:26,046
شكرا مجددا للقيام بهذا

201
00:07:26,080 --> 00:07:27,614
حقا أحتاج لإقناع رئيسي

202
00:07:27,648 --> 00:07:29,149
أن بوسعي جلب هوامير

203
00:07:29,183 --> 00:07:31,017
لنتحدث عن شخصياتكم

204
00:07:31,085 --> 00:07:32,552
لكي ينجح الأمر

205
00:07:32,587 --> 00:07:34,621
يجب أن تصدقوا أنكم هؤلاء الناس

206
00:07:34,655 --> 00:07:36,823
لاوري ماسمك؟ -
لا, للتو -

207
00:07:36,858 --> 00:07:39,159
ليس عذر, ماسمك؟ -
بريتني هوفنتن -

208
00:07:39,193 --> 00:07:40,660
من؟ -
تورنتو -

209
00:07:40,695 --> 00:07:42,629
سابقا؟ -
ملكة جمال -

210
00:07:42,663 --> 00:07:44,097
و؟ -
فتاة الطقس -

211
00:07:44,131 --> 00:07:46,533
الآن؟ أستمتع بكوني زوجة رائعه

212
00:07:46,567 --> 00:07:50,504
ترافيس -
أنا ترافيس كروب

213
00:07:50,538 --> 00:07:51,972
من؟ -
فلوريدا

214
00:07:52,006 --> 00:07:54,674
قضيت وقتك على شخصيتها؟

215
00:07:55,843 --> 00:07:58,979
كسبت ثروتك من تطبيق آيفون
يسمى بانكيك بارتي؟

216
00:07:59,046 --> 00:08:00,680
ماذلك؟

217
00:08:00,715 --> 00:08:03,517
لا أعلم, لكن الأطفال لايتوقفون عن شرائه

218
00:08:03,551 --> 00:08:05,085
جيد لأن يبدو

219
00:08:05,119 --> 00:08:07,120
بوسعي زوجتي شراء بوني جديد

220
00:08:07,154 --> 00:08:10,056
ترافيس أنت جيد معي

221
00:08:10,091 --> 00:08:12,926

222
00:08:12,960 --> 00:08:16,263
هلّا تركتنا لوحدنا؟ - شكرا
أجل -

223
00:08:18,666 --> 00:08:21,735
هل هذا خبر جيد أم سيء؟

224
00:08:21,769 --> 00:08:24,604
كيف سيتعاملون مع هذا؟
ليس لدي فكره -

225
00:08:24,639 --> 00:08:27,007
أعلم أنهم يهتمون لبعضهم
لكن لا أعلم

226
00:08:27,041 --> 00:08:29,242
كم هم جادّون بأن يكون مستقبلهم معا

227
00:08:29,277 --> 00:08:30,877
كيف أخبرهم؟

228
00:08:30,912 --> 00:08:32,012
أي خبر ولمن؟

229
00:08:33,214 --> 00:08:36,182
...السيده غولستين
أن زوجها شاذ

230
00:08:36,217 --> 00:08:38,118
حسنٌ, في علاقة أكثر سعاده

231
00:08:38,152 --> 00:08:39,953
لوري وأنا
أخذنا خطوة كبيره

232
00:08:39,987 --> 00:08:41,988
قررنا أن نتظاهر بالزواج

233
00:08:42,023 --> 00:08:45,091
لكن الزواج التظاهري عمل صعب

234
00:08:45,126 --> 00:08:46,960
لذا يجب أن نشرب بعض النبيذ

235
00:08:46,994 --> 00:08:48,795
جولز, مالأمر؟

236
00:08:48,829 --> 00:08:51,197
النبيذ سينفذ -
هذه الزجاجه تقريبا ممتلئه

237
00:08:51,265 --> 00:08:53,667
لا, بصقت بها
لأنني أفعل ذلك أحيانا

238
00:08:53,701 --> 00:08:54,968
مقرف حقا

239
00:08:55,002 --> 00:08:56,603
أمي, سنبحث في خزانتك

240
00:08:56,637 --> 00:08:58,138
لأنني نريد حقيبه راقيه

241
00:08:58,205 --> 00:09:00,307
أجل, كل حقائبي إما ضائعه

242
00:09:00,341 --> 00:09:03,577
...أو في قسم الأدله لدى الشرطه لذا

243
00:09:03,611 --> 00:09:05,211
هلّا ذهبنا, زوجي؟

244
00:09:05,246 --> 00:09:07,280
بعدك, زوجتي الحبيبه -
شكرا

245
00:09:07,348 --> 00:09:10,684
هذه علامة جيده, صحيح؟

246
00:09:10,718 --> 00:09:13,720
لوري وترافيس يتظاهرون بالزواج

247
00:09:13,754 --> 00:09:17,090
للأسف, طفل حقيقي يولد في زواج مزيف

248
00:09:17,124 --> 00:09:19,259
...لايزال تقنيا لقيط

249
00:09:19,293 --> 00:09:20,760

250
00:09:20,795 --> 00:09:22,862
... في حالة
إن كنتم تتساءلون

251
00:09:22,897 --> 00:09:25,699
كنت أتساءل

252
00:09:27,902 --> 00:09:29,903
تعلمون مالذي أدركته للتو؟

253
00:09:29,937 --> 00:09:32,939
إن حظى ترافيس بطفل
ذلك يجعلني جد

254
00:09:32,974 --> 00:09:35,375
...وأنا سأكون متزوج لجده

255
00:09:35,409 --> 00:09:37,377
والذي يجعلني جد

256
00:09:37,411 --> 00:09:40,113
انظروا لكم, زوج من الأجداد العجز

257
00:09:40,147 --> 00:09:43,016
هل أزعجكم ب ورذر اوريجينال؟

258
00:09:43,050 --> 00:09:44,818

259
00:09:44,852 --> 00:09:47,087
قبل ساعات كنا على وشك 

260
00:09:47,154 --> 00:09:49,623
خوض منافسة رقص
والآن نحن أجداد

261
00:09:49,657 --> 00:09:52,192
الأجداد لاينتمون لمعارك الرقص

262
00:09:52,259 --> 00:09:55,261
هم هشّون
والموسيقى العاليه ترعبهم

263
00:09:55,296 --> 00:09:58,164
لماذا رقبتي متشنجه؟
أنا متقرح

264
00:09:58,199 --> 00:09:59,966
ذلك سيكون
التهاب مشترك

265
00:10:00,001 --> 00:10:02,369
أحد الظواهر المعروفه للغدو عجوز

266
00:10:02,403 --> 00:10:06,172
أيضا, مشاكل الرؤيه, الإسهال, الرقبه المتشنجه

267
00:10:06,207 --> 00:10:08,441
...توسع بعظم العانه

268
00:10:11,012 --> 00:10:13,680
رئيسي سيكون هنا بأي لحظه

269
00:10:13,714 --> 00:10:15,348
مستعدون؟ -
أجل -

270
00:10:15,383 --> 00:10:17,417
لمعلوماتك, أضفت أدوار لشخصيتي

271
00:10:17,485 --> 00:10:19,419
ترافيس جنى ثروته من بانكيك بارتي

272
00:10:19,487 --> 00:10:20,987
لكن مالتالي؟

273
00:10:21,022 --> 00:10:23,023
...سأخبرك ماذا
الانتقال لنيويورك

274
00:10:23,057 --> 00:10:25,025
لأصبح
مصور عالمي

275
00:10:25,059 --> 00:10:27,227
مهلًا ترافيس

276
00:10:27,261 --> 00:10:30,697
من بحالته العقليه الصحيحه يود العيش في نيويورك؟

277
00:10:30,731 --> 00:10:33,266
أنا

278
00:10:33,300 --> 00:10:36,169
لأصبح مصور محترم
...إما نيويورك أو لاشيء لذا

279
00:10:36,203 --> 00:10:37,804
مهلًا لحظه, آسفه

280
00:10:37,838 --> 00:10:40,907
هل تقول أنك أنت ترافيس كوب

281
00:10:40,941 --> 00:10:43,109
تريد حقا الانتقال لنيويورك؟

282
00:10:43,144 --> 00:10:45,979
بالتأكيد -
أريد العيش بالريف -

283
00:10:46,013 --> 00:10:47,914
صحيح, لأن هناك طن

284
00:10:47,982 --> 00:10:50,884
من التصوير الرائع يحدث بالريف

285
00:10:50,918 --> 00:10:52,218
سيدتي من أجل الصوره التاليه"

286
00:10:52,253 --> 00:10:54,020
"هل تمانعين وضع الخنزير في حضن زوجك؟

287
00:10:54,055 --> 00:10:56,956
حسنٌ, لن أربي أطفالنا الخمسه في نيويورك

288
00:10:56,991 --> 00:10:59,459
لنبقى مع بريتني و -
خمسة أطفال؟ -

289
00:10:59,493 --> 00:11:01,161
هل أنتِ مجنونه؟

290
00:11:01,195 --> 00:11:03,730
تعتقد أن حلمي لمستقبلنا جنون؟

291
00:11:03,764 --> 00:11:06,299
...جنون, حماقه, غباء

292
00:11:06,333 --> 00:11:08,802
تعلم ماذا؟
تبا لك ترافيس

293
00:11:08,836 --> 00:11:11,404
لمَ لاتأخذ مؤخرتك إلى نيويورك؟

294
00:11:11,439 --> 00:11:13,073
أخرج نفسك

295
00:11:13,107 --> 00:11:15,041
انتظري هذه مفاتيحي

296
00:11:15,076 --> 00:11:16,910
استمتع بالمشي -
أنت -

297
00:11:21,048 --> 00:11:22,482
جولز, مالذي يحدث؟

298
00:11:22,516 --> 00:11:24,384
لم أعلم كيف أخبر تراف ولاوري

299
00:11:24,418 --> 00:11:26,753
أنهم حامل, لأنني لم أعلم كيف ستكون
ردة فعلهم

300
00:11:26,787 --> 00:11:28,188
لكنهم رائعون

301
00:11:28,222 --> 00:11:29,889
أعني
...الزواج المزيف رائع

302
00:11:29,957 --> 00:11:32,025
لذا اعتقدت, حسنًا
" هذا خبر رائع "

303
00:11:32,059 --> 00:11:33,893
لذا كيف توصل خبر رائع؟

304
00:11:33,928 --> 00:11:35,895
توصله بحفل

305
00:11:35,930 --> 00:11:38,064
جولز, ألم تصلك أي من رسائلي؟

306
00:11:38,099 --> 00:11:39,399
لاوري وتراف خاضوا جدال كبير

307
00:11:39,467 --> 00:11:41,034
مثل هذه 
" ربما تكون النهايه "

308
00:11:41,102 --> 00:11:43,136
تراف خلفي
سيكون هنا بأي لحظه

309
00:11:43,170 --> 00:11:45,772
أنهوا الحفله
كل شخص يجلب شيء

310
00:11:45,806 --> 00:11:47,807
سآخذ النبيذ -
وأنا الطعام -

311
00:11:47,842 --> 00:11:49,542
يا إلهي

312
00:11:56,917 --> 00:11:59,085
تراف
مالذي يحدث؟

313
00:11:59,120 --> 00:12:01,321
حسنًا, لنرى

314
00:12:01,388 --> 00:12:03,990
متأكد
أنا ولاوري انفصلنا للتو

315
00:12:04,024 --> 00:12:05,892
لذا هذ هو الأمر

316
00:12:08,062 --> 00:12:10,063
سأكون بالأعلى

317
00:12:12,066 --> 00:12:13,900

318
00:12:13,968 --> 00:12:17,170
آسف
الجو متوتر هنا

319
00:12:19,944 --> 00:12:22,379
كنت أحاول إيجاد المناسبه المثاليه

320
00:12:22,413 --> 00:12:23,547
والآن لا أعلم ما سأفعل

321
00:12:23,615 --> 00:12:25,315
أعني, أعلم يجب أن أخبرهم

322
00:12:25,350 --> 00:12:27,518
أو
...نهج آخر

323
00:12:27,552 --> 00:12:30,587
نقفز بالسياره, نقود باتجاه الغرب
ولاننظر للخلف أبدا

324
00:12:30,622 --> 00:12:32,189
لاتمزحين

325
00:12:32,223 --> 00:12:34,258
" حزمت حقيبة " ثلما&لويس
قبل ست سنوات

326
00:12:34,292 --> 00:12:36,393
انطقي الكلمه, سأذهب لجلبها-
لا, انتظري لا أستطيع -

327
00:12:36,427 --> 00:12:38,128
يجب أن أجد لاوري وتراف

328
00:12:38,163 --> 00:12:41,498
هذا سيكون صعب جدا

329
00:12:41,533 --> 00:12:44,301
بوسعنا التقبيل كل مرة نتجاوز حدود ولايه

330
00:12:44,335 --> 00:12:47,604

331
00:12:47,639 --> 00:12:49,806
اخرجي من هنا بلونات حمقاء

332
00:12:49,841 --> 00:12:51,742
تجلسين هنا
طوال اليوم بلا عمل

333
00:12:51,776 --> 00:12:53,777
لماذا لاتذهبين وتعملين شيء؟

334
00:12:53,811 --> 00:12:55,379
هلّا توقفت عن الصراخ؟

335
00:12:55,413 --> 00:12:56,613
أعني, هل تحاول إصابتي بصداع نصفي؟

336
00:12:56,648 --> 00:13:00,083
مالذي تتذمرون بشأنه؟

337
00:13:00,151 --> 00:13:02,386
منذ أن اكتشفنا أننا سنكون أجداد

338
00:13:02,420 --> 00:13:05,422
شعرنا فحسب...بالهرم

339
00:13:05,456 --> 00:13:07,858
تجعل ذلك يبدو كأنه سيء

340
00:13:07,892 --> 00:13:10,627
نشعر كأن كل شيء تغير الآن, تعلم؟

341
00:13:10,662 --> 00:13:13,330
سابقا, كنا مستعدين للجنون

342
00:13:13,364 --> 00:13:15,165
في معركة رقص غبيه

343
00:13:15,200 --> 00:13:19,203
القيام بأشياء جنونيه غبيه
ذلك مايجعلك شاب

344
00:13:19,237 --> 00:13:21,905
العمر حقا هنا

345
00:13:23,274 --> 00:13:24,474
أجل

346
00:13:24,509 --> 00:13:27,177
أعني, حركاتي ليست أثقل

347
00:13:27,212 --> 00:13:29,179
من حركاتي بالصباح, صحيح؟

348
00:13:29,214 --> 00:13:31,915
أشياء غبيه جنونيه اسمي الأوسط -

349
00:13:31,950 --> 00:13:33,550
ماذا تقول, قطار الحفله؟

350
00:13:33,585 --> 00:13:34,918
هل هذا يبدو كروبوت؟

351
00:13:36,754 --> 00:13:38,355

352
00:13:38,389 --> 00:13:40,557
بيب بوب بيب, صديقي

353
00:13:40,592 --> 00:13:42,526
لنفعلها -

354
00:13:43,695 --> 00:13:45,829
هلا بوبا

355
00:13:45,863 --> 00:13:47,197
كيف تشعر؟

356
00:13:47,265 --> 00:13:49,333
هل تريد أن تفضفض؟

357
00:13:49,367 --> 00:13:53,303
شكرا, لكن لا أريد أن أثقلك بهمي

358
00:13:53,338 --> 00:13:55,739
أنا جدك

359
00:13:55,773 --> 00:13:59,910
ظهري لكي أحمل همك

360
00:13:59,944 --> 00:14:01,745
أسقطه عليّ

361
00:14:03,982 --> 00:14:06,483
أعتقد وجب أن نتحدث بهذه الأمور مبكرا

362
00:14:06,517 --> 00:14:08,485
لكنني شعرت أننا دائما سنكون متفاهمين

363
00:14:08,519 --> 00:14:10,821
ماذا أردت أن تقولي؟

364
00:14:10,855 --> 00:14:13,257
لننتظر حتى مجيء ترافيس؟

365
00:14:13,291 --> 00:14:15,459
هاهو

366
00:14:15,493 --> 00:14:18,695
أهلا رفاق, أهلا
لذا هناك أمر أريد أن أخبركم به

367
00:14:18,730 --> 00:14:20,364
حسنًا لكن هلّا انتظرتي؟

368
00:14:20,398 --> 00:14:22,566
أريد أتحدث مع لوري بأمر أولًا

369
00:14:22,600 --> 00:14:24,334
حسنًا

370
00:14:24,369 --> 00:14:26,270
اسمعي, أتمنى أن لاتكوني غاضبه

371
00:14:26,337 --> 00:14:27,804
أعني, أمر جنوني

372
00:14:27,839 --> 00:14:29,940
أننا تجادلنا بشأن أشياء تخيليه

373
00:14:30,008 --> 00:14:33,343
عزيزي
ليست خياليه

374
00:14:33,378 --> 00:14:36,313
أحس كأنني وأنت نريد أشياء مختلفه في حياتنا

375
00:14:36,381 --> 00:14:38,582
...و
ذلك حقا يخيفني

376
00:14:38,616 --> 00:14:40,651
أعلم. أنا أيضا

377
00:14:40,685 --> 00:14:43,854
...لكنني كنت أتحدث إلى تشيك بشأن

378
00:14:43,888 --> 00:14:47,224
تعلمين, كيف أردت الذهاب لنيويورك
لتحقيق حلمي

379
00:14:47,258 --> 00:14:50,560
وأخبرني أن أتخيل حياتي

380
00:14:50,628 --> 00:14:52,863
بالضبط كيف أردتها

381
00:14:52,897 --> 00:14:55,232
ومن ثم أتصورها بدونك

382
00:14:55,266 --> 00:14:56,733
أدركت

383
00:14:56,768 --> 00:15:00,337
أن أكون مصور ليس حلمي

384
00:15:00,371 --> 00:15:02,372
أنتِ حلمي

385
00:15:02,407 --> 00:15:05,475
ولايهم حقا

386
00:15:05,510 --> 00:15:08,211
الأمور الرائعه التي تحدث لي

387
00:15:08,246 --> 00:15:10,580
....إن لم تكوني محورها

388
00:15:10,615 --> 00:15:12,582
لن تعني أي شيء

389
00:15:14,819 --> 00:15:16,920
أحبك لوري

390
00:15:18,923 --> 00:15:20,424
يا إلهي, ترافيس

391
00:15:20,458 --> 00:15:22,426
أحبك أيضا

392
00:15:24,796 --> 00:15:26,496
لا أعني إفساد اللحظه

393
00:15:26,531 --> 00:15:28,265
لكن هل هذه المره الأولى تقولون

394
00:15:28,299 --> 00:15:29,533
أحبك" لبعضكم ؟ "

395
00:15:29,567 --> 00:15:31,768
أجل أول مره, وأجل أفسدتي اللحظه

396
00:15:31,803 --> 00:15:33,970
يا إلهي 
هذا مشوق جدا, حسنًا

397
00:15:34,005 --> 00:15:35,806
حان الوقت لأخبركم

398
00:15:35,840 --> 00:15:38,342
باستثناء هذا ليس الجو المناسب

399
00:15:38,376 --> 00:15:41,278
هلّا انتظرتم للحظه؟

400
00:15:41,312 --> 00:15:43,647

401
00:15:43,681 --> 00:15:46,049

402
00:15:53,491 --> 00:15:54,958
انظروا من أتى

403
00:15:54,992 --> 00:15:56,426
لازلتم تريدون القيام بهذا؟

404
00:15:56,461 --> 00:15:58,795
أنت...كن جيد

405
00:15:58,830 --> 00:16:00,997
كيف حالك, بارتي ترين؟

406
00:16:01,032 --> 00:16:02,866
لم لاتساعدني بهزيمتهم

407
00:16:02,934 --> 00:16:04,634
شيء بسيط مثل هذا؟

408
00:16:04,669 --> 00:16:07,971

409
00:16:09,574 --> 00:16:11,408

410
00:16:11,442 --> 00:16:13,410

411
00:16:13,444 --> 00:16:15,479
! أجل

412
00:16:17,648 --> 00:16:19,616
♪ مالحب ♪

413
00:16:19,650 --> 00:16:22,018
♪ عزيزتي لاتجرحيني ♪
ماذا؟ -

414
00:16:22,053 --> 00:16:23,487
لا, لم تفعل -
أجل, فعلت -

415
00:16:23,521 --> 00:16:25,355
♪ لاتجرحيني بعد الآن ♪

416
00:16:25,423 --> 00:16:27,290
♪ مالحب ♪

417
00:16:27,325 --> 00:16:29,893
♪ عزيزتي لاتجرحيني ♪

418
00:16:29,961 --> 00:16:34,798
♪ لاتجرحيني بعد الآن ♪

419
00:16:34,832 --> 00:16:37,033
♪ عزيزتي, لاتجرحيني ♪

420
00:16:37,101 --> 00:16:40,771
♪ لاتجرحيني بعد الآن ♪

421
00:16:42,473 --> 00:16:44,841
♪ عزيزتي, لاتجرحيني ♪

422
00:16:44,876 --> 00:16:46,843
أجل, ماذا؟ أجل -
♪ لاتجرحيني بعد الآن ♪

423
00:16:46,878 --> 00:16:48,879


424
00:16:48,913 --> 00:16:53,617
آمل أنك استمتعت بطبقك 
لأن...قد تمت خدمتك

425
00:16:53,651 --> 00:16:56,119


426
00:16:56,154 --> 00:16:58,021
♪ بكل خطوة تخطوها ♪

427
00:16:58,089 --> 00:17:00,123
♪ كيوتو إلى الخليج ♪

428
00:17:00,158 --> 00:17:03,994
♪ التنقل باعتياديه ♪

429
00:17:04,028 --> 00:17:06,797
يارجل إنهم أفضل من بكثير

430
00:17:06,864 --> 00:17:08,999
هذه حقا خدمه مقدمه من قلب

431
00:17:09,066 --> 00:17:11,435
إنها طلقة بالضلام ♪
♪ لكن سأفعلها

432
00:17:11,469 --> 00:17:13,537

433
00:17:13,571 --> 00:17:15,705
استمر

434
00:17:15,740 --> 00:17:17,507
آسفون لتضييع وقتكم

435
00:17:17,542 --> 00:17:19,743
عندما أكون معك ♪
♪ لي هناك مكان أُفضل أن أكون به

436
00:17:19,777 --> 00:17:21,111
حسنًا

437
00:17:21,145 --> 00:17:23,146
لدي شيء لأخبركم

438
00:17:23,181 --> 00:17:26,616
لكن أردت أن يكون المكان مناسب

439
00:17:26,651 --> 00:17:28,985
لذا أقبلوا

440
00:17:29,020 --> 00:17:31,588

441
00:17:36,527 --> 00:17:38,695

442
00:17:38,729 --> 00:17:41,598
مالأمر؟

443
00:17:41,632 --> 00:17:44,000
كما تعلمون
مؤخرا ذهبت للطبيب

444
00:17:44,035 --> 00:17:46,136
بعينة بول لوري

445
00:17:46,170 --> 00:17:48,705
لاتحتاجين للاستمرار بذكر هذا -
إنه جزء من القصه -

446
00:17:49,874 --> 00:17:51,141

447
00:17:51,175 --> 00:17:53,643
...الجزء المهم هو

448
00:17:55,847 --> 00:17:58,014
لوري أنتِ حامل

449
00:17:58,049 --> 00:18:00,417
♪ الأرض دافئه ♪

450
00:18:00,451 --> 00:18:03,553
حامل؟

451
00:18:03,588 --> 00:18:06,122
أعلم أنه مفاجئ
لكن أرجوكم اعلموا

452
00:18:06,157 --> 00:18:08,758
أننا دائما سنتواجد لندعمكم ونحبكم

453
00:18:08,793 --> 00:18:10,727
بأي شيء تحتاجونه

454
00:18:12,697 --> 00:18:14,431
أنتم بخير؟

455
00:18:14,465 --> 00:18:17,767
أشعر كأنني اصطدمت بحائط

456
00:18:17,802 --> 00:18:20,470
وأجل, أعلم
كيف هو شعور ذلك

457
00:18:22,006 --> 00:18:24,474
أحبك

458
00:18:24,509 --> 00:18:26,009
... و

459
00:18:26,043 --> 00:18:28,678
الآن
بصراحه لا أعتقد

460
00:18:28,713 --> 00:18:31,781
هناك أي شيء لايمكننا التعامل معه

461
00:18:31,816 --> 00:18:33,550
أنا أيضا

462
00:18:33,618 --> 00:18:35,986
 أشعر كأنني أشاهد ♪
 ♪ كل شيء من الفضاء

463
00:18:36,020 --> 00:18:38,955
قُبله, قُبله -
أجل -

464
00:18:38,990 --> 00:18:41,458
أجل

465
00:18:41,492 --> 00:18:43,593
هذا مشوّق

466
00:18:43,661 --> 00:18:46,463
أجل, سأكون متحمس أكثر لو
عرفت صديق مليونير

467
00:18:46,497 --> 00:18:48,698
ماذا عني؟

468
00:18:48,766 --> 00:18:50,634
أنت مليونير؟

469
00:18:50,668 --> 00:18:52,135
أنا جراحي دماغ

470
00:18:52,169 --> 00:18:54,871
وأكبر نفقاتي الشخصيه
هي ملابس الدمى

471
00:18:54,906 --> 00:18:58,642
توم...لنتحدث

472
00:18:58,676 --> 00:19:00,110

473
00:19:00,144 --> 00:19:03,079
كيف تشعرين, حبيبتي؟

474
00:19:03,114 --> 00:19:06,182
أنا مرتعبه -
هذا متوقع -

475
00:19:06,217 --> 00:19:09,653
لذا سأخبرك نفس الأمر

476
00:19:09,687 --> 00:19:14,024
عندما اكتشفتي أنك احامل
قبل 22 سنه

477
00:19:14,058 --> 00:19:16,726
سيكون بخير

478
00:19:16,761 --> 00:19:18,795
عائلتك تحبك

479
00:19:18,829 --> 00:19:21,998
ودائما سنكون بجانبك

480
00:19:22,033 --> 00:19:26,102
وصدقي أو لا
ربما يأتي يوم

481
00:19:26,137 --> 00:19:28,838
عندما تنظرين للخلف
وتدركين أنه هذا كان

482
00:19:28,873 --> 00:19:31,207
أفضل شيء
حدث لك يومًا

483
00:19:31,242 --> 00:19:33,743

484
00:19:33,778 --> 00:19:34,978
تومي

485
00:19:35,012 --> 00:19:37,047
تهاني

486
00:19:37,081 --> 00:19:39,783
أنت أذكى أب

487
00:19:39,817 --> 00:19:42,018
أتفق

488
00:19:42,086 --> 00:19:43,954
أحبك

489
00:19:43,988 --> 00:19:46,890
أحبك أيضا جونبغ

490
00:19:46,924 --> 00:19:50,260
أو هل أقول جده؟

491
00:19:50,328 --> 00:19:52,896

492
00:19:52,930 --> 00:19:55,298
دعيني أعطيك كأس من النبيذ

493
00:19:55,333 --> 00:19:57,000
أجل, كأس كبير

494
00:19:57,068 --> 00:19:58,902
ماذا يجعلك ذلك
الجد الأول؟

495
00:19:58,936 --> 00:20:00,837
رائع , رائع فقط

496
00:20:03,674 --> 00:20:10,513
لذا خذ نفس عميق ♪
♪ كل ماتستطيعه

497
00:20:10,581 --> 00:20:14,651

498
00:20:16,135 --> 00:20:18,436
هذه كانت سنه مليئه بالأحداث

499
00:20:18,471 --> 00:20:20,005
[ جولز ]
بالتأكيد

500
00:20:20,072 --> 00:20:22,574
كسرت معصمي عندما دخلت على 
تراف ولوري بالاستحمام

501
00:20:22,642 --> 00:20:26,912
تلك لم تكن منشفه -
وأن حصلت على جراء -

502
00:20:26,946 --> 00:20:29,114
ومن ثم قبلنا بعض

503
00:20:29,148 --> 00:20:30,882
لندخل ستان بمدرسه خاصه

504
00:20:30,917 --> 00:20:32,617

505
00:20:32,685 --> 00:20:35,353
ذلك كان مثير

506
00:20:35,421 --> 00:20:36,922
والآن تشيك انتقل

507
00:20:36,956 --> 00:20:38,957
وتراف ولوري سينجبون

508
00:20:38,991 --> 00:20:40,892
يوجد الكثير من الأشخاص بالعصابه

509
00:20:40,927 --> 00:20:42,427
أحدهم يجب أن يخرج

510
00:20:42,461 --> 00:20:45,931
حسنٌ
أرشح عيون صغار

511
00:20:45,998 --> 00:20:47,365
حسنًا -
حسنًا 

512
00:20:47,400 --> 00:20:49,000
التغيير أُكد

513
00:20:49,035 --> 00:20:51,369
الآن يجب أن أجلب المزيد من

514
00:20:51,404 --> 00:20:53,371
شرائط التبييض وجل الشعر

515
00:20:53,406 --> 00:20:55,006
!آآه

516
00:20:56,238 --> 00:21:00,000
<font color="#0080c0">تـــرجمة:أحمد</font>
<font color=#FF0000>hunky funky</font>

