1
00:00:13,224 --> 00:00:16,294
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:23,193 --> 00:00:24,626
! أنه لي

3
00:00:42,712 --> 00:00:44,212
(أبقى معنا , يا(بيست بوي

4
00:00:44,214 --> 00:00:45,881
! نحن لن نفقدك اليوم

5
00:00:48,317 --> 00:00:51,553
! يا(ريفين) , المنشار العظمي -
المنشار العظمي -

6
00:00:53,824 --> 00:00:55,557
كماشة -
كماشة -

7
00:00:55,559 --> 00:00:59,494
أزالة الجزء الغريب

8
00:01:00,596 --> 00:01:02,531
الجسم الغريب قد أزيل

9
00:01:02,533 --> 00:01:05,700
! ياإلهي ! وجهي ! وجهي

10
00:01:05,702 --> 00:01:07,802
حسنا , يا(بيست بوي) , أخفض يديك

11
00:01:07,804 --> 00:01:10,572
...أنا متأكد بأنه ليس
! سيئا جدا

12
00:01:10,574 --> 00:01:11,940
سيء جدا جدا

13
00:01:16,480 --> 00:01:19,181
ضمادات , نحن بحاجة لضمادات

14
00:01:20,516 --> 00:01:22,751
هذا سيأخذ فترة ليشفى

15
00:01:22,951 --> 00:01:24,651
بعد ستة أسابيع

16
00:01:25,154 --> 00:01:28,657
حسنا , يا(بيست بوي) , لنرى كيف شفيت

17
00:01:29,726 --> 00:01:33,195
جرحه يتوهج في كل مكان

18
00:01:34,197 --> 00:01:36,631
غطيه , عطيه

19
00:01:39,631 --> 00:01:40,731
بعد ستة أسابيع آخرى

20
00:01:42,238 --> 00:01:45,173
حسنا , ها نحن ذا

21
00:01:46,310 --> 00:01:47,509
أنه شفى وأخيرا

22
00:01:47,511 --> 00:01:49,411
لكن كيف يبدو ؟

23
00:01:50,580 --> 00:01:53,615
يا إلهي ! الندبة كبيرة

24
00:01:54,483 --> 00:01:56,952
! لقد خرب وجهي

25
00:01:58,955 --> 00:02:01,957
هيا , يا(بيستي) , أنه ليس بذلك السوء , إليس كذلك , يارفاق ؟

26
00:02:16,038 --> 00:02:18,640
أعتقد بأنها تجعلك تبدو قويا

27
00:02:20,276 --> 00:02:21,643
! نعم , ذلك صحيح ياصاح

28
00:02:21,645 --> 00:02:23,912
أنا جاد , من أقوى شخص تعرفه ؟

29
00:02:23,914 --> 00:02:25,380
(ريفين)

30
00:02:26,883 --> 00:02:28,750
من أقوى رجل تعرفه ؟

31
00:02:28,752 --> 00:02:33,588
أنت أقوى رجل أعرفه

32
00:02:33,590 --> 00:02:35,724
وهل تعتقد بأنني بدأت بتلك الطريقة ؟ لا

33
00:02:35,726 --> 00:02:37,826
, لقد أعتدت أن أكون شخصا طبيعيا

34
00:02:37,828 --> 00:02:39,928
...أهتم بشؤوني الخاصة عندما فجأة

35
00:02:41,965 --> 00:02:44,132
نار ! كبريت

36
00:02:44,134 --> 00:02:45,500
لماذا ؟

37
00:02:45,502 --> 00:02:47,402
جسدي كله تشوفه في حادثة غريبة

38
00:02:47,404 --> 00:02:50,005
ثم والدي ربطني بهذه الأجزاء الآلية الرائعة

39
00:02:50,007 --> 00:02:52,173
وذلك ما يجعلني قويا

40
00:02:52,175 --> 00:02:55,477
الندب , يارجل
! الندب

41
00:02:56,312 --> 00:02:59,781
حقا ؟ -
(نعم , حقا , يا(بيست بوي -

42
00:02:59,783 --> 00:03:02,284
ما الخطب مع تلك النعامة ؟

43
00:03:02,286 --> 00:03:04,052
لماذا هو رجولي جدا ؟

44
00:03:04,054 --> 00:03:08,423
! أنها مجرد الندبة الرائعة على وجهه

45
00:03:09,659 --> 00:03:13,795
أعتقد بأن لدينا وقت للأقوياء أمامنا

46
00:03:23,309 --> 00:03:24,711
! قوي جدا

47
00:03:36,115 --> 00:03:36,682
* الرجال الأقوياء فقط *

48
00:03:36,982 --> 00:03:38,682
* لا ضعفاء يجتازون هذه النقطة *

49
00:03:46,465 --> 00:03:47,565
قوي جدا

50
00:03:49,265 --> 00:03:51,099
! مرحبا , أيها القوي

51
00:03:59,443 --> 00:04:01,509
دكتور (لايت) في حالة هيجان في المدينة

52
00:04:01,511 --> 00:04:02,911
! أيها (التايتنز) , أنطلقوا

53
00:04:27,670 --> 00:04:31,106
! هذا كان قويا -
بفضل الندبة -

54
00:04:38,648 --> 00:04:41,383
بيست بوي) , أنتبه)

55
00:04:51,460 --> 00:04:54,095
! ضمادات
! نحن نحتاج المزيد من الضمادات

56
00:04:55,631 --> 00:04:57,766
! لاتقلق
(أنا توليت هذا الأمر , يا(بيستي

57
00:05:02,271 --> 00:05:05,673
لحسن حظك بأن قدراتك الحيوانية الخارقة تبقي ذراعك حية

58
00:05:06,475 --> 00:05:08,276
أمر مقرف جدا

59
00:05:08,278 --> 00:05:11,685
بينما نكتشف كيف نعيد ربطها , هذا يجب أن يساعدك

60
00:05:14,216 --> 00:05:17,485
(سيكون الأمر على مايرام , يا(بيست بوي -
أعرف ذلك -

61
00:05:17,487 --> 00:05:20,288
لا تدع هذا يحبطك -
لن يحبطني -

62
00:05:20,290 --> 00:05:22,924
هل أنت لست منزعجا من فقدان يدك ؟

63
00:05:22,926 --> 00:05:26,895
لا , الآن لدي هذه الذراع الآلية لتتماشى مع ندبتي الرجولية

64
00:05:29,299 --> 00:05:32,333
حسنا هذا أروع شيء قد رأيته على الأطلاق -
مذهل -

65
00:05:32,335 --> 00:05:35,336
مثير جدا -
ما كان ذلك , يا(ري ري) ؟ -

66
00:05:35,338 --> 00:05:36,471
لاشيء

67
00:05:41,777 --> 00:05:43,144
الأذرع الآلية قوية وكل شيء

68
00:05:43,146 --> 00:05:45,413
لكن فقدان أجزاء من الجسم ليس أمر جيد

69
00:05:45,415 --> 00:05:47,882
نجح بشكل جيد معك -
ربما (سايبورغ) محق -

70
00:05:47,884 --> 00:05:49,617
...سنعمل على إعادة ربط

71
00:05:58,394 --> 00:06:00,995
بيست بوي) , هل أنت لاتضحك ؟)

72
00:06:00,997 --> 00:06:02,864
بيست بوي) قد يعتقد بأن هذا كان مضحكا)

73
00:06:02,866 --> 00:06:06,201
لكنني رجل الآن
(سكار مان)

74
00:06:25,588 --> 00:06:27,489
ما الخطب مع (بيست بوي) بجعل ذراعه

75
00:06:27,491 --> 00:06:30,558
تقطع عن عمد ؟ -
(قصدك (سكار مان -

76
00:06:30,560 --> 00:06:32,527
(أسمه (بيست بوي

77
00:06:34,931 --> 00:06:37,398
ذلك ليس بفتى

78
00:06:37,400 --> 00:06:39,818
كنت فقط أحاول أبهاجهه بإخباره

79
00:06:39,819 --> 00:06:42,237
بأن الندب كانت رائعة جدا , لكن الآن لقد تمادى كثيرا بالأمر

80
00:06:42,239 --> 00:06:46,207
يارجلي , أحفظ هذه بالتلج لأجلي , شكرا

81
00:06:46,209 --> 00:06:48,009
ماذا يوجد بالداخل ؟

82
00:06:48,011 --> 00:06:50,478
أنت تعرف , فقط بعض الأجزاء الضعيفة التي لن أستخدمها بعد الآن

83
00:06:52,549 --> 00:06:54,015
ماذا فعلت , يا(بيست بوي) ؟

84
00:06:54,017 --> 00:06:56,184
فقط جعلت نفسي أقوى قليلا

85
00:07:04,527 --> 00:07:05,660
(والأسم (سكار مان

86
00:07:11,535 --> 00:07:14,836
هل يمكنك قول ذلك مجددا ؟ -
(سكار مان) -

87
00:07:16,773 --> 00:07:19,474
أنت لم تفهم -
لقد فهمت -

88
00:07:19,476 --> 00:07:22,577
, لقد كان لدي ذراع فتى صغير , ورجل فتى صغير

89
00:07:22,579 --> 00:07:24,679
والآن أنا كبير ورجولي أكثر مما مضى

90
00:07:24,681 --> 00:07:26,414
هذا ليس تحسن

91
00:07:26,416 --> 00:07:27,849
هل قلت شيئا ما ؟

92
00:07:27,851 --> 00:07:31,052
لم أستطع سماعك بسبب رجولتي

93
00:07:33,389 --> 00:07:35,189
! تبا ! تبا

94
00:07:38,894 --> 00:07:41,062
يجب أن نسترجع تلك الأطراف

95
00:08:23,940 --> 00:08:25,573
أخبار جيدة يا أخي

96
00:08:25,575 --> 00:08:28,676
لقد أكتشفت كيف أعيد ربط كل أطرافك

97
00:08:28,678 --> 00:08:30,478
لا يمكنني سماعك

98
00:08:30,480 --> 00:08:34,515
أنه أجراء بسيط وستعود إلى جسدك القديم

99
00:08:34,517 --> 00:08:36,751
أفضل أن أبقى رائعا , شكرا

100
00:08:36,753 --> 00:08:40,355
! لحظة واحدة , قوة التفجير

101
00:08:40,357 --> 00:08:43,958
أعذرني , سآخذ هذه الحفلة إلى السماء العالية

102
00:08:43,960 --> 00:08:45,994
! السماء العالية

103
00:08:49,732 --> 00:08:51,366
يجب أن تكون هناك طريقة لجعله يدرك

104
00:08:51,368 --> 00:08:54,102
بأن ما قام به لجسده هو أمر فضيع

105
00:09:09,219 --> 00:09:12,253
مرحبا , يا(بيست بوي) , أنظر إلي

106
00:09:12,255 --> 00:09:15,189
أنظر إلى كيف جعلت نفسي قويا

107
00:09:15,191 --> 00:09:19,193
مخالب السرطان

108
00:09:19,195 --> 00:09:22,296
قوي جدا , وأنظر إلى هذه أرداف الحصان

109
00:09:23,466 --> 00:09:25,066
هل هذا رجوليا بما فيه الكفاية لك ؟

110
00:09:26,268 --> 00:09:28,536
ماذا فعلت لنفسك , يا(سايبروغ) ؟

111
00:09:28,538 --> 00:09:30,405
! أنا أعلمك درس

112
00:09:30,407 --> 00:09:32,574
بأن قطع أطراف الجسم وأستبدالها

113
00:09:32,575 --> 00:09:34,742
بأطراف آخرى ليس رائعا وحسب

114
00:09:34,744 --> 00:09:36,577
أيا كان

115
00:09:36,579 --> 00:09:40,248
الأهتمام بنفسك هو أكثر أهمية من جعل نفسك قويا , يارجل

116
00:09:40,250 --> 00:09:42,850
بالتأكيد , هل أنتهيت ؟

117
00:09:43,419 --> 00:09:45,753
نعم , لقد أنتهيت

118
00:09:53,228 --> 00:09:56,731
أنا آسف , ربما أنت محق , ياأخي

119
00:09:56,733 --> 00:10:00,134
أعتقد بأنني نوعا ما تحمست جدا في مسعاي للصلابة

120
00:10:02,304 --> 00:10:05,573
أعتقد بأن كلانا قد تحمس قليلا في ذلك

121
00:10:08,244 --> 00:10:09,777
أنت تبدو قويا جدا مع ذلك ياصاح

122
00:10:09,779 --> 00:10:11,145
هذا يبدو قويا ؟

123
00:10:11,147 --> 00:10:14,254
! أنت فقط رفعت عوامل رجولتك خمس مرات

124
00:10:19,322 --> 00:10:21,656
ماذا يمكننا أيضا القيام به لرفع عوامل رجولتنا ؟

125
00:10:21,658 --> 00:10:23,391
فقط طريقة واحدة لأكتشاف ذلك

126
00:10:23,591 --> 00:10:25,291
الأنشطة الرجولية

127
00:10:25,491 --> 00:10:27,091
رفع ثقيل

128
00:10:29,891 --> 00:10:30,591
صيد السمك

129
00:10:34,391 --> 00:10:35,091
الشواء

130
00:10:39,091 --> 00:10:39,891
عمل الحديقة

131
00:10:41,891 --> 00:10:42,691
شعر الجسم

132
00:10:48,050 --> 00:10:49,784
كان ذلك رجولي جدا

133
00:10:49,786 --> 00:10:51,853
رجول جدا

134
00:10:51,855 --> 00:10:54,355
هذا غروب شمس قوي

135
00:10:54,357 --> 00:10:57,258
تماما مثلنا يا أخي , تماما مثلنا

136
00:10:57,260 --> 00:10:58,426
! قوي

137
00:10:59,197 --> 00:11:02,282
<font color=#008000> ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

