1
00:00:05,013 --> 00:00:06,847
هل يمكنك رؤيتي؟

2
00:00:06,881 --> 00:00:08,882
هل يمكنك سماعي؟

3
00:00:08,917 --> 00:00:10,651
كيف؟

4
00:00:10,685 --> 00:00:13,220
ربما أكون على بعد
،آلاف الأميال منك

5
00:00:13,254 --> 00:00:15,689
إلا أنك حين تقوم بتشغيل
أي جهاز مهما كان

6
00:00:15,724 --> 00:00:17,858
،ستتمكن من رؤيتي وسماعي

7
00:00:17,892 --> 00:00:21,460
.على الفور أينما كنت

8
00:00:21,463 --> 00:00:23,664
كيف يمكن ذلك؟

9
00:00:23,698 --> 00:00:25,733
،من وجهة نظر أجدادنا

10
00:00:25,767 --> 00:00:27,668
قد كان سيبدو ذلك إليهم مثل السحر

11
00:00:27,702 --> 00:00:29,903
بالنسبة لهم سرعة التواصل

12
00:00:29,938 --> 00:00:32,006
،كانت سريعة فقط كأسرع جواد

13
00:00:32,040 --> 00:00:34,108
.أو كالسُفن الشُراعية

14
00:00:34,142 --> 00:00:37,945
.رسائلنا تنتقل بشكل غير مرئي في سرعة الضوء

15
00:00:37,979 --> 00:00:40,781
كيف تمكنا من تحقيق هذه القوى الأسطورية؟

16
00:00:40,815 --> 00:00:43,784
لقد بدأ كل ذلك في ذهن
شخص واحد

17
00:00:43,818 --> 00:00:46,120
وهو الطفل الذي نبعَ
في بيئة الفقر

18
00:00:46,154 --> 00:00:49,123
الذي لم يتوقع منه اختراع
أو اكتشاف أي شيء

19
00:00:51,793 --> 00:00:55,763
...في الواقع، إن لم يحيَ هذا الرجل

20
00:00:59,501 --> 00:01:02,970
لكان من المحتمل عدم تواجد
.العالم الذي نعرفه اليوم

21
00:01:15,174 --> 00:02:05,513
<b><font color=#0080FF>" الكون: رحلة الزمكان "</font>
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}الحلقة العاشرة من الموسم الأول
"بعنوان: الفتى الكهربائي"</b>

22
00:02:05,514 --> 00:02:42,514
<b>:ترجمة
{\pos(195,110)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} Amateurs Translators Club
{\fnAndalus\fs25\b1\an0}<font color=#0080FF>خلود خالد</b>

23
00:02:46,808 --> 00:02:50,311
قد كان من المرجح أن شخص ما عاجلًا أم
آجلًا، سيكتشف بعض من اكتشافاته

24
00:02:52,247 --> 00:02:54,748
(لكن لو لم يتواجد (مايكل فاراداي
،في هذه الحياة

25
00:02:54,783 --> 00:02:56,717
لكنا ما زلنا على الخطى

26
00:02:56,751 --> 00:02:59,053
التي سلكها أسلافُنا
.في القرن الـ 17

27
00:02:59,087 --> 00:03:00,754
لسنا على علم من أن

28
00:03:00,789 --> 00:03:04,158
جيوش الخدم الذين لا يمكن رؤيتهم
في انتظار أوامرنا

29
00:03:04,192 --> 00:03:07,094
هذه هي قصة تعلمنا

30
00:03:07,128 --> 00:03:09,897
لكيفية جعل الأجهزة الإلكترونية تنفذ أوامرنا

31
00:03:09,931 --> 00:03:11,966
نوعًا ما، لقد بدأ أن يتضح ذلك

32
00:03:12,000 --> 00:03:14,902
بواسطة أعظم عبقري تواجد
على وجه هذا الكوكب

33
00:03:14,936 --> 00:03:16,937
.(إسحاق نيوتن)

34
00:03:21,943 --> 00:03:25,779
،)هذه (وولستورب
(موطن أسلاف (نيوتن

35
00:03:25,781 --> 00:03:29,183
،لقد سار بهذه الحقول
تعذبَ بالغموض

36
00:03:29,185 --> 00:03:31,452
إن (نيوتن)، الرجل الذي اكتشف لغز

37
00:03:31,454 --> 00:03:33,554
،حركة الكواكب حول الشمس

38
00:03:33,556 --> 00:03:35,222
أراد أن يعرف

39
00:03:35,224 --> 00:03:37,858
كيف تجعل الشمس الكواكب
تدور حولها في ذلك المسار

40
00:03:37,860 --> 00:03:39,527
دون أن تلمسهم؟

41
00:03:39,529 --> 00:03:42,062
كيف تمكن كل التفاح من معرفة
كيفية السقوط؟

42
00:03:42,064 --> 00:03:45,065
ولقد كان هناك عبقري آخر في حيرة
متعلقه بجانب آخر

43
00:03:45,067 --> 00:03:47,635
.لنفس اللغز

44
00:03:55,844 --> 00:03:57,311
أترى يا بُني؟

45
00:03:57,345 --> 00:03:59,813
،بغض النظر عن كيفما أُحرك البوصلة

46
00:03:59,848 --> 00:04:03,651
فإن المؤشر دائمًا يشير
إلى نفس الاتجاه

47
00:04:03,685 --> 00:04:05,019
.إلا عند فعل هذه العملية

48
00:04:11,193 --> 00:04:12,626
لكن كيف يحدث ذلك؟

49
00:04:12,661 --> 00:04:14,528
.إنهم لا يتلامسون

50
00:04:15,864 --> 00:04:18,866
لم أسمع كلمة
.(شكرًا" يا (ألبرت"

51
00:04:24,072 --> 00:04:26,340
"ما زلت أستطيع تذكر هذا"

52
00:04:26,374 --> 00:04:28,342
"حيث أن هذه التجربة تركت في نفسي"

53
00:04:28,376 --> 00:04:30,811
"انطباعًا عميقًا ودائم"

54
00:04:30,846 --> 00:04:33,380
"شيء ما مخفي بعمق"

55
00:04:33,415 --> 00:04:36,517
"كان لابد من تواجده خلف أشياء"

56
00:04:36,551 --> 00:04:41,787
لقد كان هناك عبقريٌ آخر تواجد في
(العصر ما بين (أينشتاين) و(نيوتن

57
00:04:41,790 --> 00:04:44,024
وقد كان له مكانة مساوية لهما

58
00:04:44,059 --> 00:04:47,361
هو الذي حل اللغز الذي أدى
،)إلى حيرة (نيوتن

59
00:04:47,395 --> 00:04:49,497
ووضعت أيضًا الأساس

60
00:04:49,531 --> 00:04:52,099
(لرؤى (أينشتاين

61
00:04:52,133 --> 00:04:54,535
.ولأسلوبنا الذي نعيش به الآن

62
00:05:13,555 --> 00:05:16,757
في عام 1791، في أحد
الأحياء الفقيرة المزرية

63
00:05:16,791 --> 00:05:18,859
بضواحي لندن

64
00:05:18,894 --> 00:05:21,295
(ولِدَ (مايكل فاراداي

65
00:05:27,968 --> 00:05:29,970
.إنه لم يبدِ تميزًا بالمدرسة

66
00:05:33,608 --> 00:05:36,944
اخبرنا بكلمة تبدأ

67
00:05:36,978 --> 00:05:38,946
.(بالمقطع (أر

68
00:05:38,980 --> 00:05:40,948
هيا؟

69
00:05:43,318 --> 00:05:45,119
أونب؟

70
00:05:45,153 --> 00:05:47,588
"الكلمة تنطق "أرنب

71
00:05:47,622 --> 00:05:51,125
مرة أخرى، انطقها بطريقة
.صحيحة هذه المرة

72
00:05:51,159 --> 00:05:53,160
أونب؟

73
00:05:53,195 --> 00:05:55,329
هل تخادعني؟

74
00:05:55,363 --> 00:05:57,231
ألم أخبرك عن كيفية

75
00:05:57,265 --> 00:05:58,899
نطق الحرف راء؟

76
00:05:58,934 --> 00:06:02,169
بالتأكيد يمكنك أن تخبرنا
على الأقل اسمُك؟

77
00:06:02,204 --> 00:06:05,840
.مايكل "فاواداي"، يا سيدتي

78
00:06:05,874 --> 00:06:07,975
،خذ هذه النقود

79
00:06:08,009 --> 00:06:10,110
،واشتري لي خَيزُرانة

80
00:06:10,145 --> 00:06:13,479
لأتمكن من مُعاقبة
أخاك المتغطرس

81
00:06:29,064 --> 00:06:32,299
(لم يُسجل التاريخ أن (مايكل فاراداي

82
00:06:32,334 --> 00:06:34,802
لم يحضر إلى المدرسة ثانيةً

83
00:06:38,139 --> 00:06:41,141
وقد اكتسب (فاراداي) عصبية
إيمان عائلته بالديانة المسيحية

84
00:06:41,176 --> 00:06:42,710
،في قلبه

85
00:06:42,744 --> 00:06:44,812
فقد يبقى ذلك دائمًا مصدر القوة

86
00:06:44,846 --> 00:06:47,281
،والراحة والتواضع بالنسبة له

87
00:06:47,315 --> 00:06:50,885
لقد تم إرساله عن عمر يُناهز 13 عامًا
ليعمل بمتجر لتغليف الكتب

88
00:06:50,919 --> 00:06:53,988
فهو يعمل على جمع وتغليف الكتب
خلال ساعات النهار

89
00:06:54,022 --> 00:06:55,156
بينما أثناء الليل

90
00:06:55,190 --> 00:06:57,324
يجلس ليقرأهم

91
00:06:57,359 --> 00:06:59,727
كان ذلك بداية لانبهار
مستمر مدى الحياة

92
00:06:59,761 --> 00:07:02,897
.بالكهرباء

93
00:07:16,444 --> 00:07:18,512
بعد مرور سنوات من العمل
،في متجر تغليف الكتب

94
00:07:18,547 --> 00:07:20,814
(وبعد أن أصبح عُمر (فاراداي
الآن 21 عامًا

95
00:07:20,849 --> 00:07:23,250
أصبح يتوق إلى أن يهرب
إلى عالم أكبر

96
00:07:23,285 --> 00:07:24,652
فرصته الكبرى جاءت إليه

97
00:07:24,686 --> 00:07:26,153
عندما أعطى له أحد الزبائن
تذكرة

98
00:07:26,188 --> 00:07:29,056
لنوع جديد رائع من
..وسائل التسلية

99
00:07:29,090 --> 00:07:32,193
.وهو العلوم للعامة

100
00:07:36,898 --> 00:07:39,099
ولقد بدأت هنا

101
00:07:39,134 --> 00:07:41,402
،بالمؤسسة الملكية بلندن

102
00:07:41,436 --> 00:07:43,370
(لم يكن (همفري ديفي

103
00:07:43,405 --> 00:07:45,840
واحدًا من كبار العلماء فقط في عصره

104
00:07:45,874 --> 00:07:48,242
فقد اكتشف العديد من
العناصر الكيميائية

105
00:07:48,276 --> 00:07:50,344
بما في ذلك الكالسيوم والصوديوم

106
00:07:50,378 --> 00:07:52,680
كما أنه كان أيضًا فنان إستعراضي
من الطراز الأول

107
00:07:52,714 --> 00:07:56,050
وإن المظاهر البدائية للكهرباء

108
00:07:56,084 --> 00:07:58,219
.لم تفشل مطلقًا في جذب رضا العامة

109
00:07:58,253 --> 00:08:00,120
هل من الممكن

110
00:08:00,155 --> 00:08:02,790
خفض مستوى الضوء من فضلكم؟

111
00:08:04,392 --> 00:08:06,527
إنني على وشك إطلاق القوة

112
00:08:06,561 --> 00:08:09,129
من 2000 بطارية كيميائية ضخمة

113
00:08:09,164 --> 00:08:13,567
،مخزنه بالسرداب أسفل أقدامنا

114
00:08:16,304 --> 00:08:20,374
والآن شاهدوا طاقة
القوة الغامضة

115
00:08:20,408 --> 00:08:25,145
للسيال الكهربائي
.لإضاءة مستقبلنا

116
00:08:42,464 --> 00:08:47,434
لقد كان (فاراداي) مشغولًا بتدوين
ملاحظات على أن يُصفق

117
00:08:50,839 --> 00:08:54,175
وإنه قد كتب نسخة طبق الأصل
(من محاضرة (ديفي

118
00:08:54,209 --> 00:08:56,510
مستخدمًا المهارات التي تدرب
عليها بحرفة تغليف الكتب

119
00:08:56,545 --> 00:08:59,914
وعمل على تجميعها وتغليفها
بهذا الكتاب

120
00:09:01,348 --> 00:09:03,584
ربما هذه الهدية
قد تجذب انتباه

121
00:09:03,618 --> 00:09:05,619
.هذا الرجل العظيم إليه

122
00:09:14,062 --> 00:09:16,497
ربما تكون هذه البادرة
وسيلته للهروب

123
00:09:16,531 --> 00:09:18,866
إلى عالم أكبر بكثير

124
00:09:26,308 --> 00:09:27,975
نهارك سعيد يا سيدي

125
00:09:28,009 --> 00:09:30,978
.(أرجو منك أن توصل هذا الطَرد إلى السيد (همفري

126
00:09:38,687 --> 00:09:40,487
على أي حال كانت هذه
،المحاولة بعيدة المنال

127
00:09:40,522 --> 00:09:43,490
ولكن (فاراداي) كان يأمل
أن يحدث شيء ما منها

128
00:09:43,525 --> 00:09:46,026
.وبالفعل حدث ما تمناه

129
00:09:48,230 --> 00:09:51,765
.التجربة جاهزة الآن يا سيدي

130
00:09:57,772 --> 00:10:00,674
لقد أخبرني (أمبير) أن المسكين
دولونج) فقدَ بصره)

131
00:10:00,709 --> 00:10:03,244
.وثلاثة من مساعديه يتعاملون مع هذه التجربة

132
00:10:09,017 --> 00:10:10,351
!عيناي

133
00:10:10,385 --> 00:10:11,619
!عيناي

134
00:10:19,473 --> 00:10:22,309
عندما انفجرت تجربة كيميائية
في وجه

135
00:10:22,343 --> 00:10:25,111
،)العالم الشهير (همفري ديفي

136
00:10:25,146 --> 00:10:27,280
،)تذكرَ (مايكل فاراداي

137
00:10:27,315 --> 00:10:29,482
الشاب الذي قطع هذه المسافات الطويلة

138
00:10:29,517 --> 00:10:33,787
ليقوم بكتابة وتغليف نسخة طبق
.الأصل من محاضرته

139
00:10:33,821 --> 00:10:36,122
لديك ذاكرة ممتازة أيها الشاب

140
00:10:36,157 --> 00:10:38,792
وأنني سأحتاج لمساعد لي
.لفترة مؤقتة

141
00:10:38,826 --> 00:10:42,662
إنني أحلم بحياة في خدمة
.العلم يا سيدي

142
00:10:42,697 --> 00:10:45,432
أنصحك بأن تتمسك بمهنة
تغليف الكتب

143
00:10:45,466 --> 00:10:47,968
حيث أن العلم يعتبر
كالعشيقة القاسية

144
00:10:48,002 --> 00:10:50,804
بالتأكيد أي شخص في مكانتك
ووضعك المتواضع

145
00:10:50,838 --> 00:10:52,138
.ينبغي عليه أن يكون لديه تجارة

146
00:10:52,173 --> 00:10:54,474
ولكن التجارة تعتبر نوع من أنواع
الشر والأنانية

147
00:10:54,509 --> 00:10:58,144
وإن رجال العلم ودودون
.وخلُقهم أسمى

148
00:10:58,179 --> 00:11:01,014
أتفهم ذلك
ولكن أعتقد أنني أول عالم

149
00:11:01,048 --> 00:11:02,382
.تقابله بحياتك

150
00:11:05,686 --> 00:11:08,889
(لقد أقنعَ (فاراداي) (ديفي
بأنه ليس له بديل

151
00:11:08,923 --> 00:11:11,324
وإن الوظيفة المؤقتة أصبحت دائمة

152
00:11:11,359 --> 00:11:14,127
وأصبحت المؤسسة الملكية
مأواه

153
00:11:14,161 --> 00:11:17,697
(وقد كان يقوم بمساعد (ديفي
في المختبر خلال ساعات النهار

154
00:11:17,732 --> 00:11:20,967
وبنهاية اليوم يصعد
إلى الطابق العلوي

155
00:11:21,002 --> 00:11:22,569
الذي يتواجد به شقة صغيرة

156
00:11:22,603 --> 00:11:25,605
تنتظره بها زوجته
.(المحبوبة (سارة

157
00:11:32,280 --> 00:11:35,849
لقد كان (همفري ديفي) والكيميائي
(وليم والستون)

158
00:11:35,883 --> 00:11:38,752
،يقومان باختبار ظاهرة غامضة

159
00:11:38,786 --> 00:11:43,390
واحدة من التجارب التي قد يكون
.لها آثار بعيدة المدى

160
00:11:43,624 --> 00:11:45,959
هذا هو الإعداد المطابق
(لإعداد (أورستد

161
00:11:45,993 --> 00:11:50,063
،)الآن، اغلق الدائرة يا (ديفي
.وراقب ما الذي سيحدث

162
00:11:52,733 --> 00:11:56,569
ما الذي يؤدي إلى تحريك المؤشر
بعيدًا عن السلك؟

163
00:11:56,604 --> 00:11:58,972
لا أعلم سبب ذلك

164
00:11:59,006 --> 00:12:00,707
ولكنه كما لو كان التيار الكهربائي

165
00:12:00,741 --> 00:12:03,243
يجعل السلك يتحرك كنوع
من المغناطيس

166
00:12:03,277 --> 00:12:06,613
لابد أن الكهرباء تقوم بشيء ما
.مع المغناطيسية

167
00:12:06,647 --> 00:12:13,818
تخيل ما يُمكن تحقيقه، إن استطعنا الآن
أن نجعلها تشتغل بشكل مستمر

168
00:12:13,854 --> 00:12:17,690
.إن تمكنا من تشغيل هذه القوى

169
00:12:19,193 --> 00:12:21,661
بعد أن تنتهي من
،)عملك يا (فاراداي

170
00:12:21,695 --> 00:12:22,996
يُمكنك رؤية ما يُمكنك
فعله في هذه التجربة

171
00:12:24,965 --> 00:12:26,933
ربما كان (ديفي) يحظى
بالقليل من المرح

172
00:12:26,967 --> 00:12:28,902
،على حساب مساعده الشاب

173
00:12:28,936 --> 00:12:31,271
ولكن (فاراداي) كان على أهبة الاستعداد

174
00:12:31,305 --> 00:12:34,274
حتى الآن، تُعد الكهرباء
لا شيء أكثر

175
00:12:34,308 --> 00:12:36,476
لعبة مُسلية ومُبتدعة

176
00:12:36,510 --> 00:12:39,179
يمكنها أن تُضيء ضوء الوميض لوهلة

177
00:12:39,213 --> 00:12:41,448
أو تغير اتجاة مؤشر البوصلة

178
00:12:41,482 --> 00:12:44,417
ولكن لم يتم تطبيق أي تجارب
عملية عليها

179
00:12:44,452 --> 00:12:48,588
لذلك شَرَعَ (فاراداي) على الفور
،بتصميم التجربة

180
00:12:48,622 --> 00:12:52,492
مُكرسًا كل لحظة من وقت فراغه
في حل هذا اللغز

181
00:12:52,526 --> 00:12:54,694
،)إذا نجح (فاراداي

182
00:12:54,729 --> 00:12:58,098
سيضع عددًا لا نهائي وغير مرئي

183
00:12:58,132 --> 00:13:01,601
وعددًا لا حصر له من الإلكترونيات
التي لم يتم اكتشافها حتى الآن

184
00:13:01,635 --> 00:13:05,205
من أجل إشباع رغبات
وتطلبات الإنسان

185
00:13:05,239 --> 00:13:08,775
كيف تبدأ الثورة؟

186
00:13:08,809 --> 00:13:11,978
أحيانًا لا تحتاج الكثير

187
00:13:12,012 --> 00:13:15,281
كقطعة معدن، وعاء به زئبق

188
00:13:15,316 --> 00:13:17,517
.والقليل من الفلين

189
00:13:20,221 --> 00:13:22,188
ارسلي أخاكِ الصغير إلى الأسفل
(يا عزيزتي (سارة

190
00:13:22,223 --> 00:13:24,190
لأنني على وشك أن أقوم
بتجربة شيء جديد

191
00:13:24,225 --> 00:13:26,626
.وأريده أن يرى ذلك

192
00:13:26,660 --> 00:13:29,763
لمَ لا تقوم بهذا العمل المشرف يا (جورجي)؟

193
00:13:33,234 --> 00:13:35,468
!إنه يعمل

194
00:13:35,503 --> 00:13:37,470
!إنه يعمل

195
00:13:44,345 --> 00:13:48,048
كان هذا أول مُحرك

196
00:13:48,082 --> 00:13:52,585
تحويل التيار الكهربائي إلى
حركة ميكانيكية مستمرة

197
00:13:52,620 --> 00:13:54,921
يبدو أن ذلك غير مُقنع تمامًا، أليس كذلك؟

198
00:13:54,955 --> 00:13:57,190
لكن ذلك المغزل الدوار

199
00:13:57,224 --> 00:14:00,026
،يعد بداية ثورة

200
00:14:00,061 --> 00:14:02,495
وهو الذي يعمل على تقليل
المحولات

201
00:14:02,530 --> 00:14:04,564
والتجارب التي تعد الأعظم
على الإطلاق

202
00:14:04,598 --> 00:14:09,669
بُناءً على تأثيرها الكبير
في حضارتنا

203
00:14:09,704 --> 00:14:13,039
،حاول أن تتخيل كل الأعمال

204
00:14:13,074 --> 00:14:15,041
الصناعات والتكنولوجيات

205
00:14:15,076 --> 00:14:17,410
والتحولات التي تحدث في حياتنا

206
00:14:17,445 --> 00:14:20,447
التي بها بداية لتجاربهم
في تلك اللحظة الوجدانية

207
00:14:20,481 --> 00:14:23,583
.(في مختبر (مايكل فاراداي

208
00:14:23,617 --> 00:14:26,186
إن خبر اختراع (فاراداي) انتشرَ
،بطريقة سريعة

209
00:14:26,220 --> 00:14:31,124
(وفجأة أصبحَ مساعد (ديفي
بطل لندن

210
00:14:31,158 --> 00:14:33,460
ديفي) لم يفهم لغز)
ذلك الاختراع جيدًا

211
00:14:33,494 --> 00:14:36,963
ولكن على أي حال هو من
اخترعَ كل هذه العوامل

212
00:14:38,966 --> 00:14:42,469
وأن الناس كانوا يرددون
أن أفضل اكتشاف له

213
00:14:42,503 --> 00:14:45,238
(كان (مايكل فاراداي

214
00:14:45,272 --> 00:14:47,474
(لقد تأكدَ (ديفي
(أن (فاراداي

215
00:14:47,508 --> 00:14:51,911
لن يقوم بأي عمل هام
.في أي وقت قريب

216
00:14:53,981 --> 00:14:55,915
هل طلبتني يا سيدي؟

217
00:14:55,950 --> 00:14:58,151
لدي تحدٍ جديد لك

218
00:14:59,620 --> 00:15:01,654
أريد منك أن تتولى جهودنا

219
00:15:01,689 --> 00:15:04,524
في تحسين نوعية زجاج البصريات البريطاني

220
00:15:05,826 --> 00:15:07,160
حيث أن هؤلاء البايوفاريون

221
00:15:07,194 --> 00:15:08,895
.يتفوقون علينا

222
00:15:08,929 --> 00:15:09,963
زجاج البصريات؟

223
00:15:09,997 --> 00:15:11,631
مع كامل احترامي يا سيدي

224
00:15:11,665 --> 00:15:14,234
لكن أنا لا أعلم أي شيء
على الإطلاق بهذه الحرفة

225
00:15:14,268 --> 00:15:16,436
(فلتتعلمها إذا يا (فاراداي

226
00:15:16,470 --> 00:15:19,172
كلنا نعلم مدى سرعة تعلمك

227
00:15:19,206 --> 00:15:22,509
فقط ستقوم بتحليل التركيب
الكيميائي لزجاجهم

228
00:15:22,543 --> 00:15:25,512
ومن ثم ستعمل عكسيًا
لتعلم كيف قاموا بصنعه

229
00:15:25,546 --> 00:15:27,447
.لن يأخذ ذلك وقتًا طويلًا منك

230
00:15:33,988 --> 00:15:36,790
لكن (فاراداي) ناضل
لمدة 4 سنوات

231
00:15:36,824 --> 00:15:38,324
دون جدوى

232
00:15:54,508 --> 00:15:57,343
حتى هذه التجربة أسوأ مما قبلها

233
00:15:58,679 --> 00:16:00,680
بغض النظر عن محاولاته الجاهدة

234
00:16:00,715 --> 00:16:04,017
لكن (فاراداي) لم يتمكن من معرفة
(ما اكتشفه (جوزيف فراونهوفر

235
00:16:04,051 --> 00:16:06,319
منذ عدة سنوات مضَت

236
00:16:06,353 --> 00:16:10,323
ما عجز (فاراداي) عن فهمه
هو أن سبك

237
00:16:10,358 --> 00:16:13,126
العدسات المتقنة للمناظير
كانت تُعد حرفة

238
00:16:13,160 --> 00:16:15,295
كالعلم والأساتذة

239
00:16:15,329 --> 00:16:18,198
ولقد حافظوا في بافاريا على
أسرارهم بشكل تام

240
00:16:25,172 --> 00:16:28,675
لم يتعلم (فاراداي) سرهم
في صناعة الزجاج مطلقًا

241
00:16:28,709 --> 00:16:31,144
وقد احتفظَ بقطعة زجاجية

242
00:16:31,178 --> 00:16:34,681
كتذكار لهذا الفشل

243
00:16:34,715 --> 00:16:39,419
وبعد عدة سنوات، ستغير هذه القطعة
...الزجاجية من مسار حياته

244
00:16:39,453 --> 00:16:41,621
.وحياتنا أيضًا

245
00:17:00,383 --> 00:17:03,718
إن وفاة (ديفي) عملت على إنتهاء
هذا المشروع العقيم

246
00:17:03,753 --> 00:17:06,688
وخَلفه (فاراداي) فتى العشوائيات

247
00:17:06,722 --> 00:17:09,257
كمدير للمختبر

248
00:17:09,292 --> 00:17:12,928
وقد استخدم (فاراداي) سلطته الجديدة
لعمل شيء لم يقم به أحدًا قبله

249
00:17:12,962 --> 00:17:15,697
وهو سلسلة من المحاضرات السنوية
بعيد الميلاد المجيد عن العلم

250
00:17:15,731 --> 00:17:18,967
للصغار
وقد بدأ ذلك منذ عام 1825

251
00:17:19,001 --> 00:17:21,603
.ومستمرة حتى يومنا هذا

252
00:17:21,504 --> 00:17:25,504
"مايكل فاراداي) عام 1885)"

253
00:17:25,505 --> 00:17:29,205
"روبرت ستاويل بول) عام 1900)"

254
00:17:29,206 --> 00:17:33,006
"جوليان هاكسلي) عام 1937)"

255
00:17:33,007 --> 00:17:36,407
"ديسموند موريس) عام 1964)"

256
00:17:36,408 --> 00:17:40,108
"ديفيد أتينبورو) عام 1973)"

257
00:17:40,109 --> 00:17:44,009
"كارل ساغان) عام 1977)"

258
00:17:44,010 --> 00:17:47,610
"ريتشارد دوكينز) عام 1991)"

259
00:17:47,611 --> 00:17:53,011
"سوزان جرينفيلد) عام 1994)"

260
00:17:53,102 --> 00:17:55,637
في واحدة من أولى هذه
المحاضرات السنوية

261
00:17:55,671 --> 00:17:57,806
أبهرَ (فاراداي) جمهوره

262
00:17:57,840 --> 00:18:01,743
بعروض للقوى الجديدة
.التي كانت تحت تصرفه

263
00:18:01,777 --> 00:18:05,447
افترضوا أنني أريد أن أحرق
حفنة من البارود

264
00:18:05,481 --> 00:18:07,249
استطيع فعل ذلك باستخدام
قوة الكهرباء

265
00:18:12,822 --> 00:18:16,524
إذا حصلت على كهرباء من خلال
،هذا السلك الموصل للكهرباء

266
00:18:16,559 --> 00:18:18,860
أستطيع في ذلك الوقت أن
أوصلها لأي شيء ألمسه

267
00:18:18,895 --> 00:18:23,098
ولكن ينبغي علي أن أقف على
هذه القوائم الزجاجية العازلة

268
00:18:23,132 --> 00:18:26,368
لمنع الكهرباء من الانتقال إلى الأرض

269
00:18:29,538 --> 00:18:31,973
.والآن أنا مشحون بالطاقة الكهربائية

270
00:18:38,314 --> 00:18:41,049
هل تعتقدون أنني أقدر على
إشعال محرك الغاز هذا

271
00:18:41,083 --> 00:18:43,318
فقط بلمسه بإصبعي؟

272
00:18:43,352 --> 00:18:44,486
!لا تفعل ذلك! لا

273
00:18:44,520 --> 00:18:47,022
!لا تفعل ذلك

274
00:18:48,991 --> 00:18:52,160
الآن، لا تجربوا هذا في المنزل

275
00:18:56,699 --> 00:18:59,734
والآن يا أطفالي
رأيتم بأنفسكم

276
00:18:59,769 --> 00:19:02,304
كيف هذه القوة الخفية للكهرباء

277
00:19:02,338 --> 00:19:04,739
يُمكن أن تستخدم لتؤدي أغراض جديدة

278
00:19:04,774 --> 00:19:08,343
غير قابلة للتحقق بواسطة القوى
.التي نمتلكها حاليًا

279
00:19:18,287 --> 00:19:21,323
إن اختراع المحرك الذي يمكنه
،أن يعمل بشكل متواصل

280
00:19:21,357 --> 00:19:23,525
مُقضيًا على عدد لا حصر له من ساعات
عمل الإنسان الشاقة

281
00:19:23,559 --> 00:19:26,494
سيكون ذلك أكثر مما يكفي
ليجعلك من الأثرياء

282
00:19:26,529 --> 00:19:28,496
ومما يُذكر أسماءهم بكتب التاريخ

283
00:19:28,531 --> 00:19:31,099
لكن هذه لم تكن نظرة
مايكل فاراداي) لاختراعه)

284
00:19:31,133 --> 00:19:34,269
فهو لم يهتم مطلقًا
بتسجيل أفكاره

285
00:19:34,303 --> 00:19:36,271
أو بالربح الشخصي منها

286
00:19:36,305 --> 00:19:38,273
،وطبقًا لكتب التاريخ

287
00:19:38,307 --> 00:19:40,508
فقد كتبَ الجملة الأولى فقط

288
00:19:40,543 --> 00:19:43,278
للمدخل الذي قد يمتد إلى
.عدة صفحات

289
00:19:43,312 --> 00:19:48,416
هل من الممكن أن تخفت الضوء
من فضلك يا سيد (آندرسون)؟

290
00:19:48,451 --> 00:19:51,553
أيها السادة، إنني بصدد دفع
تيارًا كهربائيًا

291
00:19:51,587 --> 00:19:53,622
فقط بواسطة استخدام
مغناطيس

292
00:19:53,656 --> 00:19:55,190
لاحظوا ما سيحدث من فضلكم

293
00:19:55,224 --> 00:19:57,759
في هذه الفجوة بين السلكين
عندما أقوم بفعل ذلك

294
00:20:04,901 --> 00:20:08,270
هل تلاحظون كيف ينتقل التيار الكهربائي
فقط عندما يتحرك المغناطيس؟

295
00:20:09,672 --> 00:20:11,206
هذا هو تحويل

296
00:20:11,240 --> 00:20:13,341
.الحركة إلى كهرباء

297
00:20:23,753 --> 00:20:25,820
.لقد كان ذلك أول مولد

298
00:20:25,855 --> 00:20:29,157
ومن هنا، ستصبح الكهرباء
متوفرة حسب الطلب

299
00:20:29,191 --> 00:20:31,660
لم يتوقف (فاراداي) عن تغيير العالم

300
00:20:31,694 --> 00:20:33,762
والطريقة التي يعيش
بها الناس

301
00:20:33,796 --> 00:20:39,230
وبعد ذلك، هاجم مرض ما
عقله الفريد فجأة

302
00:20:44,707 --> 00:20:46,741
(عزيزي (شونبين

303
00:20:46,776 --> 00:20:50,178
سأكون مُمتنًا حقًا لك إن أعطيتني
...رأيك بخصوص

304
00:20:54,784 --> 00:20:57,152
...بخصوص

305
00:20:58,955 --> 00:21:01,790
...(عزيزي (شونبين
...بخصوص

306
00:21:11,534 --> 00:21:15,036
ما الخطب يا زوجي العزيز؟

307
00:21:15,071 --> 00:21:17,772
لقد بدأت أن أكتب رسالة
(إلى (شونبين

308
00:21:17,807 --> 00:21:20,709
ولكن لم أتمكن من تذكر
.ما الذي كنت سأقوله له

309
00:21:20,743 --> 00:21:22,944
،لا داعي للقلق

310
00:21:22,979 --> 00:21:24,813
أنت تعمل بجهد شديد

311
00:21:24,847 --> 00:21:28,282
.فلابد أنك مرهق -
(لا، هذا شيء مختلف يا (سارة -

312
00:21:28,317 --> 00:21:30,285
مُختلف بشكل مُفزع

313
00:21:30,319 --> 00:21:33,822
إنها المرة الثالثة التي تخذلني بها ذاكرتي
في غضون عدة أيام

314
00:21:33,856 --> 00:21:35,957
أخشى أن أكون على وشك
فقدان عقلي

315
00:21:35,992 --> 00:21:38,260
وماذا سأصبح بدونه؟

316
00:21:39,929 --> 00:21:44,532
.ستبقى زوجي الحبيب بالتأكيد

317
00:21:46,335 --> 00:21:48,303
عندما أصبحَ عمر (فاراداي) 49 عامًا

318
00:21:48,337 --> 00:21:51,306
بدأ صراعة مع فقدان الذاكرة الحاد
والاكتئاب الشديد

319
00:21:51,340 --> 00:21:53,842
وتوقف عمله تمامًا

320
00:21:53,876 --> 00:21:56,211
وعلى الرغم من أنه لم يتعافَ
،بشكل تام مطلقًا

321
00:21:56,245 --> 00:21:59,581
إلا أن أعظم إنجازاته
.مازالت تنتظره

322
00:22:12,901 --> 00:22:15,035
لقد جعل (فاراداي) نفسه مغمُر بعمق

323
00:22:15,105 --> 00:22:17,239
بين التجارب الكهربائية والمغناطيسية

324
00:22:17,274 --> 00:22:19,975
حتى توصل إلى تخيل الحيز الفراغي
الذي يتواجد حول المغناطيس

325
00:22:20,010 --> 00:22:23,679
كمجال يتواجد به خطوط
لقوة غير مرئية

326
00:22:23,713 --> 00:22:27,116
وإن المغناطيس لم يكن مجرد
القضيب المُمغنط

327
00:22:27,150 --> 00:22:28,517
الذي يُمكنك رؤيته

328
00:22:28,552 --> 00:22:31,353
ولكنه أيضًا الشيء الغير مرئي

329
00:22:31,388 --> 00:22:33,923
الذي يتواجد حول هذا القضيب

330
00:22:33,957 --> 00:22:36,425
وأن هذا الشيء أطلق عليه
"اسم "المجال

331
00:22:36,459 --> 00:22:39,829
"المجال المغناطيسي"

332
00:22:39,863 --> 00:22:42,531
إن (فاراداي) آمن بوحدة الطبيعة

333
00:22:42,566 --> 00:22:44,934
بإثباته العلاقة

334
00:22:44,968 --> 00:22:48,704
،بين الكهرباء والمغناطيسية
وقد كان يتساءل

335
00:22:48,738 --> 00:22:53,442
هل هاتان القوتان لهما علاقة بقوة
ثالثة وهي الضوء؟

336
00:22:53,476 --> 00:22:55,711
إذا استطاعَ فقط أن يُظهر علاقة

337
00:22:55,745 --> 00:22:58,514
بين هذه القوى الثلاث الخفية

338
00:22:58,548 --> 00:23:01,050
يتم أخيرًا اكتشاف واحدة من أكبر
أسرار الطبيعة الأساسية

339
00:23:03,019 --> 00:23:05,020
إذًا، ما الذي فعله؟

340
00:23:05,055 --> 00:23:06,856
إنه عمل على تصميم تجربة

341
00:23:06,890 --> 00:23:09,892
حيث أن (فاراداي) علمَ
أن الضوء ينتقل على هيئة موجة

342
00:23:09,926 --> 00:23:12,962
وإن موجات الضوء هذه تتحرك
عشوائيًا في كل الاتجاهات

343
00:23:12,996 --> 00:23:16,565
ولكن هناك طريقة واحدة لعزل
واحدة من هذه الموجات

344
00:23:16,600 --> 00:23:19,568
ويطلق عليها اسم
"الاستقطاب"

345
00:23:19,603 --> 00:23:22,703
عندما يرتد الضوء من سطح
،عاكس كالمرآة

346
00:23:22,772 --> 00:23:25,307
.فأنه يصبح مُستقطبًا

347
00:23:25,342 --> 00:23:27,176
أرادَ (فاراداي) أن يرى

348
00:23:27,210 --> 00:23:30,312
إمكانية التلاعب بشعاع منفرد
من الضوء

349
00:23:30,347 --> 00:23:32,348
بواسطة المجال المغناطيسي
الغير مرئي

350
00:23:32,382 --> 00:23:34,884
إن العدسة العينية للمجهر
احتوت على بلورة

351
00:23:34,918 --> 00:23:37,853
عملت كحاجز مجمع للضوء

352
00:23:37,888 --> 00:23:39,855
وأن الضوء يمكنه المرور من خلالها فقط

353
00:23:39,890 --> 00:23:42,324
إذا تحرك بطريقة ما
بواسطة المغناطيس

354
00:23:42,359 --> 00:23:44,527
،ولقد وضع مصباحًا قبل المرآة

355
00:23:44,561 --> 00:23:47,730
وهو الشيء الوحيد الذي يمكنه رؤيته
من خلال عين العدسة

356
00:23:47,764 --> 00:23:51,367
إذا استطاع انعكاسه أن يمر
.خلال الحاجز المجمع

357
00:23:51,401 --> 00:23:54,603
،إذا كان يصعب عليك فهم ذلك
فلا تشعر بالضيق

358
00:23:54,638 --> 00:23:56,539
حيث أن العلماء أنفسهم لم يتمكنوا
من تفسير هذه الظاهرة

359
00:23:56,573 --> 00:23:58,240
.لمدة 100 سنة أخرى

360
00:23:58,275 --> 00:24:01,277
لقد عَلِمَ (فاراداي) أن المغناطيسية
لا تؤثر

361
00:24:01,311 --> 00:24:04,246
على الضوء المتحرك في الهواء الطلق

362
00:24:04,281 --> 00:24:06,515
ولكن ما الذي سيحدث إن تحركَ الضوء
خلال مواد أخرى؟

363
00:24:06,550 --> 00:24:08,884
إذًا ما نوع المواد التي يُمكنه
استخدامها

364
00:24:08,919 --> 00:24:11,520
لتساعد المغناطيس على تحريك الضوء؟

365
00:24:11,555 --> 00:24:13,622
لذلك قام بتجربة مئات مختلفة

366
00:24:13,657 --> 00:24:15,658
من المواد الكيميائية والأجسام الشفافة

367
00:24:17,427 --> 00:24:20,396
ولكن لم يرَ شيئًا بواسطة
العدسة العينية

368
00:24:20,430 --> 00:24:23,032
لم ينحرف الضوء بواسطة المغناطيس

369
00:24:23,066 --> 00:24:25,901
ومن ثم قام بتجربة  بلورة من كربونات
الكالسيوم والصوديوم

370
00:24:27,971 --> 00:24:29,805
وكبريتات الكالسيوم

371
00:24:29,840 --> 00:24:32,441
ولكن لازال ذلك بدون جدوى

372
00:24:32,475 --> 00:24:34,210
قد جربَ الأحماض

373
00:24:34,244 --> 00:24:35,277
،كحمض الكبريتيك

374
00:24:35,312 --> 00:24:37,112
،حمض الهيدروكلوريك

375
00:24:37,147 --> 00:24:39,148
وحمض الكربونيك

376
00:24:39,182 --> 00:24:40,616
وقد جربَ من الغازات

377
00:24:40,650 --> 00:24:43,552
الأكسجين والنيتروجين والهيدروجين

378
00:24:43,587 --> 00:24:45,221
ولكن لم تنجح هذه التجارب
.كسابقها

379
00:24:45,255 --> 00:24:47,823
إن المجال المغناطيسي
المتواجد بفعل

380
00:24:47,858 --> 00:24:50,159
هذه المواد لم يتمكن من
أن يجعل الضوء ينحرف

381
00:24:50,193 --> 00:24:51,660
.من المصباح إلى الشيء المُراد رؤيته

382
00:24:53,497 --> 00:24:54,930
!تبًا

383
00:25:01,037 --> 00:25:04,840
،في حالة من اليأس
قرر أن يجرب

384
00:25:04,875 --> 00:25:06,842
،قطعة الزجاج

385
00:25:06,877 --> 00:25:10,112
التذكار الذي احتفظ به

386
00:25:10,146 --> 00:25:13,015
.(من سنوات خدمته لـ(ديفي

387
00:25:26,229 --> 00:25:27,663
وقد ساعد ذلك في نجاح تجربته

388
00:25:27,697 --> 00:25:30,165
وقد عكست قوة المغناطيس
الضوء

389
00:25:31,234 --> 00:25:33,803
.ولذلك تمكنت من المرور خلال البلورة

390
00:25:33,837 --> 00:25:36,172
إذًا ما المُعضِلة؟

391
00:25:36,206 --> 00:25:38,440
لقد أثبت (فاراداي) وجود

392
00:25:38,475 --> 00:25:41,076
الحقيقة الفزيائية التي تحيط بنا

393
00:25:41,078 --> 00:25:43,846
والتي لم يتمكن أحد مطلقًا
من رصدها

394
00:25:43,880 --> 00:25:45,881
لقد كان ذلك تقدم علمي مثير

395
00:25:45,916 --> 00:25:50,051
كرؤية العالم للمرة الأولى
من خلال منظار

396
00:25:50,086 --> 00:25:53,722
وبمعرفة أن القوة الكهرومغناطيسية

397
00:25:53,757 --> 00:25:55,558
يمكنها أن تتلاعب بالضوء

398
00:25:55,592 --> 00:25:58,994
تمكن (فاراداي) من معرفة
وحدة أعمق للطبيعة

399
00:25:59,029 --> 00:26:01,564
(وقد فتح الباب أمام (أينشتاين

400
00:26:01,598 --> 00:26:04,166
وكل الفزيائيين الذين أتوا من بعده

401
00:26:04,201 --> 00:26:05,968
ليلقي نظرة على غير
المعروفين منهم

402
00:26:06,002 --> 00:26:09,205
والقوى الأولية
في الكون

403
00:26:09,239 --> 00:26:12,308
وبرغم من أنه قد وصل
إلى قمة عبقريته

404
00:26:12,342 --> 00:26:14,476
إلا أنه كان مصابًا بالإكتئاب

405
00:26:14,511 --> 00:26:16,178
وكثيرًا ما كان يشك
في قدرته

406
00:26:16,213 --> 00:26:18,514
على الحفاظ على أبسط
الأفكار

407
00:26:18,548 --> 00:26:22,551
صديقي العزيز، إنني أجد صعوبة
في الرد

408
00:26:22,586 --> 00:26:25,521
أو حتى إقرار رسالة علمية
بشكل لائق

409
00:26:25,555 --> 00:26:28,691
حيث أصبحت لا يمكنني
تذكر ذلك فجأة

410
00:26:28,725 --> 00:26:31,961
وإن ذاكرتي لهذه الأشياء
تخذلني

411
00:26:34,731 --> 00:26:37,166
ملاحظة: قد يُحزنك قراءة

412
00:26:37,200 --> 00:26:39,068
،هذه الملحوظة القصيرة

413
00:26:39,102 --> 00:26:42,938
لكن زوجي العزيز ليس بحالة جيدة
كالمعتاد

414
00:26:42,973 --> 00:26:45,508
.ولكنني أتمنى أن يتحسن

415
00:26:45,542 --> 00:26:48,544
،مع فائق احترامي
.(سارة فاراداي)

416
00:26:50,647 --> 00:26:54,049
كشاب في مبتدأ العمر، نشأ (فاراداي) في
بيئة من الفقر

417
00:26:54,084 --> 00:26:56,519
والتي تعد من أكثر
المجتمعات طبقية

418
00:26:56,553 --> 00:26:58,888
عرفها العالم

419
00:26:58,922 --> 00:27:02,791
ليُصبح من أشهر علماء عصره

420
00:27:02,826 --> 00:27:06,395
،وعندما أصبح عمره 40 عامًا
اخترع المحرك الكهربائي

421
00:27:06,429 --> 00:27:09,098
ومحول ومولد التيار

422
00:27:09,132 --> 00:27:14,534
والآلات التي ستغير كل شيء
بالمنازل والمزارع والمصانع

423
00:27:14,604 --> 00:27:18,240
والآن بعمر الستين، وبعد عقود
من فترات الأفكار الخصبة

424
00:27:18,275 --> 00:27:20,476
،لأعظم الفيزيائين

425
00:27:20,510 --> 00:27:23,279
أصبح مُصابًا بفقدان الذاكرة والإكتئاب

426
00:27:23,313 --> 00:27:26,382
،وقد سَبرَ بشكل أعمق دون خوف

427
00:27:26,416 --> 00:27:29,819
بداخل هذه القوى الغامضة
.الخفية

428
00:27:45,057 --> 00:27:49,093
(قد ظن العالم أن (مايكل فاراداي
قد انتهى

429
00:27:49,128 --> 00:27:51,029
وعلى الرغم من إكتئابه

430
00:27:51,063 --> 00:27:54,365
إلا أنه بقيَ فضوليًا كما كان دائمًا

431
00:27:54,400 --> 00:27:55,934
حيث أنه باكتشاف وحدة

432
00:27:55,968 --> 00:27:58,436
،الكهرباء والمغناطيسية والضوء

433
00:27:58,470 --> 00:28:00,271
أصبح (فاراداي) في حاجة
إلى معرفة

434
00:28:00,306 --> 00:28:04,075
كيفية جعل هذه القوى الطبيعية
.الثلاثية تعمل مع بعضها البعض

435
00:28:09,448 --> 00:28:11,749
...هذه طريقة سير النساء

436
00:28:11,784 --> 00:28:13,351
لم يكن هذا شيئًا جديدًا

437
00:28:13,385 --> 00:28:14,953
قد كان يلعب الأطفال
بقطع المغناطيس

438
00:28:14,987 --> 00:28:16,921
وبُرادة الحديد لقرون

439
00:28:16,956 --> 00:28:20,525
وكان يفترض الكثيرون أن
هذه الطريقة المسلية

440
00:28:20,559 --> 00:28:23,544
كان مجرد شيء يقوم
به الحديد

441
00:28:23,979 --> 00:28:27,131
وقد اكتشفَ (فاراداي) أن التيار الكهربائي
يحول السلك إلى مغناطيس

442
00:28:27,265 --> 00:28:29,600
لذلك توقع أن يجد نماذج متعلقة

443
00:28:29,634 --> 00:28:33,037
في برادة الحديد حول السلك الذي
يوصل التيار الكهربائي

444
00:28:34,640 --> 00:28:37,241
بينما كان الآخرون يرون مجرد أشكال جميلة
،ناتجة من هذه العملية

445
00:28:37,275 --> 00:28:40,945
كان (فاراداي) يرى شيئًا عميقًا بها

446
00:28:40,979 --> 00:28:45,416
وهو أن الأشكال لم تكن ببساطة
مجرد التواء في بُرادة الحديد؛

447
00:28:45,450 --> 00:28:48,419
بل أنها تتواجد في الفراغ
المتواجد حول المغناطيس

448
00:28:48,453 --> 00:28:49,987
،أو التيار الكهربائي

449
00:28:50,021 --> 00:28:52,556
حتى في غياب بُرادة الحديد

450
00:28:52,591 --> 00:28:55,292
أن الأشكال كانت تتبعات
لأثار مثل أثار الأقدام

451
00:28:55,327 --> 00:28:57,428
لمجالات القوة الغير مرئية

452
00:28:57,462 --> 00:29:02,099
الممتدة في الفراغ الذي يحيط
.بأي شيء مغناطيسي

453
00:29:05,604 --> 00:29:08,539
أما بالنسبة لمؤشر البوصلة
التي تسائل عنها الناس

454
00:29:08,574 --> 00:29:11,275
منذ ألف سنة لم تكن تستجيب

455
00:29:11,310 --> 00:29:13,911
للقطب المغناطيسي الشمالي

456
00:29:13,946 --> 00:29:16,447
وقد كانت تستشعر مجال
قوة متواصلة

457
00:29:16,482 --> 00:29:19,150
.تمتد بذلك المكان

458
00:29:21,420 --> 00:29:24,856
إن الأرض نفسها تعد
مغناطيسًا عملاقًا

459
00:29:24,890 --> 00:29:26,391
،وإنها تُعد مثل أي مغناطيس آخر

460
00:29:26,425 --> 00:29:28,893
فقوتها تمتد بعيدًا

461
00:29:28,927 --> 00:29:31,396
إلى خارج الفضاء الذي يحيط بها

462
00:29:31,430 --> 00:29:34,532
فهي تتواجد في كل مكان حولنا

463
00:29:34,566 --> 00:29:36,300
وقد كانت هذه القوة دائمًا كذلك

464
00:29:36,335 --> 00:29:41,970
ولكن لم يلاحظها أحد من البشر
مطلقًا من قبل

465
00:29:45,277 --> 00:29:48,246
تُعد الطيور أخر سلالة الديناصورات

466
00:29:50,649 --> 00:29:52,784
الحمام والطيور الأخرى تعد
جيدة بشكل ملحوظ

467
00:29:52,818 --> 00:29:54,719
في قدرتها على إيجاد طريقها
هنا وهناك

468
00:29:54,753 --> 00:29:58,089
فإنهم يمكنهم الهجرة لآلاف الأميال
.دون أن يُضَلوا

469
00:29:58,123 --> 00:30:02,160
كيف يحدث ذلك؟ يحدث ذلك بشكل
جزئي من خلال تمييز معالم مألوفة لهم

470
00:30:02,194 --> 00:30:04,562
كالأنهار والجبال والنجوم

471
00:30:04,596 --> 00:30:06,264
كما يمكن أن يُساعدهم أيضًا بعض
الروائح المعينة

472
00:30:06,298 --> 00:30:09,434
.كلافتات للطيور المُهاجرة

473
00:30:09,468 --> 00:30:12,003
ولكن الطيور أيضًا لديها ما يُسمى
بالبوصلة الداخلية

474
00:30:12,037 --> 00:30:15,239
حيث أنهم يمكنهم في الواقع الشعور
بمجال الأرض المغناطيسي

475
00:30:15,274 --> 00:30:19,010
وأن عقولهم تقوم بمعالجة بيانات
مغناطيسية بنفس الطريقة

476
00:30:19,044 --> 00:30:21,612
التي تعالج بها عقولنا
البيانات البصرية

477
00:30:21,647 --> 00:30:23,981
وإن من خلال الشعور بإتجاة المجال

478
00:30:24,016 --> 00:30:26,084
تستطيع الطيور من أن تميز
ما بين الشمال والجنوب

479
00:30:26,118 --> 00:30:29,120
وهذه هي طريقة طيور أمريكا الشمالية
في معرفة الطريق الذي سوف تسلكه

480
00:30:29,154 --> 00:30:30,855
عندما تتوجه إلى الجنوب في الشتاء

481
00:30:30,889 --> 00:30:33,191
وإن المجال يُعد أقوى بالقرب من الأقطاب

482
00:30:33,225 --> 00:30:35,026
أكثر مما هو عليه عند خط الاستواء

483
00:30:35,060 --> 00:30:38,629
وقد استخدمت الطيور ذلك الأمر
.لمعرفة ارتفاعها

484
00:30:38,664 --> 00:30:41,299
يوجد أيضًا بعض الاختلافات البسيطة
في الأماكن

485
00:30:41,333 --> 00:30:42,767
والمواقع التي يكون بها المجال

486
00:30:42,801 --> 00:30:45,203
أضعف أو أقوى بقليل

487
00:30:45,237 --> 00:30:47,638
،كما هو الحال مع الجبال والأنهار

488
00:30:47,673 --> 00:30:51,676
هذه الانحرفات المغناطيسية يمكن
.أن تستخدم كعلامات مميزة

489
00:31:01,487 --> 00:31:04,555
قد استخدم الناس منذ آلاف
السنين الحمام الزاجل

490
00:31:04,590 --> 00:31:07,458
لإرسال الرسائل
إلى أماكن بعيدة

491
00:31:07,493 --> 00:31:09,627
وقد كان ذلك يُعد وسيلة
اتصال هامة

492
00:31:09,661 --> 00:31:11,496
كما كانت مؤخرًا في
الحرب العالمية الثانية

493
00:31:11,530 --> 00:31:13,197
،عندما تفكر في هذا الأمر
ترى أننا نستخدم

494
00:31:13,232 --> 00:31:16,234
المجالات المغناطيسية في التواصل
منذ وقت طويل

495
00:31:16,268 --> 00:31:19,103
.لم نكن نعلم ذلك فحسب

496
00:31:27,279 --> 00:31:29,914
إذًا لمَ يمتلك كوكبنا
مجالًا مغناطيسيًا؟

497
00:31:29,948 --> 00:31:31,682
ما الذي يسببه؟

498
00:31:31,717 --> 00:31:34,919
تكمن إجابات هذه الأسئلة
في التكوين الداخلي للأرض

499
00:31:34,953 --> 00:31:38,089
حيث أن الحديد المنصهر، الذي يدور
حول الجزء الصلب في لُب الأرض

500
00:31:38,123 --> 00:31:39,590
كما تدور الأرض

501
00:31:39,625 --> 00:31:43,361
يعمل كَسلك ينقل
التيار الكهربائي

502
00:31:43,395 --> 00:31:45,196
،)وكما وضحَ لنا (فاراداي

503
00:31:45,230 --> 00:31:47,765
فأن التيار الكهربائي ينتج
المجال المغناطيسي

504
00:31:47,800 --> 00:31:49,367
وهذا يعد شيء عظيم

505
00:31:49,401 --> 00:31:51,769
حيث أن مجالنا المغناطيسي
يحمينا من الأضرار الفادحة

506
00:31:51,804 --> 00:31:55,873
التي تنتج من الأشعة الكونية
والتي قد تدمر غلافنا الحيوي

507
00:31:55,908 --> 00:31:59,210
وعلاوة على ذلك فأن الأشعة الكونية
يمكنها أن تمزق الحمض النووي

508
00:31:59,244 --> 00:32:01,612
،وبدون مجالنا المغناطيسي
قد يزداد معدل الطفرات

509
00:32:01,647 --> 00:32:03,781
في الكائنات الحية
بشكل أزيد

510
00:32:03,816 --> 00:32:07,952
لحسن الحظ، معظم هذه الشظايا
الكونية يتم مُحاصرتها

511
00:32:07,986 --> 00:32:10,722
بأحزمة "فان آلن"، وهي مناطق
على شكل دوائر مجوفة

512
00:32:10,756 --> 00:32:15,593
من الجسيمات المشحونة التي يتم
.تجميعها بواسطة واقينا المغناطيسي

513
00:32:23,302 --> 00:32:26,704
إن معرفة أن الأرض نفسها تعد
،كمغناطيس عملاق

514
00:32:26,739 --> 00:32:29,774
يفسر واحدة من أكثر المناظر جمالًا
،في السماء

515
00:32:29,808 --> 00:32:31,809
.وهو الشفق

516
00:32:34,012 --> 00:32:36,581
إن الجسيمات المشحونة من الشمس
والرياح الشمسية

517
00:32:36,615 --> 00:32:39,417
تقصفُ باستمرار الأرض

518
00:32:39,451 --> 00:32:42,954
يُمكنك أن تتخيل هذه الرياح الشمسية
كنوع من التيار الكهربائي

519
00:32:42,988 --> 00:32:45,056
إن مدارات المجال المغناطيسي لكوكبنا

520
00:32:45,090 --> 00:32:47,725
تنساب نحوَ القطبين الشمالي والجنوبي

521
00:32:47,760 --> 00:32:49,560
وعندما تصطدم بغلافنا الجوي

522
00:32:49,595 --> 00:32:51,396
فأن الأكسجين والنيتروجين
المتواجد بالهواء

523
00:32:51,430 --> 00:32:56,134
ستتوهج كما لو كانت
.مصابيح فلورية عملاقة

524
00:33:17,389 --> 00:33:18,956
(عندما تابعَ (فاراداي

525
00:33:18,991 --> 00:33:21,359
آخر اكتشافاته وأكثرها تعقيدًا

526
00:33:21,393 --> 00:33:23,361
أحبطه فقر طفولته

527
00:33:23,395 --> 00:33:25,129
كما أنه لم يحدث ذلك معه من قبل

528
00:33:25,164 --> 00:33:26,864
وقد كان في حاجة إلى مُساعدة

529
00:33:26,899 --> 00:33:30,067
ووجدها في شخص جاء من
.عالم آخر

530
00:33:43,236 --> 00:33:45,370
لقد حلّ (مايكل فاراداي) اللغز

531
00:33:45,404 --> 00:33:47,539
.(الذي حيرَ (إسحاق نيوتن

532
00:34:04,991 --> 00:34:08,727
هكذا تجعل الشمس
الكواكب تتحرك

533
00:34:08,761 --> 00:34:11,029
دون أن تلمسهم

534
00:34:11,063 --> 00:34:13,231
ولكنها تلمسهم بالفعل

535
00:34:13,266 --> 00:34:15,066
بمجال جاذبيتها

536
00:34:15,401 --> 00:34:17,702
وأن مجال جاذبية الأرض

537
00:34:17,737 --> 00:34:21,106
.يتمكن من جعل التفاح يسقط

538
00:34:29,048 --> 00:34:33,384
.كل هذا يُعد حلم

539
00:34:34,654 --> 00:34:37,456
ولسوء الحظ كان ذلك
الرأي السائد

540
00:34:37,490 --> 00:34:39,057
بين زملائه العلماء

541
00:34:39,092 --> 00:34:41,326
.فاراداي) كان يحلم)

542
00:34:41,361 --> 00:34:42,961
لقد أعجبوا بإبداعه

543
00:34:42,995 --> 00:34:45,030
وعبقريته في التجارب العلمية

544
00:34:45,064 --> 00:34:47,866
"إلا أنهم قد إعتبروا أن "خطوط القوة

545
00:34:47,900 --> 00:34:51,336
وأفكاره عن الضوء والجاذبية
كالتلويح باليد

546
00:34:51,371 --> 00:34:54,673
ويعني ذلك أن لم يكن هناك
أي دليل مادي يستند عليه

547
00:34:54,707 --> 00:34:57,876
وقد سخر البعض علنًا
من نظرياته

548
00:34:57,910 --> 00:35:00,212
حيث أنهم أرادوا أن يروا أفكاره
مُعبر عنها

549
00:35:00,246 --> 00:35:02,681
بلغة الفزياء الحديثة

550
00:35:02,715 --> 00:35:04,383
والمعادلات الدقيقة

551
00:35:04,417 --> 00:35:05,851
كانت هذه المنطقة الوحيدة

552
00:35:05,885 --> 00:35:07,519
(حيثُ كان فقر طفولة (فاراداي

553
00:35:07,553 --> 00:35:08,887
وافتقاره للتعليم الأساسي

554
00:35:08,921 --> 00:35:12,491
هي من قامت في الحقيقة بعرقَلته

555
00:35:12,525 --> 00:35:15,193
فهو لم يتمكن من التعامل
مع الرياضيات

556
00:35:15,228 --> 00:35:19,765
وقد اصطدم (فاراداي) أخيرًا بالمُعضلة
التي لم يتمكن من التغلب عليها

557
00:35:19,799 --> 00:35:22,367
ومن ثم ظهر أعظم عالم فيزيائي نظري
بالقرن التاسع عشر

558
00:35:25,238 --> 00:35:30,674
(ولِدَ (جيمس كلارك ماكسويل
ببيئة تتسم بالثراء والتقدير

559
00:35:31,044 --> 00:35:35,380
وقد كان الابن الوحيد لأبوين
.شغوفين بمنتصف عمرهما

560
00:35:40,053 --> 00:35:44,921
قد أطلق على نفسه اسم مُتخصص الرياضيات
في العشرينات الأولى من عمره

561
00:35:44,991 --> 00:35:47,359
بينما كان العلماء الآخرون يفكرون
(بشأن (فاراداي

562
00:35:47,393 --> 00:35:49,795
كطراز قديم وعالم جليل من
علماء العصور القديمة

563
00:35:49,829 --> 00:35:52,631
،ولكنه ليس جزءًا من فزياء المستقبل

564
00:35:52,665 --> 00:35:56,101
(كما أن (جيمس كلارك ماكسويل
عَلمَ بشكل أفضل

565
00:35:56,135 --> 00:36:00,703
وقد بدأ بقراءة كل شيء كتبه
فاراداي) عن الكهرباء)

566
00:36:00,740 --> 00:36:03,709
وأصبح مقتنعًا بأن مجالات
فاراداي) للقوة)

567
00:36:03,743 --> 00:36:06,211
،كانت حقيقية
وبدأ أن يضع لهذه المجالات

568
00:36:06,212 --> 00:36:09,412
.صيغًا رياضية دقيقة

569
00:36:40,313 --> 00:36:41,813
"(ما يتعلق بخطوط القوى (لفاراداي"
(بواسطة (جيمس كلارك ماكسويل

570
00:36:55,294 --> 00:36:58,096
المعادلة في الفيزياء
ما هي إلا وصف مختصر

571
00:36:58,131 --> 00:37:01,600
لشيء ما يمكن التعبير عنه
في الفضاء والوقت

572
00:37:01,634 --> 00:37:05,037
على سبيل المثال، المعادلة التي
تصف قوس البندول

573
00:37:05,071 --> 00:37:09,875
تُبين أنه لا يمكن مطلقًا أن يتأرجح
.البندول أعلى من إرتفاعه الأول

574
00:37:26,224 --> 00:37:28,360
(عندما ترجمَ (ماكسويل
ملاحظات (فاراداي) التجريبية

575
00:37:28,394 --> 00:37:32,464
عن المجالات الكهرومغناطيسية
إلى معادلات

576
00:37:32,498 --> 00:37:35,400
اكتشفَ في ذلك
.عدم التماثل

577
00:37:36,669 --> 00:37:38,637
أترون هذا الجزء الأخير؟

578
00:37:38,671 --> 00:37:41,206
إنها تحمل شيئًا آخر

579
00:37:41,240 --> 00:37:43,208
بما انه كان يعد عالم رياضيات عظيم

580
00:37:43,242 --> 00:37:46,678
فقد أضاف (ماكسويل) مفهومًا واحدًا
ليوازن ذلك

581
00:37:46,713 --> 00:37:50,348
هذا التغير في المعادلة غيرَ
مجال (فاراداي) الثابت

582
00:37:50,383 --> 00:37:54,219
إلى موجات تنتشر خارجيًا
بسرعة الضوء

583
00:37:54,253 --> 00:37:57,556
لم يمضِ وقتًا طويلًا قبل أن نجد
طريقة لتحويل هذه الموجات

584
00:37:59,258 --> 00:38:03,927
إلى رُسل تنقل رسائلنا

585
00:38:05,631 --> 00:38:07,532
هل يُمكنك رؤيتي؟

586
00:38:07,567 --> 00:38:09,935
هل يُمكنك سماعي؟

587
00:38:09,969 --> 00:38:12,871
هذه هي الطريقة التي تتمكن
من خلالها من رؤيتي وسماعي

588
00:38:17,744 --> 00:38:21,279
قد حولت هذه التكنولوجيا
الحضارة البشرية

589
00:38:21,314 --> 00:38:25,415
من مدن وبلدات وقرى
متفرقة

590
00:38:25,451 --> 00:38:29,454
إلى كائن واحد متصل داخليًا

591
00:38:39,131 --> 00:38:42,400
تجعلنا مُتصلين في سرعة الضوء

592
00:38:48,401 --> 00:38:49,201
ببعضنا البعض

593
00:38:59,102 --> 00:39:00,102
.وبالكون بأكمله

594
00:39:33,652 --> 00:39:36,888
ليس هناك ما هو مُدهش
جدا ليكون حقيقيًا

595
00:39:36,922 --> 00:39:40,734
.مادام يتفق مع قوانين الطبيعة

596
00:39:40,735 --> 00:39:41,735
{\pos(195,140)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||:تمت الترجمة بواسطة||
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} Amateurs Translators Club
{\fnAndalus\fs25\b1\an0}<font color=#0080FF>خلود خالد
{\fnAdobe Arabic\fs25\b1\an0}<font color=#F88017>للطلبات والاستفسارات عن الوثائقي
https://www.facebook.com/atcsubs

