﻿1
00:00:00,994 --> 00:00:42,102
subtitle by
saif saleem

2
00:00:44,898 --> 00:00:48,688
لتفهموا ما اود قوله لكم
عليكم ان تفعلوا شيءً

3
00:00:48,700 --> 00:00:50,672
عليكم ان تصدقوا بالمستحيل

4
00:00:50,672 --> 00:00:52,602
هل تستطيعون فعل هذا؟
جيد

5
00:00:52,590 --> 00:00:53,828
هل ترون هذه البقة الحمراء؟

6
00:00:54,012 --> 00:00:54,858
هذه انا

7
00:00:55,968 --> 00:00:56,915
وهذا ايضاً

8
00:00:57,516 --> 00:00:58,915
وها انا مجدداَ

9
00:01:01,827 --> 00:01:03,006
(اسمي هو(بيري ألن

10
00:01:03,551 --> 00:01:05,704
انا اسرع رجل حي

11
00:01:09,671 --> 00:01:10,893
قصتي بسيطة جداَ

12
00:01:11,652 --> 00:01:13,280
كل حياتي 
كنت اركض

13
00:01:13,697 --> 00:01:14,680
عادتَ من المتنمرين

14
00:01:15,145 --> 00:01:16,365
في بعض الاحيان اهرب

15
00:01:17,691 --> 00:01:18,774
والبعض الاخر لا اهرب

16
00:01:20,204 --> 00:01:21,048
اخبرني ما الذي حدث؟

17
00:01:21,347 --> 00:01:22,984
هؤلاء الشباب كانو يضايقون الاطفال

18
00:01:23,684 --> 00:01:25,016
لانهم يضنون انهم غير رائعين

19
00:01:25,781 --> 00:01:26,720
ولم يكن هذا صحيحاَ

20
00:01:26,966 --> 00:01:27,443
انا اعلم

21
00:01:27,775 --> 00:01:29,706
اعتقد اني لم اكن سريعاَ كفايةَ

22
00:01:30,442 --> 00:01:32,042
لديك قلب طيب بيري

23
00:01:32,990 --> 00:01:35,292
ومن الأفضل ان يكون لك قلب طيب
افضل من ارجل سريعة

24
00:01:36,057 --> 00:01:36,804
مرحباَ

25
00:01:37,490 --> 00:01:38,127
لقد عدت؟

26
00:01:38,876 --> 00:01:40,127
بيري دخل في شجار

27
00:01:40,271 --> 00:01:40,885
اوه,حقاَ؟

28
00:01:41,125 --> 00:01:41,798
وقد فاز

29
00:01:42,299 --> 00:01:44,139
احسنت ايه القوي 

30
00:01:45,072 --> 00:01:46,321
اووووه!!!!!
و

31
00:01:46,742 --> 00:01:47,468
لا تتشاجر بعد

32
00:02:06,149 --> 00:02:07,286
لكن !بعد تلك الليلة

33
00:02:07,553 --> 00:02:09,625
كنت اهرب من شيء اكثر رعباَ

34
00:02:09,886 --> 00:02:11,833
شيء لا اتمكن ابداَ من تفسيره

35
00:02:12,190 --> 00:02:13,709
شيء مستحيل

36
00:02:17,154 --> 00:02:18,687
- امي
- بيري لا تقترب

37
00:02:19,521 --> 00:02:20,489
امي

38
00:02:22,058 --> 00:02:23,038
امي

39
00:02:23,118 --> 00:02:25,374
امي...امي

40
00:02:26,233 --> 00:02:26,969
لورا

41
00:02:26,969 --> 00:02:28,303
انقذه

42
00:02:28,303 --> 00:02:29,210
لورا

43
00:02:30,514 --> 00:02:31,866
اهرب بيري
اهرب

44
00:02:34,813 --> 00:02:35,572
امي؟؟؟؟

45
00:02:36,787 --> 00:02:37,410
ابي؟؟؟

46
00:02:51,590 --> 00:02:52,836
اسف

47
00:02:55,471 --> 00:02:57,361
انه السطو الثاني هذا الاسبوع

48
00:02:57,361 --> 00:03:00,163
هوية القاتل (كلايد مارتن)
كمطلق للنار

49
00:03:00,813 --> 00:03:02,873
اوه,يا الهي
الاخوة مارتن قد عادو

50
00:03:03,015 --> 00:03:05,408
لقد وضعو هذا المعتوه  مسبقا في السجن

51
00:03:05,408 --> 00:03:08,993
ووفقا لشروط (المدينة سنترال) 
حصل على اطلاق صلاح مشروط بعد سنتين في السجن

52
00:03:09,178 --> 00:03:10,119
ماذا لدينا؟

53
00:03:10,753 --> 00:03:13,624
مارتن دخل المصرف
وعطل الكامرات وبالمطاردة.....

54
00:03:13,863 --> 00:03:15,177
قتل الحارس 
هناك

55
00:03:15,177 --> 00:03:17,946
لدي اشخاص يدقون كل باب
من اجل ايجاد مشاركي مارتن في العملية

56
00:03:18,108 --> 00:03:19,021
هل هناك اي اشارة له؟

57
00:03:20,014 --> 00:03:21,021
اوه
لا

58
00:03:21,741 --> 00:03:22,823
اين الن؟

59
00:03:24,781 --> 00:03:26,264
انا اسف
اسف

60
00:03:28,764 --> 00:03:30,764
- لا تستطيع التغطية عليه
- محقق جرائم دعوني امر

61
00:03:30,764 --> 00:03:33,842
علينا الاستمرار بالتحقيق بدونه -
- اسف على التاخير

62
00:03:33,842 --> 00:03:36,037
- كابتن سينت
- اين كنت هذه المرة سيد الن؟

63
00:03:36,037 --> 00:03:37,507
هل نسيت ان تظبط منبهك؟

64
00:03:37,631 --> 00:03:39,186
قبل ان تجيب علي تذكيرك

65
00:03:39,186 --> 00:03:41,186
ان العذر الذي ذكرته اخر مرة 
مشكلة في السيارة!!!

66
00:03:41,186 --> 00:03:42,864
وهل تعلم لما هذا واضح جدا؟

67
00:03:42,864 --> 00:03:44,072
انا لا امتلك سيارة

68
00:03:44,072 --> 00:03:45,523
كان يقوم بمعروف لي

69
00:03:45,816 --> 00:03:47,523
هل جلبت لي ما سألتك؟

70
00:03:50,298 --> 00:03:51,951
نعم!!نعم فعلت

71
00:03:52,101 --> 00:03:54,391
انا امتلكة.......

72
00:03:55,784 --> 00:03:56,391
هنا

73
00:03:58,585 --> 00:04:00,585
واخذت قضمة منه

74
00:04:18,014 --> 00:04:21,276
سيارة الهرب كانت
موستاج شيلبي GT500

75
00:04:21,276 --> 00:04:24,794
شيلبي لديها اطارات نادرة عريضة
جداً لهذا النوع

76
00:04:24,891 --> 00:04:26,794
12 انج من الاثار المتناظرة

77
00:04:27,842 --> 00:04:28,960
وهناك شيء اخر

78
00:04:37,198 --> 00:04:38,598
بقايا فضلات

79
00:04:38,916 --> 00:04:40,064
حيوانية حسب ما اعتقد

80
00:04:40,522 --> 00:04:42,522
ابي اعطاني هذا القلم

81
00:04:42,934 --> 00:04:44,522
قبل موته

82
00:04:45,564 --> 00:04:46,679
اسف!!

83
00:04:56,998 --> 00:05:01,729
هاي,انا مستعدة لارى محطمة الذرات
...المحطمة!!

84
00:05:01,813 --> 00:05:03,197
لقد كان هناك اطلاق نار اليوم

85
00:05:03,404 --> 00:05:05,505
ابيك يريدني ان احلل بعض الدلائل

86
00:05:05,644 --> 00:05:08,570
والذي يعني انا لا اعلم
اذا تمنا من الذهاب الى مختبرات ستار

87
00:05:08,847 --> 00:05:11,084
رئية هذا الشيء يعمل
كلحلم بالنسبة لك

88
00:05:11,348 --> 00:05:12,848
حلمك الحزين المتوه

89
00:05:13,001 --> 00:05:14,737
لاكني الغيت موعداً من اجل هذا

90
00:05:14,820 --> 00:05:16,388
ابعد يدك عن البطاطة خاصتي

91
00:05:16,914 --> 00:05:18,179
لا يصدق

92
00:05:18,582 --> 00:05:21,080
انا مجهدة للاكل من اجل متعتي

93
00:05:21,345 --> 00:05:23,066
بدئنا ناكل الفوشار بالشيدر

94
00:05:23,066 --> 00:05:24,126
اكلت اثنين اليوم

95
00:05:24,265 --> 00:05:26,402
سوف اكون امراة
كالفطيرة المدورة

96
00:05:27,249 --> 00:05:28,402
انت تبدين رائعة

97
00:05:32,861 --> 00:05:36,268
ما هو المهم بشان مسرع الذرات هذا
على اي حال؟

98
00:05:36,669 --> 00:05:40,979
هيرسون وايلز يعمل على النظرية الكمية
تسبق سنين ضوئة عما هو موجود الان

99
00:05:41,091 --> 00:05:43,330
انت تفعل هذا الشيء
عندما لا تتحدث الانكليزية

100
00:05:46,756 --> 00:05:47,695
تخيلي

101
00:05:48,834 --> 00:05:50,432
ان هذه النقطة

102
00:05:50,681 --> 00:05:53,910
كل شيء يعلمة الجنس البشري
حتى هذه اللحظة

103
00:05:54,088 --> 00:05:55,425
هل هذا يشمل التورك؟

104
00:05:55,425 --> 00:05:58,719
وهذا كل شيء يمكن ان نتعلمه
من مسرع الذرات

105
00:05:58,789 --> 00:06:00,566
انها موجة جديدة في
عالم الفيزياء

106
00:06:00,566 --> 00:06:04,341
انها حقا سوف تغير طريقة تفكيرنا حول كل شيء

107
00:06:04,883 --> 00:06:06,147
عليك انت تجد لنفسك
صديقة حميمة

108
00:06:06,341 --> 00:06:08,341
اتركيه لحاله انه يعمل

109
00:06:08,341 --> 00:06:09,454
مرحيا ابي

110
00:06:10,273 --> 00:06:12,064
اختبارك قد انتهى

111
00:06:14,536 --> 00:06:16,536
اعتقد ان الاخوة مارتن
ياختبئون في مزرعة

112
00:06:16,967 --> 00:06:21,877
الفظلات التي وجدتها تحتوي على اثار
للاوكسيتيتراسايكلين

113
00:06:22,310 --> 00:06:23,278
انه مضاد حيوي

114
00:06:23,389 --> 00:06:25,389
هناك فقط اربع مزارع في المنطقة

115
00:06:25,389 --> 00:06:26,632
التي لا تزال تستخدمها في غذائها

116
00:06:27,299 --> 00:06:29,986
ربما تجد سيارة شيلبي رائعة
مركونة في احدها

117
00:06:30,461 --> 00:06:34,379
ابي,رأيت كيف حل بيري مشكلة الفضلات
لم لا تدعة يذهب الى مختبرات ستارك؟

118
00:06:36,212 --> 00:06:38,882
حسنا,اذهب

119
00:06:39,743 --> 00:06:40,937
شكراً لك جو

120
00:06:48,784 --> 00:06:50,518
اذا بيري
كيف كانت رحلتك

121
00:06:50,518 --> 00:06:53,812
هل وجدت دليل للمستحيل
في مدينة ستارلينك

122
00:06:53,812 --> 00:06:56,357
او انك جعلت ابي غاظبا
بدون اي سبب

123
00:06:58,024 --> 00:07:01,694
في الحقيقة عندما كنت بعيدا
كان لدي الفرصة لافكر حول....

124
00:07:02,805 --> 00:07:04,805
انت تعلمين
العلاقات

125
00:07:05,875 --> 00:07:07,875
اوه
انا لست مرتبا باحد

126
00:07:08,681 --> 00:07:10,221
ولا انت كذلك

127
00:07:10,840 --> 00:07:12,660
وانت صديقتي المفضلة
ايرس

128
00:07:12,932 --> 00:07:14,166
انت كذلك بالنسبة لي ايضاً

129
00:07:14,555 --> 00:07:16,555
والا لماذا يجب علي ان اكون هنا

130
00:07:16,652 --> 00:07:17,742
ليس هذا ما عنيته
ما عنيته

131
00:07:17,740 --> 00:07:19,194
انا اعلم ما سوف تقوله بيري

132
00:07:19,194 --> 00:07:20,537
انا لست واثقا بانكي تفعلين

133
00:07:20,744 --> 00:07:26,243
على الرغم من اننا عشنا في نفس المنزل
وانا ونت نوعما مثل الاخ والاخت

134
00:07:26,409 --> 00:07:29,035
وانا لسنا في الحقيقة اخ واخت
يمكن ان يكون

135
00:07:29,785 --> 00:07:34,142
غريب او محرجا للتحديث الي حول الفتياة
لكني اخبرك انه ليس غريبا

136
00:07:34,864 --> 00:07:41,865
ليس هناك شيء اريده اكثر 
من ان تجد الشخص المناسبب الذي يحبك ويعشقك 
للشخص الرائع الذي انت عليه

137
00:07:45,935 --> 00:07:47,935
اخذت الكلام من  فمي

138
00:07:47,893 --> 00:07:49,935
من الجيد ان اعرفك حق المعرفة

139
00:07:57,922 --> 00:07:59,574
شكرا لكم

140
00:08:00,546 --> 00:08:02,069
اسمي هو هيريسون وايلز

141
00:08:02,745 --> 00:08:03,718
والليلة

142
00:08:04,327 --> 00:08:05,434
المستقبل يبدأ

143
00:08:06,059 --> 00:08:08,059
العمل الذي نقوم به انا وفريقي هنا

144
00:08:08,781 --> 00:08:11,076
سوف يغير فهمنا للفيزياء

145
00:08:11,076 --> 00:08:13,452
ليحدث التقدم بالطاقة

146
00:08:13,687 --> 00:08:15,227
التقدم بالطب

147
00:08:15,462 --> 00:08:17,227
وثقو بي هذا المستقبل

148
00:08:17,310 --> 00:08:19,366
سيكون هنا اسرع مما تتخيلون

149
00:08:20,896 --> 00:08:24,266
هاي,الحاسوب يحتوي على تقديمي

150
00:08:32,171 --> 00:08:32,854
انا اسف

151
00:08:50,464 --> 00:08:52,464
ليس عليك فعل هذا ,حسناً

152
00:08:52,533 --> 00:08:54,533
فقط اعد الي حقيبة صديقتي
وسوف نقول قد تعادلنا

153
00:08:56,252 --> 00:08:56,959
هل انت موافق

154
00:08:59,943 --> 00:09:01,223
بيرري

155
00:09:02,064 --> 00:09:03,575
- هل نت بخير
-نعم

156
00:09:05,965 --> 00:09:07,547
اثبت مكانك الشرطة

157
00:09:07,547 --> 00:09:10,360
او عليك ان تفعلها بالطريقة الصعبة
وانت لست اسرع من رصاصة

158
00:09:15,749 --> 00:09:17,946
من هذا الشخص ولما هو فخور جداً

159
00:09:18,182 --> 00:09:21,036
هو قبظ على نشال

160
00:09:21,228 --> 00:09:22,496
لقد بدا قبل عدة اسابيع

161
00:09:22,788 --> 00:09:24,685
ادي ثون

162
00:09:24,685 --> 00:09:26,797
اوووه
هذا المحقق الفتى الوسيم

163
00:09:27,783 --> 00:09:29,783
هذا ما يسميه ابي

164
00:09:29,977 --> 00:09:32,651
ولكنة يحرز تقدما عندما
 يتعلق الامر بالقاء القبض

165
00:09:34,207 --> 00:09:36,207
وانه جميل على الرغم من ذلك

166
00:09:41,037 --> 00:09:43,037
هذه اخر مزرعة في قائمة بيري

167
00:09:43,363 --> 00:09:45,363
انظر انا اعلم ان الفتى ذكي

168
00:09:45,363 --> 00:09:48,443
ولكنك قلتها بنفسك في
بعض الاحيان يطارد خنازير طائرة

169
00:09:49,329 --> 00:09:51,329
حسنا,لنتفقده على اي حال

170
00:10:00,751 --> 00:10:04,328
انا ليندا باركن
واقفة خارج مختبرات ستار

171
00:10:04,328 --> 00:10:06,328
على الرغم من الطقس السيء

172
00:10:06,328 --> 00:10:07,778
والذي سوف يصبح اسوء

173
00:10:07,913 --> 00:10:10,110
المدير تانبول قال

174
00:10:10,110 --> 00:10:12,618
من المستحيل ان نوقف امسارع
وانه سوف يعمل بسلاسة

175
00:10:12,618 --> 00:10:15,225
طبقا لما قالة المدير التنفيذي لمعامل ستار
هيرسون وايلز

176
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
-حسنا؟
- مارتن

177
00:10:57,946 --> 00:10:59,946
لدي طائرة لالحق بها

178
00:11:04,306 --> 00:11:06,306
ما هذا بحق الجحيم

179
00:11:14,806 --> 00:11:17,594
- شارلي
- تماسك عندك

180
00:11:24,487 --> 00:11:27,419
الان لدينا خبر لاخلاء المنشئة

181
00:11:27,419 --> 00:11:29,818
لحدوث خلل في النظام

182
00:11:30,235 --> 00:11:33,958
الجهات المعنية تحاول اغلاق مسرع الذرات

183
00:11:34,087 --> 00:11:37,333
........حتى الان غير قادرين على استعادة

184
00:12:26,766 --> 00:12:30,093
ما الذي حدث له؟ -
لقد صعق بالبرق -

185
00:12:30,114 --> 00:12:32,312
كيف هو ما يزال حيا

186
00:12:32,623 --> 00:12:35,994
المؤشرات الحيوية

187
00:12:36,170 --> 00:12:39,188
ليس هناك ضربات للقلب
حظروا الجهاز الصاعقق وجهزو المريض

188
00:12:39,188 --> 00:12:41,313
لا تستيعي ان تكوني هنا -
دعيني انا من العائلة -

189
00:12:41,330 --> 00:12:42,551
اشحن على 200

190
00:12:42,551 --> 00:12:44,551
 - بيري
-جاهز

191
00:12:44,551 --> 00:12:46,551


192
00:12:46,551 --> 00:12:48,551
-البرق-
الحلقة الاولى

193
00:12:48,723 --> 00:12:57,134
subtitle by
saif saleem

194
00:12:57,787 --> 00:12:59,787
بعد 9 شهور

195
00:13:00,439 --> 00:13:02,010
ما الذي تفعله؟

196
00:13:02,504 --> 00:13:05,184
انه يحب هذه الاغنية -
كيف يعقل ان تعرف هذا؟ -

197
00:13:05,184 --> 00:13:07,184
لقد تفقدت صفحته 
على الفيسبوك

198
00:13:07,184 --> 00:13:09,184
انا اقصد انه يستطيع سمتع
كل شيء صحيح!!!!؟

199
00:13:09,660 --> 00:13:12,901
الخواص السمعية هية الاقل
الاعضاء التي توقف التجدد

200
00:13:13,056 --> 00:13:16,376
...ها نحن هنا اوتتت....
<u>(يتمتم بكلمات الاغنية)

201
00:13:17,610 --> 00:13:18,752
يا الهي

202
00:13:18,752 --> 00:13:20,231
- اين انا؟؟
- لقد نهض

203
00:13:20,231 --> 00:13:22,231
د.ويلز تعال الى الحجرة الان

204
00:13:22,425 --> 00:13:24,231
النبض 1\20

205
00:13:24,231 --> 00:13:26,000
حدقتا العين تستجيبان للضوء بشكل متساوي

206
00:13:26,000 --> 00:13:28,573
- انظر الي انظر الي
- هي,انت اهدء

207
00:13:28,582 --> 00:13:30,582
كل شيء بخير يا رجل

208
00:13:30,582 --> 00:13:31,783
انت في مختبرات ستار

209
00:13:31,783 --> 00:13:33,783
هذه مختبارات ستار
من انت؟؟؟

210
00:13:34,047 --> 00:13:37,308
انا سيسكو ريمون
وهي كيتلان او د.سنو

211
00:13:37,308 --> 00:13:38,828
اريدك ان تتبول في هذا

212
00:13:38,828 --> 00:13:40,090
ليس في هذا الوقت

213
00:13:40,090 --> 00:13:41,967
ما مالذي يجري
ماذا يحدث

214
00:13:41,967 --> 00:13:43,967
لقد صعقت بالبرق يا صاحبي

215
00:13:48,147 --> 00:13:50,147
البرق اعطاني عضلات البطن!!!!!؟

216
00:13:50,449 --> 00:13:55,389
عضلاتك يجب ان تكون ضامرة
لاكنها بالعكس دخلت في تجدد مستمر غير مستقر 

217
00:13:55,389 --> 00:13:57,389
تعال هنا اجلس

218
00:13:57,389 --> 00:13:59,034
لقد كنت في غيبوبة

219
00:13:59,632 --> 00:14:00,837
كم من الوقت؟؟؟

220
00:14:00,943 --> 00:14:02,179
9 شهور

221
00:14:03,360 --> 00:14:05,360
مرحبا بعودتك سيد الن

222
00:14:06,453 --> 00:14:08,453
لدينا الكثير للنناقشه

223
00:14:09,987 --> 00:14:14,212
من الصعب التصديق اني هنا
اني اردت دوما ان التقيك وجها لوجه

224
00:14:14,457 --> 00:14:15,043
صحيح

225
00:14:15,731 --> 00:14:17,593
وانت ذهبت بعمل شاق لتقوم بها

226
00:14:17,593 --> 00:14:18,613
مختبرات ستار

227
00:14:18,613 --> 00:14:20,524
لم تكن فعالة منذ

228
00:14:20,524 --> 00:14:24,167
قسم الحوادث صنفه
من المستوى الرابع
وقامو بعزله

229
00:14:25,313 --> 00:14:27,030
17 شخص ماتو تلك الليلة

230
00:14:27,030 --> 00:14:29,030
والعديد قد اصيبوا

231
00:14:29,030 --> 00:14:30,417
وانا واحد منهم

232
00:14:31,276 --> 00:14:32,417
يا الهي

233
00:14:33,476 --> 00:14:34,417
ما الذي حدث؟

234
00:14:36,127 --> 00:14:37,347
قبل تسع شهور

235
00:14:37,347 --> 00:14:39,508
مسرع الجزيئات دخل الى الشبكة

236
00:14:39,508 --> 00:14:40,866
بالضبط مثلما خطط له

237
00:14:40,866 --> 00:14:42,866
و لي 45 دقيقة

238
00:14:42,866 --> 00:14:44,636
حققت حلم حياتي
وبعدها

239
00:14:46,277 --> 00:14:47,766
بعدها حدث تشوه

240
00:14:47,766 --> 00:14:51,344
فلوتية الالكترونات اصبحت غير مقاسة
والبقة  بعث

241
00:14:51,451 --> 00:14:54,079
طاقة متفجرة الى السماء

242
00:14:54,066 --> 00:14:56,396
وذلك كون عاصفة رعدية

243
00:14:56,396 --> 00:14:58,026
وهو كون البرق

244
00:14:58,364 --> 00:14:59,434
الذي ضربني

245
00:15:00,457 --> 00:15:01,493
هذا صحيح

246
00:15:03,327 --> 00:15:04,467
انا كنت...

247
00:15:04,749 --> 00:15:06,749
اعافي نفسي

248
00:15:07,680 --> 00:15:09,049
عنددما سمعت عنك

249
00:15:11,130 --> 00:15:16,370
المستشفى كانت تدخل في مشاكل طاقة غير معلومة
كلما  يبدء قلبك بالتوقف

250
00:15:16,370 --> 00:15:21,375
والذي كان في الحقيقة خطء في التشخيص
لانك ترى قلبك لم يكن يتوقف بيري

251
00:15:21,375 --> 00:15:25,725
قلبك كان يدق بسعرعة عالية
بحيث جهاز النبضات لم يستطع تسجيلها

252
00:15:26,025 --> 00:15:29,601
الان انا...
لست اكثر الاشخاص شعبية في المدينة

253
00:15:29,601 --> 00:15:30,639
هذه الايام
لاكن 

254
00:15:31,115 --> 00:15:34,621
المحقق ويست وابنته
اعطوني الاذن لجلبك الى هنا و

255
00:15:35,011 --> 00:15:36,422
وتمكنا من جعل حالتك مستقرة

256
00:15:36,422 --> 00:15:37,125
ايرس؟

257
00:15:37,125 --> 00:15:39,856
نعم ايرس
وكانت تاتي لزيارتك في الغالب

258
00:15:39,856 --> 00:15:42,636
- انها تتحدث كثير
-وكذلك هية جميلة

259
00:15:43,218 --> 00:15:44,692
على ان اذهب

260
00:15:44,692 --> 00:15:48,098
-لا لا تستطيع
- كيتلن محقة الان انت مستيقض علينا اجراء اختبارات اخرى

261
00:15:48,098 --> 00:15:51,253
وانت لا زلت تمر بتغيرات
وهناك الكثير ما لا نعلمه

262
00:15:51,253 --> 00:15:53,253
انا بخير حقاً
اشعر اني طبيعي

263
00:15:53,253 --> 00:15:55,253
شكراً لكم لانقاذ حياتي

264
00:15:55,253 --> 00:15:56,592
حقاً

265
00:15:56,592 --> 00:15:59,006
هل استطيع الاحتفاظ بقميص ستار؟

266
00:15:59,406 --> 00:16:04,606
- نعم احتفظ بالقميص
- شكرا!لك

267
00:16:10,407 --> 00:16:13,688
- املئه
- شكراً

268
00:16:23,283 --> 00:16:28,018
اوه,اوه يا الهي

269
00:16:29,845 --> 00:16:31,845
لقد استيقظت

270
00:16:31,845 --> 00:16:34,488
- لماذا لم يتصلو بنا ستار
- انا استيقظت للتو

271
00:16:34,488 --> 00:16:37,254
وتمكنت من الوقوف على قدميك
- ايرس

272
00:16:37,254 --> 00:16:39,254
انا بخير

273
00:16:40,339 --> 00:16:42,565
لقد شاهدتك تموت بيري

274
00:16:42,565 --> 00:16:45,263
لقد بقيت تموت
وبقي قلبك يتوقف

275
00:16:48,574 --> 00:16:50,178
مازال ينبض

276
00:16:50,178 --> 00:16:52,178
نعم,وهو سريع جدا

277
00:16:59,422 --> 00:17:03,956
- هل انت بخير تريسي
-نعم,سوف اتدبر هذا

278
00:17:04,356 --> 00:17:07,661
ابي سوف يكون فررحا جداً لرئيتك

279
00:17:07,661 --> 00:17:09,661
دعني احضر اغراضي,حسناً -
-حسناً

280
00:17:22,999 --> 00:17:26,738
شكراً شكراً جزيلاً لك
كيف استطيع خدمتك اليوم؟

281
00:17:28,547 --> 00:17:30,547
هذه عملية سطو

282
00:17:30,917 --> 00:17:32,917
هل هذه مزحة؟؟

283
00:17:33,376 --> 00:17:34,917
انت اخبريني

284
00:17:48,170 --> 00:17:51,313
اوه,لقد اخفتنا كثيرا ايه الفتى

285
00:17:51,519 --> 00:17:55,839
هذه ضربة قوية استلمتها وجة الطفل
ولا زلت تبدو كانك في 12 من عمرك

286
00:17:56,042 --> 00:17:57,585
انت تبدو بخير

287
00:17:57,831 --> 00:17:59,334
هل انت حقا!!!؟

288
00:17:59,495 --> 00:18:00,531
نعم

289
00:18:00,653 --> 00:18:03,995
ايه المحقق ويست 
لدينا5-15 حالية في بنك المدينة
<u>(عملية سطو)

290
00:18:03,995 --> 00:18:06,464
شخصان ماتا
والعاصفة تاتي فقط من الجانب الجنوبي

291
00:18:06,464 --> 00:18:07,513
خذ عدتك المطرية

292
00:18:07,575 --> 00:18:08,892
انا اسف بيري
على ان اذهب

293
00:18:09,137 --> 00:18:10,306
هل تريد مساعدتي

294
00:18:10,306 --> 00:18:14,456
لا ,ارتح لديك الكثيرمن الاشياء عليك القيام 
بها بعد استقرارك
لنذهب يا شريكي

295
00:18:15,936 --> 00:18:17,936
مرحبا الن

296
00:18:18,388 --> 00:18:20,008
انا سعيد لرئيتك

297
00:18:20,008 --> 00:18:21,753
شكراً لك ايدي -
مرحبا ايرس -

298
00:18:21,753 --> 00:18:24,679
ايه المحقق عليك الذهاب
ابي لا يحب الانتظار

299
00:18:25,650 --> 00:18:27,650
انا سعيد بعودتك

300
00:18:34,387 --> 00:18:40,869
ليلة الانفجار كلايد مارتن اطلق النار
وقتل شاير
مارتن واخيه ماتو بتحطم الطائرة الهرب

301
00:18:40,869 --> 00:18:42,869
ايرس
هل لديك دقيقة؟

302
00:18:42,869 --> 00:18:44,869
مرحبا بيري
من الجيد رؤيتك

303
00:18:52,519 --> 00:18:54,276
هل انت بخير؟

304
00:18:54,847 --> 00:18:57,743
انا بخير
فقط احتاج بعض الهواء

305
00:18:57,743 --> 00:18:59,743
سوف اتصل بك اليلة
حسنا

306
00:19:47,639 --> 00:19:49,639
رائع

307
00:20:01,302 --> 00:20:04,286
انت لا لا تأمن حقا بانه يستطيع الركض بهذه السرعة
اليس كذلك

308
00:20:04,585 --> 00:20:07,308
انا أمن بكل شيء ممكن
وفي دقائق معدودة....

309
00:20:07,931 --> 00:20:09,487
ربما انت ايضاً

310
00:20:10,852 --> 00:20:11,936
كيف تلائمك؟

311
00:20:17,468 --> 00:20:18,357
انه مبتذل قليلاً

312
00:20:19,339 --> 00:20:21,710
على الاقل انت سوف تتحرك
بسرعة كبيرة ولن يراك احد

313
00:20:24,311 --> 00:20:26,498
انت تقول العالم يترحك ببطئ

314
00:20:26,498 --> 00:20:27,150
انه ليس كذلك

315
00:20:27,352 --> 00:20:28,812
انت تتحرك بسرعة كبيرة

316
00:20:29,041 --> 00:20:31,181
بحيث يبدو الجميع من حولك ثابتون

317
00:20:31,911 --> 00:20:33,911
د.والز سوف يراقب الطاقة

318
00:20:33,911 --> 00:20:35,359
وكيتلن مأشراتك الحيوية

319
00:20:36,219 --> 00:20:37,359
وانت ماذا تفعل؟

320
00:20:37,766 --> 00:20:39,539
انا اصنع اللعاب يا رجل

321
00:20:40,089 --> 00:20:40,510
تفقد هذا

322
00:20:40,867 --> 00:20:42,595
هذا
انه طقم راس ذو اتجاهين

323
00:20:42,737 --> 00:20:44,595
وكامرة معدلة
بشكل خصيصي

324
00:20:44,595 --> 00:20:46,595
 لتصوير النبضات في المعارك
لكن في حالتك

325
00:20:46,655 --> 00:20:48,607
سوف يصور الموجات الصوتية المحتملة الحدوث

326
00:20:48,607 --> 00:20:50,607
والذي سيكون رائعاً

327
00:20:57,132 --> 00:20:57,535
ماذا؟

328
00:20:58,711 --> 00:20:59,224
لا شيء

329
00:21:00,805 --> 00:21:02,805
فقط انا لا اراك تبتسمين كثيرا

330
00:21:04,314 --> 00:21:07,124
مهنتي الموعودة في الهندسة البيلوجية
انتهت

331
00:21:07,280 --> 00:21:09,124
ورأيسي على كرسي مدولب لبقية حياته

332
00:21:09,124 --> 00:21:11,124
والانفجار الذي وضعك في غيبوبة

333
00:21:11,124 --> 00:21:12,422
ايظاً قتل خطيبي

334
00:21:13,619 --> 00:21:15,752
لذا هذه التعابير هي افضل طريقة لاقول هذا

335
00:21:18,540 --> 00:21:19,379
سيد الن

336
00:21:19,379 --> 00:21:22,987
مع اني راغب بالكامل لتحديد 
مدى الكامل لقوتك

337
00:21:23,658 --> 00:21:25,658
انا افضل اخذ الحذر

338
00:21:26,595 --> 00:21:27,658
نعم

339
00:22:01,570 --> 00:22:03,444
انه فقط اجتاز 250 ميل في الساعة

340
00:22:05,312 --> 00:22:06,806
هذا ليس ممكن

341
00:22:16,445 --> 00:22:18,445
امي

342
00:22:18,445 --> 00:22:20,445
اهرب بيري 
امي

343
00:22:20,445 --> 00:22:22,445
لا تدعه يلمسك

344
00:22:39,923 --> 00:22:40,796
ما كل هذا؟

345
00:22:40,976 --> 00:22:42,976
شهود على السطو
على البنك المركزي للمدينة

346
00:22:43,251 --> 00:22:45,119
لقد اخذ الفان دولار اكثر او اقل

347
00:22:45,119 --> 00:22:46,183
امسكو بهذا الشخص

348
00:22:46,183 --> 00:22:47,409
لقد انجر الهواء من للداخل

349
00:22:47,553 --> 00:22:48,590
انها مثل

350
00:22:48,841 --> 00:22:49,945
الاعصار

351
00:22:50,363 --> 00:22:51,945
كل شخص هرب ليختبئ

352
00:22:52,425 --> 00:22:54,041
سوف نحدد موعد اخر للحديث معك

353
00:22:54,041 --> 00:22:54,976
اذا كنت ترغبين في ذلك

354
00:22:58,017 --> 00:23:01,139
انها ثالث عملية سطو هذا الشهر
تسبقها عاصفة

355
00:23:01,163 --> 00:23:03,040
انها تبدو واحدة من هذه الحالات الغريبة

356
00:23:03,040 --> 00:23:04,064
التي بيري مهووس بها

357
00:23:04,092 --> 00:23:04,799
ليس مهووس

358
00:23:04,799 --> 00:23:05,926
نعم لقد كتب ذلك في مدونته

359
00:23:05,926 --> 00:23:07,926
كامرات المراقبة في المصرف

360
00:23:07,926 --> 00:23:09,175
لا نستطيع اخراج شيء منها
كلها عطبت

361
00:23:09,570 --> 00:23:11,175
حسنا,لدينا عدد كبير من الشهود هنا

362
00:23:11,929 --> 00:23:13,688
وكلهم لديهم هواتف محمولة

363
00:23:16,789 --> 00:23:19,029
السماء اصبحت سوداء وبعدها بوووم

364
00:23:19,221 --> 00:23:21,221
كان الخارج في الداخل

365
00:23:21,221 --> 00:23:23,676
يا رجل كانما كان هناك عاصفة رعدية داخل المصرف

366
00:23:24,093 --> 00:23:24,822
فوكوفيج

367
00:23:24,822 --> 00:23:27,015
المشتبه به يقود موستاج سوداء

368
00:23:27,015 --> 00:23:29,965
جزء من الرقم هو
6Kc3

369
00:23:30,021 --> 00:23:31,707
ضعه على APB
-علم ذلك

370
00:23:35,083 --> 00:23:37,600
يبدو انه كان لديك كسر في 
الجزء السفلي من عظم الكعبرة

371
00:23:38,103 --> 00:23:38,815
كان لدي؟؟؟؟؟

372
00:23:39,998 --> 00:23:40,618
لقد شفي

373
00:23:41,015 --> 00:23:42,066
في 3 ساعات

374
00:23:42,367 --> 00:23:43,874
كيف هذا ممكن

375
00:23:44,873 --> 00:23:45,754
نحن لا نعلم

376
00:23:46,398 --> 00:23:46,676
بعد

377
00:23:47,562 --> 00:23:49,130
عليك حقا ان تتعلم كيف تتوقف

378
00:23:49,919 --> 00:23:51,415
ما الذي حدث في الخارج اليوم؟

379
00:23:51,762 --> 00:23:54,307
كنت تتحرك بشكل جيد
وهناك ما اخذ تركيزك

380
00:23:57,108 --> 00:23:58,832
بدئت اتذكر شيء ما

381
00:24:03,885 --> 00:24:05,885
عندما كنت في 11 من
عمري امي قتلت

382
00:24:11,009 --> 00:24:11,909
لقد كان الوقت متاخر

383
00:24:14,208 --> 00:24:15,525
الصوت اوقضني

384
00:24:15,525 --> 00:24:16,060
انا...........

385
00:24:16,719 --> 00:24:18,719
نزلت من السلالم و....

386
00:24:20,323 --> 00:24:22,928
رايت شيء يبدو كالبرق

387
00:24:24,233 --> 00:24:25,426
في داخل البرق

388
00:24:25,917 --> 00:24:27,917
كان هناك رجل

389
00:24:30,300 --> 00:24:31,589
هو قتل امي

390
00:24:33,625 --> 00:24:35,278
واعتقلو ابي

391
00:24:35,937 --> 00:24:37,937
ولا زال في ايرنهايت
من جل جريمة قتلها

392
00:24:39,709 --> 00:24:41,407
كل شخص
الشرطة والطبيب

393
00:24:42,257 --> 00:24:44,341
كلهم اخبرونب ان ما رايته كان مستحيلاً

394
00:24:48,352 --> 00:24:51,187
ولاكن ما لو الرجل الذي قتل امي
كان مثلي

395
00:24:52,552 --> 00:24:54,552
على ان اقول بشكل مطلق

396
00:24:54,840 --> 00:24:56,552
انت فريد من نوعك

397
00:25:02,539 --> 00:25:04,539
هل استطيع مساعدتك ايه المحقق

398
00:25:04,778 --> 00:25:07,786
عليك التوقف عن التمثيل بانك
لا تطيقيني عندما لا يكون والديك موجود

399
00:25:10,057 --> 00:25:12,950
لكني احب ان يكون لدي صديق حميم
الذي جماله يسحر للموت

400
00:25:33,412 --> 00:25:35,182
لا تستطيع ان تخبر ابي

401
00:25:35,182 --> 00:25:36,423
انه لا يعللم بشأني وادي

402
00:25:36,782 --> 00:25:38,782
حسنا يبدو بان الجميع لدية سر

403
00:25:39,009 --> 00:25:41,009
كنت سوف اخبرك

404
00:25:41,332 --> 00:25:44,044
عندما كنت انت في المستشفى
ادي غطى على دورات ابي

405
00:25:44,044 --> 00:25:46,044
لكي نكون كلانا معك

406
00:25:46,044 --> 00:25:47,924
انا شكرته بكوب من القهوة

407
00:25:47,924 --> 00:25:50,493
والاشياء فقط حدثت

408
00:25:51,654 --> 00:25:53,017
وانه جيد

409
00:25:54,894 --> 00:25:56,322
تواعد ابنت شريكك

410
00:25:56,322 --> 00:25:58,322
اليس هذا ضد قانون القسم

411
00:25:58,898 --> 00:26:00,488
لماذا انت منزعج جداً

412
00:26:00,503 --> 00:26:02,503
انا فقط لا احب ان اكذب على والدك

413
00:26:15,721 --> 00:26:17,721
بيري

414
00:26:41,922 --> 00:26:43,718
هاي مارتن

415
00:27:35,134 --> 00:27:36,643
هذا الرجل المسكين

416
00:27:37,611 --> 00:27:40,848
الطريقة التي خرج منها الضباب
لم ارى شيء كهذا من قبل

417
00:27:40,848 --> 00:27:42,331
بيري 
ايرس

418
00:27:42,918 --> 00:27:44,307
انا بخير ابي

419
00:27:45,456 --> 00:27:47,845
ما الذي كنت تفكر به بجلبها الى هنا

420
00:27:47,845 --> 00:27:48,536
وانا اخبرتك

421
00:27:48,895 --> 00:27:50,582
عندما ترى خطر تهرب في الاتجاه المعاكس

422
00:27:50,582 --> 00:27:51,971
لكنك لم تسمح لي

423
00:27:51,971 --> 00:27:53,826
انت محقة تماماً -
جون احتاج الى التحدث اليك

424
00:27:53,922 --> 00:27:55,168
انها تستطيع الانتضار -
- كلا الان

425
00:27:58,874 --> 00:28:00,006
انا اعلم من قام بهذا

426
00:28:01,155 --> 00:28:02,246
انه كلايد مارتن

427
00:28:02,725 --> 00:28:03,350
انا اعلم

428
00:28:03,350 --> 00:28:04,715
الكل يعتقد انه مات في

429
00:28:04,715 --> 00:28:06,330
تحطم الطائرة بعد انفجار مختبرات ستار

430
00:28:06,352 --> 00:28:07,354
لاكنه حي

431
00:28:08,983 --> 00:28:10,983
كان شيء حدث له تلك الليلة

432
00:28:12,755 --> 00:28:14,670
انا اعتقد انه يستطيع ان يتحكم بالطقس

433
00:28:15,831 --> 00:28:17,951
عمليات السطو الماخرة
كلها حدثت...

434
00:28:17,951 --> 00:28:19,951
احداث غير منطقية

435
00:28:19,951 --> 00:28:21,746
وعندما انا واجهت مارتن

436
00:28:21,985 --> 00:28:24,237
الشارع في الحال امتلئ بالضباب

437
00:28:26,739 --> 00:28:27,748
بالطبع انك لا تصدقني

438
00:28:29,736 --> 00:28:31,267
انت لا تصدقني ابداً
حسنا -

439
00:28:31,780 --> 00:28:32,822
هل تريد فعل هذا الان

440
00:28:33,325 --> 00:28:34,657
في الخارج 
حسنا اذا

441
00:28:35,209 --> 00:28:36,104
مارتن قد مات

442
00:28:37,086 --> 00:28:39,086
ليس هنناك تحكم بالطقس بيري

443
00:28:39,230 --> 00:28:41,567
مثلما لم يكن هناك برق في منزلك

444
00:28:41,567 --> 00:28:43,567
في تلك الليلة
انه دماغك يساعد

445
00:28:43,567 --> 00:28:45,567
فتى صغير خائف لتقبل ما يراه

446
00:28:45,771 --> 00:28:46,830
ابي لم يقتل امي

447
00:28:46,830 --> 00:28:48,830
نعم انه فعل
ابيك قتل امك

448
00:28:48,830 --> 00:28:50,222
بيري انا اسف بني

449
00:28:50,857 --> 00:28:52,857
لكن انا اعلم ذلك وهيئة المحلفين تعلم ذلك

450
00:28:52,857 --> 00:28:54,857
وهو الان يدفع اثم ما فعله - 
- ابي هذا يكفي
- ايرس

451
00:28:55,264 --> 00:28:57,264
انا فعلت افضل ما استطيع للاعتناء بك منذ تلك الليلة

452
00:28:57,264 --> 00:28:59,639
وانا لم اسئلك اي شيء في المقابل
ولا حتى

453
00:28:59,639 --> 00:29:01,639
شكرا لك
ولاكني اطلب

454
00:29:01,639 --> 00:29:03,639
الان انه لمرة في حياتك

455
00:29:03,639 --> 00:29:05,639
شاهد االامور على حقيقتها

456
00:29:16,045 --> 00:29:17,657
انا اشعر انك لن تصدق هذا

457
00:29:17,657 --> 00:29:19,657
اعطونها الشهود رسم تخطيطي
لسارق المصرف

458
00:29:20,974 --> 00:29:24,479
اذا انا لا اعلم افضل لقت ان هذا
كلايد مارتن

459
00:29:25,257 --> 00:29:27,257
ولكن هذا مستحيل انه ميت

460
00:29:27,257 --> 00:29:28,013
صحيح

461
00:29:29,641 --> 00:29:33,509
انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار
مسرع الجسيمات
واليس كذلك

462
00:29:36,251 --> 00:29:37,357
نحن لسنا متاكدين

463
00:29:37,812 --> 00:29:40,654
انت قلت ان المدينة امنة
ليس هناك بقايا  خطرة

464
00:29:41,145 --> 00:29:43,278
ولكن هذا ليس صحيحا
ما الذي حدث بحق في تلك الليلة؟؟؟

465
00:29:45,589 --> 00:29:46,076
حسنا

466
00:29:47,070 --> 00:29:49,070
المسرع اصبح ناشطاً

467
00:29:49,626 --> 00:29:51,761
جعلتنا نشعر اننا  ابطال
وبعد ذلك

468
00:29:52,863 --> 00:29:54,670
كل شيء اصبح خاطئاً

469
00:29:54,670 --> 00:29:56,670
الحاجز البعدي تحطم واطلق العنان

470
00:29:56,670 --> 00:29:58,670
طاقة غير معلومة الى عالمنا

471
00:29:58,670 --> 00:30:00,226
طاقة سوداء
عناصر اكس

472
00:30:00,226 --> 00:30:01,634
هذه كلهها نظريات

473
00:30:01,634 --> 00:30:03,216
واي نظرية انت

474
00:30:05,550 --> 00:30:10,248
وتوزعت في مدسنة سنترال وما حولها
ونحن لا نعلم اي شيء بالظبط

475
00:30:10,715 --> 00:30:14,050
او من تعرض له لقد كنا نبحث عن
اخرون 

476
00:30:14,050 --> 00:30:16,212
بشر مصنعين مثلك

477
00:30:16,661 --> 00:30:17,383
بشر مصنعين

478
00:30:17,383 --> 00:30:18,686
هذا ما نطلقه عليهم

479
00:30:18,937 --> 00:30:20,385
انا رأيت احدهم اليوم

480
00:30:20,624 --> 00:30:21,641
انه سارق مصارف

481
00:30:21,641 --> 00:30:23,102
وانه يستطيع ان يتحكم بالطقس

482
00:30:23,461 --> 00:30:25,079
هذا فقط بدء يصبح اروع

483
00:30:25,079 --> 00:30:26,209
هذا ليس رائع

484
00:30:26,856 --> 00:30:28,110
رجل مات

485
00:30:29,295 --> 00:30:32,093
مارتن ربما حصل على القوة
بنفس الطريقة التي حصلت بها انا

486
00:30:32,297 --> 00:30:34,873
من اعاصفة الرعدية
وهو لا يزال في الخارج

487
00:30:35,627 --> 00:30:38,097
علينا ايقافه قبل ان يقوم بايذاء احد اخر

488
00:30:38,205 --> 00:30:38,854
بيري

489
00:30:40,003 --> 00:30:41,679
هذا عمل الشرطة

490
00:30:41,694 --> 00:30:44,003
انا اعلم لدى الشرطة -
كمحلل -

491
00:30:44,554 --> 00:30:45,502
انت المسؤل

492
00:30:45,634 --> 00:30:49,079
عن هذا , وعنه -
ما المهم و انت -

493
00:30:49,900 --> 00:30:50,756
ليس انا

494
00:30:50,934 --> 00:30:52,469
انا فقدت كل شيء

495
00:30:52,469 --> 00:30:54,098
انا فقدت شركيتي

496
00:30:54,098 --> 00:30:55,776
خسرت سمعتي

497
00:30:55,776 --> 00:30:57,476
خسرت حريتي

498
00:30:57,476 --> 00:30:59,703
وبعدها انت كسرت ذراعك

499
00:30:59,703 --> 00:31:01,703
وقد شفيت في 3 ساعات

500
00:31:02,015 --> 00:31:04,173
في داخل جسمك

501
00:31:04,173 --> 00:31:06,173
قد تكون خريطة الى كل

502
00:31:06,173 --> 00:31:07,645
عالم العلاج الجيني

503
00:31:07,645 --> 00:31:09,645
لقاحات ادوية
وكنوز

504
00:31:09,645 --> 00:31:11,645
مدفونة بعمق في

505
00:31:11,649 --> 00:31:13,645
في خلاياك
واننا لا نستطيع ان نخاطر بفقدان
كل شيء

506
00:31:13,645 --> 00:31:16,497
لانك تريد الخروج وتلعب دور البطل

507
00:31:18,173 --> 00:31:19,308
انت لست بطلاً

508
00:31:20,937 --> 00:31:23,285
انت مجرد شاب صعق بالبرق

509
00:31:43,915 --> 00:31:45,915
اتركوني انا اقسم بالرب
اني لم افعل هذا

510
00:31:46,366 --> 00:31:48,953
ابي,الى اين تاخذونه -
- بيري لا تدخل المنزل

511
00:31:48,953 --> 00:31:49,826
اين امي

512
00:31:49,826 --> 00:31:51,113
ما اذي سيحدث لولدي

513
00:31:51,113 --> 00:31:53,113
- ابي 
-بيري
-ابي

514
00:31:53,113 --> 00:31:55,113
ابقى خارج المنزل

515
00:31:55,113 --> 00:31:57,427
بيري

516
00:31:59,367 --> 00:32:01,367
جو هل تعرف هؤلاء الناس؟

517
00:32:01,822 --> 00:32:03,822
ان ابنهما صديق ابنتي المفضل

518
00:32:04,097 --> 00:32:06,097
انا اسسف

519
00:32:14,430 --> 00:32:15,307
امي

520
00:32:17,211 --> 00:32:17,989
بيري

521
00:32:18,107 --> 00:32:19,063
امي

522
00:32:33,155 --> 00:32:34,939
وهذه قصتي

523
00:32:34,939 --> 00:32:37,860
انا قضيت كل حياتي بحثاً عن المستحيل

524
00:32:37,860 --> 00:32:39,860
لم اتخيا ابداً

525
00:32:39,860 --> 00:32:42,422
باني سوف اكون 

526
00:32:42,961 --> 00:32:44,074
المستحيل

527
00:32:49,067 --> 00:32:51,067
اذا لماذا اتيت الي

528
00:32:51,414 --> 00:32:55,344
هناك شيء يخبرني انك لم تركض
مسافة 600 ميل لتقول مرحبا لصديق

529
00:32:55,943 --> 00:32:57,943
كل حياتي اردت

530
00:32:58,864 --> 00:32:59,727
ان اقوم بالمزيد

531
00:33:00,966 --> 00:33:01,823
اكون المزيد

532
00:33:02,951 --> 00:33:03,823
والان انا كذلك

533
00:33:04,290 --> 00:33:06,578
واول فرصة احصل عليها لمساعد احد ما

534
00:33:06,578 --> 00:33:07,929
اخفق بها

535
00:33:08,983 --> 00:33:10,983
كنت اطارد المجرم

536
00:33:12,169 --> 00:33:13,522
وشخص ما مات

537
00:33:15,306 --> 00:33:17,306
اذا اردت اتفعل هذا حقاً

538
00:33:18,707 --> 00:33:20,707
سوف تترتكب الاخطاء

539
00:33:22,539 --> 00:33:23,662
انا ارتكبت الاخطاء

540
00:33:26,212 --> 00:33:28,873
ولكن الخير الذي تفعلة شيجتاز الشيء

541
00:33:29,124 --> 00:33:31,124
ماذا لو ان ويلز محق

542
00:33:31,209 --> 00:33:32,813
ماذا لو انا لست بطلاً

543
00:33:32,813 --> 00:33:35,555
ماذا لو اني مجرد شاب صعق بالبرق

544
00:33:35,555 --> 00:33:37,943
انا لا اعتقد ان هذا البرق ضربك

545
00:33:39,744 --> 00:33:41,255
اعتقد انه اختارك

546
00:33:43,746 --> 00:33:45,746
انا لست متاكد باني مثلك اوليفر

547
00:33:47,123 --> 00:33:48,873
انا لا اعلم ان اكون

548
00:33:49,196 --> 00:33:51,196
حارس ليلي

549
00:33:51,196 --> 00:33:52,083
اذا كن افضل

550
00:33:54,334 --> 00:33:56,019
لانك تسطيع ان تلهم الناس

551
00:33:58,281 --> 00:33:59,834
بالطريقة التي لم استطع ان افعلها انا

552
00:34:01,630 --> 00:34:04,102
ترعى مدينك
كلملاك الحارس

553
00:34:04,390 --> 00:34:05,707
تصنع فرقا

554
00:34:07,646 --> 00:34:08,892
تنقذ الناس

555
00:34:10,688 --> 00:34:11,754
كالبرق

556
00:34:15,873 --> 00:34:17,873
خذ بنصيحتك

557
00:34:19,621 --> 00:34:21,621
ارتدي قناعا

558
00:34:28,902 --> 00:34:29,804
رائع

559
00:34:33,900 --> 00:34:34,827
رائع

560
00:34:41,496 --> 00:34:48,590
لقد قمت بجمع جميع القضايا الغير محلولة في
تسع الشهور الماضية واكان هناك ارتفاع حاد
في جرائم القتل وفقدان الناس الغير طبيعي

561
00:34:48,590 --> 00:34:49,707
ان بشركم المصنعين كانو مشغولين

562
00:34:50,478 --> 00:34:53,472
انا لا الومكم انا اعلم انكم لم تريدو اي شيء من هذا ان يحدث

563
00:34:53,972 --> 00:34:55,214
انا اعلم ان كلكم خسرتم شيء ما

564
00:34:56,297 --> 00:34:59,231
لكني احتاج مساعدتكم للامساك بمارتن
واي شخص اخر مثله

565
00:34:59,918 --> 00:35:01,421
لأني لا استطيع فعلها بدونكم

566
00:35:06,534 --> 00:35:07,762
واذا كنا سنقوم بهذا

567
00:35:08,689 --> 00:35:10,292
امتلك شيء ربما يساعد

568
00:35:10,948 --> 00:35:12,948
شيء كنت اللعب به

569
00:35:13,334 --> 00:35:16,872
صممت لتبديل ملابس الاطفائيين
التقليدية

570
00:35:17,435 --> 00:35:22,284
كنت افكر لو ان مختبرات ستار قامت بشيء جيد
للمجتمع ربما الناس لا يكونوا غاضبين جدا بعد

571
00:35:22,378 --> 00:35:23,706
كيف ستساعدني هذه؟؟

572
00:35:24,081 --> 00:35:30,437
انها مصنوعة من من  <u>ترايبولريم</u> المدعم
لتستطيع تحمل الحرارة العالية الناتجة من حركتك اسريعة

573
00:35:30,687 --> 00:35:33,279
وتصميم الديناميكية الهواية
يساعدك على حفظ السيطرة

574
00:35:33,279 --> 00:35:34,985
بالاضافة انها تحتوي على حساسات

575
00:35:34,985 --> 00:35:37,705
لنتمكن من مراقة ماشراتك الحيوية
ونبقى على اتصال بك من هنا

576
00:35:38,060 --> 00:35:38,674
شكراً

577
00:35:39,193 --> 00:35:40,412
الان كيف نستطيع ان نجد مارتن؟

578
00:35:40,652 --> 00:35:42,652
انا اعددت نوجيه الاقمار الصناعية لمختبرات ستار

579
00:35:42,652 --> 00:35:45,282
لتراقب التغيرات الطقسية الغير طبيعية
فوق مدينة سنترال

580
00:35:45,500 --> 00:35:46,657
وقد حصلنا على تطبق

581
00:35:46,834 --> 00:35:49,868
الضغط الجوي انخفض بمعدل 20 ميلي بار
خلال ثواني

582
00:35:50,587 --> 00:35:53,112
لقد تعقبتة لمزرعة غرب المدينة

583
00:35:55,747 --> 00:35:57,747
انا لا اقول ان مارتن حي

584
00:35:57,747 --> 00:36:00,562
ولكن ان كان هذا كان اخر 
مكان تواجد فيه هو واخيه

585
00:36:00,831 --> 00:36:01,420
لنذهب

586
00:36:17,382 --> 00:36:18,047
مارتن؟

587
00:36:19,179 --> 00:36:20,047
على قدميك

588
00:36:20,651 --> 00:36:21,538
ويديك على راسك

589
00:36:22,487 --> 00:36:23,347
لقد امسكتني

590
00:36:26,193 --> 00:36:27,284
في ليلة العاصفة

591
00:36:27,470 --> 00:36:28,941
عندما اتفجر مختبرات ستار

592
00:36:30,670 --> 00:36:32,150
ببعد ان سقطت طائرتنا

593
00:36:32,150 --> 00:36:33,826
واسيقضت على الارض حي ارزق

594
00:36:33,899 --> 00:36:35,826
وعندما رايت ما يممكنني فعله
لقد فهمت

595
00:36:39,252 --> 00:36:40,298
انا اله

596
00:36:40,674 --> 00:36:41,650
اخرس

597
00:36:43,541 --> 00:36:44,369
استدر

598
00:36:53,743 --> 00:36:56,297
هل تعتقد بانك تستطيع ان توقف اله؟

599
00:36:56,537 --> 00:36:58,909
لماذا بحق الجحيم
اله يريد ان يسرق مصارف؟

600
00:36:59,774 --> 00:37:00,649
انت محق

601
00:37:01,524 --> 00:37:03,168
كنت افكر بشكل ضيق

602
00:37:41,364 --> 00:37:41,869
بيري

603
00:37:42,014 --> 00:37:43,869
هذا الشيئ بدا يقترب

604
00:37:43,941 --> 00:37:46,017
سرعة الرياح ميلان في الساعة وهية بزدياد

605
00:37:46,371 --> 00:37:47,641
بيري هل تستطيع سماعي؟

606
00:37:47,641 --> 00:37:48,039
نعم

607
00:37:48,185 --> 00:37:49,241
ولكن ليس واضحاً

608
00:37:49,241 --> 00:37:52,301
اذا استمر سوف يكون اعصار من المستوى الخامس

609
00:37:53,707 --> 00:37:55,137
انه متجه نحو المدينة

610
00:37:55,294 --> 00:37:57,376
كيف استطيع ايقفه شباب

611
00:38:01,589 --> 00:38:02,886
ماذا لو قمت بتشتيته

612
00:38:02,948 --> 00:38:04,414
كيف ستقوم بذلك؟؟

613
00:38:04,414 --> 00:38:07,113
سوف اركض حوله في الاتجاه المعاكس
واحطم قاعدته

614
00:38:07,723 --> 00:38:09,865
عليه ان يصل الى 700 ميل في الساعة
لفعل ذلك

615
00:38:09,865 --> 00:38:11,865
ربما جسدك لن يستطع تحمل هذه السرعة

616
00:38:11,865 --> 00:38:12,571
سوف تموت

617
00:38:13,335 --> 00:38:14,571
على ان اجرب

618
00:38:27,503 --> 00:38:29,047
هاها البدلة تتحمل

619
00:38:29,047 --> 00:38:29,828
لكنة لا يتحمل

620
00:38:29,963 --> 00:38:31,828
سوف يفعلها
ان اعرف انه سوف يفعلها

621
00:38:47,221 --> 00:38:48,651
انه قوي جداً

622
00:38:50,890 --> 00:38:52,890
انه الوقت للتفكير بشكل كبير

623
00:38:59,014 --> 00:39:00,606
تستطيع ان تفعلها بيري

624
00:39:01,929 --> 00:39:02,701
كنت محقاً

625
00:39:03,085 --> 00:39:04,701
انا المسؤل عن كل هذا

626
00:39:04,993 --> 00:39:07,312
العديد من الناس قد تألموا

627
00:39:07,312 --> 00:39:09,312
بسببي وعندما انظر اليك ارى

628
00:39:09,312 --> 00:39:10,783
بضحية مقبلة متمكنة

629
00:39:10,783 --> 00:39:13,307
من اجل ابداعب
ونعم انا صنعت هذه الجنون

630
00:39:13,314 --> 00:39:14,783
لكنك يا بيري

631
00:39:15,335 --> 00:39:16,783
تستطيع ايقافها

632
00:39:17,011 --> 00:39:19,244
انت تستطيع ان تفعلها

633
00:39:19,244 --> 00:39:22,046
الان اركض بيري اركض

634
00:40:12,606 --> 00:40:13,309
بيري

635
00:40:15,830 --> 00:40:16,521
انت

636
00:40:22,603 --> 00:40:24,791
انا لم اعتقد بان هناك اخرون مثلي

637
00:40:25,988 --> 00:40:27,149
انا لست مثلك

638
00:40:28,065 --> 00:40:29,190
انت قاتل

639
00:40:35,145 --> 00:40:36,787
بيري-
لقد انتهت -

640
00:40:36,964 --> 00:40:38,154
انا بخير

641
00:41:12,503 --> 00:41:14,046
ما تستطيع فعله

642
00:41:16,056 --> 00:41:17,365
انه كان كالبرق

643
00:41:19,333 --> 00:41:21,333
تقريبا

644
00:41:22,666 --> 00:41:23,932
انا اسف بيري

645
00:41:25,765 --> 00:41:27,304
انا اسف لني لم اصدق بك

646
00:41:28,814 --> 00:41:31,706
وعندما نعتك بالمجنون وانك تطارد
المستحيل

647
00:41:33,581 --> 00:41:36,120
لكنك حقا رايت ششيء في تلك الليلة التي قتلت فيها والدتك

648
00:41:38,817 --> 00:41:40,817
وابيك بريء

649
00:41:44,275 --> 00:41:45,867
عليك ان تعدني بشيء

650
00:41:46,492 --> 00:41:50,624
لا اريدك ان تخبر ايرس على اي 
شيء تستطيع فعله

651
00:41:51,051 --> 00:41:52,624
اريدها امنة

652
00:41:53,175 --> 00:41:54,624
عدني

653
00:41:56,217 --> 00:41:57,119
نعم

654
00:42:16,474 --> 00:42:24,690
مرحبا ,ايه القوي -
انت تناديني بهذا منذ ان كنت في 11

655
00:42:24,690 --> 00:42:26,690
والمضحك اني دخلت في شجار اليوم

656
00:42:26,690 --> 00:42:30,649
انت نهضت للتو من غيبوبة
لماذا تدخل في قتال؟

657
00:42:32,657 --> 00:42:33,848
انت

658
00:42:35,000 --> 00:42:36,076
هل فزت؟

659
00:42:37,222 --> 00:42:38,818
نعم

660
00:42:38,818 --> 00:42:40,818
انا فعلت

661
00:42:47,042 --> 00:42:49,042
انت لم تقتل امي

662
00:42:50,698 --> 00:42:52,698
انت تعلم اني اعلم هذا صحيح!!

663
00:42:54,468 --> 00:43:01,135
تصديقك لي
هو كل ما احتاجه

664
00:43:02,505 --> 00:43:04,505
انت لن تبقى هنا لفترة اطول

665
00:43:04,905 --> 00:43:06,905
من كان من قتل امي

666
00:43:06,905 --> 00:43:10,272
او اي شيء كان قتلها

667
00:43:10,843 --> 00:43:13,476
اعتقد اني اخيراً امتلك الطريقة لاجده

668
00:43:13,476 --> 00:43:15,476
لؤقفهم

669
00:43:15,476 --> 00:43:17,476
بيري 
لقد تحدثنا حول هذا

670
00:43:17,698 --> 00:43:22,506
ان الوقت قد حان للتوقف
توقف عن القلق بشأني

671
00:43:23,940 --> 00:43:27,479
وعش حياتك

672
00:43:29,420 --> 00:43:33,152
لاول مرة اشعر باني اتاقلم

673
00:43:33,152 --> 00:43:39,361
الحقيقة اني بعد موت امي
كنت عالق في مكان واحد

674
00:43:39,361 --> 00:43:41,361
اغفلت في اشياء كثيرة

675
00:43:42,731 --> 00:43:44,731
لكني مختلف الان

676
00:43:44,731 --> 00:43:46,731
قمت بتكوين صدقات جديدة

677
00:43:46,731 --> 00:43:48,731
يساعدوني لاجد طريقي

678
00:43:48,731 --> 00:43:51,189
لماذا هي تشبه البرق

679
00:43:51,189 --> 00:43:53,189
لكي لا تكون مملة

680
00:43:53,189 --> 00:43:55,189
واخيرا 
تحركت الى الامام

681
00:43:55,189 --> 00:43:57,984
هل تتذكر عندما اردتني ان اغير اسمي

682
00:43:57,984 --> 00:44:01,247
لكي لا يكون على ان اتعامل مع ناس
تعلم بانك ابي

683
00:44:02,789 --> 00:44:04,789
انا سعيد لانهم يعلمو

684
00:44:08,077 --> 00:44:09,187
انا....

685
00:44:09,359 --> 00:44:10,902
فخور جداً

686
00:44:10,902 --> 00:44:12,902
لاكون ابنك

687
00:44:18,269 --> 00:44:20,269
انا احبك بني

688
00:44:22,267 --> 00:44:24,685
انا احبك ايضا ابي

689
00:44:40,158 --> 00:44:45,360
اسمي هو
بيري الن 
وانا اسرع رجل حي

690
00:44:49,732 --> 00:44:53,553
صديق ماخرا اعطاني
فكرة عن اسم جديد

691
00:44:57,279 --> 00:44:59,089
وشيء ما يخبرني

692
00:44:59,089 --> 00:45:01,089
انه سوف يكون جذابا

693
00:45:02,964 --> 00:45:05,958
subtitle by
saif saleem

694
00:45:58,372 --> 00:46:43,784
subtitle by
saif saleem
