[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Steins 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 GradientFactory: 1303401358 Selected lines (1)Smooth (Vertical)10As Is2 colorsIgnoreIgnoreIgnore#706A66#000000#000000#000000#877373#000000#000000#000000 Aegisub Scroll Position: 490 Aegisub Active Line: 512 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Estrangelo Edessa,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.2,0,2,30,30,26,1 Style: Default-alt,Estrangelo Edessa,57,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.2,0,2,30,30,26,1 Style: Title1,Arno Pro,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,80,110,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: OP Romaji,nu-century-gothic,45,&H00100F11,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,1,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP Eng,nu-century-gothic,45,&H00100F11,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,1,0,1,2,0,2,10,10,18,1 Style: ED Romaji,Nueva Std Cond,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H327A8489,&H00000000,0,0,0,0,110,100,1,0,1,4,0,8,10,10,15,1 Style: ED Eng,Nueva Std Cond,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H327A8489,&H00000000,0,0,0,0,110,100,1,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Cellphone,Arial,68,&H00EFEFEF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: CellphoneR,Arial Rounded MT Bold,25,&H00E7E4E7,&H000000FF,&H00362934,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,15,30,10,1 Style: CellphoneL,Arial Rounded MT Bold,25,&H00F6F1F2,&H000000FF,&H00050806,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,1,30,30,30,1 Style: Channel,A-OTF Antique Std AN DB,30,&H003A3132,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: Channel2,FOT-Greco Std B,32,&H46545F4D,&H000000FF,&H00545F4D,&H32D9E7C3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,1,10,10,5,1 Style: SignA,DomFortress Casual,70,&H00424B4C,&H000000FF,&H008C9798,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,1 Style: SignB,Commerce Black Condensed SSi,26,&H0060645F,&H000000FF,&H00FCFFFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,50,0 Style: Channelb,AngsanaUPC,95,&H283E2C24,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: Channel2b,Avenir LT Std 55 Roman,37,&H00545F4D,&H000000FF,&H00E4FFDC,&H32D9E7C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,10,10,5,1 Style: Channel2c,A-OTF Antique Std AN DB,47,&H00977E7C,&H000000FF,&H00545F4D,&H32D9E7C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,5,1 Style: CellphoneL2,Arial Rounded MT Bold,25,&H00F6F1F2,&H000000FF,&H78050806,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:01.00,0:02:44.97,Title1,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:01.00,0:18:19.81,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.72,0:00:04.39,Default,,0,0,0,,!ماكيسي كوريسو Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:07.19,Default,,0,0,0,,.لقد طرقتُ الباب لما يستحق Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:08.94,Default,,0,0,0,,كيف وجدتِ هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.44,Default,,0,0,0,,.لقد سألتُ هاشيدا-سان Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:13.36,Default,,0,0,0,,",لقد دعاه بـ"المختبر Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:15.36,Default,,0,0,0,,...لذا كنت أتوقعه شيئً ما أكثر من هذا Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:17.32,Default,,0,0,0,,دارو , هل قمتَ بخيانتي؟ Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.49,Default,,0,0,0,,...لقد خُدِعتَ من قبل هذه المرأة ثلاثية الابعاد Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:25.46,Default,,0,0,0,,!لن أسامحك!أبدا Dialogue: 0,0:00:25.46,0:00:26.25,Default,,0,0,0,,...أنت...أنت Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:28.04,Default,,0,0,0,,!عاهرة Dialogue: 0,0:00:28.04,0:00:30.21,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تقوم بشيئ ما حياله؟ Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:32.46,Default,,0,0,0,,.فقط إعتبريه كشخص مضطرب بالأحداث Dialogue: 0,0:00:33.09,0:00:34.51,Default,,0,0,0,,.هذه حالة طوارئ Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:38.43,Default,,0,0,0,,!أخيراً أرسلت المنظمة وكيلا للمختبر Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:39.30,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:41.60,Default,,0,0,0,,إذن هذا ,أيضا, إختيار من شتاينز غيت؟ Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:43.18,Default,,0,0,0,,شتاينز غيت؟ Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:45.10,Default,,0,0,0,,.شيئٌ إخترعه أوكارين Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:46.35,Default,,0,0,0,,.حقا لاتعني أي شيئ Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:48.15,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:50.40,Default,,0,0,0,,.هو يخلط بين اللغة الامانية و الانكليزية Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:53.03,Default,,0,0,0,,!إخلعي أحذيتكِ Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:55.53,Default,,0,0,0,,.أنا أسفة Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:57.36,Default,,0,0,0,,.كنتُ في أميريكا مدة طويلة Dialogue: 0,0:01:00.34,0:01:01.45,Default,,0,0,0,,.سررت ُ بلقائك Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:03.04,Default,,0,0,0,,.أنا ماكيسي كوريسو Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:06.66,Default,,0,0,0,,أنتَ لا تستطيع حتى المصافحة بالايدي؟ Dialogue: 0,0:01:07.12,0:01:10.21,Default,,0,0,0,,.الرجال اليابانيون لايعرفون كيف يفعلون أي شيئ Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:14.34,Default,,0,0,0,,.أنت تخاف كثيرا Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:19.01,Default,,0,0,0,,.هذا لانني أستطيع أن اشعر بنية القتل التي تتسرب منكِ Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:21.80,Default,,0,0,0,,?"هل هذا ما يطلقون عليه "الفنون العسكرية Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:25.56,Default,,0,0,0,,الى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:30.23,Default,,0,0,0,,بالحقيقة ,أتيت الى هنا لارى ما اذا كان إدعاؤكَ بأني قد طُعنتُ حقيقيا Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:32.19,Default,,0,0,0,,أو فقط عذراً من أجل التحارش الجنسي؟ Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:37.45,Default,,0,0,0,,.لكن هذا أكثر أهمية Comment: 0,0:01:37.99,0:01:38.03,OP Romaji,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.84,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}suujuuoku mono kodou no kazu sae Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.84,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}Even the world's billions of heartbeats Dialogue: 0,0:01:56.84,0:02:03.81,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu Dialogue: 0,0:01:56.84,0:02:03.81,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}Are nothing to you but a fleeting and insignificant question Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:08.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}kako ni torawarete mirai wo nageku mo Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:08.85,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}We may be trapped in the past or lament the future Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:14.77,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:14.77,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}But predetermination does not allow the slightest mistake Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:20.99,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:20.99,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}The infinite dreams and imagined futures before us Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:26.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:26.83,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}Are naught but vain theories we may hold Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:32.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3\fad(0,250)}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:32.83,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3\fad(0,250)}Finitude is what the two clock hands show Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:37.59,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3\fad(250,0)}zankoku na yakujou to sentaku e Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:37.59,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3\fad(250,0)}As they point toward a cruel destiny and choice Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:39.47,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}Hacking to the Gate Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:46.76,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3\fad(1000,0}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:46.76,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3\fad(1000,0}And now I cross the boundary between worlds each second Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:51.77,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}kimi no sono egao mamoritai no sa Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:51.77,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}Because I want to protect that smile of yours Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:58.73,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}soshite mata kanashimi no nai jikan no ruupu e to Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:58.73,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}And a loop in time without sadness will once again Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:04.95,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur3}nomikomarete yuku kodoku no kansokusha Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:04.95,OP Eng,,0,0,0,,{\blur3}Engulf me, a lonely observer Comment: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 0,{\fs53\pos(940,650)\fsp-1\c&H5E5B70&}العالم المتوازي Comment: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 0,{\fsp-1\c&H6A6282&\be0.7\pos(1080,695)\fs65}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 1,{\clip(828,584,1051,594)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H666A70&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 2,{\clip(828,594,1051,604)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H686B74&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 3,{\clip(828,604,1051,614)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H6A6D78&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 4,{\clip(828,614,1051,624)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H6C6E7C&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 5,{\clip(828,624,1051,634)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H6F7080&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 6,{\clip(828,634,1051,644)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H717284&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @7ae 7,{\clip(828,644,1051,654)\be0.7\fs53\pos(940,650)\1c&H737387&}العالم المتوازي Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 1,{\clip(1010,629,1149,639)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H5B5677&}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 2,{\clip(1010,639,1149,649)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H5D5878&}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 3,{\clip(1010,649,1149,659)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H605A7A&}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 4,{\clip(1010,659,1149,669)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H635C7C&}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 5,{\clip(1010,669,1149,679)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H655E7E&}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 6,{\clip(1010,679,1149,689)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H686080&}جنون Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:13.00,Title1,,0,0,0,gradient @3ab 7,{\clip(1010,689,1149,699)\be0.7\pos(1080,695)\fs61\1c&H6A6282&}جنون Dialogue: 0,0:03:23.51,0:03:25.34,Default,,0,0,0,,.لا يوجد ضرر في المنطقة الموصّلة Dialogue: 0,0:03:25.34,0:03:26.72,Default,,0,0,0,,.إنها ليست نوعا من الخدع Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:30.43,Default,,0,0,0,,.ربما تحاول أن تضع موادا متفجرة Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:32.02,Default,,0,0,0,,.لا تبعد نظرك عنها ولو لثانية Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:33.56,Default,,0,0,0,,.كلا, لن تفعل Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:34.44,Default,,0,0,0,,هل لديك ملقاظ؟ Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:34.85,Default,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:35.23,Default,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:38.61,Default,,0,0,0,,.إنها طرية من الداخل Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:39.78,Default,,0,0,0,,...يبدو مذاقها Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:41.53,Default,,0,0,0,,.لا شيئ Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:42.11,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:43.49,Default,,0,0,0,,!أيتها الزومبي Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:45.41,Default,,0,0,0,,!إن كنتِ جائعة , قولي ذلك Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:46.87,Default,,0,0,0,,.سأعطيكِ موزة Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.03,Default,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:03:48.03,0:03:50.83,Default,,0,0,0,,من سيأكل موزة منحرف على أي حال؟ Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:51.87,Default,,0,0,0,,منحرف؟ Dialogue: 0,0:03:51.87,0:03:54.92,Default,,0,0,0,,.لقد نكزتني , ثم حاولت لمسي Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:56.38,Default,,0,0,0,,أنسة ماكيسي؟أنسة ماكيسي؟ {Suffix is makise-shi which no one will know} Dialogue: 0,0:03:56.38,0:03:57.13,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:03:57.70,0:04:00.92,Default,,0,0,0,,,هل يمكنك أن تقولي \N"من سيأكل موزة منحرف على أي حال؟" Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:02.72,Default,,0,0,0,,مرة أخرى, من فضلكِ؟ Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:04.63,Default,,0,0,0,,. اذا كان ممكنا, بتعبير منزعج Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:05.72,Default,,0,0,0,,.منزعج Dialogue: 0,0:04:05.72,0:04:06.26,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:09.18,Default,,0,0,0,,لماذا أحمرّ وجهك؟ Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:11.10,Default,,0,0,0,,هل تخيلتِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:13.39,Default,,0,0,0,,.قوليه, أيتها الفتاة العبقرية Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:18.11,Default,,0,0,0,,دعينا نسمع ما الذي تفكر به العبقرية؟ Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:21.73,Default,,0,0,0,,.يبدو بأن كلاكما منحرف Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:22.61,Default,,0,0,0,,...اوه ,لا Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:23.44,Default,,0,0,0,,.هذا ليس إطراء Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:26.61,Default,,0,0,0,,.أنا اقول أن الشخص ذو التخيلات المنحرفة هو المنحرف Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:28.57,Default,,0,0,0,,!أنتِ فتاة عبقرية منحرفة Dialogue: 0,0:04:28.94,0:04:30.28,Default,,0,0,0,,من المنحرف؟ Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:31.45,Default,,0,0,0,,... حسنا Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.66,Default,,0,0,0,,لاكون على حق, نحن في نفس النقطة حيث Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:36.42,Default,,0,0,0,,.يمكنني أن أقاضيك على التحرش الجنسي هذه الدقيقة,لكنني سأنسى هذا الان Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:37.46,Default,,0,0,0,,الان؟ Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:39.42,Default,,0,0,0,,.لذا أخبرني بالتفاصيل Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:43.34,Default,,0,0,0,,هذه الموزة مرتبطة بشيئ ما مع ذلك المايكروويف ,صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:44.92,Default,,0,0,0,,!إنه في غاية السرية Dialogue: 0,0:04:44.92,0:04:47.76,Default,,0,0,0,,,أداة المستقبل الثامنة , مايكروويف الفون Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:50.14,Default,,0,0,0,,.هي السلاح السري لمختبري Dialogue: 0,0:04:52.22,0:04:57.31,Default,,0,0,0,,.لكن أنسة ماكيسي ربما تكون قادرة على شرح كيفية عمل هذا الشيئ العجيب Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:58.02,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:58.02,0:05:01.69,Default,,0,0,0,,.لا بد أن تفهم, أننا لا يمكننا اكتشاف هذا لوحدنا Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:05.70,Default,,0,0,0,,... لكن هذا هو مختبر أداة المستقبل Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:10.53,Default,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:12.33,Default,,0,0,0,,لقد قلتِ كرستينا؟ Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:13.66,Default,,0,0,0,,.كلا , لم أقل ذلك مطلقا Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:15.91,Default,,0,0,0,,,سأخبركِ أسرار مايكروويف الفون Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:17.33,Default,,0,0,0,,!لكن بشرطين Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:23.92,Default,,0,0,0,,.أولا, يجب أن تصبحي عضوة في مختبر أداة المستقبل Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:27.63,Default,,0,0,0,,تريدني أن أنظم لمختبركَ؟ Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:33.26,Default,,0,0,0,,...لكنني سأعود الى امريكا في أغسطس Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.56,Default,,0,0,0,,.يمكن أن يكون حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:05:35.06,0:05:36.23,Default,,0,0,0,,.والشرط الاخر Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:37.14,Default,,0,0,0,,أهناك المزيد؟ Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:40.98,Default,,0,0,0,,.إنسي جميع المضايقات الجنسية التي فعلتُها Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:43.32,Default,,0,0,0,,.هذا كل شيئ Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:44.86,Default,,0,0,0,,.أوكارين , أنت شخص وضيع Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:47.49,Default,,0,0,0,,.وضيع جداً Dialogue: 0,0:05:47.49,0:05:50.03,Default,,0,0,0,,!وأنا احب ذلك.أحبه Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:51.12,Default,,0,0,0,,! أخرس Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:52.16,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:53.70,Default,,0,0,0,,...أنا أعتقد أن الشروط ملائمة جداً Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:55.54,Default,,0,0,0,,.ملائمة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:56.62,Default,,0,0,0,,...يا الهي Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:58.75,Default,,0,0,0,,.أنت تجعل دماغي يفرز الكثير من النورادرينالين Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:00.83,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه , كريستينا؟ Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:02.88,Default,,0,0,0,,"ليس هنالك "-تينا Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:04.75,Default,,0,0,0,,"أسف , "أيتها الزومبي Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:07.80,Default,,0,0,0,,.قلها بشكل صحيح, هووين المنحرف كيوما Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:08.59,Default,,0,0,0,,اصمتِ Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:10.34,Default,,0,0,0,,!أيتها الفتاة العبقرية المنحرفة Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:13.60,Default,,0,0,0,,.المنحرفان يصرخان على بعضهم البعض... فزتُ Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:15.18,Default,,0,0,0,,!اخرس ,أيها المنحرف Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:16.56,Default,,0,0,0,,.اوه ,حسنا Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:17.89,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:18.93,Default,,0,0,0,,.قبلتُ Dialogue: 0,0:06:18.93,0:06:20.85,Default,,0,0,0,,."لذا لا مزيد من "منحرفة Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:23.19,Default,,0,0,0,,.سأتوقف عن تسميك بذلك ,أيضا Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:24.15,Default,,0,0,0,,.جيد جدا Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:28.19,Default,,0,0,0,,!إذن من الان, أنت عضوة المختبر 004 Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:30.70,Default,,0,0,0,,!كريستينا Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:31.95,Default,,0,0,0,,"! لا تقل "-تينا Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:36.04,Default,,0,0,0,,.جويسي كارا - ايج #1 ... واو Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:37.87,Default,,0,0,0,,.لقد عدتُ Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:37.87,Default-alt,,0,0,0,,تعتقد بأنه متنقل؟ Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:39.96,Default,,0,0,0,, .من الخطر أن تتسرع بالاستنتاج Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:41.67,Default,,0,0,0,,اذن ماذا الذي تعتقدينه؟ Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:42.75,Default,,0,0,0,,,اذا لا شيئ أخر Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:46.50,Default,,0,0,0,,.هو لم ينقل العصير او حزمة الموز Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:47.17,Default-alt,,0,0,0,,...واحد,اثنان,ثلاثة ,اربعة Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:48.96,Default,,0,0,0,,ضيف؟ Dialogue: 0,0:06:50.59,0:06:52.13,Default,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:53.51,Default,,0,0,0,,.أنا ماكيسي كوريسو Dialogue: 0,0:06:53.93,0:06:56.22,Default,,0,0,0,,.أنا أسفة لانني جئتُ الى هنا فجأة Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:57.77,Default,,0,0,0,,.شيينا مايوري Dialogue: 0,0:06:57.97,0:07:00.64,Default,,0,0,0,,.يبدو أنني أصبحت عضوة في المختبر الان Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:02.31,Default,,0,0,0,,عضوة في المختبر؟ Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:03.56,Default,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:06.94,Default,,0,0,0,,!عضوة في المختبر Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:09.57,Default,,0,0,0,,هل هذا نادر؟ Dialogue: 0,0:07:09.57,0:07:11.53,Default,,0,0,0,,!نعم!نعم!نعم Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:15.16,Default,,0,0,0,,!أنتِ أول عضوة في المختبر بعد مايوشي Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:15.99,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:17.79,Default,,0,0,0,,.سررتُ بلقائكِ Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:19.54,Default,,0,0,0,,.نعم ,سررتُ بلقائكِ ايضا Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:20.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:21.75,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:23.54,Default,,0,0,0,,. كان هناك بعض الاطلاق الكهربائي Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,لمَ لم تخبرني مبكراً؟ Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:28.21,Default,,0,0,0,,.أعطني التفاصيل Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:30.51,Default,,0,0,0,,...امم...حسنا Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.13,Default,,0,0,0,,.شيئ ما يشبه البرق جاء من المايكروويف Dialogue: 0,0:07:33.13,0:07:34.18,Default,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:07:34.18,0:07:36.47,Default,,0,0,0,,.أمس, حوالي منتصف النهار Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:40.68,Default,,0,0,0,,,لقد رأيت ذلك القمر الصناعي يصطدم ثم خرجت Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.98,Default,,0,0,0,,.ثم أوصلتُ هاتفي به Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:49.15,Default,,0,0,0,,,إذا,عندما أرسلتُ تلك الرسالة Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:52.65,Default,,0,0,0,,هاتفك كان موصولا بمايكروويف الهاتف؟ Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:55.70,Default,,0,0,0,,تلكَ الرسالة التي كانت حول الانسة ماكيسي التي طُعِنت؟ Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:57.45,Default,,0,0,0,,كان ذلك منذ أسبوع مضى,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:57.45,0:08:00.16,Default,,0,0,0,,!كلا,كان هذا بالأمس Dialogue: 0,0:08:02.11,0:08:03.54,Default,,0,0,0,,أين هي؟أين هي؟ Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:04.54,Default,,0,0,0,,!لماذا ليست موجودة هنا؟ Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.38,Default,,0,0,0,,عندما حدث هذا ,ما الذي كان يفعله المايكروويف؟ Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:09.46,Default,,0,0,0,,...كنت أقوم بإختبار للانظمة Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:11.96,Default,,0,0,0,,.لذا أعتقد أنه حصل خلال أختبار التدوير العكسي Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.13,Default,,0,0,0,,.يجب أن نحاول إعادة هذا Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:17.55,Default,,0,0,0,,!مايوري,أخضري لي جوسي كارا-ايج #1 Dialogue: 0,0:08:17.55,0:08:18.35,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:20.10,Default,,0,0,0,,هل تريدون منه,جميعاً؟ Dialogue: 0,0:08:20.10,0:08:22.18,Default,,0,0,0,,.أستطيع أن اعطي كل واحد منكم واحدة Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:23.52,Default,,0,0,0,,هل نحتاج أن نضع شيئا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:24.69,Default,,0,0,0,,أريد أن أرى Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:26.98,Default,,0,0,0,,.ما الذي يحدث لمحتوياته عندما يدور للخلف Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:28.90,Default,,0,0,0,,.دارو Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:34.53,Default,,0,0,0,,.أيتها المساعدة ,أرسلي رسالة لهاتفي Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:37.32,Default,,0,0,0,,منذ متى أصبحتُ مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:39.58,Default,,0,0,0,,.وأنا لا أعرف عنوانك Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,.مساعدة عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:08:41.74,0:08:43.50,Default,,0,0,0,,.دارو ,هاتفك يفي بالغرض Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:44.87,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن يكون العنوان؟ Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:45.87,Default,,0,0,0,,.دعني أرى Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:48.04,Default,,0,0,0,,."كريستينا منحرفة" Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:49.75,Default,,0,0,0,,.أخبرك أن لا تناديني بذلك Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:54.42,Default,,0,0,0,,"...إذن سنحل الاختلاف و نكمل بـ"أوكارين منحرف Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:54.97,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:56.63,Default,,0,0,0,,!هاشيدا-سان, عمل جيد Dialogue: 0,0:08:56.63,0:08:58.55,Default,,0,0,0,,.حسنا,إرسال Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:02.06,Default,,0,0,0,,...ألان ننتظر الرسالة لتصل للهاتف Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:04.43,Default,,0,0,0,,!أنا متأكدة من أنه جاهز Dialogue: 0,0:09:04.93,0:09:05.89,Default,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:20.41,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:21.74,Default,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:09:23.41,0:09:24.75,Default,,0,0,0,,.يجب أن نشغل المروحة Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:30.75,Default,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:33.17,Default,,0,0,0,,.ربما تكون موجات الـ إي أم Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:34.96,Default,,0,0,0,,.لا تكن أحمقاً Dialogue: 0,0:09:34.96,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,.لا تستطيع موجات ال اي ام أن تقسم المكتب بسرعة جداً Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:41.55,Default,,0,0,0,,!لقد إحترقوا Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:44.22,Default,,0,0,0,,!و قد إشتريتهم للتو ,أيضا Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:46.06,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل للفتحة التي بالارض؟ Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:48.85,Default,,0,0,0,,.إن إكتشف السيد براون ذلك, عندها سنكون بمشكلة حقيقية Dialogue: 0,0:09:54.98,0:09:55.82,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:56.24,Default,,0,0,0,,!إنها هنا Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:00.57,Default,,0,0,0,,7/24, 17:30. Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:02.87,Default,,0,0,0,,{\i1}...لقد عادت للماضي Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:07.79,Default,,0,0,0,,هل وجدتَ شيئا؟ Dialogue: 0,0:10:07.79,0:10:10.12,Default,,0,0,0,,.نعم, إنها أحداث مترابطة Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:11.29,Default,,0,0,0,,...أستطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.04,Default,,0,0,0,,!الاجابة على كل هذه النقاط Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:15.21,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:18.92,Default,,0,0,0,,!الموزة,انقسمت من الحزمة ,ثم عادت اليها Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.47,Default,,0,0,0,,!الرسالة التي سافرت خمسة أيام للماضي Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.01,Default,,0,0,0,,...مستحيل, أيمكن أن تقصد Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:25.10,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:25.51,0:10:27.60,Default,,0,0,0,,...مايكروويف الهاتف هو Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:33.31,Default,,0,0,0,,!ألة الزمن... Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:49.29,Default,,0,0,0,,ثلاثة عشر رسالة؟ Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:51.83,Default,,0,0,0,,...البرق Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:54.08,Default,,0,0,0,,.اوه,صحيح Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:56.63,Default,,0,0,0,,"لقد أطلقتُ عليها"الاصبع المضيئ Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:59.01,Default,,0,0,0,,لكن هذا كثير؟ Dialogue: 0,0:10:59.63,0:11:01.13,Default,,0,0,0,,."راسلني الان" Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.97,Default,,0,0,0,,"هل أنت نائم؟" Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:05.01,Default,,0,0,0,,"الى متى ستبقى نائما؟" Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:06.72,Default,,0,0,0,,دارو؟ Dialogue: 0,0:11:09.64,0:11:11.98,Default,,0,0,0,,هل تريد الخروج لنزهة؟ Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:14.36,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:16.19,Default,,0,0,0,,.الضرر سيئ جدا Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:18.15,Default,,0,0,0,,.عملتُ طوال الليل ,لكن بلا جدوى Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:20.65,Default,,0,0,0,,.أنا نادم على المحاولة Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:24.03,Default,,0,0,0,,لمَ لم يتحولوا لجلي الموز مجددا؟ Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:27.24,Default,,0,0,0,,.وكأنني أعلم Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:30.04,Default,,0,0,0,,.تلك كانت المرة الوحيدة التي كنا نستطيع ارسال رسالة فيها Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:33.21,Default,,0,0,0,,الا يجب أن نتصل بالانسة ماكيسي مجددا؟ Dialogue: 0,0:11:33.58,0:11:35.50,Default,,0,0,0,,.أنت تعلم أن ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:36.50,Default,,0,0,0,,{\fad(438,1)}.مستحيل Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:39.00,Default,,0,0,0,,الة زمن؟ Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:44.39,Default,,0,0,0,,.لم تعد بعد ذلك أبداً Dialogue: 0,0:11:44.39,0:11:46.30,Default,,0,0,0,,ماذا حل بها؟ Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:48.43,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:50.77,Default,,0,0,0,,.ال اتش سي Dialogue: 0,0:11:51.73,0:11:53.48,Default,,0,0,0,,,مصادم هادرون الكبير Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.81,Default,,0,0,0,,.جهاز سيرن لتعجيل الجسيمات Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:58.19,Default,,0,0,0,,...يجعلك تشعر بشعور جيد , فقط أنظر اليه Dialogue: 0,0:12:02.36,0:12:06.78,Default,,0,0,0,,{\i1}.تحتفظ سيرن باحتكار خاص على ألة الزمن Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:10.66,Default,,0,0,0,,...جون تايتور Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.66,Default,,0,0,0,,.اوه,الشخص الذي كنت تتكلم عنه Dialogue: 0,0:12:13.66,0:12:16.38,Default,,0,0,0,,.قناة @ لا تنفك تتحدث عنه Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:18.09,Default,,0,0,0,,ما هي سيرن؟ Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:23.17,Default,,0,0,0,,!كان تايتور يقول أنهم سينتهون من صناعة ألة الزمن عام 2034 Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:24.76,Default,,0,0,0,,...ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتكلم Dialogue: 0,0:12:24.76,0:12:26.05,Default,,0,0,0,,!فقط أخبرني Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:27.01,Default,,0,0,0,,ما هي سيرن؟ Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:28.97,Default,,0,0,0,,.اهدأ Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:32.77,Default,,0,0,0,,.إنه اختصار لـ المنظمة الاوروبية للبحوث النوورية و فيزياء الجسيمات Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:34.81,Default,,0,0,0,,.مقرهم الرئيسي خارج جنيف Dialogue: 0,0:12:35.19,0:12:38.86,Default,,0,0,0,,.مثلما يوحي الاسم, عملها الرئيسي بفيزياء الجسيمات Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:42.57,Default,,0,0,0,,:ولديهم بعض من أفضل مرافق العالم Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.11,Default,,0,0,0,,.حلقة البروتون المضاد للطاقة المنخفضة Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:46.32,Default,,0,0,0,,.معجل سينكروتون البروتون Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:48.41,Default,,0,0,0,,...الالكترون الكبير - مصادم البوزيترون Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:50.12,Default,,0,0,0,,,و الرئيس الاخير Dialogue: 0,0:12:50.62,0:12:52.83,Default,,0,0,0,,,أكبر معجل جسيمات بالعالم Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:55.62,Default,,0,0,0,,.مصادم - تان الهادرون الكبير Dialogue: 0,0:12:57.42,0:13:04.17,Default,,0,0,0,,.كانت هناك إشاعات عن أن الــ ال اتش سي باستطاعتها توليد ثقب اسود صغير Dialogue: 0,0:13:06.84,0:13:08.26,Default,,0,0,0,,...ثقب أسود Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:09.26,Default,,0,0,0,,.دارو Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:09.97,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:14.81,Default,,0,0,0,,ألم يقترح أحدهم طريقة للسفر عبر الزمن Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:17.52,Default,,0,0,0,,باستخدام ثقب اسود صغير؟ Dialogue: 0,0:13:18.23,0:13:20.23,Default,,0,0,0,,.نعم,حدث هذا Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:23.03,Default,,0,0,0,,لكنكِ سمعتَ محاضرة الانسة ماكيسي ,صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:23.48,0:13:26.78,Default,,0,0,0,,.لقد قالت أن تخليق ثقب أسود مستحيل Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:29.53,Default,,0,0,0,,,لكن إن كان الــ ال اتش سي موجوداً Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.12,Default,,0,0,0,,...اذا هذا ممكن Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:31.12,Default-alt,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:32.37,Default,,0,0,0,,!كلا, ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:34.50,Default,,0,0,0,,.منظمة سيرن نفت ذلك علانيةً Dialogue: 0,0:13:34.50,0:13:38.08,Default,,0,0,0,,.لكنهم قالوا أينما يوجد الدخان ,يوجد نار Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:39.37,Default,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:41.84,SignA,,0,0,0,,{\pos(695,9)\be0.8}الهواتف الخيليوية ممنوعة Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.84,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح.أنا اعلم Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:44.17,Default,,0,0,0,,ال بساي كونغرو Dialogue: 0,0:13:44.72,0:13:47.01,Default,,0,0,0,,من,بالضبط , الذي تقاتله؟ Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:50.39,Default,,0,0,0,,.يوجد حاليا شيئ واحد لكي نفعله Dialogue: 0,0:13:50.39,0:13:52.01,Default,,0,0,0,,!الذهاب لرؤية فيريس-تان Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:52.72,Default,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:13:53.26,0:13:54.97,Default,,0,0,0,,أنت سوبر هاكيير ,صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:56.77,Default,,0,0,0,,!يجب أن تبتسم بدراية Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.73,Default,,0,0,0,,إنه "هاكر" وليس "هاكير" ,حسنا؟ Dialogue: 0,0:13:59.10,0:14:00.23,Default,,0,0,0,,هل فهمت الباقي؟ Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:01.90,Default,,0,0,0,,.إطلاقاً Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:05.15,Default,,0,0,0,,!قم بإختراق سيرن Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:07.90,Default,,0,0,0,,.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:10.82,Default,,0,0,0,,اوكارين...هذه مزحة ,صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.33,Default,,0,0,0,,يجب أن تكتشف مقدار الشر الذين يحاولون الوصول اليه Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:15.79,Default,,0,0,0,,.والحصول على تلميح عن الة الزمن Dialogue: 0,0:14:16.66,0:14:20.50,Default,,0,0,0,,إما أن نجعل مايكروويف الهاتف يتحول الى الة زمن حقيقية Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:24.59,Default,,0,0,0,,.أو أن ندعها تبقى للابد في مستودع المختبر, هذا يعتمد على مهاراتك Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:26.42,Default,,0,0,0,,!لا تلومني على النتائج Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.09,Default,,0,0,0,,.طلبان من الغيودون Dialogue: 0,0:14:28.09,0:14:29.55,Default,,0,0,0,,.المجموع, 800 ين Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:31.34,Default,,0,0,0,,!اوكارين Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:35.81,Default,,0,0,0,,تتجنبين العمل مجددا؟ Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:39.27,Default,,0,0,0,,.نعم, لان المتجر ممل Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:40.64,Default,,0,0,0,,.لا شيئ لأفعله Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:42.86,Default,,0,0,0,,.يبدو الان كمتجر للدراجات Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:47.69,Default,,0,0,0,,على أي حال, ما الذي تفعلونه بالطابق الثاني؟ Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:50.07,Default,,0,0,0,,مختبر أداة المستقبل ,صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:50.07,0:14:51.49,Default,,0,0,0,,من أين عرفتِ اسمه؟ Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:54.28,SignB,,0,0,0,,{\fs48\fnArnold 2.1\fscx80\fscy120\pos(682,379)\c&H636966&\be1}مختبر أداة المستقبل Dialogue: 0,0:14:55.08,0:14:57.83,Default,,0,0,0,,.إن كنت تعلمين الى هذا الحد ,فهذا جيد Dialogue: 0,0:14:57.83,0:15:00.46,Default,,0,0,0,,نحنُ نقاتل ضد منظمة Dialogue: 0,0:15:00.46,0:15:02.62,Default,,0,0,0,,.التي تحكم العالم من الضِلال Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:07.42,Default,,0,0,0,,.حاليا ,نحن نخترق تلكَ المنظمة Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:11.93,Default,,0,0,0,,اذا , هل سيرن هي تلك المنظمة؟ Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:13.43,Default,,0,0,0,,كيفَ عرفتِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:14.43,Default,,0,0,0,,.أنا اسفة Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:17.47,Default,,0,0,0,,.بالحقيقة , لقد سمعتكم صدفة Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:19.68,Default,,0,0,0,,.لقد قلتُ أنني كنتُ ضَجِرَة Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:20.52,Default,,0,0,0,,...لذا ,بالصدفة Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:22.35,Default,,0,0,0,,هل كنتِ تتجسسينَ علينا؟ Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:24.65,Default,,0,0,0,,.أستطيع سماعكم Dialogue: 0,0:15:24.94,0:15:26.69,Default,,0,0,0,,.لكن لا تقلق Dialogue: 0,0:15:26.69,0:15:28.78,Default,,0,0,0,,.أنا جيدة بإبقاء فمي مغلقاً Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:32.20,Default,,0,0,0,,مجددا؟ Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:34.45,Default,,0,0,0,,ماذا؟ رسالة حول مقتل شخص ما؟ Dialogue: 0,0:15:34.45,0:15:35.66,Default,,0,0,0,,مقتل شخصٍ ما؟ Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:38.62,Default,,0,0,0,,.كـ-كلا... كنتُ فقط امزح Dialogue: 0,0:15:38.62,0:15:41.58,Default,,0,0,0,,هذه الفتاة مهووسة بكومبويتر قديم Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:43.71,Default,,0,0,0,,.يطلق عليه أي بي أن 5100 Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:44.58,Default,,0,0,0,,أي بي أن؟ Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:45.92,Default,,0,0,0,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:49.42,Default,,0,0,0,,.مم...نعم Dialogue: 0,0:15:49.75,0:15:51.59,Default,,0,0,0,,أسمعتي ذلك ,ايضا؟ Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:54.76,Default,,0,0,0,,.كلا, لقد رأيته على الانترنت Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:57.22,Default,,0,0,0,,.أنت تعرف, ذلك الرجل الذي ادعى بانه مسافر عبر الزمن Dialogue: 0,0:15:57.22,0:15:59.26,Default,,0,0,0,,جون تايتور أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:00.02,Default,,0,0,0,,تايتور؟ Dialogue: 0,0:16:00.27,0:16:02.98,Default,,0,0,0,,@ لقد كان ذلك على قناة Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:08.77,Default,,0,0,0,,.الـ اي بي أن 5100 تم اختراعه قبل البيسك Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:12.19,Default,,0,0,0,,...لذا يمكنه قراءة لغات البرمجة الخاصة بالــ أي بي أن أو شيئ من هذا Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:12.90,Default,,0,0,0,,!حقا؟ Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:13.78,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:17.45,Default,,0,0,0,,...بالتفكير في هذا, تايتور الذي ظهر في عام 2000 ايضا Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:28.59,Default,,0,0,0,,.يبدو أن لديكم جميعا أفكار ثابتة عن طبيعة الزمن Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.54,Channel2,,0,0,0,,{\fad(450,250)\3c&HFDC4DF&\c&H5D4F53&\an7\fs37}031 الاسم: رسول بلا اسم-سان [حكيم] \Nجون تايتور أخذ النفاية والان العالم محكوم Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:34.76,Channel2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\bord0\b0\fs30\3c&HE2F3B6&\move(408,245,392,188,0,4656)\be2\c&H3A3A3A&}032 الاسم: تشيست نت رايس و كاميهاما [sage] \Nهذا يبعث على خيبة الامل. لا شيئ يمكن ان يكون محددا \N.أنا اعلم انك تحاول ما بوسعك لاضهار الواقع , لكنك لن تخدعني Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:35.22,Default,,0,0,0,,.الزمن ليس خطاً بسيطا , ينتقل من الماضي الى المستقبل Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:41.72,Default,,0,0,0,,."A"لنفترض أنني عدت بالزمن للوراء و قتلتُ شخصا نطلق عليه بـ Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:46.52,Default,,0,0,0,,.هذا سيغير من شيئٍ يدعى عدد الاختلاف Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:51.11,Default,,0,0,0,,.Aو إن خط العالم ينتقل الى عالم بدون Dialogue: 0,0:16:52.07,0:16:56.32,Default,,0,0,0,,فإن ذكريات الناس ستتغير\N,عندما يوجد خط عالمي يتحرك Dialogue: 0,0:16:56.70,0:17:01.91,Default,,0,0,0,,ستُمحىAبمعنى أخر ذكريات خط العالم حيث يوجد Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:08.25,Default,,0,0,0,,Aو تحل محلها ذكريات خط العالم حيث لا يوجد Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:11.21,Default,,0,0,0,,{\fad(560,1)},أنا مهتم أكثر في كيفية سيرن Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:13.76,Channel2,,0,0,0,,{\fad(550,0)\bord2\fs45\3c&HDFCC7E&\org(975,178)\frx354\fry352\fr-4\move(140,470,126,390)\1a&H00&\c&H735E47&}214 الاسم: تشيتونت رايس و كاميهاما[sage] \N,أنا مهتم أكثر في كيفية سيرن, منظمة بحوث, \Nستنتهي كحكام الكوكب , هذا السؤال كنت أتسائله لمدة طويلة Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:15.05,Default,,0,0,0,,,منظمة بحوث, ستنتهي كحكام الكوكب Dialogue: 0,0:17:15.05,0:17:17.26,Default,,0,0,0,,.سؤال كنت أتسائله لفترة Dialogue: 0,0:17:17.26,0:17:20.68,Default,,0,0,0,,.لا تصدق ما تقوله سيرن Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:20.68,Channel2,,0,0,0,,{\bord0\be3\fs64\move(155,572,-140,572)\c&H000000&}343 الاسم: رسول بلا اسم[sage] \Nو هذا ينتج عنه عالم الواقع المرير؟ Dialogue: 0,0:17:20.68,0:17:25.23,Default,,0,0,0,,.هم نجحوا بالفعل في تخليق ثقب اسود صغير Dialogue: 0,0:17:21.05,0:17:25.23,Channel2,,0,0,0,,{\3c&HE1D398&\an7\c&H242424&\fs37}357 الاسم: رسول بلا اسم [sage] \Nما هو عالم الواقع المرير Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:29.27,Default,,0,0,0,,,سيكون من السهل وصف عالم الواقع المرير كإحياء للشيوعية Dialogue: 0,0:17:29.27,0:17:33.65,Default,,0,0,0,,.و إرجاع العالم الى مستوى معيشة القرن الثامن عشر Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:39.99,Default,,0,0,0,,.في عام 2036 , ستسحوذ سيرن على معظم علوم وتقنيات العالم Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:40.03,Channel2,,0,0,0,,{\3c&HDEE7B0&\an7\c&H242424&\fs37}472 الاسم: رسول بلا اسم [sage] \N!احزر ما الذي سأتناوله على العشاء غدا Dialogue: 0,0:17:40.03,0:17:40.78,Channel2,,0,0,0,,{\fad(0,150)\3c&HDAB394&\an7\c&H242424&\fs37}473 الاسم: [sage] \N!أريد أن اعرف المستقبل {D: need name} Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:45.54,Default,,0,0,0,,لذا أنت تحتاج الى الــ أي بي أن5100 لتغيير هذا المستقبل؟ Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:46.75,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:53.13,Default,,0,0,0,,.أنا أحتاج قدرات الــ أي بي أن 5100 لكي أوقفَ خططهم Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:58.51,Channel2,,0,0,0,,{\3c&HE1D398&\an7\c&H242424&\fs37}558 الاسم: هووين كيوما [age] \N...قال نفس الشيئ \Nجون تايتور الذي ظهر في عام 2000 Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:58.51,Default,,0,0,0,,...جون تايتور الذي ظهر في عام 2000 ...قال نفس الشيئ Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:58.51,Channel2,,0,0,0,,{\fad(650,0)\fs37\3c&HDDC4AA&\an7\c&H242424&}\N\N559 الاسم: رسول بلا اسم [sage] \N.يا رجل ,فقط أخرس الان Dialogue: 0,0:17:58.51,0:18:01.05,Default,,0,0,0,,أنا الذي ظهر منذ عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:06.68,Default,,0,0,0,,.مثلما قلتُ , لسوء الحظ لم أكن موجودا ابدا عام 2000 Dialogue: 0,0:18:07.27,0:18:12.02,Default,,0,0,0,,.و لكن من الممكن أنك رأيتني في خط عالم مختلف Dialogue: 0,0:18:12.40,0:18:13.52,Default,,0,0,0,,.ممتع Dialogue: 0,0:18:13.94,0:18:16.65,Default,,0,0,0,,.أريد أن أتكلم معك بالتفاصيل Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:20.91,CellphoneL,,0,0,0,,{\fr-12\t(\fscy87\fscx93)\1a&HFF&\move(441,495,467,481)\c&H050806&}AAAAAAAAAAAAAAAAA-----\Nفي عام 2036, الارض ستلوث من قبل\Nحرب نووية.-----------------\Nلقد سافرتُ عبر الزمن من سنة 2036\Nلكي احصل على اي بي أن5100.-------------\Nالاي بي أن لديه-------------\Nوظيفة مخفية.------------------ \Nفقط قلة من مهندسي ال أي بي أن ----\Nيعرفونها.--------------------------\N{\fscy80}---------------------------------------- Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:20.91,CellphoneL,,0,0,0,,{\fr-12\t(\fscy88\fscx88)\move(446,480,472,469)\bord0\b0\be2}في عام 2015, الحرب العالمية الثالثة تحدث. \Nفي عام 2036, الارض ستلوث من قبل\Nحرب نووية. \Nلقد سافرتُ عبر الزمن من سنة 2036\Nلكي احصل على اي بي أن5100. \Nالاي بي أن لديه\Nوظيفة مخفية.\Nفقط قلة من مهندسي ال أي بي أن\Nيعرفونها Dialogue: 0,0:18:17.86,0:18:19.70,Default,,0,0,0,,.هذا هو عنواني Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:22.87,Default,,0,0,0,,.إن أتصلتَ بي, سأجيبك Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:30.87,Default,,0,0,0,,{\an8}حصلتُ عليه تقريبا Dialogue: 0,0:18:30.87,0:18:37.46,Default,,0,0,0,,{\an8},فإن اكتشاف الرمز السري سيكون سهلا \Nإن إستطعتُ فقط الحصول على قائمة جدول الـ اس كيو ال Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:36.63,Default,,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:18:37.96,0:18:39.05,Default,,0,0,0,,مايوري؟ Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:41.18,Default,,0,0,0,,ما الذي أتى بكِ الى هنا مبكرا؟ Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:45.51,Default,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنكما سهرتما ليلتين على التوالي , لذا احضرتُ وجبات خفيفة Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:47.47,Default,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:18:48.68,0:18:49.89,Default,,0,0,0,,! اودين معلب Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:50.94,Default,,0,0,0,,!شكرا Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.44,Default,,0,0,0,,!إجلبي لي واحدا اخر في وقت لاحق , مايوري Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:58.15,Default,,0,0,0,,.مايوشي ليس لديه مصروف كثير لإطعامك دائما Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:01.40,Default,,0,0,0,,!علي أن أشتري سجق الراي -نت,ايضا Dialogue: 0,0:19:01.40,0:19:02.86,Default,,0,0,0,,اوبا مجددا؟ Dialogue: 0,0:19:02.86,0:19:05.83,Default,,0,0,0,,!لذا اريدك أن تستمتع بهذا Dialogue: 0,0:19:06.24,0:19:08.75,Default,,0,0,0,,!يوجد البعض أيضا لدارو-كن و لكوريسو-تشان ,ايضا Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:11.87,Default,,0,0,0,,!ذلك ليس هو Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:13.79,Default,,0,0,0,,.هو لا يصغي على الاطلاق Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:15.63,Default,,0,0,0,,.مع ذلك أخبرته أن يستريح Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:19.92,Default,,0,0,0,,.روح السوبر هاكر التي بداخله تحترق بلمعان Dialogue: 0,0:19:20.34,0:19:21.97,Default,,0,0,0,,!"لا تقل "هاكر Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:28.60,Default,,0,0,0,,لكنه من السيئ أن تحشر أنفكَ في أسرار الأخرين ,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:31.06,Default,,0,0,0,,.هذا لكي نكشف مؤامرات سيرن Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:32.60,Default,,0,0,0,,...على الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:19:32.86,0:19:37.82,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة أن كوريسو -تشان غادرت لانها كان غاضبة Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:40.49,Default,,0,0,0,,.كلا , ذلك ليس له صلة بالاختراق Dialogue: 0,0:19:40.49,0:19:42.20,Default,,0,0,0,,.مساعدتي هربت بملئِ ارادتها Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:45.41,Default,,0,0,0,,...أنا أتسائل إن كانت ستعود Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:50.75,Default,,0,0,0,,هه؟ Dialogue: 0,0:19:50.75,0:19:51.87,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.87,0:19:53.96,Default,,0,0,0,,.سأقايضكِ ساتسوما مقابل شريحة لحم Dialogue: 0,0:19:54.58,0:19:56.59,Default,,0,0,0,,.أذا أنا افضل ان احصل على اوزورا {D: Is Uzura quail? Or quail egg?} Dialogue: 0,0:19:56.59,0:19:57.54,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:19:57.54,0:20:00.17,Default,,0,0,0,,.أنا احب اوزورا تقريبا بقدر شرائح اللحم Dialogue: 0,0:20:00.51,0:20:02.92,Default,,0,0,0,,!مايوشي يحب اوزورا , ايضا Dialogue: 0,0:20:02.92,0:20:04.72,Default,,0,0,0,,.إذا سأعطيكِ تشيكوا بدلا من ذلك Dialogue: 0,0:20:05.59,0:20:07.68,Default,,0,0,0,,.أنا أعتقد أنني أحب تشيكوا اكثر من ساتسوما Dialogue: 0,0:20:07.68,0:20:09.39,Default,,0,0,0,,.حسنا, اذا المفاوضات انتهت Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:11.93,Default,,0,0,0,,...إذا خذ شريحة اللحم Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:13.48,Default,,0,0,0,,.أكلتُها بالفعل Dialogue: 0,0:20:14.19,0:20:15.23,Default,,0,0,0,,...متى Dialogue: 0,0:20:17.86,0:20:19.57,Default,,0,0,0,,.كانت لذيذة Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:25.57,Default,,0,0,0,,.حصلتُ عليهِ Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:28.28,Default,,0,0,0,,!حصلتُ عليهِ!حصلتُ عليهِ!حصلتُ عليهِ!حصلتُ عليهِ Dialogue: 0,0:20:28.28,0:20:31.83,Default,,0,0,0,,.الان استسلم , واخبرني كل شيئ Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:33.25,Default,,0,0,0,,.حصلتُ عليه Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:35.00,Default,,0,0,0,,!حصلت على الـ أي دي Dialogue: 0,0:20:33.87,0:20:35.00,Default-alt,,0,0,0,,حصلتَ عليه؟ Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:37.00,Default,,0,0,0,,!المهمة اكتملت Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:38.84,Default,,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:40.75,Default,,0,0,0,,!أنا لا افهم, لكن واو Dialogue: 0,0:20:40.75,0:20:42.92,Default,,0,0,0,,,حسنا ,الاختراق انتهى Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:46.76,Default,,0,0,0,,لكن هناك حدود لما استطيع أن اراه \N.لانني لستُ مسؤولا اداريا Dialogue: 0,0:20:46.76,0:20:49.10,Default,,0,0,0,,.كما لو أنني أستطيع رؤية الصدر فقط Dialogue: 0,0:20:49.10,0:20:50.68,Default,,0,0,0,,.أنت فعلا بذيئ , دارو-كن Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:51.72,Default,,0,0,0,,ماذا حصلت؟ Dialogue: 0,0:20:52.21,0:20:55.14,Default,,0,0,0,,.حتى الان, بعض الرسائل Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:56.65,Default,,0,0,0,,الانكليزية؟ Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:58.36,Default,,0,0,0,,.دعونا نستدعي الدكتور اكزايت هنا Dialogue: 0,0:20:58.36,0:21:00.90,Default,,0,0,0,,.مستحيل, ذلك مزعج Dialogue: 0,0:21:01.27,0:21:03.61,Default,,0,0,0,,!"أنها تقول "مرحبا باول Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:05.28,Default,,0,0,0,,.لا نحتاج لتمثيلك Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:06.49,Default,,0,0,0,,أمتأكد؟ Dialogue: 0,0:21:07.76,0:21:10.37,Default,,0,0,0,,.الـ ال اتش سي يعمل جيدا" Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:13.04,Default,,0,0,0,,,إنه بمثل تغير القط, لكن في الشهر السابق Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:15.71,Default,,0,0,0,,."كان يعمل جيدا بشكل يثير الاندهاش Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:16.92,Default,,0,0,0,,ما الذي يتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:21:18.12,0:21:21.59,Default,,0,0,0,,على أي حال, هل ذُكر هنا أي شيئ عن ألة الزمن؟ Dialogue: 0,0:21:22.07,0:21:25.05,Default,,0,0,0,,.العبارة "ألة الزمن" لا تظهر هنا Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:30.01,Default,,0,0,0,,.لكن الشهر الماضي, الكلمة "برنامج -زت" قد أستخدمت أكثر من مئة مرة Dialogue: 0,0:21:30.01,0:21:30.80,Default,,0,0,0,,...دعنا نرى Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:35.35,Default,,0,0,0,,"تقرير تجربة برنامج زت 137" Dialogue: 0,0:21:36.35,0:21:41.40,Default,,0,0,0,,مهمة الثقب الاسود الصغير قد تقررت بالفعل" Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:43.32,Default,,0,0,0,,"لذا سأتجاهل ذلك التقرير Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:45.94,Default,,0,0,0,,...ثقب أسود صغير Dialogue: 0,0:21:45.94,0:21:47.11,Default,,0,0,0,,.يبدو صحيحا Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:50.62,Default,,0,0,0,,.هم قالوا علانيةً أن تلك التجارب كانت فاشلة Dialogue: 0,0:21:50.62,0:21:51.95,Default,,0,0,0,,ماذا يقول ايضا؟ Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:53.58,Default,,0,0,0,,"...نتيجة التجربة" Dialogue: 0,0:21:56.91,0:21:59.04,Default,,0,0,0,,,إنسان ميت" Dialogue: 0,0:21:59.04,0:22:00.96,Default,,0,0,0,,"عدم تطابق Dialogue: 0,0:22:01.57,0:22:03.30,Default,,0,0,0,,إنسان ميت؟ Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:06.30,Default,,0,0,0,,...أحد ما Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:09.88,Default,,0,0,0,,قد مات... Comment: 0,0:22:10.89,0:22:10.93,ED Romaji,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:21.15,0:22:37.87,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}kisei sareta chikai mujihi naru, juuni no shinri nogarerarenai Dialogue: 0,0:22:21.15,0:22:37.87,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}We cannot escape the 12 merciless truths and the controlled oath we took Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:46.09,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}ansoku no asu wo negattara Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:46.09,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}If we wish for a tomorrow full of rest Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:55.26,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}te no naka no toutoi jishou no chihei he Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:55.26,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,500)}to be given to the precious event horizon in our hands Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:03.98,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(0,500)}{\3c&H646145&}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:03.98,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(0,500)}{\3c&H646145&}the promise we made in captivity turns out to be a phantom Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:06.78,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,0)}{\3c&H646145&}seimei no tenshi wa moumoku na jikan wo kizanda Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:06.78,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,0)}{\3c&H646145&}The angel of life recorded a time of blindness Dialogue: 0,0:23:06.78,0:23:13.20,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(0,500)}{\3c&H3E534A&}seimei no tenshi wa moumoku na jikan wo kizanda Dialogue: 0,0:23:06.78,0:23:13.20,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(0,500)}{\3c&H3E534A&}The angel of life recorded a time of blindness Dialogue: 0,0:23:13.20,0:23:15.37,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,250)}{\3c&H3E534A&}habatake butterfly Dialogue: 0,0:23:13.20,0:23:15.37,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,250)}{\3c&H3E534A&}A flapping butterfly Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:17.91,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,500)}{\3c&H3E534A&}kiseki no butterfly Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:17.91,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,500)}{\3c&H3E534A&}A miraculous butterfly Dialogue: 0,0:23:18.41,0:23:21.79,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,0)}{\3c&H3E534A&}anata he sasageru Dialogue: 0,0:23:18.41,0:23:21.79,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(500,0)}{\3c&H3E534A&}I will consecrate them to you Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:24.29,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,250)}{\3c&H456457&}namida no butterfly Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:24.29,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,250)}{\3c&H456457&}A butterfly of tears Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:26.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,250}{\3c&H456457&}mabushii butterfly Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:26.21,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,250}{\3c&H456457&}A radiant butterfly Dialogue: 1,0:23:25.96,0:23:31.30,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,0)\3c&HCEAD77&)}subete ga ima kakikaerareru Dialogue: 1,0:23:25.96,0:23:31.30,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(250,0)\3c&HCEAD77&)}Everything may now be rewritten Dialogue: 1,0:23:31.30,0:23:34.09,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur8\fad(0,2000)\3c&H7E3F63&)}subete ga ima kakikaerareru Dialogue: 1,0:23:31.30,0:23:34.09,ED Eng,,0,0,0,,{\blur8\fad(0,2000)\3c&H7E3F63&)}Everything may now be rewritten