1
00:00:07,402 --> 00:00:09,052
...سابقاً في (كاليفورنيكيّشن)

2
00:00:09,149 --> 00:00:10,651
هذا الرجل يفسد دوري

3
00:00:10,771 --> 00:00:12,809
كل ما يهمه الدراما، وكل ما
يهمني هو الكوميديا

4
00:00:12,929 --> 00:00:13,919
أنا لست مضحكاً للغاية

5
00:00:14,039 --> 00:00:16,876
...أجل، لكنك فكاهيّ، ومعاً يمكننا

6
00:00:17,253 --> 00:00:18,052
اللعنة

7
00:00:18,590 --> 00:00:20,890
من هذه الجميلة؟ -
(هذه؟ إنها تدعى (جوليا -

8
00:00:21,010 --> 00:00:23,482
هل تسمح لي بأن... أسعى لها؟

9
00:00:23,602 --> 00:00:25,594
لا تود أن تعود معها؟ -
كلا، على الإطلاق -

10
00:00:25,714 --> 00:00:26,251
لمَ لا؟

11
00:00:26,371 --> 00:00:27,410
...هذه -
إنها فكرة فظيعة -

12
00:00:27,443 --> 00:00:28,461
فكرةٌ فظيعة

13
00:00:28,581 --> 00:00:30,610
لا أحب طريقة كتابة (راث) لشخصيتي

14
00:00:30,643 --> 00:00:33,914
أنت سارٌ للغاية، أنت حقيقي أيضاً

15
00:00:35,515 --> 00:00:37,305
يمكنني أن أعمل أفضل

16
00:00:37,338 --> 00:00:39,100
أريد ممارسة الجنس مع (مارسي) مجدداً

17
00:00:39,133 --> 00:00:41,590
بعد إذنك وإذنها، بالطبع

18
00:00:41,623 --> 00:00:45,996
أنا مستعد لأدفع لكم يا رفاق
مليون دولار ببساطة

19
00:00:46,392 --> 00:00:48,746
إن جعلتني أمارس الجنس معها مجدداً

20
00:00:48,971 --> 00:00:51,440
فكّر بالأمر

21
00:00:51,473 --> 00:00:52,879
كنا نتساءل

22
00:00:52,912 --> 00:00:54,528
إن كان بإمكانه المشاركة
بجزءٍ بسيط

23
00:00:54,561 --> 00:00:55,944
أجل، يمكنك أن تؤدي

24
00:00:55,977 --> 00:00:57,486
لشيئٍ ما -
رائع -

25
00:00:57,519 --> 00:00:59,121
(أود التحدث معك بشأن (بيكا

26
00:00:59,154 --> 00:01:01,026
أعلم. لهذا لم أرد عليكِ

27
00:01:01,059 --> 00:01:03,851
حسنٌ، متى ستخبرها بشأن (ليفون)؟

28
00:01:03,892 --> 00:01:06,630
فقط لا تستسلمي مني، حسناً؟

29
00:01:06,663 --> 00:01:08,926
لا زلت كما أنا

30
00:01:08,959 --> 00:01:11,165
ولا زلنا كما نحن عليه

31
00:01:22,588 --> 00:01:32,588
ترجمة
™محمد إبراهيم ©

32
00:01:33,588 --> 00:01:43,588
<font color=#0080FF>@Mo7ammedEbrahim</font>

33
00:02:10,160 --> 00:02:11,487
فهمت

34
00:02:11,606 --> 00:02:13,676
فهمت الأمر

35
00:02:13,709 --> 00:02:15,908
ماذا لو قبلت الساقطة وحسب؟

36
00:02:15,941 --> 00:02:16,909
ماذا؟ -
كلا -

37
00:02:16,942 --> 00:02:17,908
ماذا؟
انتظر. ماذا قلت؟

38
00:02:17,949 --> 00:02:20,713
ماذا لو أمسكت برأسها

39
00:02:20,746 --> 00:02:22,546
وقبلتها قبلةً بطيئة

40
00:02:22,579 --> 00:02:24,714
وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟

41
00:02:24,747 --> 00:02:26,427
حسناً يا رفاق، سأتصل بمدير أعمالي

42
00:02:26,452 --> 00:02:27,524
لأن هذا هراء -
أيمي)، انتظري) -

43
00:02:27,557 --> 00:02:28,620
انتظري. كيف يكون هذا هراء؟

44
00:02:28,653 --> 00:02:30,092
لنكن أقوياء على هذه الساقطة

45
00:02:30,125 --> 00:02:31,156
...أجل، أنا -
ماذا يعني هذا؟ -

46
00:02:31,189 --> 00:02:32,695
أنا لا أعرف حقاً قوانين

47
00:02:32,728 --> 00:02:35,969
التلفاز للغاية، لكن أظن أن
...الفكرة هي أن

48
00:02:36,002 --> 00:02:37,938
...نستغل التوتر الجنسي -
هذا صحيح -

49
00:02:37,971 --> 00:02:40,044
لأطول مدةٍ ممكنة

50
00:02:40,077 --> 00:02:41,245
أجل

51
00:02:41,278 --> 00:02:43,675
لنستغل التوتر الجنسيّ، صحيح؟

52
00:02:43,716 --> 00:02:45,644
تباً لهذا. لنغير هذه القاعدة

53
00:02:45,685 --> 00:02:46,981
عليّ أن أخبر (راث) بهذا

54
00:02:47,014 --> 00:02:48,318
أين هذا اللعين على أية حال؟

55
00:02:48,351 --> 00:02:49,622
إنها ليس موجوداً حتى
إنه ليس هنا

56
00:02:49,655 --> 00:02:51,558
يجلس فقط في مكانه للتأمل

57
00:02:51,591 --> 00:02:53,158
يحرك الناس، هكذا

58
00:02:53,191 --> 00:02:55,664
!ارقص لي أيها اللعين"
!"ارقص! أجل

59
00:02:55,697 --> 00:02:57,330
أخبره بأنّي لست دميته

60
00:02:57,365 --> 00:02:59,174
لديه الكثير من الأشياء لفعلها

61
00:02:59,207 --> 00:03:01,380
ويظن بأنّ التصوير مضيعةٌ للوقت

62
00:03:01,413 --> 00:03:03,413
وبدأت أرى مقصده

63
00:03:03,454 --> 00:03:04,917
دعونا لا نضيع الوقت، إذاً

64
00:03:04,950 --> 00:03:08,256
ماذا لو قبلت هذه الساقطة
وأجعل هذه تغار

65
00:03:08,289 --> 00:03:09,826
ويبدأن بالعراك

66
00:03:09,860 --> 00:03:10,963
هلّا توقفت عن مناداتنا

67
00:03:10,996 --> 00:03:12,068
بالساقطات يا (هاشتاغ)؟ -
أجل -

68
00:03:12,101 --> 00:03:13,165
أسفٌ يا سيدات

69
00:03:13,198 --> 00:03:14,732
أنظرن، لا أقصد إيذاءكن

70
00:03:14,773 --> 00:03:16,406
فقط، تعرفن، أنا أحب كليكما

71
00:03:16,439 --> 00:03:17,839
لكن هكذا أعبر عن نفسي

72
00:03:17,872 --> 00:03:19,606
يجب أن تبقوني حراً في لغتي

73
00:03:19,639 --> 00:03:21,680
هذا ما يجعلني (بروس لي) الكوميديا

74
00:03:21,713 --> 00:03:22,746
أتفهمن ما أقول؟

75
00:03:22,787 --> 00:03:24,788
"أدخل التنين اللعين"

76
00:03:24,821 --> 00:03:26,219
أيها المخرج

77
00:03:26,252 --> 00:03:28,460
أتريد أن تبدي رأيك الخبير؟

78
00:03:28,493 --> 00:03:30,861
أعني، أظن لـ(هاشتاغ) فكرة

79
00:03:30,894 --> 00:03:33,367
شبكة التلفاز على فراش الموت

80
00:03:33,400 --> 00:03:35,231
غويته) قال ما لديه)

81
00:03:35,264 --> 00:03:40,011
لنكن أقوياء، القوى الخارقة
ستأتي لمساعدتنا

82
00:03:40,044 --> 00:03:42,244
ما رأيك؟ -
أجل -

83
00:03:42,277 --> 00:03:44,182
لا أعلم من هذه الساقطة
"(بيرتا)"

84
00:03:44,215 --> 00:03:45,488
لكن أحب طريقة تفكيرها

85
00:03:45,521 --> 00:03:49,994
(حسناً، إذاً أظن أنه عليك التحدث لـ(راث

86
00:03:50,027 --> 00:03:51,291
نصف ساعة يا رفاق

87
00:03:51,331 --> 00:03:54,070
نصف ساعة، جميعاً

88
00:03:54,103 --> 00:03:55,367
تظن حقاً أنها فكرةٌ جيدة؟

89
00:03:55,400 --> 00:03:56,735
أظن أنها فظيعة

90
00:03:56,768 --> 00:03:58,641
إنه شخصٌ محنون

91
00:03:58,674 --> 00:04:00,074
(إنه يخيفني يا (هانك

92
00:04:00,114 --> 00:04:01,282
لكن عليّ أن أبقيه بجانبي

93
00:04:01,315 --> 00:04:02,946
أو أنه سيكون موسماً طويلاً للغاية

94
00:04:02,979 --> 00:04:04,547
لا فائدة منك، أتعلم هذا؟

95
00:04:04,580 --> 00:04:05,851
حقاً؟
هل لا فائدة مني؟

96
00:04:05,884 --> 00:04:09,051
أو أنا مفكرٌ إستراتيجي؟

97
00:04:09,092 --> 00:04:10,123
لا فائدة منك

98
00:04:10,156 --> 00:04:11,755
(فقط اذهب للتحدث مع (راث

99
00:04:11,788 --> 00:04:14,124
سوف يرفضها. سنقوم بالأمر كما هو مطلوب

100
00:04:14,165 --> 00:04:17,134
أحياناً يجب أن تدلل الأطفال

101
00:04:18,671 --> 00:04:21,031
لن تجعلني أقبّل ذلك المجنون، صحيح؟

102
00:04:21,041 --> 00:04:24,012
كلا -
حمداً لله -

103
00:04:24,045 --> 00:04:26,317
لأنّي يمكنني التفكير بشخصٍ
آخر يمكنني تقبيله

104
00:04:26,350 --> 00:04:28,519
المخرج؟

105
00:04:28,552 --> 00:04:30,087
رباه. هل أخبرتك؟

106
00:04:30,120 --> 00:04:32,119
أرسل لي صورة قضيبه

107
00:04:32,159 --> 00:04:34,127
ماذا كان ردكِ؟

108
00:04:34,160 --> 00:04:36,294
:راسلته وقلت له
"أين الباقي؟"

109
00:04:37,463 --> 00:04:38,797
لم يعطيني ملاحظةً منذها

110
00:04:38,830 --> 00:04:41,563
(أيمي تايلر والش)
تبرح الناس وتأخذ أسماءهم

111
00:04:41,596 --> 00:04:43,099
هذا صحيح أيها الداعر

112
00:04:43,133 --> 00:04:45,405
أجل أيها الداعر

113
00:04:45,439 --> 00:04:47,134
...بالحديث عن الملاحظات -
أجل؟ -

114
00:04:47,175 --> 00:04:49,807
أتريد أن تأتي إلى مقطورتي وتناقشني

115
00:04:49,841 --> 00:04:52,175
أجل، أنا أحاول أن أكون فتىً
خيّر، تعرفين؟

116
00:04:52,208 --> 00:04:53,646
أحاول أن أبقى مستقيماً

117
00:04:53,679 --> 00:04:55,909
لماذا يا (هانك)؟
أين المتعة في هذا؟

118
00:04:55,943 --> 00:04:57,951
كلا، الأمر ليس ممتعاً
ليس ممتعاً على الإطلاق

119
00:04:57,984 --> 00:04:59,151
"لكنني لا أريد أن أكون "مزّاحاً
الآن

120
00:04:59,184 --> 00:05:00,616
أحاول أن أكون منتجاً

121
00:05:00,657 --> 00:05:01,824
هذا صحيح

122
00:05:01,857 --> 00:05:03,920
أنت منتج. بالطبع

123
00:05:03,953 --> 00:05:04,992
في الواقع، أحتاج حقاً للمساعدة

124
00:05:05,025 --> 00:05:06,089
في إنتاج شيئٍ بمقطورتي

125
00:05:06,130 --> 00:05:07,561
!توقفي

126
00:05:07,594 --> 00:05:09,633
عليّ أن أتحدث لـ(راث) قبل
تصوير المشهد

127
00:05:09,666 --> 00:05:11,297
ولا أريد أن يكون قضيبي منتصباً
بينما أتحدث معه

128
00:05:11,330 --> 00:05:13,033
حسناً. تعال لاحقاً

129
00:05:13,066 --> 00:05:15,431
هنالك بضعة سطور تحتاج
إلى الشحذ

130
00:05:15,464 --> 00:05:17,199
إنها أكثر بضعة سطور

131
00:05:17,240 --> 00:05:18,568
(إنه نخبٌ يا (هانك

132
00:05:18,609 --> 00:05:20,376
نفعل ما باستطاعتنا بالوقت
الذي نملكه

133
00:05:20,409 --> 00:05:22,006
وإن كنا محظوظين

134
00:05:22,039 --> 00:05:25,079
سنحظى بمرحٍ قذر بينما
نحن به

135
00:05:25,112 --> 00:05:27,543
رباه، تجعلين الأمر يبدوا محترماً للغاية

136
00:05:27,576 --> 00:05:29,310
تعرف أين تجدني

137
00:05:31,717 --> 00:05:35,219
ليست فكرة سديدة يا صديقي -
ماذا؟ -

138
00:05:35,252 --> 00:05:36,913
تلك المرأة عاهرة لعينة

139
00:05:36,954 --> 00:05:38,154
القصص أسطورية

140
00:05:38,187 --> 00:05:40,155
أنا قوي كالثور

141
00:05:40,188 --> 00:05:41,387
كن أقوى، حسناً؟

142
00:05:41,420 --> 00:05:42,756
تبدأ بمضاجعة الممثلات

143
00:05:42,789 --> 00:05:44,459
العرض كله سيختفي بلمح البصر

144
00:05:44,492 --> 00:05:47,258
ثق بي، كنت مكانك، بضع مرات

145
00:05:47,299 --> 00:05:48,867
أصدقك

146
00:05:48,900 --> 00:05:51,500
ذكرياتٌ ممتعة -
حسناً -

147
00:05:51,533 --> 00:05:54,805
لنعد إلى الأرض، حيث (هاشتاغ) يريد
مني إعادة كتابة المشهد

148
00:05:54,838 --> 00:05:55,942
!اللعنة على هذا

149
00:05:55,975 --> 00:05:58,045
هذا ما قلته، في رأسي

150
00:05:58,078 --> 00:05:59,309
(أنت منتج الحلقة يا (هانك

151
00:05:59,342 --> 00:06:00,645
القرار قرارك

152
00:06:00,678 --> 00:06:02,381
إن أرادوا عمل شيئٍ غبيّ
لا تدعهم

153
00:06:02,414 --> 00:06:03,878
أرفض طلبهم. الأمر بهذه البساطة

154
00:06:03,919 --> 00:06:06,350
يبدوا بسيطاً حينما تقول الأمر

155
00:06:06,383 --> 00:06:07,783
حسناً، دعني أسألك سؤالاً

156
00:06:07,823 --> 00:06:09,119
ماذا؟

157
00:06:09,152 --> 00:06:11,192
كيف أعود إلى نِعَم (جوليا) الطيّبة؟

158
00:06:11,225 --> 00:06:12,528
لا أعلم يا رجل

159
00:06:12,561 --> 00:06:13,992
أظن أنه عليك أن تتركها لفترة

160
00:06:14,025 --> 00:06:15,296
...تعرف، انتظر حتى

161
00:06:15,329 --> 00:06:18,036
انتظر حتى ننتهي أو ألغي الأمر

162
00:06:18,069 --> 00:06:20,268
لا أظن إن أمكنني فعل هذا

163
00:06:20,309 --> 00:06:22,076
إنها تطارد أحلامي -
أجل -

164
00:06:22,109 --> 00:06:24,077
هل قالت شيئاً عني؟

165
00:06:24,110 --> 00:06:25,414
كلا، ليس حقاً

166
00:06:25,447 --> 00:06:27,750
...تعلم، فقط

167
00:06:27,783 --> 00:06:29,014
كلا

168
00:06:29,047 --> 00:06:30,767
أنت لست معها، صحيح؟

169
00:06:30,784 --> 00:06:33,751
أعني، سأتفهم الإغراء إن كنت معها

170
00:06:33,792 --> 00:06:36,330
الطفل مشتركٌ بينكما
لكليكما أعضاءٌ تناسلية

171
00:06:36,363 --> 00:06:38,898
أظن أن الأمور ستجري بسهولة
بينكما

172
00:06:38,931 --> 00:06:41,404
اللعنة، علي الذهاب -
حقاً؟ ماذا؟ إلى أين؟ -

173
00:06:41,437 --> 00:06:44,101
مالذي قد يكون مهماً وساحراً
أكثر من هذا؟

174
00:06:44,142 --> 00:06:46,037
(سألتقي بـ(إدي نيرو

175
00:06:46,070 --> 00:06:48,375
الشبكة تريد بشدة أعمالاً جريئة

176
00:06:48,408 --> 00:06:50,414
فتسلّم على ذلك المجنون

177
00:06:50,447 --> 00:06:51,550
سأفعل

178
00:06:51,583 --> 00:06:52,950
لقد قذف رجلٌ في فمه

179
00:06:52,983 --> 00:06:54,918
حقاً؟ -
أجل، كان بحث -

180
00:06:54,951 --> 00:06:56,946
عن جزء.
سيخبرك بالأمر

181
00:06:56,979 --> 00:06:59,951
لقد جعله يقذف بيديه ورجليه

182
00:06:59,984 --> 00:07:01,645
لا أسنطيع الإنتظار -
أجل -

183
00:07:01,678 --> 00:07:03,349
(ابقى قوياً يا (هانك

184
00:07:03,382 --> 00:07:05,548
هنالك أوقات تجرّب روح الرجل

185
00:07:05,581 --> 00:07:07,588
أجل

186
00:07:17,760 --> 00:07:19,893
مرحباً

187
00:07:19,926 --> 00:07:21,597
دعيني أخمن، (راث)، صحيح؟

188
00:07:21,630 --> 00:07:22,756
جميل

189
00:07:22,797 --> 00:07:25,996
...إنه يثيرني جنسياً. ماذا بشأنكِ

190
00:07:26,029 --> 00:07:28,435
حسنٌ، أظن أنها تفعل

191
00:07:28,468 --> 00:07:30,697
أنت لا تفعلين هذا فقط من
أجل الملاحظات، صحيح؟

192
00:07:30,730 --> 00:07:32,096
لديّ ملاحظةٌ واحدة -
حقاً؟ ما هيّ؟ -

193
00:07:32,137 --> 00:07:33,464
أصمت وضاجعني -

194
00:07:33,505 --> 00:07:35,999
لقد أصبتني في مرماي

195
00:07:36,040 --> 00:07:37,532
هل هنالك مشكلة؟

196
00:07:37,565 --> 00:07:39,301
...كلا، لا يوجد مشكلة. الأمر فقط

197
00:07:39,334 --> 00:07:40,941
هل لديك مشكلة مع الأمهات الوحيدات
يتحرشن بك؟

198
00:07:40,974 --> 00:07:42,404
أنا أشجع الأمهات الوحيدات

199
00:07:42,436 --> 00:07:44,001
أن يتحرشن بي للغاية -
ممتاز -

200
00:07:44,042 --> 00:07:45,903
فقط لا أريد لـ(ليفون) أن يعلم بالأمر

201
00:07:45,936 --> 00:07:47,102
(انسى أمر (ليفون

202
00:07:47,135 --> 00:07:48,501
أجل، لكن لا أريد أن
أرفع آماله

203
00:07:48,542 --> 00:07:50,739
فقط عِش اللحظة، حسناً؟

204
00:07:50,772 --> 00:08:04,278
!يا إلهي

205
00:08:05,550 --> 00:08:07,213
"أمي! هل هانك بالداخل؟"

206
00:08:08,286 --> 00:08:10,390
مانع الجنس اللعين يضرب مجدداً

207
00:08:13,589 --> 00:08:15,251
مرحباً يا صديقي

208
00:08:15,292 --> 00:08:16,988
مالذي يحدث؟ -
ماذا؟ -

209
00:08:17,029 --> 00:08:18,156
ماذا تعني؟

210
00:08:18,196 --> 00:08:19,858
هل كنتما تعبثان؟ -
ماذا؟ -

211
00:08:19,891 --> 00:08:21,561
لم تسأل سؤالاً كهذا؟

212
00:08:21,594 --> 00:08:23,193
لم تفكر بشيئٍ كهذا؟

213
00:08:23,226 --> 00:08:26,031
هذا سؤالٌ غريب يا صاح، حسناً؟

214
00:08:26,064 --> 00:08:28,367
كلا، إنه ليس كذلك -
إنه جنونيّ -

215
00:08:28,400 --> 00:08:30,202
أجل، حسنٌ، أجواء المكان كله
...يبدوا غريباً الآن

216
00:08:30,235 --> 00:08:31,706
هل هو كذلك؟ -
ومكياجك كله مفسد -

217
00:08:31,739 --> 00:08:33,876
تبدين كعاهرةٍ مشردة -
لا تكن سخيفاً يا عزيزي -

218
00:08:33,910 --> 00:08:35,710
لدي فقط بضع أسئلة بشأن المشهد

219
00:08:35,743 --> 00:08:36,847
أجل -
حقاً؟ -

220
00:08:36,880 --> 00:08:38,783
أيمكنني مساعدتك؟ -
أحتاج التحدث لك -

221
00:08:38,816 --> 00:08:40,816
حسناً، لنتحدث

222
00:08:40,857 --> 00:08:41,950
أظن بأننا بخير؟

223
00:08:41,983 --> 00:08:43,463
أجل، فقط أحتاج لتعديل مكياجيّ

224
00:08:43,484 --> 00:08:44,882
أخرج من هنا -
...لكن عليك... تعلم -

225
00:08:44,915 --> 00:08:46,482
أجل، حسناً. حسناً، وأنت؟

226
00:08:46,523 --> 00:08:48,786
عد إلى هنا

227
00:08:50,093 --> 00:08:51,726
أنا على وشك عمل تجربة أدائي

228
00:08:51,759 --> 00:08:53,360
هل يمكنك الحضور عندما أُءديها؟

229
00:08:53,367 --> 00:08:54,901
ليس لدي وقتٌ لهذا الهراء

230
00:08:54,934 --> 00:08:56,795
الآن يا فتى... آسف -
رجاءً؟ -

231
00:08:56,828 --> 00:08:59,362
مخرجة الطاقم تكرهني. تظن أنه
مجرد معروف

232
00:08:59,403 --> 00:09:01,833
إنه كذلك -
أجل، أعلم -

233
00:09:01,866 --> 00:09:04,033
(لكن هكذا يمكنك إخبار (راث
بأنك رأيتني

234
00:09:04,074 --> 00:09:05,370
وكنت رائعاً

235
00:09:05,403 --> 00:09:07,741
أنا قلقٌ بأنها سخبره بأنّي مقزز

236
00:09:07,774 --> 00:09:09,012
ولن يراني

237
00:09:09,045 --> 00:09:12,014
خمس دقائق... هذا كل ما أطلبه

238
00:09:23,425 --> 00:09:26,090
هانك). (هاشتاغ) يبحث عنك)

239
00:09:26,123 --> 00:09:27,227
اللعنة، أين هو؟

240
00:09:27,260 --> 00:09:28,595
...في مكانٍ ما هنا. لا

241
00:09:28,628 --> 00:09:30,395
حسناً، فقط أخبره بأنّي عند
جلسة التصوير، حسناً؟

242
00:09:30,437 --> 00:09:32,037
انتظر. هذه كذبة -
ماذا إذاً؟ -

243
00:09:32,070 --> 00:09:34,745
لسنا بالكشافة

244
00:09:39,917 --> 00:09:41,484
(لا يجب أن تحضر يا (هانك

245
00:09:41,517 --> 00:09:44,956
على الرغم، أنا هنا. فنبدأ

246
00:09:44,989 --> 00:09:47,228
مستعدٌ يا (ليفون)؟ -
بالتأكيد -

247
00:09:47,261 --> 00:09:49,430
هل عليّ أن أقف أو أجلس؟

248
00:09:49,463 --> 00:09:51,931
هذا راجعٌ لك يا عزيزي

249
00:09:51,964 --> 00:09:53,864
استرخي يا فتى. أنت تتعرق كخنزير

250
00:09:53,897 --> 00:09:55,098
أعلم. أعلم

251
00:09:55,131 --> 00:09:57,301
أنا متوترٌ للغاية. أنا آسف

252
00:09:59,306 --> 00:10:02,409
كلا، لا أظن أن هذا سياعد
مع أمر التعرق

253
00:10:02,442 --> 00:10:05,283
...فقط

254
00:10:07,390 --> 00:10:09,088
يا إلهي! حسناً -
هل أنت بخير؟ -

255
00:10:09,128 --> 00:10:10,393
سقط رجل -
أجل -

256
00:10:10,426 --> 00:10:11,763
أنا آسفٌ للغاية

257
00:10:11,797 --> 00:10:13,837
أتعلم ماذا؟ لا مشكلة
لا تقلق بشأن الأمر

258
00:10:13,870 --> 00:10:15,702
هل أنت بخير؟

259
00:10:15,735 --> 00:10:18,038
...شكراً. حسناً، إنه فقط

260
00:10:18,071 --> 00:10:20,143
ليفون)، دعها) -
عظيم -

261
00:10:20,176 --> 00:10:21,909
آسف -
كلا، لا تقلق -

262
00:10:21,942 --> 00:10:23,478
فلتجلس

263
00:10:23,511 --> 00:10:25,749
حسناً

264
00:10:25,783 --> 00:10:28,582
فلتنظر للكاميرا

265
00:10:30,455 --> 00:10:33,156
...مرحباً. أدعى (ليفون مودي)

266
00:10:33,189 --> 00:10:35,156
مرحباً

267
00:10:35,190 --> 00:10:37,463
(مدير أعمالي يدعى (تشارلز رنكل

268
00:10:37,496 --> 00:10:39,063
(من (وكالة رنكل

269
00:10:39,096 --> 00:10:41,895
أنا أقرأ من أجل دور الفتى

270
00:10:41,936 --> 00:10:43,368
ولا بأس بالتعري

271
00:10:43,401 --> 00:10:45,800
التعري غير مطلوب

272
00:10:45,841 --> 00:10:47,812
أعلم. فقط أعلمكم بالأمر

273
00:10:47,845 --> 00:10:49,812
أنا سعيدٌ بجسمي الآن

274
00:10:49,845 --> 00:10:52,377
عظيم. حسناً، أنت مستعد؟

275
00:10:52,410 --> 00:10:54,218
أجل. أجل، أنا مستعد

276
00:10:54,251 --> 00:10:56,683
يا أنت، هل أباك بالمنزل؟

277
00:11:04,292 --> 00:11:06,728
من يريد أن يعرف؟

278
00:11:06,761 --> 00:11:07,791
(أدعى (دانكو جونز

279
00:11:07,824 --> 00:11:09,895
فلتحضر أباك إلى هنا يا فتى

280
00:11:15,231 --> 00:11:17,534
عذراً

281
00:11:17,567 --> 00:11:18,935
أنا آسف

282
00:11:18,968 --> 00:11:20,872
أنا آسف. أعني، اعذروني

283
00:11:20,905 --> 00:11:22,775
لدي معدةٌ متوترةٌ للغاية الآن

284
00:11:22,808 --> 00:11:25,206
هل يمكنني فعل هذا مجدداً؟

285
00:11:25,239 --> 00:11:26,846
أتعلم ماذا؟ أظن بأننا صورنا الأمر

286
00:11:28,615 --> 00:11:30,648
(عذراً. لم يصدقني يا (هانك

287
00:11:30,681 --> 00:11:33,123
إنه يصعد السلم -
!اللعنة -

288
00:11:33,156 --> 00:11:34,556
كان هذا رائعاً يا فتى -
الرائحة مقززةٌ هنا -

289
00:11:34,589 --> 00:11:36,027
لكان الأمر أفضل

290
00:11:36,060 --> 00:11:39,533
بدون تسلل خدك، لكن قبل ذلك
كنت رائعاً

291
00:11:41,030 --> 00:11:42,597
عذراً -
(مرحباً، (هانك -

292
00:11:42,630 --> 00:11:44,036
كلا، لا يجب أن تعتذر

293
00:11:44,069 --> 00:11:45,838
(فقط... علي أن أنتظر (هاشتاغ

294
00:11:45,871 --> 00:11:47,343
...إنه فقط، تعلمين -
اجلس. ابقى هنا -

295
00:11:47,376 --> 00:11:48,810
أتريد الماء؟

296
00:11:48,843 --> 00:11:50,482
بالطبع. أنا ظمآنٌ قليلاً

297
00:11:50,515 --> 00:11:52,313
جيد -
أجل -

298
00:11:52,346 --> 00:11:54,346
تفضل -
شكراً لكِ -

299
00:11:56,421 --> 00:11:58,293
انظر إليك

300
00:11:58,326 --> 00:12:00,294
أنت تحس بالأمر، أليس كذلك؟

301
00:12:01,864 --> 00:12:03,128
ماذا؟

302
00:12:03,168 --> 00:12:04,448
تعلم، بشأننا

303
00:12:04,465 --> 00:12:06,105
!هذا -
أجل -

304
00:12:06,138 --> 00:12:07,137
الكثير من التوتر

305
00:12:07,170 --> 00:12:09,041
صحيح -
...تعلم، منذ -

306
00:12:09,074 --> 00:12:10,442
...أن بدأت العمل هنا

307
00:12:10,476 --> 00:12:11,708
هذه الوظيفة أصبحت

308
00:12:11,748 --> 00:12:13,212
أكثر متعة، تعلم

309
00:12:13,245 --> 00:12:14,611
مثل، الكثير من المرح

310
00:12:14,644 --> 00:12:16,579
حسناً، تعلمين، أحاول أن أكون جمعي

311
00:12:16,612 --> 00:12:18,451
أجل، هذا لطيف وحسب

312
00:12:18,484 --> 00:12:20,450
أن تكون طاقة ذكرية هنا

313
00:12:20,482 --> 00:12:21,785
أجل -
تعلم، (راث)... إنه رائع -

314
00:12:21,818 --> 00:12:22,920
إنه عظيمٌ وما إلى ذلك

315
00:12:22,953 --> 00:12:24,784
لكن، تعلم، إنه منغلق

316
00:12:24,825 --> 00:12:26,992
أجل، أجِده غير متوفرٍ عاطفياً

317
00:12:27,025 --> 00:12:28,559
تماماً -
أجل -

318
00:12:28,592 --> 00:12:30,295
ولا تعلم كيف الأمر بأن أجلس
(بالقرب من (هيو

319
00:12:30,328 --> 00:12:31,358
أعلم -
...إنه فقط -

320
00:12:31,391 --> 00:12:32,756
أجل، موجع

321
00:12:32,789 --> 00:12:35,723
أجل، لذا أردتك أن تعلم
...وحسب بأنّي مستعدة

322
00:12:35,764 --> 00:12:36,795
حسناً -
إن كنت كذلك -

323
00:12:36,828 --> 00:12:37,899
حسنٌ، مستعدةٌ لماذا؟

324
00:12:37,932 --> 00:12:39,164
...تعرف، رومانسية بين المكاتب

325
00:12:39,197 --> 00:12:40,469
حسناً، تعلمين ماذا؟ -
تعرف، نوعاً ما -

326
00:12:40,502 --> 00:12:41,638
يشبه... تعلم؟

327
00:12:41,671 --> 00:12:43,303
أجل، تعلمين ماذا يا (جَيد)؟

328
00:12:43,336 --> 00:12:44,905
لديّ فكرة

329
00:12:44,946 --> 00:12:46,409
دعنا لا نفعل ذلك، ونمتع أنفسنا

330
00:12:46,442 --> 00:12:47,678
بأننا متعنا أنفسنا

331
00:12:47,712 --> 00:12:49,005
مشاغبٌ قليلاً

332
00:12:49,046 --> 00:12:51,141
أجل، أخذت محاضرة التحرش الجنسي

333
00:12:51,182 --> 00:12:53,381
...أو رشوت (هيو) ليأخذها

334
00:12:53,414 --> 00:12:55,014
مع هدية للكعك، تعلمين؟

335
00:12:55,047 --> 00:12:56,317
وفقط لا أظن

336
00:12:56,350 --> 00:12:58,918
أن وسامتي تستحق العناء

337
00:12:58,951 --> 00:13:00,086
تعلمين ماذا يقولون

338
00:13:00,119 --> 00:13:01,560
لحظة على الشفاه، للأبد على الفخذين

339
00:13:01,593 --> 00:13:04,758
إن ذلك ليس له معنى -
!إنني أجعلك مرتبك -

340
00:13:04,791 --> 00:13:06,798
صحيح؟

341
00:13:06,831 --> 00:13:07,926
أجل، أنت كذلك

342
00:13:07,967 --> 00:13:09,534
هيا، سيكون الأمر ممتعاً، أنت
تعلم ذلك

343
00:13:09,567 --> 00:13:11,430
والأمر ليس به عشق أو أي شي
تفهمني؟

344
00:13:11,463 --> 00:13:12,670
كلا -
لكنك بالتأكيد -

345
00:13:12,703 --> 00:13:14,167
أجمل رجلٍ في الغرفة

346
00:13:14,200 --> 00:13:15,705
ذلك لا يعبر كثيراً، أليس كذلك؟

347
00:13:15,738 --> 00:13:17,377
أعني، من الآمن قول

348
00:13:17,410 --> 00:13:19,114
أنني أجمل فتاةٍ في الغرفة

349
00:13:19,147 --> 00:13:20,378
...أنتِ كذلك. أنتِ

350
00:13:20,411 --> 00:13:22,314
عدى (تيري)، بالطبع -
!بالطبع -

351
00:13:22,347 --> 00:13:23,313
صحيح -
أجل -

352
00:13:23,346 --> 00:13:24,383
...تيري) جميلٌ)

353
00:13:24,416 --> 00:13:25,815
ما خطبه، على أية حال؟

354
00:13:25,848 --> 00:13:26,983
لم أستطع الحصول على الفصة
الصحيح من أي أحد

355
00:13:27,016 --> 00:13:28,151
أجل، لست متأكدة

356
00:13:28,184 --> 00:13:30,054
الآخرون يقول شيئ، وهو يقول
...شيئاً آخر

357
00:13:30,087 --> 00:13:31,349
أجل

358
00:13:31,382 --> 00:13:33,586
هانك)، مدير أعمالك هنا) -
رائع -

359
00:13:33,619 --> 00:13:34,985
(حسناً، فكر بالأمر يا (هانك

360
00:13:35,018 --> 00:13:36,819
"(سأفعل، "(جارد

361
00:13:36,859 --> 00:13:38,556
يفكر بشأن ماذا؟

362
00:13:38,589 --> 00:13:40,292
(لا يخصك يا (هيو

363
00:13:40,325 --> 00:13:41,564
أخرج من هنا

364
00:13:41,597 --> 00:13:44,460
أغلق الباب

365
00:13:46,197 --> 00:13:48,640
جَيد) جميلةٌ للغاية، صحيح؟) -
تماماً -

366
00:13:48,673 --> 00:13:50,747
أنا أحاول أن أسئلها لتخرج معي

367
00:13:50,780 --> 00:13:53,347
يجب أن تفعل هذا. حالاً

368
00:13:53,381 --> 00:13:54,942
حقاً، تظن أنه لدي فرصة؟ -
أجل -

369
00:13:54,947 --> 00:13:56,982
نحن آخر من يعلم، أليس كذلك؟

370
00:13:57,015 --> 00:13:59,812
إنها مستعدةٌ تماماً لهيئتك التي
تبدوا كدب يا صاح

371
00:13:59,845 --> 00:14:01,318
ثق بي

372
00:14:01,351 --> 00:14:03,885
كيف حالك يا ذا الخدين الجميلين؟
مالذي تفعله هنا؟

373
00:14:03,918 --> 00:14:06,085
أتيت لأدعم أهم عميلٍ لدي

374
00:14:06,118 --> 00:14:08,254
بينما ينتج أول حلقةٍ تلفزيونيةٍ له

375
00:14:08,295 --> 00:14:10,157
أجل، أتيت بوقتٍ غير مناسبٍ
(يا (تشارلي

376
00:14:10,190 --> 00:14:11,428
ليس لدي الوقت لأجالس

377
00:14:11,461 --> 00:14:13,193
مؤخرتك الشاحبة المجدورة

378
00:14:13,226 --> 00:14:15,507
في الواقع، أحتاج التحدث معك
بشأن شيئٍ ما

379
00:14:15,532 --> 00:14:16,613
بالطبع إنه بشأنك

380
00:14:16,629 --> 00:14:18,230
كان علي أن أكتشف ذلك أسرع

381
00:14:18,271 --> 00:14:20,238
(حالي سيةٌ الآن يا (هانك

382
00:14:20,271 --> 00:14:22,805
هل قضيبك لا يعمل؟

383
00:14:22,838 --> 00:14:24,606
كلا، إنه يعمل الآن، حقيقة

384
00:14:24,639 --> 00:14:26,639
!حسنٌ، هذا رائع

385
00:14:26,680 --> 00:14:29,079
صحيح؟ -
ليس تماماً -

386
00:14:29,112 --> 00:14:30,544
هيا يا (تشارلي)، ليس لدي
اليوم كله

387
00:14:30,585 --> 00:14:32,753
عليّ مقابلة (كارِن) لاحقاً

388
00:14:32,786 --> 00:14:35,014
شرابٌ مع (كارِن)... ما شأن كل هذا؟

389
00:14:35,055 --> 00:14:36,751
كل شيئٍ جنونيٌ الآن

390
00:14:36,784 --> 00:14:39,288
لا أشعر بأن بإمكاني عمل التحريكة
الصحيحة لأنقذ حياتي

391
00:14:39,321 --> 00:14:40,958
وهي محور قلبي، تفهمني؟

392
00:14:40,991 --> 00:14:43,293
يمكنني إستعمال محور الآن

393
00:14:43,327 --> 00:14:45,629
حسناً. حسناً، صديقي، أخرج ما لديك

394
00:14:45,662 --> 00:14:46,964
مالأمر؟

395
00:14:46,997 --> 00:14:50,672
ستو) عرض علي مليون دولار)

396
00:14:50,705 --> 00:14:52,272
لأدعه يضاجع (مارسي) مجدداً

397
00:14:52,305 --> 00:14:54,136
أنت تمزح؟

398
00:14:54,169 --> 00:14:55,875
أنا لا أمزح -
(هذا أمرٌ لعينٌ يا (تشارلي -

399
00:14:55,908 --> 00:14:56,916
!أعلم

400
00:14:56,949 --> 00:14:58,920
لن تدعه، صحيح؟

401
00:14:58,953 --> 00:15:00,783
لا أعلم

402
00:15:00,824 --> 00:15:03,119
مارسي) تريد المال حقاً)

403
00:15:03,152 --> 00:15:06,395
يمكننا حقاً الإستفادة من المال

404
00:15:06,428 --> 00:15:10,133
تعلم، لن أوافق على أن يضاجع
أحدهم (كارِن) بمليون دولار

405
00:15:10,166 --> 00:15:11,775
أعني، كان علي تحمل مضاجعة
بيتس) لها)

406
00:15:11,808 --> 00:15:14,309
طوال الوقت، ولم يدفع لي حتى

407
00:15:14,342 --> 00:15:17,675
ومن يعلم عن الأشياء التي
تحوم حول قضيب ذلك الرجل؟

408
00:15:17,708 --> 00:15:20,338
على الأرجح أنفلونزا الطيور موجودة
في منيه

409
00:15:20,379 --> 00:15:22,515
فلنعود إلي، حسناً؟ -
بالطبع. ماذا؟ -

410
00:15:22,548 --> 00:15:24,681
حسناً، الأمور معقدةٌ قليلاً

411
00:15:24,714 --> 00:15:27,715
كل مرة عندما نناقش الأمر

412
00:15:27,748 --> 00:15:30,220
نثار جنسياً بشدة وننتهي
بممارسة الجنس

413
00:15:30,253 --> 00:15:32,186
ما خطب كليكما؟

414
00:15:32,219 --> 00:15:33,893
لا أعلم

415
00:15:33,926 --> 00:15:35,631
سأخبرك ما خطبك وخطب قضيبك
(يا (تشارلي

416
00:15:35,664 --> 00:15:37,144
في أعماقك، لا تصدق

417
00:15:37,167 --> 00:15:38,396
بأنك تستحق السعادة

418
00:15:38,429 --> 00:15:39,701
هذه مشكلتك

419
00:15:39,734 --> 00:15:41,295
يجب أن تخبر قضيبك بأنه
لا بأس

420
00:15:41,303 --> 00:15:42,767
بأن تعيش سعيداً إلى الأبد

421
00:15:42,808 --> 00:15:45,469
بالتحدث عن الشيطان اللعين -
الشيطان الوسيم -

422
00:15:45,501 --> 00:15:47,203
كيف حال كل شيئٍ على المسرح؟

423
00:15:47,236 --> 00:15:48,371
(إنه كابوسٌ لعين يا (ستو

424
00:15:48,404 --> 00:15:51,169
هل تمانع بالمساعدة؟ -
رباه، كلا -

425
00:15:51,210 --> 00:15:53,811
"أنا ما يسمونه بـ"مخرج خارجي

426
00:15:53,844 --> 00:15:55,379
فقط عندما يأتي الأمر للمال تتدخل
صحيح؟

427
00:15:55,412 --> 00:15:56,546
بالطبع

428
00:15:56,579 --> 00:15:58,178
بالتحدث عن المال

429
00:15:58,211 --> 00:15:59,881
سأضع وقتاً محدداً

430
00:15:59,914 --> 00:16:02,152
للعرض الذي عرضته عليك
(يا (تشارلي

431
00:16:02,185 --> 00:16:04,088
أظن بأنك تعلم عن أي عرضٍ
أتحدث

432
00:16:04,121 --> 00:16:06,320
أجل، كلنا نعلم بشأن عرضك
(الغير محتشم، (ستو

433
00:16:06,353 --> 00:16:08,025
...حسنٌ، أظن بأنه محتشمٌ للغاية

434
00:16:10,091 --> 00:16:11,530
رجلي!

435
00:16:11,563 --> 00:16:12,995
!البطل -
!رباه -

436
00:16:13,028 --> 00:16:14,964
رنكل)، هل جننت؟)

437
00:16:14,997 --> 00:16:16,637
لقد أسئت إلى كبريائي

438
00:16:16,670 --> 00:16:17,973
هذا صحيح -
أسئت إليه؟ -

439
00:16:18,006 --> 00:16:19,501
عملت عرضاً سخياً للغاية

440
00:16:19,542 --> 00:16:22,037
وأظن أنه يتحدث عن عمق

441
00:16:22,078 --> 00:16:24,575
مشاعري لـ(مارسي) بأن العرض
لا زال قائماً

442
00:16:24,616 --> 00:16:28,848
بالرغم من هذا العداء الغير مبرر

443
00:16:28,889 --> 00:16:31,017
(هاشتاغ) يبحث عنك يا (هانك)

444
00:16:31,058 --> 00:16:34,921
ماذا يريد هذا اللعين؟

445
00:16:34,962 --> 00:16:37,993
إنه يقف خلفي تماماً، صحيح؟

446
00:16:39,267 --> 00:16:40,507
(كنت أظن بأننا رفاق يا (مودي

447
00:16:40,529 --> 00:16:42,166
نحن كذلك يا (هاشتاغ). نحن كذلك

448
00:16:42,199 --> 00:16:44,062
الأمر جنوني فقط هنا

449
00:16:44,095 --> 00:16:47,569
وهذا اللعين يدلك قضيبه بينما نتحدث

450
00:16:47,602 --> 00:16:49,472
هيا، امشى معي

451
00:16:49,505 --> 00:16:51,544
يا رجل، ما خطب ذلك اللعين؟

452
00:16:51,577 --> 00:16:52,809
أي منهم؟

453
00:16:52,842 --> 00:16:54,979
ذلك الذي جنسه يحيرني

454
00:16:55,012 --> 00:16:57,822
تيري)، أجل) -
(أجل، (تيري -

455
00:16:57,855 --> 00:16:59,391
ما خطب ذلك الخنثى؟

456
00:16:59,424 --> 00:17:00,961
لم أستطع الحصول على إجابة
صريحة

457
00:17:00,994 --> 00:17:02,897
لا أعلم -
هل تدخن الحشيش؟ -

458
00:17:02,930 --> 00:17:05,435
بالطبع أفعل -
دخن معي -

459
00:17:05,468 --> 00:17:07,933
مرذاذ -
سأفعل -

460
00:17:11,742 --> 00:17:13,477
(كن صريحاً معي يا (مودي

461
00:17:13,511 --> 00:17:15,877
تظن بأنّي أمتلك الموهبة؟ -
الموهبة؟ -

462
00:17:15,910 --> 00:17:17,382
أجل، لأكون مشهوراً للغاية

463
00:17:17,415 --> 00:17:21,719
بالطبع. لمَ لا يا (هاشتاغ)؟
أنت رائعٌ كما هم كذلك

464
00:17:21,752 --> 00:17:24,919
أقدم نفسي هكذا، لكني لا أعلم
يا رجل

465
00:17:24,960 --> 00:17:27,129
وكأني، أحياناً أريد العودة للملهى

466
00:17:27,162 --> 00:17:28,729
تعلم، أضحك الملاعين الذين هناك

467
00:17:28,762 --> 00:17:30,634
أتفهم ما أقول؟ -
أجل، أفهمه -

468
00:17:30,667 --> 00:17:32,969
أحياناً أود العودة إلى غرفة طفولتي

469
00:17:33,002 --> 00:17:35,065
وأكتب قصة قصيرة ثم أمتع نفسي

470
00:17:35,106 --> 00:17:38,198
(لنسختي القديمة من (بينتهاوس لترز

471
00:17:38,239 --> 00:17:40,007
تعلم، إن فشل هذا الأمر، صحيح

472
00:17:40,040 --> 00:17:41,977
وجهي سيكون على الصفحة الرئيسية

473
00:17:42,010 --> 00:17:43,880
لهذا أنا مفصل بشأن هرائي

474
00:17:43,913 --> 00:17:45,709
...أتفهم. فقط

475
00:17:45,742 --> 00:17:47,212
(لن أجعل شخصيتك خطائة يا (هاشتاغ

476
00:17:47,245 --> 00:17:51,278
إذاً ماذا تظن بشأن (أيمي تايلر والش)؟

477
00:17:51,319 --> 00:17:52,814
موهوبةٌ للغاية

478
00:17:52,847 --> 00:17:54,455
أجل، إنها ممثلة موهوبة
وما إلى ذلك

479
00:17:54,488 --> 00:17:56,954
أقول، مثلاً، تعلم، إنها
جذابةٌ للغاية، صحيح؟

480
00:17:56,995 --> 00:17:59,115
لم لا تكتب لي مشهداً حيث
...أنا وهي

481
00:17:59,131 --> 00:18:00,499
مثلاً، نقبل بعضنا البعض

482
00:18:00,532 --> 00:18:02,436
أعني، لا اهتم إن كان
كمشهد أحلم له

483
00:18:02,469 --> 00:18:03,500
هكذا، إن تم إلغاء العرض

484
00:18:03,533 --> 00:18:04,500
على الأقل سيكون لي هذا

485
00:18:04,531 --> 00:18:06,033
(يمكنني فعل هذا لك يا (هاشتاغ

486
00:18:06,066 --> 00:18:08,166
لكن أظن أن الحلقة الثالثة مبكرة
للغاية، تعلم؟

487
00:18:08,199 --> 00:18:10,568
أثق بحواسك

488
00:18:10,601 --> 00:18:12,272
(ظننت أنك معجبٌ بـ(جوليا

489
00:18:12,305 --> 00:18:15,111
...كلا، (جوليا) يا رجل
إنها معقدةٌ للغاية

490
00:18:15,144 --> 00:18:16,836
لديك طفلٌ معها. (راث) معجبٌ بها

491
00:18:16,877 --> 00:18:18,275
أنا بخير يا رجل

492
00:18:18,308 --> 00:18:20,275
لا أحاول أن يكون لي معرض
يا رجل، تفهمني؟

493
00:18:20,308 --> 00:18:23,075
عُلِم أيها الداعر

494
00:18:23,116 --> 00:18:24,379
أجل يا رجل

495
00:18:24,412 --> 00:18:25,652
تعلم، أنا سعيد لحظوظنا بهذه المحادثة

496
00:18:25,685 --> 00:18:27,380
أشعر بأننا متواصلان إنسانياً

497
00:18:27,421 --> 00:18:28,515
وأنا كذلك

498
00:18:28,548 --> 00:18:30,587
أنا أحترم كتابتك حقاً -
شكراً لك -

499
00:18:30,620 --> 00:18:33,018
وأنا أحترم حقاً اختبارك للحشيش

500
00:18:33,052 --> 00:18:35,491
يمكننا التدخين بأي وقت

501
00:18:35,524 --> 00:18:37,259
!يا فتيان

502
00:18:37,292 --> 00:18:39,659
!كيف الحال

503
00:18:39,692 --> 00:18:41,426
هل جلبتم جميعكم لي الصفقات؟

504
00:18:41,467 --> 00:18:43,531
أجل! يا رجل لدينا كتاب

505
00:18:43,564 --> 00:18:45,467
مليئ بالهراء المضحك يا أخي
هنا تماماً

506
00:18:45,500 --> 00:18:46,866
نحن مليئون بالنكت يا فتى

507
00:18:46,899 --> 00:18:48,136
مليئون بالنكت؟
!مليئون بالنكت

508
00:18:48,169 --> 00:18:49,938
ماذا؟

509
00:18:49,971 --> 00:18:51,738
!اللعنة على نكتهم
اللعنة على توضيحاتهم، صحيح؟

510
00:18:51,771 --> 00:18:53,537
انتظر. عن ماذا تتحدث؟

511
00:18:53,578 --> 00:18:55,902
جعلتهم يعيدون كتابة المشهد
أتفهم ما أقول؟

512
00:18:55,943 --> 00:18:57,971
لكي يجعلون مضحك -
مشهدي؟ -

513
00:18:58,004 --> 00:18:59,876
الذي كتبته ونحن على وشك تصويره؟

514
00:18:59,909 --> 00:19:01,212
أعني، قلت بأنك لا تريد
إعادة كتابته

515
00:19:01,245 --> 00:19:03,442
فجعلت هؤلاء يأتون، تعلم
ليجعلونه مضحكاً

516
00:19:03,475 --> 00:19:05,547
بالإضافة، تعلم ماذا؟
أنت لست كاتب كوميديا

517
00:19:05,580 --> 00:19:08,181
لكنني فكاهي، صحيح؟

518
00:19:08,222 --> 00:19:11,255
(آسفٌ يا (مودي -
(لا زلت أحبك يا (مودي -

519
00:19:11,288 --> 00:19:13,496
...أيمي تايلر والش) تريد رؤيتك)

520
00:19:13,529 --> 00:19:15,632
في مقطورتها -
جميل -

521
00:19:15,665 --> 00:19:17,001
أتريدني أن أشرف؟

522
00:19:17,034 --> 00:19:18,994
لدي الكثير من الخبرة مع هؤلاء الغريبات

523
00:19:19,003 --> 00:19:21,340
...هذا عرضٌ طيب يا (تيري)، لكن

524
00:19:21,373 --> 00:19:22,476
لكن، كلا، شكراً لك

525
00:19:22,510 --> 00:19:24,742
لكن أيمكنني سألك شيئاً ما؟

526
00:19:24,775 --> 00:19:28,014
أجل

527
00:19:28,047 --> 00:19:30,885
لا تهتمي

528
00:19:30,919 --> 00:19:32,620
انسي الأمر

529
00:19:40,987 --> 00:19:43,795
أدخل

530
00:19:49,134 --> 00:19:51,531
فقط أردتك آراءك بشأن خزانة ملابسي

531
00:19:51,572 --> 00:19:53,171
ما رأيك؟

532
00:19:53,204 --> 00:19:55,106
أظن بأنها تبدوا رائعة

533
00:19:55,139 --> 00:19:57,138
هل هنالك خيارٌ آخر؟

534
00:19:57,171 --> 00:19:58,738
كلا

535
00:19:58,771 --> 00:20:01,745
فقط أردتك أن تراني بثيابي
الداخلية الشريطية

536
00:20:01,778 --> 00:20:04,778
تمت المهمة، وشكراً لكِ على هذا

537
00:20:04,811 --> 00:20:06,480
أنت على الرحب

538
00:20:06,512 --> 00:20:08,478
أتعلم، أحتاج أن أصلح شيئاً ما

539
00:20:08,511 --> 00:20:11,719
ما هو؟ -
هذا -

540
00:20:14,750 --> 00:20:16,484
هاك، انتهينا

541
00:20:16,517 --> 00:20:18,187
مالذي أصلحتيه بالضبط؟

542
00:20:18,220 --> 00:20:20,088
فقط... لم أظن أنه من الصواب

543
00:20:20,121 --> 00:20:22,320
أنك نزلت إلى تحت ولم نقبل
بعضنا البعض حتى

544
00:20:22,353 --> 00:20:23,423
أنتِ محقة

545
00:20:23,456 --> 00:20:25,124
ذلك يبدوا غير لائقٍ حقاً

546
00:20:25,158 --> 00:20:26,723
محقةٌ تماماً

547
00:20:26,757 --> 00:20:28,553
أجل، للغاية

548
00:20:28,586 --> 00:20:30,456
تعلمين ماذا، (أيمي تايلر والش)؟

549
00:20:30,488 --> 00:20:32,056
سأقول فكرةً الآن

550
00:20:32,089 --> 00:20:36,831
أظن بأن هذه ليست فكرةً جيدة

551
00:20:36,864 --> 00:20:38,359
لمَ هذا؟

552
00:20:38,400 --> 00:20:43,030
لأن هنالك أوقات تجرب روح الإنسان

553
00:20:43,063 --> 00:20:44,835
أهذا ما أفعله؟

554
00:20:44,868 --> 00:20:47,432
أجل -
هل أنا أجرب روحك؟ -

555
00:20:47,465 --> 00:20:50,333
من بين عدة أشياء

556
00:20:52,634 --> 00:20:55,370
هل أنتَ منتشٍ؟

557
00:20:55,403 --> 00:20:57,902
أكثر بقليل من ما أفضله

558
00:20:57,935 --> 00:21:01,598
مع من انتشيت؟

559
00:21:01,639 --> 00:21:04,538
!(أيمي تايلر والش)

560
00:21:04,571 --> 00:21:07,106
...ما هذا

561
00:21:07,139 --> 00:21:09,105
ما هذا الهراء؟ -
ما بك؟ -

562
00:21:09,138 --> 00:21:10,858
!لا يمكنك القدوم ودخول مقطورتي هكذا

563
00:21:10,873 --> 00:21:12,105
أغلقي الباب اللعين

564
00:21:12,146 --> 00:21:14,409
لم أكن أتوقع أي زوار

565
00:21:14,442 --> 00:21:16,114
...اصغ، سوف أذهب -
هذه وصلتي، حسناً؟ -

566
00:21:16,147 --> 00:21:18,115
!أنا الرقم واحد على الأوراق

567
00:21:18,148 --> 00:21:20,156
لا أهتم بما هو مركزك

568
00:21:20,189 --> 00:21:21,525
(لن أضاجعك يا (هاشتاغ

569
00:21:21,558 --> 00:21:22,892
حسناً، أنتِ ترتكبين خطأً

570
00:21:22,925 --> 00:21:24,922
لأن الساقطات يحبونني، وأنا
أحتاج رومانسية على في التصوير

571
00:21:24,955 --> 00:21:26,753
!اذهب وضاجع ممثلة إضافية
لهذا هم موجودون

572
00:21:26,794 --> 00:21:29,789
أنا جميلٌ للغاية على هذا -
!أخرج -

573
00:21:29,822 --> 00:21:31,125
!هراء

574
00:21:31,158 --> 00:21:33,692
هل تصدق مدى عدم احترافية الناس؟

575
00:21:33,725 --> 00:21:34,995
غير محترفين للغاية -
مجانين للغاية -

576
00:21:36,396 --> 00:21:38,427
مودي)، لا أصدق هذا يا رجل)

577
00:21:38,460 --> 00:21:40,929
بعد الحديث الذي قلناه؟
هذا هراء

578
00:21:40,962 --> 00:21:42,495
أخرج

579
00:21:42,528 --> 00:21:44,096
انهم مستعدون للتصوير

580
00:21:44,129 --> 00:21:46,504
!حسناً، فلنصنع بعض العروض

581
00:21:53,502 --> 00:21:55,634
هل أنتِ بالطريق؟ -
أجل، أنا كذلك -

582
00:21:55,675 --> 00:21:58,368
ماذا عنك؟ -
...سأكون كذلك، بعد قليل -

583
00:21:58,409 --> 00:21:59,575
بعد مدةٍ قصيرة

584
00:21:59,608 --> 00:22:00,838
علينا فقط أن نتدرب للمشهد

585
00:22:00,871 --> 00:22:02,806
ثلاثون دقيقةٍ أو أقل -
(هانك) -

586
00:22:02,839 --> 00:22:05,007
لا أريد أن أنتظر لما سيصبح بالتأكيد

587
00:22:05,047 --> 00:22:07,110
محادثة غير سارةٍ للغاية

588
00:22:07,143 --> 00:22:08,644
لم عليكِ أنت تكوني هكذا؟

589
00:22:08,677 --> 00:22:10,516
أنا أتطلع لهذا. وشكراً لك

590
00:22:10,549 --> 00:22:12,149
شكراً لفعلها -
لا بأس -

591
00:22:12,183 --> 00:22:13,582
أنت تعلم، فقط أريد التحدث

592
00:22:13,616 --> 00:22:16,116
(بشأن متى وأين أنت تخطط لإخبار (بيكا

593
00:22:16,149 --> 00:22:18,154
بشأن كل الأشخاص الجدد المشرقين
في حياتك

594
00:22:18,187 --> 00:22:19,554
وبعدها... وبعدها أريد الذهاب، حسناً؟

595
00:22:19,587 --> 00:22:20,785
أريد الذهاب للمنزل

596
00:22:20,818 --> 00:22:22,655
اتفقنا؟ -
اتفقنا -

597
00:22:22,688 --> 00:22:24,358
لكن عليّ أن أراكِ تبتسمين

598
00:22:24,391 --> 00:22:27,424
قبل أن تذهبي، حسناً؟
مرةً واحدة؟

599
00:22:27,456 --> 00:22:29,126
لا يمكنني أن أعدك بأي شيئ

600
00:22:29,159 --> 00:22:31,458
جميل. لم أكن لأود ذلك بطريقةٍ أخرى

601
00:22:31,491 --> 00:22:33,528
أراك قريباً

602
00:22:42,463 --> 00:22:43,903
ظننت أنك تحتاج إلى هذا

603
00:22:43,998 --> 00:22:45,997
شكراً يا فتى، قرأت عقلي

604
00:22:46,038 --> 00:22:48,404
كيف أبليت؟ هل كنت جيداً؟

605
00:22:48,436 --> 00:22:50,705
لا أتذكر الأمر حقاً، عدا الضراط

606
00:22:50,738 --> 00:22:53,536
...الذي بدوره كان جيداً
قوي، ضراطٌ قوي

607
00:22:53,569 --> 00:22:55,840
أجل، كان محرجاً كذلك

608
00:22:55,873 --> 00:22:57,304
كان جديراً بالذكر

609
00:22:57,345 --> 00:22:59,838
كنت محقاً. (إدي نيرو) مختلٌ للغاية

610
00:22:59,878 --> 00:23:01,803
أعني، الرجل لم يتوقف عن
التكلم بشأنك

611
00:23:01,844 --> 00:23:03,370
وعن أن رجلاً قذف بفمه

612
00:23:03,411 --> 00:23:06,070
أظن أن ما يريده حقاً أن
تقذف أنت بفمه

613
00:23:06,103 --> 00:23:08,036
حسنٌ، من الرائع أنت تكون مطلوباً

614
00:23:08,076 --> 00:23:09,674
أجل. كيف الحال؟

615
00:23:09,707 --> 00:23:11,737
ليس برائع

616
00:23:11,777 --> 00:23:13,545
هل أنت منتشٍ؟

617
00:23:13,578 --> 00:23:16,145
هل أنت منتشٍ؟ -
ليس كما أود أن أكون -

618
00:23:16,178 --> 00:23:18,311
والمحاولة الأولى -
حاول الأمر فقط -

619
00:23:18,344 --> 00:23:20,677
هلّا أصغيت؟ -
وتصوير -

620
00:23:20,710 --> 00:23:22,077
!توقف -
!توقف -

621
00:23:22,118 --> 00:23:24,408
لديكِ الحق بأن تبقي مثيرة

622
00:23:24,441 --> 00:23:25,678
!بحقك

623
00:23:25,711 --> 00:23:29,044
وأي شيئٍ ستقولينه سيستخدم ضدي

624
00:23:29,077 --> 00:23:30,716
مرةً واحدة، قل كما بالنص... لمرة

625
00:23:30,749 --> 00:23:33,577
هل تفهمين القبل التي تأتي من فمي؟

626
00:23:33,610 --> 00:23:36,050
!ما هذا؟ اقطع

627
00:23:36,083 --> 00:23:38,554
...من الذي يقول "اقطع" في
آسف

628
00:23:38,587 --> 00:23:40,217
أقول "اقطع" عندما أرى المساجين

629
00:23:40,258 --> 00:23:41,288
!يديرون المصحة

630
00:23:41,321 --> 00:23:43,222
هانك)، مالذي يحدث هنا يا رجل؟)

631
00:23:43,255 --> 00:23:45,051
أظن بأن (هاشتاغ) يحاول شيئاً ما

632
00:23:45,084 --> 00:23:47,218
ويخرجه من نظامه، وتعرف

633
00:23:47,251 --> 00:23:49,058
سنعود ونصور كل هذا

634
00:23:49,091 --> 00:23:50,427
سيكون بخير -
أنت الراشد -

635
00:23:50,460 --> 00:23:51,956
عليك مجالستهم كالأطفال

636
00:23:51,997 --> 00:23:53,531
أو سيدوسون عليك

637
00:23:53,564 --> 00:23:55,699
...انتظر. (مودي) هو فكرتك عن البالغين

638
00:23:55,732 --> 00:23:57,395
بينما يضاجع كل الممثلات؟

639
00:23:57,436 --> 00:23:58,468
حقاً؟

640
00:23:58,501 --> 00:24:00,173
حسناً، دعنا لن ننقب في الماضي

641
00:24:00,206 --> 00:24:01,804
هذا كان قبل اسبوع. تخطينا هذا

642
00:24:01,837 --> 00:24:02,868
الآن دعنا نتعامل مع هذا

643
00:24:02,909 --> 00:24:05,109
!كلا، كان ذلك قبل خمس دقائق

644
00:24:05,142 --> 00:24:06,845
(مسكته يقبل (أيمي تايلر والش

645
00:24:06,878 --> 00:24:08,411
مال1ي أخبرتك به؟

646
00:24:08,444 --> 00:24:09,507
كنت تقبلها؟

647
00:24:09,548 --> 00:24:11,412
ماذا تعني كلمة "يقبل"؟ -
لا شيئ -

648
00:24:11,445 --> 00:24:13,084
تعني، بأنه كان يقبها على فمها

649
00:24:13,117 --> 00:24:15,855
كنت تقبلها بينما كنت معي؟

650
00:24:15,888 --> 00:24:17,689
جوليا)، انتظري) -
انتظر. كنت معها؟ -

651
00:24:17,719 --> 00:24:19,421
ما خطبك يا رجل -
هذا لم يحدث -

652
00:24:19,454 --> 00:24:20,789
هل يمكنني اقتراح حلٍ وسط؟

653
00:24:20,822 --> 00:24:23,326
ترى، كان يجب أن أثق بنفسي

654
00:24:23,359 --> 00:24:25,198
أتمنى لو لم أوظفك. كنتُ محقاً

655
00:24:25,231 --> 00:24:27,935
أنت كطفلٍ صغير بشخصية سامة

656
00:24:27,968 --> 00:24:29,537
انتظر. ه هذا يعني يا رفاق
بأنكم ستعودون مع بعض؟

657
00:24:29,570 --> 00:24:31,001
لأن هذا سيكون عظيماً

658
00:24:31,042 --> 00:24:32,470
وكأنها أفضل قصة حبٍ في العالم

659
00:24:32,503 --> 00:24:33,869
لا أصدق بأنني الثانية

660
00:24:33,902 --> 00:24:35,204
مع نجمةٍ ثانوية

661
00:24:35,237 --> 00:24:37,374
هيا، حقاً؟ -
هذا ليس رائع حقاً -

662
00:24:37,407 --> 00:24:39,711
انظر، أنا لا أحاول أن أكون عاهرة

663
00:24:39,744 --> 00:24:41,279
...أنا -
انتظري -

664
00:24:41,312 --> 00:24:42,909
وقت مستقطع. ما هي القواعد؟

665
00:24:42,950 --> 00:24:44,582
قالت "عاهرة". لا يمكنني قول "عاهرة"؟

666
00:24:44,615 --> 00:24:46,383
!لا أحد يتحدث لك

667
00:24:46,416 --> 00:24:47,950
يمكن لإمرأةٍ قولها. بالضبط -
يحق للمرأة قولها؟ -

668
00:24:47,984 --> 00:24:49,488
آسفة. أحس بأنه يتم استخدامي قليلاً

669
00:24:49,521 --> 00:24:51,626
هذا كل ما بالأمر. آسفة
أعرف الشعور

670
00:24:51,659 --> 00:24:53,226
علمت بأني معجبٌ بها. أين الإحترام؟

671
00:24:53,259 --> 00:24:55,929
هذا رجل لا يحترم أحداً
!ولا يخجل

672
00:24:55,962 --> 00:24:57,563
انتبه لكلامك يا حشرة
تريد ذلك الإصبع النتن؟

673
00:24:57,604 --> 00:24:59,139
!لأنّي سأعطيه لك

674
00:24:59,172 --> 00:25:00,706
حسناً، تعلم ماذا؟ أنت مطرود

675
00:25:00,739 --> 00:25:03,099
أخرج يدك النتنة واخرج من مكاني

676
00:25:03,106 --> 00:25:04,473
!قبل أن تصيب أحداً بالتهاب الملتحمة

677
00:25:04,506 --> 00:25:05,976
حسناً، اعذرني

678
00:25:06,009 --> 00:25:07,473
مكان من هذا؟

679
00:25:07,506 --> 00:25:09,210
تريد أن تطرد أحداً، عليك
أن تقول لي

680
00:25:09,243 --> 00:25:11,807
ألكنني مخرج -
فقط بالإسم -

681
00:25:11,848 --> 00:25:13,480
هل يمكنني طرده؟ -
!كلا -

682
00:25:13,513 --> 00:25:15,679
أنت محظوظ لأني لا زلت أصور

683
00:25:15,712 --> 00:25:17,948
راث)، أنظر، الأمر معقد) -
الأمر ليس كذلك -

684
00:25:17,981 --> 00:25:20,049
سألتك، "هل أنت موافق على
"ملاحقتي لها؟

685
00:25:20,082 --> 00:25:21,585
أجل -
قلت بأنك كذلك، صحيح؟ -

686
00:25:21,618 --> 00:25:22,953
أجل -
ثم تقوم بخطوةٍ معها -

687
00:25:22,986 --> 00:25:24,681
ما هذا الهراء؟ -
لم أقم بخطوة عليها -

688
00:25:24,721 --> 00:25:26,184
لكن كما قلت

689
00:25:26,217 --> 00:25:28,523
لدينا طفل معاً. لكلينا أعضاءٌ تناسلية

690
00:25:28,556 --> 00:25:30,059
الأمور تحدث

691
00:25:30,092 --> 00:25:32,026
ولن أعتذر لأي من هذا الهراء

692
00:25:32,059 --> 00:25:33,456
ليس من شأنك من تضاجع

693
00:25:33,497 --> 00:25:36,758
أو من لا تضاجع لأن الأمر
عائدٌ لها

694
00:25:36,791 --> 00:25:38,628
وجودها ليس لخدمتنا

695
00:25:38,661 --> 00:25:41,259
نحن محظوظون أنها تنظر نحونا أحياناً

696
00:25:41,300 --> 00:25:43,635
أريد أن أكون غاضبةً عليك
!لكن أنت لطيفٌ للغاية

697
00:25:43,668 --> 00:25:46,529
أعلم. يا لك من أحمق

698
00:25:46,570 --> 00:25:49,431
...ما هذا -
!حسناً، عودوا للعمل -

699
00:25:49,464 --> 00:25:51,303
لنقم بعمل المشهد، حسناً؟

700
00:25:51,336 --> 00:25:53,102
إن كان هنالك خطئٌ في المشهد

701
00:25:53,135 --> 00:25:56,437
!سنبقى طوال الليل حتى نصوره

702
00:25:56,470 --> 00:25:59,476
"هذه ليست "(إمبروف) للألعاب الأولمبية
فهمتم؟

703
00:25:59,509 --> 00:26:01,874
إنه (ريك راث) ينهي المدرسة للحمقى

704
00:26:01,907 --> 00:26:04,808
!حيث أن النص بريئ حتى يدين

705
00:26:10,848 --> 00:26:13,447
كارِن)، أنا آسفٌ للغاية. أنا بالطريق)

706
00:26:13,480 --> 00:26:15,521
(هانك)، إنني (مارسي)

707
00:26:15,554 --> 00:26:17,487
(مارسي)، مالذي تفعلينه بهاتف (كارِن)؟

708
00:26:17,521 --> 00:26:19,558
(ومالذي أسمعه بشأن مضاجعتك لـ(ستو
لأجل المال؟

709
00:26:19,591 --> 00:26:21,087
هانك)، أصمت وأصغِ لي)

710
00:26:21,128 --> 00:26:23,150
علي أن أمر بهذا الأمر بدون
أن أبكي

711
00:26:23,270 --> 00:26:25,746
أنا بالمستشفى

712
00:26:25,866 --> 00:26:29,504
كارِن) كانت بحادث سيارة)

713
00:26:39,725 --> 00:28:44,517
ترجمة
™محمد إبراهيم ©

