[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 363 Active Line: 366 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 1,Osama Subtitle Font,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.24,0:00:01.47,1,,0,0,0,,"سابقاً من "المراهق الذئب Dialogue: 0,0:00:01.49,0:00:03.29,1,,0,0,0,,(أنا الآن (ألفا Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:06.73,1,,0,0,0,,أسمعت عن شيء يدعى كيتسوني من قبل ؟ -\Nإنها روح الثعلب - Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:09.09,1,,0,0,0,,أأنتِ خائفة ؟ -\Nليس بالوقت الحالي - Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:12.75,1,,0,0,0,,هل أنت متأكد بأن ذلك الشيء\Nفتاة وليس حيواناً ؟ Dialogue: 0,0:00:12.77,0:00:14.31,1,,0,0,0,,ماليا) ؟) Dialogue: 0,0:00:15.11,0:00:17.52,1,,0,0,0,,بيتر) و (ماليا) ؟) -\Nأب و إبنة - Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.76,1,,0,0,0,,أكانت تلك قبلتكِ الأولى ؟ Dialogue: 0,0:00:21.99,0:00:24.93,1,,0,0,0,,(أنتِ من أنقذتِ (أيزيك -\N(أنا من أُستأُجرت لأحميّ (أيزيك - Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:27.09,1,,0,0,0,,ليس لديكِ أدنى فكرة عمّا تكونين ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:28.08,1,,0,0,0,,(بانشي) Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:30.74,1,,0,0,0,,ذلك يعني بأن بوسعها الإحساس\Nعندما يوشك أحدهم أن يموت Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:32.56,1,,0,0,0,,! (أليسون) Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:40.08,1,,0,0,0,,أين هي الذئبة ؟ -\Nنحن لا نعلم - Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:42.20,1,,0,0,0,,أيّ ذئبة -\Nمن هذه ؟ - Dialogue: 0,0:00:42.22,0:00:43.62,1,,0,0,0,,(هذه أخت أبي (كايت Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:44.82,1,,0,0,0,,كايت) أرجنت) Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:46.77,1,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:50.18,1,,0,0,0,,أيمكن التحول عن طريق الخدش ؟ -\Nإذا كانت المخالب بعمقٍ كافٍ - Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:52.22,1,,0,0,0,,أنتِ حقيقة -\N(هذا صحيح يا (ديريك - Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:56.18,1,,0,0,0,,وإذا كانت رؤيتك لي مفاجأة\Nفشاهد هذا Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:29.26,1,,0,0,0,,هذا لا يبدو سيئاً Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:30.52,1,,0,0,0,,الأمر ليس بشأن البلدة\Nإنه بشأن الخطة Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:32.49,1,,0,0,0,,ما خطب الخطة ؟ -\N(ستايلز) - Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:34.79,1,,0,0,0,,هذه يمكن أن تكون أغبى خُطة قد فعلناها من قبل Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:37.16,1,,0,0,0,,أنت على دراية بهذا ، أليس كذلك ؟ -\Nأنا على دراية بأنها ليس أفضل خُططنا - Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:38.50,1,,0,0,0,,نحن سوف نموت Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:42.50,1,,0,0,0,,أتقولين هذا الكلام كـ"(بانشي)" أو كمتشائمة ؟ Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:46.17,1,,0,0,0,,أقول هذا كشخص لا يريد الموت Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:51.65,1,,0,0,0,,حسنٌ ، أتمانعين تجنّب أيّ حديث\Nعن الموت أو التشائم ؟ Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:53.35,1,,0,0,0,,هذه الخطة غبية وسوف نموت Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:55.18,1,,0,0,0,,أوه ، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:11.98,1,,0,0,0,,بداخل المنزل Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:18.02,1,,0,0,0,,معظم المراهقين الأمريكيين\Nلا يعبرون الخط ليرفضوا الشراب Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.02,1,,0,0,0,,لم نأتي لكي نشرب Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:36.41,1,,0,0,0,,سيفيرو) يكره هذه الموسيقى) Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:37.87,1,,0,0,0,,ولكني أنا ؟ Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:40.61,1,,0,0,0,,لطالما أحببت موسيقى الشبان Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:42.88,1,,0,0,0,,هذا النوع على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:45.55,1,,0,0,0,,تحتوي على طاقة وحشية Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:49.25,1,,0,0,0,,(نحن هنا لأجل (ديريك هايل -\Nأهذا إذاً ؟ - Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:50.29,1,,0,0,0,,نعلم بأنكِ تحتجزينه Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:56.56,1,,0,0,0,,سمعنا بأنه يمكن شراؤكِ Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.06,1,,0,0,0,,(إنها خمسين ألفاً لأجل (ديريك Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:10.07,1,,0,0,0,,من أين لمراهق أن يحظى بمثل هذا المال ؟ Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:13.31,1,,0,0,0,,المافيا يابانية ؟ Dialogue: 0,0:05:21.58,0:05:26.55,1,,0,0,0,,ليس من الذكاء أن تأتوا وحدكم -\Nمالذي يجعلكِ تعتقدين بأننا جئنا وحدنا ؟ - Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:47.61,1,,0,0,0,,أأتيتما بذئب لمنزلي ؟ Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:51.45,1,,0,0,0,,(لقد أتينا ب(ألفا Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:10.26,1,,0,0,0,,(الذئب المراهق) - (الموسم الرابع)\Nالحلقة (1) بعنوان (القمر المظلم) Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:31.26,1,,0,0,0,,"ترجــمة"\N"رامي الجهني" Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.54,1,,0,0,0,,شيءٌ ما يحدث -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:53.67,1,,0,0,0,,مالعمل ؟ -\N! أخلطيه - Dialogue: 0,0:06:58.21,0:06:59.91,1,,0,0,0,,أرقصي معي أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:32.10,1,,0,0,0,,.. يا صديقي\Nلا أظن بأنك على دراية بتوقيتك السيء Dialogue: 0,0:08:32.84,0:08:35.14,1,,0,0,0,,أتعلمون بأمر القمر المظلم ؟ Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:38.91,1,,0,0,0,,جزء من مظهر القمر\Nعندما يكون القمر أقل مرئية في السماء Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:40.84,1,,0,0,0,,ولكن أتعلمون ماذا يعني ؟ Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:45.98,1,,0,0,0,,البعض يقول بأنه وقت الإنعكاس Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:50.82,1,,0,0,0,,أو الحزن -\Nالحزن و الخسارة - Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:58.86,1,,0,0,0,,أتساءل لماذا عندما كنتم\Nوأصدقائكم تعانون من الخسارة Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:05.67,1,,0,0,0,,(أسوف تخاطرون مجدداً لأجل شخصٍ كـ(ديريك هايل -\Nلأننا لا نحب أن نفقد شخصاً - Dialogue: 0,0:09:07.80,0:09:09.04,1,,0,0,0,,الباب المقابل خالٍ Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:10.04,1,,0,0,0,,الباب الجنوبي خالٍ Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:12.27,1,,0,0,0,,الشمال ؟ Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:25.02,1,,0,0,0,,(ستايلز) Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:29.16,1,,0,0,0,,إستلم عشرة الآف من على الطاولة Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.80,1,,0,0,0,,ربما يجب أن تقبلِ الصفقة Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:43.37,1,,0,0,0,,(بينما أحرص على متابعة تحذير من (بانشي Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:46.17,1,,0,0,0,,فأنا سوف أتراجع Dialogue: 0,0:10:04.86,0:10:05.86,1,,0,0,0,,مستعدة ؟ Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:07.42,1,,0,0,0,,(فقط إعطنا (ديريك Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:11.02,1,,0,0,0,,أنتم لا تريدونه على أية حال\Nألم تلاحظِ سقمه ؟ Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:15.89,1,,0,0,0,,،لا حس دعابة ، محادثة ميؤوس منها\Nبحقكِ ، خذي الأموال Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:20.80,1,,0,0,0,,سيفيرو) ؟) Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:23.80,1,,0,0,0,,"أريهم كيف يتفاوض الـ"كلافيراس Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:56.20,1,,0,0,0,,! خانق الذئب ، إنه خانق الذئب Dialogue: 0,0:11:56.23,0:11:57.27,1,,0,0,0,,! كيرا .. كيرا ، إرحلي من هنا Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:14.42,1,,0,0,0,,أحدهم تحول إلى (ألفا) منذ شهورٍ معدودة Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:18.39,1,,0,0,0,,يجدر أن تكون حريصاً عندما تواجه صياداً\Nمتمرساً منذ أربعين عاماً Dialogue: 0,0:12:19.39,0:12:21.82,1,,0,0,0,,(كل ما نريده هو (ديريك Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:26.19,1,,0,0,0,,قطعت شوطاً طويلاً عن المنزل Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:38.97,1,,0,0,0,,أنتِ لا تعلمين مكانه أيضاً Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:52.58,1,,0,0,0,,حسنٌ ، كم مضى عليه ؟ -\Nأسابيع ، لم يرد على رسائلي - Dialogue: 0,0:12:52.61,0:12:55.38,1,,0,0,0,,أأجابك عليك في أي وقتٍ مضى ؟ -\Nمرة ، مرة واحدة بالتأكيد - Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:56.92,1,,0,0,0,,ولكن في ذلك الوقت أحسست بأنه مختلف Dialogue: 0,0:12:56.95,0:13:02.45,1,,0,0,0,,لذلك ذهبت لمنزله وكان الإنذار يعمل\Nكل شيء بدا طبيعياً ، ولكن بعدها وجدت هذا Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:08.73,1,,0,0,0,,(ومن بعدها أرسلت صورة إلى (ديتون Dialogue: 0,0:13:08.76,0:13:11.76,1,,0,0,0,,قال بأنها علامة لعائلة من الصيادين\Nتعيش في المكسيك Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:13.67,1,,0,0,0,,"الـ"كلافيراس Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:14.70,1,,0,0,0,,مالذي يريدونه من (ديريك) ؟ Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:21.34,1,,0,0,0,,أنت لا تعتقد بأنهم قتلوه ، أليس كذلك ؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:23.01,1,,0,0,0,,لهذا السبب أنتِ هنا Dialogue: 0,0:14:06.08,0:14:07.89,1,,0,0,0,,ليديا ، ماذا ؟ ، أهو ميت ؟ Dialogue: 0,0:14:09.79,0:14:10.79,1,,0,0,0,,كلاّ Dialogue: 0,0:14:13.82,0:14:16.39,1,,0,0,0,,ولكنني لست متأكده من أنه حي أيضاً Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:19.40,1,,0,0,0,,مالذي يعنيه هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:21.86,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:26.07,1,,0,0,0,,هنالك خطبٌ ما Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:29.64,1,,0,0,0,,فقط لا أعلم Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.31,1,,0,0,0,,،إذا كان الـ"كلافيراس" قد إختطفوه\Nأنىّ لنا أن نجده ؟ Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:41.42,1,,0,0,0,,المكسيك Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:50.76,1,,0,0,0,,أنه يستيقظ\Nيا رفاق ، إنه يستيقظ Dialogue: 0,0:14:54.56,0:14:55.66,1,,0,0,0,,سكوت) ، أأنت على ما يرام ؟) Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:57.73,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:58.37,0:14:59.97,1,,0,0,0,,إنه ليس معهم\N(إنهم لا يملكون (ديريك Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.84,1,,0,0,0,,..نحن نعلم\Nولكنهم الآن يمتلكون ليديا Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:05.97,1,,0,0,0,,ليديا ؟ مالذي يريدونه من ليديا ؟ Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:12.45,1,,0,0,0,,،يجبُ أن أعترف\N(ليس لديّ الخبرة مع الـ(بانشي Dialogue: 0,0:15:13.65,0:15:17.12,1,,0,0,0,,،ذلك يجعلنا إثنين\N(إذ أنني لا أملك خبرة عن كوني (بانشي Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:22.49,1,,0,0,0,,لديّ شعور بأنكِ تقلّلين من قدراتكِ يا ليديا Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:28.80,1,,0,0,0,,..ثقي بي\Nستحظين بحظٍ أكبر مع بطائق التاروت Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:31.60,1,,0,0,0,,لنكتشف ذلك Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.13,1,,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:15:34.97,0:15:37.71,1,,0,0,0,,أي هؤلاء الرجال على وشك الموت ؟ Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:00.89,1,,0,0,0,,لقد بحثنا عن مخرج بالفعل Dialogue: 0,0:16:01.73,0:16:02.90,1,,0,0,0,,أعتقد بأن الكثير قد فعلوا Dialogue: 0,0:16:02.93,0:16:06.93,1,,0,0,0,,أقترح عندما يُفتح الباب\Nنأخذ أي من يقف في طريقنا و نهرب به Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:08.64,1,,0,0,0,,ماذا بشأن ليديا ؟ -\Nماذا بشأنها ؟ - Dialogue: 0,0:16:09.57,0:16:11.07,1,,0,0,0,,نحن لن نغادر بدونها Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:12.74,1,,0,0,0,,لِم لا ؟ Dialogue: 0,0:16:14.61,0:16:16.91,1,,0,0,0,,،لأننا لا نرحل بدون رفاقنا\Nتذكّري ، لقد تكلمنا بشأن هذا Dialogue: 0,0:16:17.21,0:16:19.91,1,,0,0,0,,قواعد المملكة البرية لا تنطبق على الأصدقاء Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:22.65,1,,0,0,0,,أهذا ما تريدين فعله كذئب بري ؟\Nتركها للموت ؟ Dialogue: 0,0:16:22.85,0:16:25.48,1,,0,0,0,,إذا كانت ضعيفة و مصابة ، نعم Dialogue: 0,0:16:25.52,0:16:29.82,1,,0,0,0,,،إذا كان موسم الصيد سيئاً\Nسأود أن أكلها ، ومن ثم سأغادر Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:31.99,1,,0,0,0,,صدقّي أو لا تصدقّي\Nبأنها تحرز تقدماً Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:35.46,1,,0,0,0,,حسناً يا رفاق ، نحن لم نمت بعد\Nوهذا يعني بأن (آرايا) تريد شيئاُ Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:38.96,1,,0,0,0,,(ولكن إذا لم يكن الـ"كلافيراس" يعلمون بمكان (ديريك\Nفذلك يعني بأنهم لم يأخذوه ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:39.50,0:16:40.53,1,,0,0,0,,ربما غادر بطريقته Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:42.77,1,,0,0,0,,ربما أحدهم وصل إليه غيرهم Dialogue: 0,0:16:46.04,0:16:47.74,1,,0,0,0,,كيف هي طريقة عملها ؟ Dialogue: 0,0:16:48.11,0:16:49.47,1,,0,0,0,,أتريدين لمسهم ؟ Dialogue: 0,0:16:49.74,0:16:52.08,1,,0,0,0,,ربما أعطيكِ شيئاً يخصهم Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:56.51,1,,0,0,0,,أو أنها مجرد شعور ؟ Dialogue: 0,0:16:57.68,0:17:00.69,1,,0,0,0,,قلت لكِ بأنني لا أعلم Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:05.92,1,,0,0,0,,فقط مجرد أن يكونوا قريبين من الموت\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:24.24,1,,0,0,0,,لم فعلتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:24.78,0:17:26.24,1,,0,0,0,,لقد سرق مني Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:31.25,1,,0,0,0,,ماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:17:31.72,0:17:32.75,1,,0,0,0,,الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.25,1,,0,0,0,,(أريد أن أعلم بشأن (سكوت ماكال Dialogue: 0,0:17:36.99,0:17:38.79,1,,0,0,0,,أريد أن أعلم Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:41.63,1,,0,0,0,,أي نوعٍ من الـ(ألفا) هو حقاً Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:55.55,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:17:57.62,0:17:59.66,1,,0,0,0,,دعيها تذهب\Nأنتِ تملكيني Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:01.03,1,,0,0,0,,دعي البقية يذهبون فحسب Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:10.00,1,,0,0,0,,يداكِ توضع هنا Dialogue: 0,0:18:12.27,0:18:14.94,1,,0,0,0,,إذاً ، دعوني أشرح مالذي سيحدث Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:17.04,1,,0,0,0,,هذه .. الثعلبة Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:23.38,1,,0,0,0,,لديها مانع لصد الكهرباء\N(لذلك سوف تدير الكهرباء إلى ذلك الـ(ألفا Dialogue: 0,0:18:25.48,0:18:27.15,1,,0,0,0,,وإن لم تفعل Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:29.52,1,,0,0,0,,سأدير الكهرباء لتلك الـ(بانشي) بنفسي Dialogue: 0,0:18:29.55,0:18:31.15,1,,0,0,0,,كلاّ ، لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:35.66,1,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:40.53,1,,0,0,0,,أحد أصدقائك يملك القدرة على الشفاء Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:43.27,1,,0,0,0,,ولكن الآخر ؟ Dialogue: 0,0:18:43.50,0:18:45.03,1,,0,0,0,,ليس بالمثيل Dialogue: 0,0:18:46.07,0:18:48.37,1,,0,0,0,,مالذي تفعلينه ؟ أهي لعبة بالنسبة إليك ؟ Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:52.54,1,,0,0,0,,،إنه أختبار يا عزيزي\Nلنرى إذا كنت ستتخطاه Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:55.71,1,,0,0,0,,سنسألك عدة أسئلة Dialogue: 0,0:18:55.75,0:18:57.58,1,,0,0,0,,أنت تجاوبنا ، ولا أحد سيتأذى Dialogue: 0,0:18:57.61,0:19:00.08,1,,0,0,0,,أنت لم تجاوب ، فسوف نصعقك Dialogue: 0,0:19:04.22,0:19:07.29,1,,0,0,0,,إفعلي ما يقولونه ، حسناً ؟\Nمهما يطلبونه Dialogue: 0,0:19:08.29,0:19:09.72,1,,0,0,0,,يمكنني تحمله Dialogue: 0,0:19:11.16,0:19:12.26,1,,0,0,0,,..إذاً Dialogue: 0,0:19:12.53,0:19:14.56,1,,0,0,0,,(نحن لا نعلم مكان (ديريك Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:16.43,1,,0,0,0,,نحن نريد معرفة مكانه مثلكم Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:19.63,1,,0,0,0,,أنت تعلم من أخذه Dialogue: 0,0:19:20.27,0:19:21.30,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:23.41,1,,0,0,0,,كيف لي أن أعلم هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:23.44,0:19:25.61,1,,0,0,0,,هذه ليست إجابة بالنسبة إلي Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:27.31,1,,0,0,0,,نحن لا نعلم Dialogue: 0,0:19:27.78,0:19:30.40,1,,0,0,0,,لِم تظنين بأننا أتينا إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:31.48,0:19:34.12,1,,0,0,0,,كيرا ، أديري الكهرباء Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:38.39,1,,0,0,0,,أيجب أن نصعق (ليديا) بدلاً عنه ؟ Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:40.05,1,,0,0,0,,! لا ، لا Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:42.59,1,,0,0,0,,(إفعليها يا (كيرا Dialogue: 0,0:19:43.36,0:19:44.39,1,,0,0,0,,إفعليها Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:49.33,1,,0,0,0,,لنبدأ بواحد Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:07.18,1,,0,0,0,,أتسمعينهم ؟ أتسمعين (سكوت) ؟ Dialogue: 0,0:20:12.45,0:20:15.32,1,,0,0,0,,أيمكنكِ سماع (كيرا) أو (ليديا) أو أي أحد ؟\Nماذا يقولون ؟ Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:18.36,1,,0,0,0,,لايمكنني ، لا يمكنني التركيز Dialogue: 0,0:20:18.39,0:20:21.49,1,,0,0,0,,هنالك العديد من الضجيج\Nوالأصوات Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:26.00,1,,0,0,0,,حسنٌ ، لا بأس ، تنفسي فحسب\Nتنفسي معي ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:27.67,1,,0,0,0,,كنتِ تتدربين على هذا مع (سكوت) من قبل\Nأتذكرين ؟ Dialogue: 0,0:20:28.17,0:20:29.20,1,,0,0,0,,أنا أحاول Dialogue: 0,0:20:29.24,0:20:31.34,1,,0,0,0,,لا بأس ، لا بأس\Nركزي على شيء فحسب Dialogue: 0,0:20:31.37,0:20:33.07,1,,0,0,0,,هنا ، أنظري لعيناي ، جيد جداً Dialogue: 0,0:20:33.11,0:20:34.27,1,,0,0,0,,فقط ركزي لصوتي Dialogue: 0,0:20:34.31,0:20:36.48,1,,0,0,0,,كل ما عليكِ فعله هو التركيز\N.. التركيز Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:50.59,1,,0,0,0,,! أخبرني Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:56.80,1,,0,0,0,,من يملك (ديريك) ؟\Nمن لديه سبب أو ثأر خاص لآلـ"هايل" ؟ Dialogue: 0,0:20:57.46,0:20:59.40,1,,0,0,0,,قلت لا أعلم Dialogue: 0,0:20:59.43,0:21:02.63,1,,0,0,0,,،أوه ، أنت لا تعلم\Nلأنك لم تكتشف بعد Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:03.80,1,,0,0,0,,! لذلك فكر Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:05.80,1,,0,0,0,,من يمكن أن يختطفه ؟ Dialogue: 0,0:21:11.44,0:21:12.41,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:21:21.62,0:21:23.49,1,,0,0,0,,من يملك القوة ؟ Dialogue: 0,0:21:23.69,0:21:25.32,1,,0,0,0,,قوة المتحول ؟ Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:27.39,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:21:28.36,0:21:35.20,1,,0,0,0,,،شخص قد تحول بدون معرفتنا\N! تحول ولكن بدون عضة Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.27,1,,0,0,0,,! لا أعلم Dialogue: 0,0:21:51.78,0:21:53.58,1,,0,0,0,,إنهم يقتلونه Dialogue: 0,0:22:05.23,0:22:08.80,1,,0,0,0,,أيمكن التحول بالخدش ؟\Nإذا كانت المخالب عميقةً كفاية Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:19.64,1,,0,0,0,,(قل الأسم يا (سكوت Dialogue: 0,0:22:24.35,0:22:25.41,1,,0,0,0,,(كايت) Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:27.42,1,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:22:27.45,0:22:28.92,1,,0,0,0,,،هذا مستحيل\Nلا يمكن أن يكون قد قالها Dialogue: 0,0:22:29.69,0:22:31.59,1,,0,0,0,,لماذا ؟ من هي (كايت) ؟ Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:33.92,1,,0,0,0,,إنها صيادة Dialogue: 0,0:22:34.92,0:22:36.43,1,,0,0,0,,"آل"آرجنت Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:06.35,1,,0,0,0,,إذاً .. أنتِ فقط تدعيننا نذهب ؟ Dialogue: 0,0:23:06.89,0:23:10.49,1,,0,0,0,,أرسلت أربعة رجال إلى حيث مكانها\Nألتي أُشيع أنها فيه Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:13.13,1,,0,0,0,,ولا أحد منهم قد عاد Dialogue: 0,0:23:13.89,0:23:16.23,1,,0,0,0,,لنرى إذا كنت أفضل Dialogue: 0,0:23:17.43,0:23:19.10,1,,0,0,0,,كان يمكن أن تخبريني بأنها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:23:19.67,0:23:21.13,1,,0,0,0,,لم تكن لتصدقني Dialogue: 0,0:23:22.74,0:23:30.18,1,,0,0,0,,الآن أعلم كينونتك كـ(ألفا) الآن\Nوأين تكمن خطوتك التالية Dialogue: 0,0:23:31.18,0:23:32.18,1,,0,0,0,,ما هي الخطوة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:23:32.88,0:23:37.35,1,,0,0,0,,،عندما تعض بريئاً\Nعندما تكوّن ذئباً من نفسك Dialogue: 0,0:23:37.38,0:23:38.42,1,,0,0,0,,عندما تفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:39.25,0:23:44.66,1,,0,0,0,,عندها سأتخطى حدودك\Nو آتي طارقةً بابك Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:57.50,1,,0,0,0,,إذاً ماذا الآن ؟\N(قالت بإنها تعتقد بأنها تعرف مكان (ديريك Dialogue: 0,0:23:57.80,0:24:01.71,1,,0,0,0,,أسوف تخبرنا أين ؟ -\Nفي الواقع ، لقد أعطتنا مرشداً - Dialogue: 0,0:24:15.22,0:24:16.19,1,,0,0,0,,أتعرفها ؟ Dialogue: 0,0:24:16.52,0:24:17.55,1,,0,0,0,,بريدين Dialogue: 0,0:24:18.86,0:24:19.89,1,,0,0,0,,من بريدين ؟ Dialogue: 0,0:24:20.33,0:24:21.33,1,,0,0,0,,إنها مرتزقة Dialogue: 0,0:24:21.53,0:24:23.73,1,,0,0,0,,الآن ، أنا الوحيدة التي ستأخذكم\N"لـ"لآغريسيا Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:25.66,1,,0,0,0,,الكنيسة ؟ Dialogue: 0,0:24:25.86,0:24:26.90,1,,0,0,0,,ما هي هذه الكنيسة ؟ Dialogue: 0,0:24:27.87,0:24:29.90,1,,0,0,0,,إنه ليس مكان عبادة Dialogue: 0,0:24:57.06,0:24:58.66,1,,0,0,0,,حسنٌ ، أود أن أسألأ Dialogue: 0,0:24:58.69,0:24:59.73,1,,0,0,0,,من هي (كايت) آرجنت ؟ Dialogue: 0,0:25:01.96,0:25:03.30,1,,0,0,0,,أود أن أعرف أيضاً Dialogue: 0,0:25:04.03,0:25:05.33,1,,0,0,0,,حسنٌ ، كنا بجنازتها Dialogue: 0,0:25:05.37,0:25:07.84,1,,0,0,0,,إذاً ، أريد أن أعرف كيف استطاعت\Nالخروج من النعش ؟ Dialogue: 0,0:25:07.87,0:25:09.77,1,,0,0,0,,وهي قد دفنت لستة أقدام تحت الأرض Dialogue: 0,0:25:10.01,0:25:11.04,1,,0,0,0,,لم تكن فيه أبداً Dialogue: 0,0:25:14.24,0:25:16.08,1,,0,0,0,,(لقد كانت خالة (أليسون Dialogue: 0,0:25:17.25,0:25:19.05,1,,0,0,0,,وكانت مختلة كلياً Dialogue: 0,0:25:24.35,0:25:25.99,1,,0,0,0,,لا يجب أن تتكلم بشأنها\Nإذا لم ترد ذلك Dialogue: 0,0:25:26.02,0:25:27.82,1,,0,0,0,,بلى هو يريد Dialogue: 0,0:25:30.29,0:25:31.83,1,,0,0,0,,نعم ، هي محقة Dialogue: 0,0:25:31.86,0:25:33.69,1,,0,0,0,,يجب أن تعلموا يا رفاق ، أنتم بحاجة\Nإلى أن تعلموا Dialogue: 0,0:25:37.10,0:25:40.13,1,,0,0,0,,حسناً ، (كايت) هي من أشعلت الحريق\N(الذي قتل معظم عائلة (ديريك Dialogue: 0,0:25:46.17,0:25:48.21,1,,0,0,0,,البعض منهم قد نجا\N(مثل (كورا) و (بيتر Dialogue: 0,0:25:48.24,0:25:49.84,1,,0,0,0,,بيتر) الغاضب جداً) Dialogue: 0,0:25:54.15,0:25:55.98,1,,0,0,0,,أجل ، هو من عضني و حولني Dialogue: 0,0:25:56.02,0:26:01.05,1,,0,0,0,,وهو من أمسك بـ(كايت) أخيرا وقتلها Dialogue: 0,0:26:05.83,0:26:06.76,1,,0,0,0,,ورأيناها تُدفن Dialogue: 0,0:26:07.16,0:26:08.23,1,,0,0,0,,كلاّ Dialogue: 0,0:26:08.26,0:26:09.26,1,,0,0,0,,لقد رأينا نعشاً ، أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:26:09.86,0:26:10.86,1,,0,0,0,,هي لم تكن فيه Dialogue: 0,0:26:16.34,0:26:19.97,1,,0,0,0,,الـ"كلافيراس" سمعوا بأن (كايت) قد ماتت\N(بواسطة مخالب (ألفا Dialogue: 0,0:26:20.01,0:26:22.91,1,,0,0,0,,أرادوا أن يتأكدوا بأنها قد ماتت فعلاً Dialogue: 0,0:26:32.12,0:26:33.35,1,,0,0,0,,جسدها كان يشفى Dialogue: 0,0:26:33.39,0:26:38.99,1,,0,0,0,,،وبعد مضي الأيام ، عندما أقتربت لإكتمال القمر\Nلقد كانت عائدة ، لذلك هم قد غيروا الجثث Dialogue: 0,0:26:41.89,0:26:47.00,1,,0,0,0,,إذا عُض جسد الصياد ، فهم يجب أن يقتلوه\Nقبل أن يتحول Dialogue: 0,0:26:54.11,0:26:57.78,1,,0,0,0,,الـ"كلافيراس" يتعاملون مع "الكود" مثل القانون Dialogue: 0,0:26:59.04,0:27:01.78,1,,0,0,0,,جعلوه مسؤوليتهم لينفذوه Dialogue: 0,0:27:10.49,0:27:12.92,1,,0,0,0,,جيد لصحالها ، لم أكن لأفعل هذا أيضاً Dialogue: 0,0:27:13.16,0:27:16.16,1,,0,0,0,,أسوف تقتلين نصف دزينة لتخرجين ؟ Dialogue: 0,0:27:16.19,0:27:17.46,1,,0,0,0,,لأنها فعلت ذلك Dialogue: 0,0:27:42.05,0:27:43.99,1,,0,0,0,,إذاً (كايت) مذؤوبة الآن ؟ Dialogue: 0,0:27:44.56,0:27:46.16,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:27:46.82,0:27:48.46,1,,0,0,0,,أتعلمين ، هناك قول مأثور Dialogue: 0,0:27:48.49,0:27:51.29,1,,0,0,0,,أحياناً عندما يأخذ متغير الشكل إنعكاسك Dialogue: 0,0:27:51.86,0:27:56.40,1,,0,0,0,,أي شكلٍ ستتخذه هذه المختلة الساقطة ؟ Dialogue: 0,0:28:07.41,0:28:08.41,1,,0,0,0,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:28:09.21,0:28:11.91,1,,0,0,0,,لا أعلم ، شعرت و كأننا أصطدمنا بشيء Dialogue: 0,0:28:11.95,0:28:13.12,1,,0,0,0,,سكوت) ، يجب أن نصل هناك قبل حلول الظلام) Dialogue: 0,0:28:13.38,0:28:15.02,1,,0,0,0,,الأمر خطير جداً خلاف ذلك Dialogue: 0,0:28:20.02,0:28:20.99,1,,0,0,0,,إذهب Dialogue: 0,0:28:21.52,0:28:22.83,1,,0,0,0,,ليس بدونك Dialogue: 0,0:28:22.86,0:28:24.43,1,,0,0,0,,.. يا صديقي\N(أحدهم يجب أن يبحث عن (ديريك Dialogue: 0,0:28:24.46,0:28:25.86,1,,0,0,0,,نحن سنجل حلاً ، نحن دائماً نجد حل\Nإذهب فحسب Dialogue: 0,0:28:32.03,0:28:33.20,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:34.90,0:28:36.14,1,,0,0,0,,.. (سكوت) Dialogue: 0,0:28:36.87,0:28:40.11,1,,0,0,0,,لا يمكنني التفكير بشيء أقوله\Nعدا أن تكون حذراً Dialogue: 0,0:28:40.88,0:28:42.94,1,,0,0,0,,و أعلم أن معناها يكون لئيماً Dialogue: 0,0:28:42.98,0:28:48.12,1,,0,0,0,,وأنا متأكدة تماماً أثناء اللحظة التي ستذهب فيها\Nسأفكر بشيءٍ أفضل Dialogue: 0,0:28:50.19,0:28:52.05,1,,0,0,0,,كن حذراً" تجدي نفعاً معي" Dialogue: 0,0:29:01.06,0:29:03.06,1,,0,0,0,,سكوت) ، الشمس ستغيب) Dialogue: 0,0:29:05.50,0:29:06.57,1,,0,0,0,,يتوجّب أن أرحل Dialogue: 0,0:29:31.42,0:29:32.35,1,,0,0,0,,(ستايلز) Dialogue: 0,0:29:34.06,0:29:40.36,1,,0,0,0,,،لا أعتقد بأننا أصطدمنا بشيء\Nأعتقد بأن شيئاً أصطدم بنا Dialogue: 0,0:30:14.78,0:30:16.01,1,,0,0,0,,"لا غلايسيا" Dialogue: 0,0:30:17.75,0:30:18.72,1,,0,0,0,,مالذي حدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:30:19.62,0:30:24.86,1,,0,0,0,,زلزال قد واجه البلدة -\Nإذاً لماذا مازالت الكنيسة قائمة ؟ - Dialogue: 0,0:30:25.66,0:30:28.86,1,,0,0,0,,السكان المحليون يعتقدون بأن هذا\Nبسبب ما تحتها Dialogue: 0,0:30:28.90,0:30:30.63,1,,0,0,0,,أيجب أن أعلم ؟ Dialogue: 0,0:30:31.46,0:30:37.00,1,,0,0,0,,الكنيسة بُنيت على أنقاض معبد "أزتيك\N"إنه ينتمي لشعب يسمى الـ"نوال Dialogue: 0,0:30:37.87,0:30:38.84,1,,0,0,0,,متحولون ؟ Dialogue: 0,0:30:39.67,0:30:43.04,1,,0,0,0,,مستنمرين\N(نمر=مستنمرين) Dialogue: 0,0:30:47.48,0:30:49.01,1,,0,0,0,,إذاً ، (ديريك) و(كايت) هنا في مكانٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:30:50.12,0:30:51.72,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:30:51.95,0:30:53.85,1,,0,0,0,,لم أصل لهذا البعد من قبل Dialogue: 0,0:31:02.59,0:31:03.93,1,,0,0,0,,ربما يجب أن نمشي فحسب Dialogue: 0,0:31:03.96,0:31:06.00,1,,0,0,0,,أنا لن أتخلى عن الـ"جييب" أبداً Dialogue: 0,0:31:06.03,0:31:08.20,1,,0,0,0,,أتفهمونني ؟ أبداً ، أبداً Dialogue: 0,0:31:14.67,0:31:16.04,1,,0,0,0,,(إعمل بسرعة يا (ستايلز Dialogue: 0,0:31:22.71,0:31:24.55,1,,0,0,0,,هنالك شيء ما بالخارج معنا Dialogue: 0,0:31:44.60,0:31:46.90,1,,0,0,0,,إن وجدتِ (كايت) هنا\Nمالذي سوف تفعلينه بها ؟ Dialogue: 0,0:31:47.54,0:31:49.74,1,,0,0,0,,"إعيدها إلى الـ"كلافيراس Dialogue: 0,0:31:51.01,0:31:52.24,1,,0,0,0,,هذا ما دفعوا لي لأجله Dialogue: 0,0:31:54.84,0:31:56.51,1,,0,0,0,,مالذي يحدث بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:31:56.55,0:31:57.95,1,,0,0,0,,ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:31:58.88,0:32:00.05,1,,0,0,0,,ألا تهتمين ؟ Dialogue: 0,0:32:00.08,0:32:01.48,1,,0,0,0,,أتهتم أنت ؟ Dialogue: 0,0:32:01.52,0:32:03.25,1,,0,0,0,,إنها قاتلة متسلسلة Dialogue: 0,0:32:04.62,0:32:06.52,1,,0,0,0,,وأنتِ مرتزقة Dialogue: 0,0:32:06.56,0:32:07.86,1,,0,0,0,,على الفتاة كسب عيشها Dialogue: 0,0:32:08.32,0:32:12.73,1,,0,0,0,,إذا دُفع لكِ ما يكفيكِ ، أسوف تقتلينها ؟ -\Nإذا كان النقود كثيراً كنت لأقتلك - Dialogue: 0,0:32:26.81,0:32:29.58,1,,0,0,0,,أيمكنك شم رائحة (ديريك) ؟ -\Nأجل ، لقد شممته بالفعل - Dialogue: 0,0:32:35.05,0:32:36.12,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:32:37.32,0:32:41.06,1,,0,0,0,,هنالك شيء آخر أيضاً -\Nشيءٌ مثل ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:32:41.09,0:32:42.92,1,,0,0,0,,شيء ليس ببشري Dialogue: 0,0:32:52.83,0:32:55.87,1,,0,0,0,,ليديا ، أيمكنكِ تثبيت الضوء لثانية ؟ Dialogue: 0,0:32:55.90,0:32:58.51,1,,0,0,0,,من الصعب رؤية شيء إذا\Nكنتِ تهتزين هكذا Dialogue: 0,0:32:58.54,0:33:01.88,1,,0,0,0,,أنا أرتجف هكذا لأننا في منتصف لا شيء\Nمع الـ"جييب" خاصتك المنقطعة Dialogue: 0,0:33:01.91,0:33:06.78,1,,0,0,0,,،ونحن نُهاجم بمخالب وحش شائكة\Nوأنا أرتعب خوفاً Dialogue: 0,0:33:07.01,0:33:12.22,1,,0,0,0,,حسنٌ ، كوني أقل خوفاً فحسب\Nوإحملي هذا Dialogue: 0,0:33:13.02,0:33:14.22,1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:33:14.26,0:33:16.72,1,,0,0,0,,لا أعلم ، آمل بأنه ليس شيئاً مهماً Dialogue: 0,0:33:16.92,0:33:18.16,1,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,0:33:18.76,0:33:19.69,1,,0,0,0,,أترين شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:33:20.99,0:33:22.33,1,,0,0,0,,من الصعب الرؤية Dialogue: 0,0:33:22.36,0:33:24.23,1,,0,0,0,,كان يجدر بنا شراء مصباحاً آخر Dialogue: 0,0:33:42.35,0:33:43.35,1,,0,0,0,,أرأيتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:33:46.82,0:33:48.12,1,,0,0,0,,! ماليا) ، إنتظري) Dialogue: 0,0:33:48.15,0:33:49.69,1,,0,0,0,,!( مهلكِ ، (ماليا Dialogue: 0,0:33:49.99,0:33:54.73,1,,0,0,0,,،إذهبي (كيرا) ، أنت أصلح سيارتك\N! ستايلز) ، ركّز) Dialogue: 0,0:34:19.82,0:34:20.95,1,,0,0,0,,ماليا) ؟) Dialogue: 0,0:34:30.93,0:34:32.00,1,,0,0,0,,! إنها أنا Dialogue: 0,0:34:32.43,0:34:34.13,1,,0,0,0,,إنها أنا ، إنها أنا Dialogue: 0,0:34:34.17,0:34:36.40,1,,0,0,0,,مالذي حدث ؟ ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:34:37.94,0:34:40.27,1,,0,0,0,,لا أعلم ، لكنه كبير وسريع Dialogue: 0,0:34:40.77,0:34:42.24,1,,0,0,0,,ويجرح بعمق Dialogue: 0,0:34:57.42,0:35:00.76,1,,0,0,0,,إذاً ، كيف أتيت بدون أن تقبّلها ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:35:01.36,0:35:04.43,1,,0,0,0,,كيف أتيت بدون أن تقبّل خليلتك ؟ -\Nأتعنين (كيرا) ؟ - Dialogue: 0,0:35:05.13,0:35:06.10,1,,0,0,0,,أياً كان إسمها Dialogue: 0,0:35:07.43,0:35:08.93,1,,0,0,0,,..حسنٌ ، إنها ليست Dialogue: 0,0:35:10.07,0:35:11.33,1,,0,0,0,,..نحن لم Dialogue: 0,0:35:13.24,0:35:14.94,1,,0,0,0,,هي ليست خليلتي Dialogue: 0,0:35:16.21,0:35:18.07,1,,0,0,0,,إن مت هنا Dialogue: 0,0:35:18.34,0:35:19.91,1,,0,0,0,,ألن تأسف لعدم تقبيلها ؟ Dialogue: 0,0:35:23.31,0:35:24.28,1,,0,0,0,,كان يجب أن تقبّل خليلتك Dialogue: 0,0:36:42.09,0:36:43.02,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:36:49.10,0:36:51.00,1,,0,0,0,,يخالني شعورٌ بأن هنالك\Nشخص ما خلفنا Dialogue: 0,0:37:21.03,0:37:22.03,1,,0,0,0,,أسمعتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:37:23.33,0:37:24.86,1,,0,0,0,,ألهذا السبب لم تتقدمي هنا ؟ Dialogue: 0,0:37:30.03,0:37:31.03,1,,0,0,0,,! إستعد Dialogue: 0,0:37:40.34,0:37:42.28,1,,0,0,0,,أنتِ .. أرجوكِ أن لا تفعلِ هذا مجدداً Dialogue: 0,0:37:42.31,0:37:43.41,1,,0,0,0,,أفعل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:43.75,0:37:44.91,1,,0,0,0,,أعتقدت بأنكِ أقلعتِ Dialogue: 0,0:37:44.95,0:37:45.88,1,,0,0,0,,أعتقدت بأنكِ تهربين Dialogue: 0,0:37:46.42,0:37:47.48,1,,0,0,0,,كنت أركض\Nrunning(هرب+ركض) Dialogue: 0,0:37:47.52,0:37:52.62,1,,0,0,0,,كلاّ أعني .. مثل أن ترحلين -\Nلم أكن لأرحل بدونك - Dialogue: 0,0:37:52.92,0:37:56.89,1,,0,0,0,,حقاً ؟ -\Nلم أكن لأرحل أبداً بدونك - Dialogue: 0,0:38:02.33,0:38:06.30,1,,0,0,0,,كنت لأرحل وأتركهم -\Nأجل ، إنها تحرز تقدماً - Dialogue: 0,0:38:10.64,0:38:12.17,1,,0,0,0,,هذا لا يبدو جيداً Dialogue: 0,0:38:12.37,0:38:13.41,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:38:13.77,0:38:15.54,1,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة ؟\Nإنها عميقة Dialogue: 0,0:38:15.58,0:38:17.48,1,,0,0,0,,أستطيع الشعور به وهو يُشفى Dialogue: 0,0:38:18.25,0:38:19.25,1,,0,0,0,,ألم ترون أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:38:20.58,0:38:21.71,1,,0,0,0,,بالكاد Dialogue: 0,0:38:22.32,0:38:23.42,1,,0,0,0,,كان له رائحة قوية رغم ذلك Dialogue: 0,0:38:24.32,0:38:25.62,1,,0,0,0,,مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:26.82,0:38:28.22,1,,0,0,0,,مثل الموت Dialogue: 0,0:38:36.23,0:38:37.53,1,,0,0,0,,أين هو ؟ أتراه ؟ Dialogue: 0,0:38:37.56,0:38:39.27,1,,0,0,0,,كلاّ ، لا أعلم\Nلا أرى أي شيء Dialogue: 0,0:38:41.67,0:38:43.50,1,,0,0,0,,أين هو هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:38:50.94,0:38:52.18,1,,0,0,0,,سكوت) ، إحتمي خلفي) Dialogue: 0,0:38:52.98,0:38:54.81,1,,0,0,0,,! سكوت) ، إحتمي خلفي) Dialogue: 0,0:39:16.47,0:39:19.77,1,,0,0,0,,أعتقد بأنني أخفته -\Nأعتقد بأنك أخفت كل شيء - Dialogue: 0,0:39:23.91,0:39:25.38,1,,0,0,0,,ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:40.69,0:39:42.23,1,,0,0,0,,"تيزكاليبوكا" Dialogue: 0,0:39:43.29,0:39:44.56,1,,0,0,0,,"آلهة قوم "النوال Dialogue: 0,0:39:49.77,0:39:50.70,1,,0,0,0,,(أعتقد بأننا وجدنا (ديريك Dialogue: 0,0:40:09.65,0:40:10.59,1,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:40:36.61,0:40:37.88,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:41:16.45,0:41:18.79,1,,0,0,0,,أهو هذا ؟ أهذا (ديريك) ؟ Dialogue: 0,0:41:20.72,0:41:22.66,1,,0,0,0,,نوعاً ما Dialogue: 0,0:41:28.42,0:41:30.26,1,,0,0,0,,"ترجــمة"\N"رامي الجهني"