1
00:00:00,402 --> 00:00:02,052
...سابقاً في (كاليفورنيكيّشن)

2
00:00:02,149 --> 00:00:03,651
هذا الرجل يفسد دوري

3
00:00:03,771 --> 00:00:05,809
كل ما يهمه الدراما، وكل ما
يهمني هو الكوميديا

4
00:00:05,929 --> 00:00:06,919
أنا لست مضحكاً للغاية

5
00:00:07,039 --> 00:00:09,876
...أجل، لكنك فكاهيّ، ومعاً يمكننا

6
00:00:10,253 --> 00:00:11,052
اللعنة

7
00:00:11,590 --> 00:00:13,890
من هذه الجميلة؟ -
(هذه؟ إنها تدعى (جوليا -

8
00:00:14,010 --> 00:00:16,482
هل تسمح لي بأن... أسعى لها؟

9
00:00:16,602 --> 00:00:18,594
لا تود أن تعود معها؟ -
كلا، على الإطلاق -

10
00:00:18,714 --> 00:00:19,251
لمَ لا؟

11
00:00:19,371 --> 00:00:20,410
...هذه -
إنها فكرة فظيعة -

12
00:00:20,443 --> 00:00:21,461
فكرةٌ فظيعة

13
00:00:21,581 --> 00:00:23,610
لا أحب طريقة كتابة (راث) لشخصيتي

14
00:00:23,643 --> 00:00:26,914
أنت سارٌ للغاية، أنت حقيقي أيضاً

15
00:00:28,515 --> 00:00:30,305
يمكنني أن أعمل أفضل

16
00:00:30,338 --> 00:00:32,100
أريد ممارسة الجنس مع (مارسي) مجدداً

17
00:00:32,133 --> 00:00:34,590
بعد إذنك وإذنها، بالطبع

18
00:00:34,623 --> 00:00:38,996
أنا مستعد لأدفع لكم يا رفاق
مليون دولار ببساطة

19
00:00:39,392 --> 00:00:41,746
إن جعلتني أمارس الجنس معها مجدداً

20
00:00:41,971 --> 00:00:44,440
فكّر بالأمر

21
00:00:44,473 --> 00:00:45,879
كنا نتساءل

22
00:00:45,912 --> 00:00:47,528
إن كان بإمكانه المشاركة
بجزءٍ بسيط

23
00:00:47,561 --> 00:00:48,944
أجل، يمكنك أن تؤدي

24
00:00:48,977 --> 00:00:50,486
لشيئٍ ما -
رائع -

25
00:00:50,519 --> 00:00:52,121
(أود التحدث معك بشأن (بيكا

26
00:00:52,154 --> 00:00:54,026
أعلم. لهذا لم أرد عليكِ

27
00:00:54,059 --> 00:00:56,851
حسنٌ، متى ستخبرها بشأن (ليفون)؟

28
00:00:56,892 --> 00:00:59,630
فقط لا تستسلمي مني، حسناً؟

29
00:00:59,663 --> 00:01:01,926
لا زلت كما أنا

30
00:01:01,959 --> 00:01:04,165
ولا زلنا كما نحن عليه

31
00:01:15,588 --> 00:01:25,588
ترجمة
™محمد إبراهيم ©

32
00:01:26,588 --> 00:01:36,588
<font color=#0080FF>@Mo7ammedEbrahim</font>

33
00:02:03,160 --> 00:02:04,487
فهمت

34
00:02:04,606 --> 00:02:06,676
فهمت الأمر

35
00:02:06,709 --> 00:02:08,908
ماذا لو قبلت الساقطة وحسب؟

36
00:02:08,941 --> 00:02:09,909
ماذا؟ -
كلا -

37
00:02:09,942 --> 00:02:10,908
ماذا؟
انتظر. ماذا قلت؟

38
00:02:10,949 --> 00:02:13,713
ماذا لو أمسكت برأسها

39
00:02:13,746 --> 00:02:15,546
وقبلتها قبلةً بطيئة

40
00:02:15,579 --> 00:02:17,714
وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟

41
00:02:17,747 --> 00:02:19,427
حسناً يا رفاق، سأتصل بمدير أعمالي

42
00:02:19,452 --> 00:02:20,524
لأن هذا هراء -
أيمي)، انتظري) -

43
00:02:20,557 --> 00:02:21,620
انتظري. كيف يكون هذا هراء؟

44
00:02:21,653 --> 00:02:23,092
لنكن أقوياء على هذه الساقطة

45
00:02:23,125 --> 00:02:24,156
...أجل، أنا -
ماذا يعني هذا؟ -

46
00:02:24,189 --> 00:02:25,695
أنا لا أعرف حقاً قوانين

47
00:02:25,728 --> 00:02:28,969
التلفاز للغاية، لكن أظن أن
...الفكرة هي أن

48
00:02:29,002 --> 00:02:30,938
...نستغل التوتر الجنسي -
هذا صحيح -

49
00:02:30,971 --> 00:02:33,044
لأطول مدةٍ ممكنة

50
00:02:33,077 --> 00:02:34,245
أجل

51
00:02:34,278 --> 00:02:36,675
لنستغل التوتر الجنسيّ، صحيح؟

52
00:02:36,716 --> 00:02:38,644
تباً لهذا. لنغير هذه القاعدة

53
00:02:38,685 --> 00:02:39,981
عليّ أن أخبر (راث) بهذا

54
00:02:40,014 --> 00:02:41,318
أين هذا اللعين على أية حال؟

55
00:02:41,351 --> 00:02:42,622
إنها ليس موجوداً حتى
إنه ليس هنا

56
00:02:42,655 --> 00:02:44,558
يجلس فقط في مكانه للتأمل

57
00:02:44,591 --> 00:02:46,158
يحرك الناس، هكذا

58
00:02:46,191 --> 00:02:48,664
!ارقص لي أيها اللعين"
!"ارقص! أجل

59
00:02:48,697 --> 00:02:50,330
أخبره بأنّي لست دميته

60
00:02:50,365 --> 00:02:52,174
لديه الكثير من الأشياء لفعلها

61
00:02:52,207 --> 00:02:54,380
ويظن بأنّ التصوير مضيعةٌ للوقت

62
00:02:54,413 --> 00:02:56,413
وبدأت أرى مقصده

63
00:02:56,454 --> 00:02:57,917
دعونا لا نضيع الوقت، إذاً

64
00:02:57,950 --> 00:03:01,256
ماذا لو قبلت هذه الساقطة
وأجعل هذه تغار

65
00:03:01,289 --> 00:03:02,826
ويبدأن بالعراك

66
00:03:02,860 --> 00:03:03,963
هلّا توقفت عن مناداتنا

67
00:03:03,996 --> 00:03:05,068
بالساقطات يا (هاشتاغ)؟ -
أجل -

68
00:03:05,101 --> 00:03:06,165
أسفٌ يا سيدات

69
00:03:06,198 --> 00:03:07,732
أنظرن، لا أقصد إيذاءكن

70
00:03:07,773 --> 00:03:09,406
فقط، تعرفن، أنا أحب كليكما

71
00:03:09,439 --> 00:03:10,839
لكن هكذا أعبر عن نفسي

72
00:03:10,872 --> 00:03:12,606
يجب أن تبقوني حراً في لغتي

73
00:03:12,639 --> 00:03:14,680
هذا ما يجعلني (بروس لي) الكوميديا

74
00:03:14,713 --> 00:03:15,746
أتفهمن ما أقول؟

75
00:03:15,787 --> 00:03:17,788
"أدخل التنين اللعين"

76
00:03:17,821 --> 00:03:19,219
أيها المخرج

77
00:03:19,252 --> 00:03:21,460
أتريد أن تبدي رأيك الخبير؟

78
00:03:21,493 --> 00:03:23,861
أعني، أظن لـ(هاشتاغ) فكرة

79
00:03:23,894 --> 00:03:26,367
شبكة التلفاز على فراش الموت

80
00:03:26,400 --> 00:03:28,231
غويته) قال ما لديه)

81
00:03:28,264 --> 00:03:33,011
لنكن أقوياء، القوى الخارقة
ستأتي لمساعدتنا

82
00:03:33,044 --> 00:03:35,244
ما رأيك؟ -
أجل -

83
00:03:35,277 --> 00:03:37,182
لا أعلم من هذه الساقطة
"(بيرتا)"

84
00:03:37,215 --> 00:03:38,488
لكن أحب طريقة تفكيرها

85
00:03:38,521 --> 00:03:42,994
(حسناً، إذاً أظن أنه عليك التحدث لـ(راث

86
00:03:43,027 --> 00:03:44,291
نصف ساعة يا رفاق

87
00:03:44,331 --> 00:03:47,070
نصف ساعة، جميعاً

88
00:03:47,103 --> 00:03:48,367
تظن حقاً أنها فكرةٌ جيدة؟

89
00:03:48,400 --> 00:03:49,735
أظن أنها فظيعة

90
00:03:49,768 --> 00:03:51,641
إنه شخصٌ محنون

91
00:03:51,674 --> 00:03:53,074
(إنه يخيفني يا (هانك

92
00:03:53,114 --> 00:03:54,282
لكن عليّ أن أبقيه بجانبي

93
00:03:54,315 --> 00:03:55,946
أو أنه سيكون موسماً طويلاً للغاية

94
00:03:55,979 --> 00:03:57,547
لا فائدة منك، أتعلم هذا؟

95
00:03:57,580 --> 00:03:58,851
حقاً؟
هل لا فائدة مني؟

96
00:03:58,884 --> 00:04:02,051
أو أنا مفكرٌ إستراتيجي؟

97
00:04:02,092 --> 00:04:03,123
لا فائدة منك

98
00:04:03,156 --> 00:04:04,755
(فقط اذهب للتحدث مع (راث

99
00:04:04,788 --> 00:04:07,124
سوف يرفضها. سنقوم بالأمر كما هو مطلوب

100
00:04:07,165 --> 00:04:10,134
أحياناً يجب أن تدلل الأطفال

101
00:04:11,671 --> 00:04:14,031
لن تجعلني أقبّل ذلك المجنون، صحيح؟

102
00:04:14,041 --> 00:04:17,012
كلا -
حمداً لله -

103
00:04:17,045 --> 00:04:19,317
لأنّي يمكنني التفكير بشخصٍ
آخر يمكنني تقبيله

104
00:04:19,350 --> 00:04:21,519
المخرج؟

105
00:04:21,552 --> 00:04:23,087
رباه. هل أخبرتك؟

106
00:04:23,120 --> 00:04:25,119
أرسل لي صورة قضيبه

107
00:04:25,159 --> 00:04:27,127
ماذا كان ردكِ؟

108
00:04:27,160 --> 00:04:29,294
:راسلته وقلت له
"أين الباقي؟"

109
00:04:30,463 --> 00:04:31,797
لم يعطيني ملاحظةً منذها

110
00:04:31,830 --> 00:04:34,563
(أيمي تايلر والش)
تبرح الناس وتأخذ أسماءهم

111
00:04:34,596 --> 00:04:36,099
هذا صحيح أيها الداعر

112
00:04:36,133 --> 00:04:38,405
أجل أيها الداعر

113
00:04:38,439 --> 00:04:40,134
...بالحديث عن الملاحظات -
أجل؟ -

114
00:04:40,175 --> 00:04:42,807
أتريد أن تأتي إلى مقطورتي وتناقشني

115
00:04:42,841 --> 00:04:45,175
أجل، أنا أحاول أن أكون فتىً
خيّر، تعرفين؟

116
00:04:45,208 --> 00:04:46,646
أحاول أن أبقى مستقيماً

117
00:04:46,679 --> 00:04:48,909
لماذا يا (هانك)؟
أين المتعة في هذا؟

118
00:04:48,943 --> 00:04:50,951
كلا، الأمر ليس ممتعاً
ليس ممتعاً على الإطلاق

119
00:04:50,984 --> 00:04:52,151
"لكنني لا أريد أن أكون "مزّاحاً
الآن

120
00:04:52,184 --> 00:04:53,616
أحاول أن أكون منتجاً

121
00:04:53,657 --> 00:04:54,824
هذا صحيح

122
00:04:54,857 --> 00:04:56,920
أنت منتج. بالطبع

123
00:04:56,953 --> 00:04:57,992
في الواقع، أحتاج حقاً للمساعدة

124
00:04:58,025 --> 00:04:59,089
في إنتاج شيئٍ بمقطورتي

125
00:04:59,130 --> 00:05:00,561
!توقفي

126
00:05:00,594 --> 00:05:02,633
عليّ أن أتحدث لـ(راث) قبل
تصوير المشهد

127
00:05:02,666 --> 00:05:04,297
ولا أريد أن يكون قضيبي منتصباً
بينما أتحدث معه

128
00:05:04,330 --> 00:05:06,033
حسناً. تعال لاحقاً

129
00:05:06,066 --> 00:05:08,431
هنالك بضعة سطور تحتاج
إلى الشحذ

130
00:05:08,464 --> 00:05:10,199
إنها أكثر بضعة سطور

131
00:05:10,240 --> 00:05:11,568
(إنه نخبٌ يا (هانك

132
00:05:11,609 --> 00:05:13,376
نفعل ما باستطاعتنا بالوقت
الذي نملكه

133
00:05:13,409 --> 00:05:15,006
وإن كنا محظوظين

134
00:05:15,039 --> 00:05:18,079
سنحظى بمرحٍ قذر بينما
نحن به

135
00:05:18,112 --> 00:05:20,543
رباه، تجعلين الأمر يبدوا محترماً للغاية

136
00:05:20,576 --> 00:05:22,310
تعرف أين تجدني

137
00:05:24,717 --> 00:05:28,219
ليست فكرة سديدة يا صديقي -
ماذا؟ -

138
00:05:28,252 --> 00:05:29,913
تلك المرأة عاهرة لعينة

139
00:05:29,954 --> 00:05:31,154
القصص أسطورية

140
00:05:31,187 --> 00:05:33,155
أنا قوي كالثور

141
00:05:33,188 --> 00:05:34,387
كن أقوى، حسناً؟

142
00:05:34,420 --> 00:05:35,756
تبدأ بمضاجعة الممثلات

143
00:05:35,789 --> 00:05:37,459
العرض كله سيختفي بلمح البصر

144
00:05:37,492 --> 00:05:40,258
ثق بي، كنت مكانك، بضع مرات

145
00:05:40,299 --> 00:05:41,867
أصدقك

146
00:05:41,900 --> 00:05:44,500
ذكرياتٌ ممتعة -
حسناً -

147
00:05:44,533 --> 00:05:47,805
لنعد إلى الأرض، حيث (هاشتاغ) يريد
مني إعادة كتابة المشهد

148
00:05:47,838 --> 00:05:48,942
!اللعنة على هذا

149
00:05:48,975 --> 00:05:51,045
هذا ما قلته، في رأسي

150
00:05:51,078 --> 00:05:52,309
(أنت منتج الحلقة يا (هانك

151
00:05:52,342 --> 00:05:53,645
القرار قرارك

152
00:05:53,678 --> 00:05:55,381
إن أرادوا عمل شيئٍ غبيّ
لا تدعهم

153
00:05:55,414 --> 00:05:56,878
أرفض طلبهم. الأمر بهذه البساطة

154
00:05:56,919 --> 00:05:59,350
يبدوا بسيطاً حينما تقول الأمر

155
00:05:59,383 --> 00:06:00,783
حسناً، دعني أسألك سؤالاً

156
00:06:00,823 --> 00:06:02,119
ماذا؟

157
00:06:02,152 --> 00:06:04,192
كيف أعود إلى نِعَم (جوليا) الطيّبة؟

158
00:06:04,225 --> 00:06:05,528
لا أعلم يا رجل

159
00:06:05,561 --> 00:06:06,992
أظن أنه عليك أن تتركها لفترة

160
00:06:07,025 --> 00:06:08,296
...تعرف، انتظر حتى

161
00:06:08,329 --> 00:06:11,036
انتظر حتى ننتهي أو ألغي الأمر

162
00:06:11,069 --> 00:06:13,268
لا أظن إن أمكنني فعل هذا

163
00:06:13,309 --> 00:06:15,076
إنها تطارد أحلامي -
أجل -

164
00:06:15,109 --> 00:06:17,077
هل قالت شيئاً عني؟

165
00:06:17,110 --> 00:06:18,414
كلا، ليس حقاً

166
00:06:18,447 --> 00:06:20,750
...تعلم، فقط

167
00:06:20,783 --> 00:06:22,014
كلا

168
00:06:22,047 --> 00:06:23,767
أنت لست معها، صحيح؟

169
00:06:23,784 --> 00:06:26,751
أعني، سأتفهم الإغراء إن كنت معها

170
00:06:26,792 --> 00:06:29,330
الطفل مشتركٌ بينكما
لكليكما أعضاءٌ تناسلية

171
00:06:29,363 --> 00:06:31,898
أظن أن الأمور ستجري بسهولة
بينكما

172
00:06:31,931 --> 00:06:34,404
اللعنة، علي الذهاب -
حقاً؟ ماذا؟ إلى أين؟ -

173
00:06:34,437 --> 00:06:37,101
مالذي قد يكون مهماً وساحراً
أكثر من هذا؟

174
00:06:37,142 --> 00:06:39,037
(سألتقي بـ(إدي نيرو

175
00:06:39,070 --> 00:06:41,375
الشبكة تريد بشدة أعمالاً جريئة

176
00:06:41,408 --> 00:06:43,414
فتسلّم على ذلك المجنون

177
00:06:43,447 --> 00:06:44,550
سأفعل

178
00:06:44,583 --> 00:06:45,950
لقد قذف رجلٌ في فمه

179
00:06:45,983 --> 00:06:47,918
حقاً؟ -
أجل، كان بحث -

180
00:06:47,951 --> 00:06:49,946
عن جزء.
سيخبرك بالأمر

181
00:06:49,979 --> 00:06:52,951
لقد جعله يقذف بيديه ورجليه

182
00:06:52,984 --> 00:06:54,645
لا أسنطيع الإنتظار -
أجل -

183
00:06:54,678 --> 00:06:56,349
(ابقى قوياً يا (هانك

184
00:06:56,382 --> 00:06:58,548
هنالك أوقات تجرّب روح الرجل

185
00:06:58,581 --> 00:07:00,588
أجل

186
00:07:10,760 --> 00:07:12,893
مرحباً

187
00:07:12,926 --> 00:07:14,597
دعيني أخمن، (راث)، صحيح؟

188
00:07:14,630 --> 00:07:15,756
جميل

189
00:07:15,797 --> 00:07:18,996
...إنه يثيرني جنسياً. ماذا بشأنكِ

190
00:07:19,029 --> 00:07:21,435
حسنٌ، أظن أنها تفعل

191
00:07:21,468 --> 00:07:23,697
أنت لا تفعلين هذا فقط من
أجل الملاحظات، صحيح؟

192
00:07:23,730 --> 00:07:25,096
لديّ ملاحظةٌ واحدة -
حقاً؟ ما هيّ؟ -

193
00:07:25,137 --> 00:07:26,464
أصمت وضاجعني -

194
00:07:26,505 --> 00:07:28,999
لقد أصبتني في مرماي

195
00:07:29,040 --> 00:07:30,532
هل هنالك مشكلة؟

196
00:07:30,565 --> 00:07:32,301
...كلا، لا يوجد مشكلة. الأمر فقط

197
00:07:32,334 --> 00:07:33,941
هل لديك مشكلة مع الأمهات الوحيدات
يتحرشن بك؟

198
00:07:33,974 --> 00:07:35,404
أنا أشجع الأمهات الوحيدات

199
00:07:35,436 --> 00:07:37,001
أن يتحرشن بي للغاية -
ممتاز -

200
00:07:37,042 --> 00:07:38,903
فقط لا أريد لـ(ليفون) أن يعلم بالأمر

201
00:07:38,936 --> 00:07:40,102
(انسى أمر (ليفون

202
00:07:40,135 --> 00:07:41,501
أجل، لكن لا أريد أن
أرفع آماله

203
00:07:41,542 --> 00:07:43,739
فقط عِش اللحظة، حسناً؟

204
00:07:43,772 --> 00:07:57,278
!يا إلهي

205
00:07:58,550 --> 00:08:00,213
"أمي! هل هانك بالداخل؟"

206
00:08:01,286 --> 00:08:03,390
مانع الجنس اللعين يضرب مجدداً

207
00:08:06,589 --> 00:08:08,251
مرحباً يا صديقي

208
00:08:08,292 --> 00:08:09,988
مالذي يحدث؟ -
ماذا؟ -

209
00:08:10,029 --> 00:08:11,156
ماذا تعني؟

210
00:08:11,196 --> 00:08:12,858
هل كنتما تعبثان؟ -
ماذا؟ -

211
00:08:12,891 --> 00:08:14,561
لم تسأل سؤالاً كهذا؟

212
00:08:14,594 --> 00:08:16,193
لم تفكر بشيئٍ كهذا؟

213
00:08:16,226 --> 00:08:19,031
هذا سؤالٌ غريب يا صاح، حسناً؟

214
00:08:19,064 --> 00:08:21,367
كلا، إنه ليس كذلك -
إنه جنونيّ -

215
00:08:21,400 --> 00:08:23,202
أجل، حسنٌ، أجواء المكان كله
...يبدوا غريباً الآن

216
00:08:23,235 --> 00:08:24,706
هل هو كذلك؟ -
ومكياجك كله مفسد -

217
00:08:24,739 --> 00:08:26,876
تبدين كعاهرةٍ مشردة -
لا تكن سخيفاً يا عزيزي -

218
00:08:26,910 --> 00:08:28,710
لدي فقط بضع أسئلة بشأن المشهد

219
00:08:28,743 --> 00:08:29,847
أجل -
حقاً؟ -

220
00:08:29,880 --> 00:08:31,783
أيمكنني مساعدتك؟ -
أحتاج التحدث لك -

221
00:08:31,816 --> 00:08:33,816
حسناً، لنتحدث

222
00:08:33,857 --> 00:08:34,950
أظن بأننا بخير؟

223
00:08:34,983 --> 00:08:36,463
أجل، فقط أحتاج لتعديل مكياجيّ

224
00:08:36,484 --> 00:08:37,882
أخرج من هنا -
...لكن عليك... تعلم -

225
00:08:37,915 --> 00:08:39,482
أجل، حسناً. حسناً، وأنت؟

226
00:08:39,523 --> 00:08:41,786
عد إلى هنا

227
00:08:43,093 --> 00:08:44,726
أنا على وشك عمل تجربة أدائي

228
00:08:44,759 --> 00:08:46,360
هل يمكنك الحضور عندما أُءديها؟

229
00:08:46,367 --> 00:08:47,901
ليس لدي وقتٌ لهذا الهراء

230
00:08:47,934 --> 00:08:49,795
الآن يا فتى... آسف -
رجاءً؟ -

231
00:08:49,828 --> 00:08:52,362
مخرجة الطاقم تكرهني. تظن أنه
مجرد معروف

232
00:08:52,403 --> 00:08:54,833
إنه كذلك -
أجل، أعلم -

233
00:08:54,866 --> 00:08:57,033
(لكن هكذا يمكنك إخبار (راث
بأنك رأيتني

234
00:08:57,074 --> 00:08:58,370
وكنت رائعاً

235
00:08:58,403 --> 00:09:00,741
أنا قلقٌ بأنها سخبره بأنّي مقزز

236
00:09:00,774 --> 00:09:02,012
ولن يراني

237
00:09:02,045 --> 00:09:05,014
خمس دقائق... هذا كل ما أطلبه

238
00:09:16,425 --> 00:09:19,090
هانك). (هاشتاغ) يبحث عنك)

239
00:09:19,123 --> 00:09:20,227
اللعنة، أين هو؟

240
00:09:20,260 --> 00:09:21,595
...في مكانٍ ما هنا. لا

241
00:09:21,628 --> 00:09:23,395
حسناً، فقط أخبره بأنّي عند
جلسة التصوير، حسناً؟

242
00:09:23,437 --> 00:09:25,037
انتظر. هذه كذبة -
ماذا إذاً؟ -

243
00:09:25,070 --> 00:09:27,745
لسنا بالكشافة

244
00:09:32,917 --> 00:09:34,484
(لا يجب أن تحضر يا (هانك

245
00:09:34,517 --> 00:09:37,956
على الرغم، أنا هنا. فنبدأ

246
00:09:37,989 --> 00:09:40,228
مستعدٌ يا (ليفون)؟ -
بالتأكيد -

247
00:09:40,261 --> 00:09:42,430
هل عليّ أن أقف أو أجلس؟

248
00:09:42,463 --> 00:09:44,931
هذا راجعٌ لك يا عزيزي

249
00:09:44,964 --> 00:09:46,864
استرخي يا فتى. أنت تتعرق كخنزير

250
00:09:46,897 --> 00:09:48,098
أعلم. أعلم

251
00:09:48,131 --> 00:09:50,301
أنا متوترٌ للغاية. أنا آسف

252
00:09:52,306 --> 00:09:55,409
كلا، لا أظن أن هذا سياعد
مع أمر التعرق

253
00:09:55,442 --> 00:09:58,283
...فقط

254
00:10:00,390 --> 00:10:02,088
يا إلهي! حسناً -
هل أنت بخير؟ -

255
00:10:02,128 --> 00:10:03,393
سقط رجل -
أجل -

256
00:10:03,426 --> 00:10:04,763
أنا آسفٌ للغاية

257
00:10:04,797 --> 00:10:06,837
أتعلم ماذا؟ لا مشكلة
لا تقلق بشأن الأمر

258
00:10:06,870 --> 00:10:08,702
هل أنت بخير؟

259
00:10:08,735 --> 00:10:11,038
...شكراً. حسناً، إنه فقط

260
00:10:11,071 --> 00:10:13,143
ليفون)، دعها) -
عظيم -

261
00:10:13,176 --> 00:10:14,909
آسف -
كلا، لا تقلق -

262
00:10:14,942 --> 00:10:16,478
فلتجلس

263
00:10:16,511 --> 00:10:18,749
حسناً

264
00:10:18,783 --> 00:10:21,582
فلتنظر للكاميرا

265
00:10:23,455 --> 00:10:26,156
...مرحباً. أدعى (ليفون مودي)

266
00:10:26,189 --> 00:10:28,156
مرحباً

267
00:10:28,190 --> 00:10:30,463
(مدير أعمالي يدعى (تشارلز رنكل

268
00:10:30,496 --> 00:10:32,063
(من (وكالة رنكل

269
00:10:32,096 --> 00:10:34,895
أنا أقرأ من أجل دور الفتى

270
00:10:34,936 --> 00:10:36,368
ولا بأس بالتعري

271
00:10:36,401 --> 00:10:38,800
التعري غير مطلوب

272
00:10:38,841 --> 00:10:40,812
أعلم. فقط أعلمكم بالأمر

273
00:10:40,845 --> 00:10:42,812
أنا سعيدٌ بجسمي الآن

274
00:10:42,845 --> 00:10:45,377
عظيم. حسناً، أنت مستعد؟

275
00:10:45,410 --> 00:10:47,218
أجل. أجل، أنا مستعد

276
00:10:47,251 --> 00:10:49,683
يا أنت، هل أباك بالمنزل؟

277
00:10:57,292 --> 00:10:59,728
من يريد أن يعرف؟

278
00:10:59,761 --> 00:11:00,791
(أدعى (دانكو جونز

279
00:11:00,824 --> 00:11:02,895
فلتحضر أباك إلى هنا يا فتى

280
00:11:08,231 --> 00:11:10,534
عذراً

281
00:11:10,567 --> 00:11:11,935
أنا آسف

282
00:11:11,968 --> 00:11:13,872
أنا آسف. أعني، اعذروني

283
00:11:13,905 --> 00:11:15,775
لدي معدةٌ متوترةٌ للغاية الآن

284
00:11:15,808 --> 00:11:18,206
هل يمكنني فعل هذا مجدداً؟

285
00:11:18,239 --> 00:11:19,846
أتعلم ماذا؟ أظن بأننا صورنا الأمر

286
00:11:21,615 --> 00:11:23,648
(عذراً. لم يصدقني يا (هانك

287
00:11:23,681 --> 00:11:26,123
إنه يصعد السلم -
!اللعنة -

288
00:11:26,156 --> 00:11:27,556
كان هذا رائعاً يا فتى -
الرائحة مقززةٌ هنا -

289
00:11:27,589 --> 00:11:29,027
لكان الأمر أفضل

290
00:11:29,060 --> 00:11:32,533
بدون تسلل خدك، لكن قبل ذلك
كنت رائعاً

291
00:11:34,030 --> 00:11:35,597
عذراً -
(مرحباً، (هانك -

292
00:11:35,630 --> 00:11:37,036
كلا، لا يجب أن تعتذر

293
00:11:37,069 --> 00:11:38,838
(فقط... علي أن أنتظر (هاشتاغ

294
00:11:38,871 --> 00:11:40,343
...إنه فقط، تعلمين -
اجلس. ابقى هنا -

295
00:11:40,376 --> 00:11:41,810
أتريد الماء؟

296
00:11:41,843 --> 00:11:43,482
بالطبع. أنا ظمآنٌ قليلاً

297
00:11:43,515 --> 00:11:45,313
جيد -
أجل -

298
00:11:45,346 --> 00:11:47,346
تفضل -
شكراً لكِ -

299
00:11:49,421 --> 00:11:51,293
انظر إليك

300
00:11:51,326 --> 00:11:53,294
أنت تحس بالأمر، أليس كذلك؟

301
00:11:54,864 --> 00:11:56,128
ماذا؟

302
00:11:56,168 --> 00:11:57,448
تعلم، بشأننا

303
00:11:57,465 --> 00:11:59,105
!هذا -
أجل -

304
00:11:59,138 --> 00:12:00,137
الكثير من التوتر

305
00:12:00,170 --> 00:12:02,041
صحيح -
...تعلم، منذ -

306
00:12:02,074 --> 00:12:03,442
...أن بدأت العمل هنا

307
00:12:03,476 --> 00:12:04,708
هذه الوظيفة أصبحت

308
00:12:04,748 --> 00:12:06,212
أكثر متعة، تعلم

309
00:12:06,245 --> 00:12:07,611
مثل، الكثير من المرح

310
00:12:07,644 --> 00:12:09,579
حسناً، تعلمين، أحاول أن أكون جمعي

311
00:12:09,612 --> 00:12:11,451
أجل، هذا لطيف وحسب

312
00:12:11,484 --> 00:12:13,450
أن تكون طاقة ذكرية هنا

313
00:12:13,482 --> 00:12:14,785
أجل -
تعلم، (راث)... إنه رائع -

314
00:12:14,818 --> 00:12:15,920
إنه عظيمٌ وما إلى ذلك

315
00:12:15,953 --> 00:12:17,784
لكن، تعلم، إنه منغلق

316
00:12:17,825 --> 00:12:19,992
أجل، أجِده غير متوفرٍ عاطفياً

317
00:12:20,025 --> 00:12:21,559
تماماً -
أجل -

318
00:12:21,592 --> 00:12:23,295
ولا تعلم كيف الأمر بأن أجلس
(بالقرب من (هيو

319
00:12:23,328 --> 00:12:24,358
أعلم -
...إنه فقط -

320
00:12:24,391 --> 00:12:25,756
أجل، موجع

321
00:12:25,789 --> 00:12:28,723
أجل، لذا أردتك أن تعلم
...وحسب بأنّي مستعدة

322
00:12:28,764 --> 00:12:29,795
حسناً -
إن كنت كذلك -

323
00:12:29,828 --> 00:12:30,899
حسنٌ، مستعدةٌ لماذا؟

324
00:12:30,932 --> 00:12:32,164
...تعرف، رومانسية بين المكاتب

325
00:12:32,197 --> 00:12:33,469
حسناً، تعلمين ماذا؟ -
تعرف، نوعاً ما -

326
00:12:33,502 --> 00:12:34,638
يشبه... تعلم؟

327
00:12:34,671 --> 00:12:36,303
أجل، تعلمين ماذا يا (جَيد)؟

328
00:12:36,336 --> 00:12:37,905
لديّ فكرة

329
00:12:37,946 --> 00:12:39,409
دعنا لا نفعل ذلك، ونمتع أنفسنا

330
00:12:39,442 --> 00:12:40,678
بأننا متعنا أنفسنا

331
00:12:40,712 --> 00:12:42,005
مشاغبٌ قليلاً

332
00:12:42,046 --> 00:12:44,141
أجل، أخذت محاضرة التحرش الجنسي

333
00:12:44,182 --> 00:12:46,381
...أو رشوت (هيو) ليأخذها

334
00:12:46,414 --> 00:12:48,014
مع هدية للكعك، تعلمين؟

335
00:12:48,047 --> 00:12:49,317
وفقط لا أظن

336
00:12:49,350 --> 00:12:51,918
أن وسامتي تستحق العناء

337
00:12:51,951 --> 00:12:53,086
تعلمين ماذا يقولون

338
00:12:53,119 --> 00:12:54,560
لحظة على الشفاه، للأبد على الفخذين

339
00:12:54,593 --> 00:12:57,758
إن ذلك ليس له معنى -
!إنني أجعلك مرتبك -

340
00:12:57,791 --> 00:12:59,798
صحيح؟

341
00:12:59,831 --> 00:13:00,926
أجل، أنت كذلك

342
00:13:00,967 --> 00:13:02,534
هيا، سيكون الأمر ممتعاً، أنت
تعلم ذلك

343
00:13:02,567 --> 00:13:04,430
والأمر ليس به عشق أو أي شي
تفهمني؟

344
00:13:04,463 --> 00:13:05,670
كلا -
لكنك بالتأكيد -

345
00:13:05,703 --> 00:13:07,167
أجمل رجلٍ في الغرفة

346
00:13:07,200 --> 00:13:08,705
ذلك لا يعبر كثيراً، أليس كذلك؟

347
00:13:08,738 --> 00:13:10,377
أعني، من الآمن قول

348
00:13:10,410 --> 00:13:12,114
أنني أجمل فتاةٍ في الغرفة

349
00:13:12,147 --> 00:13:13,378
...أنتِ كذلك. أنتِ

350
00:13:13,411 --> 00:13:15,314
عدى (تيري)، بالطبع -
!بالطبع -

351
00:13:15,347 --> 00:13:16,313
صحيح -
أجل -

352
00:13:16,346 --> 00:13:17,383
...تيري) جميلٌ)

353
00:13:17,416 --> 00:13:18,815
ما خطبه، على أية حال؟

354
00:13:18,848 --> 00:13:19,983
لم أستطع الحصول على الفصة
الصحيح من أي أحد

355
00:13:20,016 --> 00:13:21,151
أجل، لست متأكدة

356
00:13:21,184 --> 00:13:23,054
الآخرون يقول شيئ، وهو يقول
...شيئاً آخر

357
00:13:23,087 --> 00:13:24,349
أجل

358
00:13:24,382 --> 00:13:26,586
هانك)، مدير أعمالك هنا) -
رائع -

359
00:13:26,619 --> 00:13:27,985
(حسناً، فكر بالأمر يا (هانك

360
00:13:28,018 --> 00:13:29,819
"(سأفعل، "(جارد

361
00:13:29,859 --> 00:13:31,556
يفكر بشأن ماذا؟

362
00:13:31,589 --> 00:13:33,292
(لا يخصك يا (هيو

363
00:13:33,325 --> 00:13:34,564
أخرج من هنا

364
00:13:34,597 --> 00:13:37,460
أغلق الباب

365
00:13:39,197 --> 00:13:41,640
جَيد) جميلةٌ للغاية، صحيح؟) -
تماماً -

366
00:13:41,673 --> 00:13:43,747
أنا أحاول أن أسئلها لتخرج معي

367
00:13:43,780 --> 00:13:46,347
يجب أن تفعل هذا. حالاً

368
00:13:46,381 --> 00:13:47,942
حقاً، تظن أنه لدي فرصة؟ -
أجل -

369
00:13:47,947 --> 00:13:49,982
نحن آخر من يعلم، أليس كذلك؟

370
00:13:50,015 --> 00:13:52,812
إنها مستعدةٌ تماماً لهيئتك التي
تبدوا كدب يا صاح

371
00:13:52,845 --> 00:13:54,318
ثق بي

372
00:13:54,351 --> 00:13:56,885
كيف حالك يا ذا الخدين الجميلين؟
مالذي تفعله هنا؟

373
00:13:56,918 --> 00:13:59,085
أتيت لأدعم أهم عميلٍ لدي

374
00:13:59,118 --> 00:14:01,254
بينما ينتج أول حلقةٍ تلفزيونيةٍ له

375
00:14:01,295 --> 00:14:03,157
أجل، أتيت بوقتٍ غير مناسبٍ
(يا (تشارلي

376
00:14:03,190 --> 00:14:04,428
ليس لدي الوقت لأجالس

377
00:14:04,461 --> 00:14:06,193
مؤخرتك الشاحبة المجدورة

378
00:14:06,226 --> 00:14:08,507
في الواقع، أحتاج التحدث معك
بشأن شيئٍ ما

379
00:14:08,532 --> 00:14:09,613
بالطبع إنه بشأنك

380
00:14:09,629 --> 00:14:11,230
كان علي أن أكتشف ذلك أسرع

381
00:14:11,271 --> 00:14:13,238
(حالي سيةٌ الآن يا (هانك

382
00:14:13,271 --> 00:14:15,805
هل قضيبك لا يعمل؟

383
00:14:15,838 --> 00:14:17,606
كلا، إنه يعمل الآن، حقيقة

384
00:14:17,639 --> 00:14:19,639
!حسنٌ، هذا رائع

385
00:14:19,680 --> 00:14:22,079
صحيح؟ -
ليس تماماً -

386
00:14:22,112 --> 00:14:23,544
هيا يا (تشارلي)، ليس لدي
اليوم كله

387
00:14:23,585 --> 00:14:25,753
عليّ مقابلة (كارِن) لاحقاً

388
00:14:25,786 --> 00:14:28,014
شرابٌ مع (كارِن)... ما شأن كل هذا؟

389
00:14:28,055 --> 00:14:29,751
كل شيئٍ جنونيٌ الآن

390
00:14:29,784 --> 00:14:32,288
لا أشعر بأن بإمكاني عمل التحريكة
الصحيحة لأنقذ حياتي

391
00:14:32,321 --> 00:14:33,958
وهي محور قلبي، تفهمني؟

392
00:14:33,991 --> 00:14:36,293
يمكنني إستعمال محور الآن

393
00:14:36,327 --> 00:14:38,629
حسناً. حسناً، صديقي، أخرج ما لديك

394
00:14:38,662 --> 00:14:39,964
مالأمر؟

395
00:14:39,997 --> 00:14:43,672
ستو) عرض علي مليون دولار)

396
00:14:43,705 --> 00:14:45,272
لأدعه يضاجع (مارسي) مجدداً

397
00:14:45,305 --> 00:14:47,136
أنت تمزح؟

398
00:14:47,169 --> 00:14:48,875
أنا لا أمزح -
(هذا أمرٌ لعينٌ يا (تشارلي -

399
00:14:48,908 --> 00:14:49,916
!أعلم

400
00:14:49,949 --> 00:14:51,920
لن تدعه، صحيح؟

401
00:14:51,953 --> 00:14:53,783
لا أعلم

402
00:14:53,824 --> 00:14:56,119
مارسي) تريد المال حقاً)

403
00:14:56,152 --> 00:14:59,395
يمكننا حقاً الإستفادة من المال

404
00:14:59,428 --> 00:15:03,133
تعلم، لن أوافق على أن يضاجع
أحدهم (كارِن) بمليون دولار

405
00:15:03,166 --> 00:15:04,775
أعني، كان علي تحمل مضاجعة
بيتس) لها)

406
00:15:04,808 --> 00:15:07,309
طوال الوقت، ولم يدفع لي حتى

407
00:15:07,342 --> 00:15:10,675
ومن يعلم عن الأشياء التي
تحوم حول قضيب ذلك الرجل؟

408
00:15:10,708 --> 00:15:13,338
على الأرجح أنفلونزا الطيور موجودة
في منيه

409
00:15:13,379 --> 00:15:15,515
فلنعود إلي، حسناً؟ -
بالطبع. ماذا؟ -

410
00:15:15,548 --> 00:15:17,681
حسناً، الأمور معقدةٌ قليلاً

411
00:15:17,714 --> 00:15:20,715
كل مرة عندما نناقش الأمر

412
00:15:20,748 --> 00:15:23,220
نثار جنسياً بشدة وننتهي
بممارسة الجنس

413
00:15:23,253 --> 00:15:25,186
ما خطب كليكما؟

414
00:15:25,219 --> 00:15:26,893
لا أعلم

415
00:15:26,926 --> 00:15:28,631
سأخبرك ما خطبك وخطب قضيبك
(يا (تشارلي

416
00:15:28,664 --> 00:15:30,144
في أعماقك، لا تصدق

417
00:15:30,167 --> 00:15:31,396
بأنك تستحق السعادة

418
00:15:31,429 --> 00:15:32,701
هذه مشكلتك

419
00:15:32,734 --> 00:15:34,295
يجب أن تخبر قضيبك بأنه
لا بأس

420
00:15:34,303 --> 00:15:35,767
بأن تعيش سعيداً إلى الأبد

421
00:15:35,808 --> 00:15:38,469
بالتحدث عن الشيطان اللعين -
الشيطان الوسيم -

422
00:15:38,501 --> 00:15:40,203
كيف حال كل شيئٍ على المسرح؟

423
00:15:40,236 --> 00:15:41,371
(إنه كابوسٌ لعين يا (ستو

424
00:15:41,404 --> 00:15:44,169
هل تمانع بالمساعدة؟ -
رباه، كلا -

425
00:15:44,210 --> 00:15:46,811
"أنا ما يسمونه بـ"مخرج خارجي

426
00:15:46,844 --> 00:15:48,379
فقط عندما يأتي الأمر للمال تتدخل
صحيح؟

427
00:15:48,412 --> 00:15:49,546
بالطبع

428
00:15:49,579 --> 00:15:51,178
بالتحدث عن المال

429
00:15:51,211 --> 00:15:52,881
سأضع وقتاً محدداً

430
00:15:52,914 --> 00:15:55,152
للعرض الذي عرضته عليك
(يا (تشارلي

431
00:15:55,185 --> 00:15:57,088
أظن بأنك تعلم عن أي عرضٍ
أتحدث

432
00:15:57,121 --> 00:15:59,320
أجل، كلنا نعلم بشأن عرضك
(الغير محتشم، (ستو

433
00:15:59,353 --> 00:16:01,025
...حسنٌ، أظن بأنه محتشمٌ للغاية

434
00:16:03,091 --> 00:16:04,530
رجلي!

435
00:16:04,563 --> 00:16:05,995
!البطل -
!رباه -

436
00:16:06,028 --> 00:16:07,964
رنكل)، هل جننت؟)

437
00:16:07,997 --> 00:16:09,637
لقد أسئت إلى كبريائي

438
00:16:09,670 --> 00:16:10,973
هذا صحيح -
أسئت إليه؟ -

439
00:16:11,006 --> 00:16:12,501
عملت عرضاً سخياً للغاية

440
00:16:12,542 --> 00:16:15,037
وأظن أنه يتحدث عن عمق

441
00:16:15,078 --> 00:16:17,575
مشاعري لـ(مارسي) بأن العرض
لا زال قائماً

442
00:16:17,616 --> 00:16:21,848
بالرغم من هذا العداء الغير مبرر

443
00:16:21,889 --> 00:16:24,017
(هاشتاغ) يبحث عنك يا (هانك)

444
00:16:24,058 --> 00:16:27,921
ماذا يريد هذا اللعين؟

445
00:16:27,962 --> 00:16:30,993
إنه يقف خلفي تماماً، صحيح؟

446
00:16:32,267 --> 00:16:33,507
(كنت أظن بأننا رفاق يا (مودي

447
00:16:33,529 --> 00:16:35,166
نحن كذلك يا (هاشتاغ). نحن كذلك

448
00:16:35,199 --> 00:16:37,062
الأمر جنوني فقط هنا

449
00:16:37,095 --> 00:16:40,569
وهذا اللعين يدلك قضيبه بينما نتحدث

450
00:16:40,602 --> 00:16:42,472
هيا، امشى معي

451
00:16:42,505 --> 00:16:44,544
يا رجل، ما خطب ذلك اللعين؟

452
00:16:44,577 --> 00:16:45,809
أي منهم؟

453
00:16:45,842 --> 00:16:47,979
ذلك الذي جنسه يحيرني

454
00:16:48,012 --> 00:16:50,822
تيري)، أجل) -
(أجل، (تيري -

455
00:16:50,855 --> 00:16:52,391
ما خطب ذلك الخنثى؟

456
00:16:52,424 --> 00:16:53,961
لم أستطع الحصول على إجابة
صريحة

457
00:16:53,994 --> 00:16:55,897
لا أعلم -
هل تدخن الحشيش؟ -

458
00:16:55,930 --> 00:16:58,435
بالطبع أفعل -
دخن معي -

459
00:16:58,468 --> 00:17:00,933
مرذاذ -
سأفعل -

460
00:17:04,742 --> 00:17:06,477
(كن صريحاً معي يا (مودي

461
00:17:06,511 --> 00:17:08,877
تظن بأنّي أمتلك الموهبة؟ -
الموهبة؟ -

462
00:17:08,910 --> 00:17:10,382
أجل، لأكون مشهوراً للغاية

463
00:17:10,415 --> 00:17:14,719
بالطبع. لمَ لا يا (هاشتاغ)؟
أنت رائعٌ كما هم كذلك

464
00:17:14,752 --> 00:17:17,919
أقدم نفسي هكذا، لكني لا أعلم
يا رجل

465
00:17:17,960 --> 00:17:20,129
وكأني، أحياناً أريد العودة للملهى

466
00:17:20,162 --> 00:17:21,729
تعلم، أضحك الملاعين الذين هناك

467
00:17:21,762 --> 00:17:23,634
أتفهم ما أقول؟ -
أجل، أفهمه -

468
00:17:23,667 --> 00:17:25,969
أحياناً أود العودة إلى غرفة طفولتي

469
00:17:26,002 --> 00:17:28,065
وأكتب قصة قصيرة ثم أمتع نفسي

470
00:17:28,106 --> 00:17:31,198
(لنسختي القديمة من (بينتهاوس لترز

471
00:17:31,239 --> 00:17:33,007
تعلم، إن فشل هذا الأمر، صحيح

472
00:17:33,040 --> 00:17:34,977
وجهي سيكون على الصفحة الرئيسية

473
00:17:35,010 --> 00:17:36,880
لهذا أنا مفصل بشأن هرائي

474
00:17:36,913 --> 00:17:38,709
...أتفهم. فقط

475
00:17:38,742 --> 00:17:40,212
(لن أجعل شخصيتك خطائة يا (هاشتاغ

476
00:17:40,245 --> 00:17:44,278
إذاً ماذا تظن بشأن (أيمي تايلر والش)؟

477
00:17:44,319 --> 00:17:45,814
موهوبةٌ للغاية

478
00:17:45,847 --> 00:17:47,455
أجل، إنها ممثلة موهوبة
وما إلى ذلك

479
00:17:47,488 --> 00:17:49,954
أقول، مثلاً، تعلم، إنها
جذابةٌ للغاية، صحيح؟

480
00:17:49,995 --> 00:17:52,115
لم لا تكتب لي مشهداً حيث
...أنا وهي

481
00:17:52,131 --> 00:17:53,499
مثلاً، نقبل بعضنا البعض

482
00:17:53,532 --> 00:17:55,436
أعني، لا اهتم إن كان
كمشهد أحلم له

483
00:17:55,469 --> 00:17:56,500
هكذا، إن تم إلغاء العرض

484
00:17:56,533 --> 00:17:57,500
على الأقل سيكون لي هذا

485
00:17:57,531 --> 00:17:59,033
(يمكنني فعل هذا لك يا (هاشتاغ

486
00:17:59,066 --> 00:18:01,166
لكن أظن أن الحلقة الثالثة مبكرة
للغاية، تعلم؟

487
00:18:01,199 --> 00:18:03,568
أثق بحواسك

488
00:18:03,601 --> 00:18:05,272
(ظننت أنك معجبٌ بـ(جوليا

489
00:18:05,305 --> 00:18:08,111
...كلا، (جوليا) يا رجل
إنها معقدةٌ للغاية

490
00:18:08,144 --> 00:18:09,836
لديك طفلٌ معها. (راث) معجبٌ بها

491
00:18:09,877 --> 00:18:11,275
أنا بخير يا رجل

492
00:18:11,308 --> 00:18:13,275
لا أحاول أن يكون لي معرض
يا رجل، تفهمني؟

493
00:18:13,308 --> 00:18:16,075
عُلِم أيها الداعر

494
00:18:16,116 --> 00:18:17,379
أجل يا رجل

495
00:18:17,412 --> 00:18:18,652
تعلم، أنا سعيد لحظوظنا بهذه المحادثة

496
00:18:18,685 --> 00:18:20,380
أشعر بأننا متواصلان إنسانياً

497
00:18:20,421 --> 00:18:21,515
وأنا كذلك

498
00:18:21,548 --> 00:18:23,587
أنا أحترم كتابتك حقاً -
شكراً لك -

499
00:18:23,620 --> 00:18:26,018
وأنا أحترم حقاً اختبارك للحشيش

500
00:18:26,052 --> 00:18:28,491
يمكننا التدخين بأي وقت

501
00:18:28,524 --> 00:18:30,259
!يا فتيان

502
00:18:30,292 --> 00:18:32,659
!كيف الحال

503
00:18:32,692 --> 00:18:34,426
هل جلبتم جميعكم لي الصفقات؟

504
00:18:34,467 --> 00:18:36,531
أجل! يا رجل لدينا كتاب

505
00:18:36,564 --> 00:18:38,467
مليئ بالهراء المضحك يا أخي
هنا تماماً

506
00:18:38,500 --> 00:18:39,866
نحن مليئون بالنكت يا فتى

507
00:18:39,899 --> 00:18:41,136
مليئون بالنكت؟
!مليئون بالنكت

508
00:18:41,169 --> 00:18:42,938
ماذا؟

509
00:18:42,971 --> 00:18:44,738
!اللعنة على نكتهم
اللعنة على توضيحاتهم، صحيح؟

510
00:18:44,771 --> 00:18:46,537
انتظر. عن ماذا تتحدث؟

511
00:18:46,578 --> 00:18:48,902
جعلتهم يعيدون كتابة المشهد
أتفهم ما أقول؟

512
00:18:48,943 --> 00:18:50,971
لكي يجعلون مضحك -
مشهدي؟ -

513
00:18:51,004 --> 00:18:52,876
الذي كتبته ونحن على وشك تصويره؟

514
00:18:52,909 --> 00:18:54,212
أعني، قلت بأنك لا تريد
إعادة كتابته

515
00:18:54,245 --> 00:18:56,442
فجعلت هؤلاء يأتون، تعلم
ليجعلونه مضحكاً

516
00:18:56,475 --> 00:18:58,547
بالإضافة، تعلم ماذا؟
أنت لست كاتب كوميديا

517
00:18:58,580 --> 00:19:01,181
لكنني فكاهي، صحيح؟

518
00:19:01,222 --> 00:19:04,255
(آسفٌ يا (مودي -
(لا زلت أحبك يا (مودي -

519
00:19:04,288 --> 00:19:06,496
...أيمي تايلر والش) تريد رؤيتك)

520
00:19:06,529 --> 00:19:08,632
في مقطورتها -
جميل -

521
00:19:08,665 --> 00:19:10,001
أتريدني أن أشرف؟

522
00:19:10,034 --> 00:19:11,994
لدي الكثير من الخبرة مع هؤلاء الغريبات

523
00:19:12,003 --> 00:19:14,340
...هذا عرضٌ طيب يا (تيري)، لكن

524
00:19:14,373 --> 00:19:15,476
لكن، كلا، شكراً لك

525
00:19:15,510 --> 00:19:17,742
لكن أيمكنني سألك شيئاً ما؟

526
00:19:17,775 --> 00:19:21,014
أجل

527
00:19:21,047 --> 00:19:23,885
لا تهتمي

528
00:19:23,919 --> 00:19:25,620
انسي الأمر

529
00:19:33,987 --> 00:19:36,795
أدخل

530
00:19:42,134 --> 00:19:44,531
فقط أردتك آراءك بشأن خزانة ملابسي

531
00:19:44,572 --> 00:19:46,171
ما رأيك؟

532
00:19:46,204 --> 00:19:48,106
أظن بأنها تبدوا رائعة

533
00:19:48,139 --> 00:19:50,138
هل هنالك خيارٌ آخر؟

534
00:19:50,171 --> 00:19:51,738
كلا

535
00:19:51,771 --> 00:19:54,745
فقط أردتك أن تراني بثيابي
الداخلية الشريطية

536
00:19:54,778 --> 00:19:57,778
تمت المهمة، وشكراً لكِ على هذا

537
00:19:57,811 --> 00:19:59,480
أنت على الرحب

538
00:19:59,512 --> 00:20:01,478
أتعلم، أحتاج أن أصلح شيئاً ما

539
00:20:01,511 --> 00:20:04,719
ما هو؟ -
هذا -

540
00:20:07,750 --> 00:20:09,484
هاك، انتهينا

541
00:20:09,517 --> 00:20:11,187
مالذي أصلحتيه بالضبط؟

542
00:20:11,220 --> 00:20:13,088
فقط... لم أظن أنه من الصواب

543
00:20:13,121 --> 00:20:15,320
أنك نزلت إلى تحت ولم نقبل
بعضنا البعض حتى

544
00:20:15,353 --> 00:20:16,423
أنتِ محقة

545
00:20:16,456 --> 00:20:18,124
ذلك يبدوا غير لائقٍ حقاً

546
00:20:18,158 --> 00:20:19,723
محقةٌ تماماً

547
00:20:19,757 --> 00:20:21,553
أجل، للغاية

548
00:20:21,586 --> 00:20:23,456
تعلمين ماذا، (أيمي تايلر والش)؟

549
00:20:23,488 --> 00:20:25,056
سأقول فكرةً الآن

550
00:20:25,089 --> 00:20:29,831
أظن بأن هذه ليست فكرةً جيدة

551
00:20:29,864 --> 00:20:31,359
لمَ هذا؟

552
00:20:31,400 --> 00:20:36,030
لأن هنالك أوقات تجرب روح الإنسان

553
00:20:36,063 --> 00:20:37,835
أهذا ما أفعله؟

554
00:20:37,868 --> 00:20:40,432
أجل -
هل أنا أجرب روحك؟ -

555
00:20:40,465 --> 00:20:43,333
من بين عدة أشياء

556
00:20:45,634 --> 00:20:48,370
هل أنتَ منتشٍ؟

557
00:20:48,403 --> 00:20:50,902
أكثر بقليل من ما أفضله

558
00:20:50,935 --> 00:20:54,598
مع من انتشيت؟

559
00:20:54,639 --> 00:20:57,538
!(أيمي تايلر والش)

560
00:20:57,571 --> 00:21:00,106
...ما هذا

561
00:21:00,139 --> 00:21:02,105
ما هذا الهراء؟ -
ما بك؟ -

562
00:21:02,138 --> 00:21:03,858
!لا يمكنك القدوم ودخول مقطورتي هكذا

563
00:21:03,873 --> 00:21:05,105
أغلقي الباب اللعين

564
00:21:05,146 --> 00:21:07,409
لم أكن أتوقع أي زوار

565
00:21:07,442 --> 00:21:09,114
...اصغ، سوف أذهب -
هذه وصلتي، حسناً؟ -

566
00:21:09,147 --> 00:21:11,115
!أنا الرقم واحد على الأوراق

567
00:21:11,148 --> 00:21:13,156
لا أهتم بما هو مركزك

568
00:21:13,189 --> 00:21:14,525
(لن أضاجعك يا (هاشتاغ

569
00:21:14,558 --> 00:21:15,892
حسناً، أنتِ ترتكبين خطأً

570
00:21:15,925 --> 00:21:17,922
لأن الساقطات يحبونني، وأنا
أحتاج رومانسية على في التصوير

571
00:21:17,955 --> 00:21:19,753
!اذهب وضاجع ممثلة إضافية
لهذا هم موجودون

572
00:21:19,794 --> 00:21:22,789
أنا جميلٌ للغاية على هذا -
!أخرج -

573
00:21:22,822 --> 00:21:24,125
!هراء

574
00:21:24,158 --> 00:21:26,692
هل تصدق مدى عدم احترافية الناس؟

575
00:21:26,725 --> 00:21:27,995
غير محترفين للغاية -
مجانين للغاية -

576
00:21:29,396 --> 00:21:31,427
مودي)، لا أصدق هذا يا رجل)

577
00:21:31,460 --> 00:21:33,929
بعد الحديث الذي قلناه؟
هذا هراء

578
00:21:33,962 --> 00:21:35,495
أخرج

579
00:21:35,528 --> 00:21:37,096
انهم مستعدون للتصوير

580
00:21:37,129 --> 00:21:39,504
!حسناً، فلنصنع بعض العروض

581
00:21:46,502 --> 00:21:48,634
هل أنتِ بالطريق؟ -
أجل، أنا كذلك -

582
00:21:48,675 --> 00:21:51,368
ماذا عنك؟ -
...سأكون كذلك، بعد قليل -

583
00:21:51,409 --> 00:21:52,575
بعد مدةٍ قصيرة

584
00:21:52,608 --> 00:21:53,838
علينا فقط أن نتدرب للمشهد

585
00:21:53,871 --> 00:21:55,806
ثلاثون دقيقةٍ أو أقل -
(هانك) -

586
00:21:55,839 --> 00:21:58,007
لا أريد أن أنتظر لما سيصبح بالتأكيد

587
00:21:58,047 --> 00:22:00,110
محادثة غير سارةٍ للغاية

588
00:22:00,143 --> 00:22:01,644
لم عليكِ أنت تكوني هكذا؟

589
00:22:01,677 --> 00:22:03,516
أنا أتطلع لهذا. وشكراً لك

590
00:22:03,549 --> 00:22:05,149
شكراً لفعلها -
لا بأس -

591
00:22:05,183 --> 00:22:06,582
أنت تعلم، فقط أريد التحدث

592
00:22:06,616 --> 00:22:09,116
(بشأن متى وأين أنت تخطط لإخبار (بيكا

593
00:22:09,149 --> 00:22:11,154
بشأن كل الأشخاص الجدد المشرقين
في حياتك

594
00:22:11,187 --> 00:22:12,554
وبعدها... وبعدها أريد الذهاب، حسناً؟

595
00:22:12,587 --> 00:22:13,785
أريد الذهاب للمنزل

596
00:22:13,818 --> 00:22:15,655
اتفقنا؟ -
اتفقنا -

597
00:22:15,688 --> 00:22:17,358
لكن عليّ أن أراكِ تبتسمين

598
00:22:17,391 --> 00:22:20,424
قبل أن تذهبي، حسناً؟
مرةً واحدة؟

599
00:22:20,456 --> 00:22:22,126
لا يمكنني أن أعدك بأي شيئ

600
00:22:22,159 --> 00:22:24,458
جميل. لم أكن لأود ذلك بطريقةٍ أخرى

601
00:22:24,491 --> 00:22:26,528
أراك قريباً

602
00:22:35,463 --> 00:22:36,903
ظننت أنك تحتاج إلى هذا

603
00:22:36,998 --> 00:22:38,997
شكراً يا فتى، قرأت عقلي

604
00:22:39,038 --> 00:22:41,404
كيف أبليت؟ هل كنت جيداً؟

605
00:22:41,436 --> 00:22:43,705
لا أتذكر الأمر حقاً، عدا الضراط

606
00:22:43,738 --> 00:22:46,536
...الذي بدوره كان جيداً
قوي، ضراطٌ قوي

607
00:22:46,569 --> 00:22:48,840
أجل، كان محرجاً كذلك

608
00:22:48,873 --> 00:22:50,304
كان جديراً بالذكر

609
00:22:50,345 --> 00:22:52,838
كنت محقاً. (إدي نيرو) مختلٌ للغاية

610
00:22:52,878 --> 00:22:54,803
أعني، الرجل لم يتوقف عن
التكلم بشأنك

611
00:22:54,844 --> 00:22:56,370
وعن أن رجلاً قذف بفمه

612
00:22:56,411 --> 00:22:59,070
أظن أن ما يريده حقاً أن
تقذف أنت بفمه

613
00:22:59,103 --> 00:23:01,036
حسنٌ، من الرائع أنت تكون مطلوباً

614
00:23:01,076 --> 00:23:02,674
أجل. كيف الحال؟

615
00:23:02,707 --> 00:23:04,737
ليس برائع

616
00:23:04,777 --> 00:23:06,545
هل أنت منتشٍ؟

617
00:23:06,578 --> 00:23:09,145
هل أنت منتشٍ؟ -
ليس كما أود أن أكون -

618
00:23:09,178 --> 00:23:11,311
والمحاولة الأولى -
حاول الأمر فقط -

619
00:23:11,344 --> 00:23:13,677
هلّا أصغيت؟ -
وتصوير -

620
00:23:13,710 --> 00:23:15,077
!توقف -
!توقف -

621
00:23:15,118 --> 00:23:17,408
لديكِ الحق بأن تبقي مثيرة

622
00:23:17,441 --> 00:23:18,678
!بحقك

623
00:23:18,711 --> 00:23:22,044
وأي شيئٍ ستقولينه سيستخدم ضدي

624
00:23:22,077 --> 00:23:23,716
مرةً واحدة، قل كما بالنص... لمرة

625
00:23:23,749 --> 00:23:26,577
هل تفهمين القبل التي تأتي من فمي؟

626
00:23:26,610 --> 00:23:29,050
!ما هذا؟ اقطع

627
00:23:29,083 --> 00:23:31,554
...من الذي يقول "اقطع" في
آسف

628
00:23:31,587 --> 00:23:33,217
أقول "اقطع" عندما أرى المساجين

629
00:23:33,258 --> 00:23:34,288
!يديرون المصحة

630
00:23:34,321 --> 00:23:36,222
هانك)، مالذي يحدث هنا يا رجل؟)

631
00:23:36,255 --> 00:23:38,051
أظن بأن (هاشتاغ) يحاول شيئاً ما

632
00:23:38,084 --> 00:23:40,218
ويخرجه من نظامه، وتعرف

633
00:23:40,251 --> 00:23:42,058
سنعود ونصور كل هذا

634
00:23:42,091 --> 00:23:43,427
سيكون بخير -
أنت الراشد -

635
00:23:43,460 --> 00:23:44,956
عليك مجالستهم كالأطفال

636
00:23:44,997 --> 00:23:46,531
أو سيدوسون عليك

637
00:23:46,564 --> 00:23:48,699
...انتظر. (مودي) هو فكرتك عن البالغين

638
00:23:48,732 --> 00:23:50,395
بينما يضاجع كل الممثلات؟

639
00:23:50,436 --> 00:23:51,468
حقاً؟

640
00:23:51,501 --> 00:23:53,173
حسناً، دعنا لن ننقب في الماضي

641
00:23:53,206 --> 00:23:54,804
هذا كان قبل اسبوع. تخطينا هذا

642
00:23:54,837 --> 00:23:55,868
الآن دعنا نتعامل مع هذا

643
00:23:55,909 --> 00:23:58,109
!كلا، كان ذلك قبل خمس دقائق

644
00:23:58,142 --> 00:23:59,845
(مسكته يقبل (أيمي تايلر والش

645
00:23:59,878 --> 00:24:01,411
مال1ي أخبرتك به؟

646
00:24:01,444 --> 00:24:02,507
كنت تقبلها؟

647
00:24:02,548 --> 00:24:04,412
ماذا تعني كلمة "يقبل"؟ -
لا شيئ -

648
00:24:04,445 --> 00:24:06,084
تعني، بأنه كان يقبها على فمها

649
00:24:06,117 --> 00:24:08,855
كنت تقبلها بينما كنت معي؟

650
00:24:08,888 --> 00:24:10,689
جوليا)، انتظري) -
انتظر. كنت معها؟ -

651
00:24:10,719 --> 00:24:12,421
ما خطبك يا رجل -
هذا لم يحدث -

652
00:24:12,454 --> 00:24:13,789
هل يمكنني اقتراح حلٍ وسط؟

653
00:24:13,822 --> 00:24:16,326
ترى، كان يجب أن أثق بنفسي

654
00:24:16,359 --> 00:24:18,198
أتمنى لو لم أوظفك. كنتُ محقاً

655
00:24:18,231 --> 00:24:20,935
أنت كطفلٍ صغير بشخصية سامة

656
00:24:20,968 --> 00:24:22,537
انتظر. ه هذا يعني يا رفاق
بأنكم ستعودون مع بعض؟

657
00:24:22,570 --> 00:24:24,001
لأن هذا سيكون عظيماً

658
00:24:24,042 --> 00:24:25,470
وكأنها أفضل قصة حبٍ في العالم

659
00:24:25,503 --> 00:24:26,869
لا أصدق بأنني الثانية

660
00:24:26,902 --> 00:24:28,204
مع نجمةٍ ثانوية

661
00:24:28,237 --> 00:24:30,374
هيا، حقاً؟ -
هذا ليس رائع حقاً -

662
00:24:30,407 --> 00:24:32,711
انظر، أنا لا أحاول أن أكون عاهرة

663
00:24:32,744 --> 00:24:34,279
...أنا -
انتظري -

664
00:24:34,312 --> 00:24:35,909
وقت مستقطع. ما هي القواعد؟

665
00:24:35,950 --> 00:24:37,582
قالت "عاهرة". لا يمكنني قول "عاهرة"؟

666
00:24:37,615 --> 00:24:39,383
!لا أحد يتحدث لك

667
00:24:39,416 --> 00:24:40,950
يمكن لإمرأةٍ قولها. بالضبط -
يحق للمرأة قولها؟ -

668
00:24:40,984 --> 00:24:42,488
آسفة. أحس بأنه يتم استخدامي قليلاً

669
00:24:42,521 --> 00:24:44,626
هذا كل ما بالأمر. آسفة
أعرف الشعور

670
00:24:44,659 --> 00:24:46,226
علمت بأني معجبٌ بها. أين الإحترام؟

671
00:24:46,259 --> 00:24:48,929
هذا رجل لا يحترم أحداً
!ولا يخجل

672
00:24:48,962 --> 00:24:50,563
انتبه لكلامك يا حشرة
تريد ذلك الإصبع النتن؟

673
00:24:50,604 --> 00:24:52,139
!لأنّي سأعطيه لك

674
00:24:52,172 --> 00:24:53,706
حسناً، تعلم ماذا؟ أنت مطرود

675
00:24:53,739 --> 00:24:56,099
أخرج يدك النتنة واخرج من مكاني

676
00:24:56,106 --> 00:24:57,473
!قبل أن تصيب أحداً بالتهاب الملتحمة

677
00:24:57,506 --> 00:24:58,976
حسناً، اعذرني

678
00:24:59,009 --> 00:25:00,473
مكان من هذا؟

679
00:25:00,506 --> 00:25:02,210
تريد أن تطرد أحداً، عليك
أن تقول لي

680
00:25:02,243 --> 00:25:04,807
ألكنني مخرج -
فقط بالإسم -

681
00:25:04,848 --> 00:25:06,480
هل يمكنني طرده؟ -
!كلا -

682
00:25:06,513 --> 00:25:08,679
أنت محظوظ لأني لا زلت أصور

683
00:25:08,712 --> 00:25:10,948
راث)، أنظر، الأمر معقد) -
الأمر ليس كذلك -

684
00:25:10,981 --> 00:25:13,049
سألتك، "هل أنت موافق على
"ملاحقتي لها؟

685
00:25:13,082 --> 00:25:14,585
أجل -
قلت بأنك كذلك، صحيح؟ -

686
00:25:14,618 --> 00:25:15,953
أجل -
ثم تقوم بخطوةٍ معها -

687
00:25:15,986 --> 00:25:17,681
ما هذا الهراء؟ -
لم أقم بخطوة عليها -

688
00:25:17,721 --> 00:25:19,184
لكن كما قلت

689
00:25:19,217 --> 00:25:21,523
لدينا طفل معاً. لكلينا أعضاءٌ تناسلية

690
00:25:21,556 --> 00:25:23,059
الأمور تحدث

691
00:25:23,092 --> 00:25:25,026
ولن أعتذر لأي من هذا الهراء

692
00:25:25,059 --> 00:25:26,456
ليس من شأنك من تضاجع

693
00:25:26,497 --> 00:25:29,758
أو من لا تضاجع لأن الأمر 
عائدٌ لها

694
00:25:29,791 --> 00:25:31,628
وجودها ليس لخدمتنا

695
00:25:31,661 --> 00:25:34,259
نحن محظوظون أنها تنظر نحونا أحياناً

696
00:25:34,300 --> 00:25:36,635
أريد أن أكون غاضبةً عليك
!لكن أنت لطيفٌ للغاية

697
00:25:36,668 --> 00:25:39,529
أعلم. يا لك من أحمق

698
00:25:39,570 --> 00:25:42,431
...ما هذا -
!حسناً، عودوا للعمل -

699
00:25:42,464 --> 00:25:44,303
لنقم بعمل المشهد، حسناً؟

700
00:25:44,336 --> 00:25:46,102
إن كان هنالك خطئٌ في المشهد

701
00:25:46,135 --> 00:25:49,437
!سنبقى طوال الليل حتى نصوره

702
00:25:49,470 --> 00:25:52,476
"هذه ليست "(إمبروف) للألعاب الأولمبية
فهمتم؟

703
00:25:52,509 --> 00:25:54,874
إنه (ريك راث) ينهي المدرسة للحمقى

704
00:25:54,907 --> 00:25:57,808
!حيث أن النص بريئ حتى يدين

705
00:26:03,848 --> 00:26:06,447
كارِن)، أنا آسفٌ للغاية. أنا بالطريق)

706
00:26:06,480 --> 00:26:08,521
(هانك)، إنني (مارسي)

707
00:26:08,554 --> 00:26:10,487
(مارسي)، مالذي تفعلينه بهاتف (كارِن)؟

708
00:26:10,521 --> 00:26:12,558
(ومالذي أسمعه بشأن مضاجعتك لـ(ستو
لأجل المال؟

709
00:26:12,591 --> 00:26:14,087
هانك)، أصمت وأصغِ لي)

710
00:26:14,128 --> 00:26:16,150
علي أن أمر بهذا الأمر بدون
أن أبكي

711
00:26:16,270 --> 00:26:18,746
أنا بالمستشفى

712
00:26:18,866 --> 00:26:22,504
كارِن) كانت بحادث سيارة)

713
00:26:32,725 --> 00:28:37,517
ترجمة
™محمد إبراهيم ©

