1
00:00:00,000 --> 00:00:02,192
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدّماء"

2
00:00:02,193 --> 00:00:03,693
"(أنا (إيلينا" -
"(وأنا (ستيفان -

3
00:00:04,007 --> 00:00:07,509
"(الحبّ أعادني لـ (ميستك فولز" -
"الحبّ أقصاني" -

4
00:00:07,544 --> 00:00:10,413
.(لا يؤسفني أنّي مغرمة بك يا (دايمُن

5
00:00:11,014 --> 00:00:13,181
"جميعنا ضحّينا"

6
00:00:16,320 --> 00:00:19,622
،أجريت تعويذة أعادتك
.ترى الأشباح، وبوسعنا التحدُّث

7
00:00:19,657 --> 00:00:20,822
.كلّا، لا يمكن أن تكوني ميّتة

8
00:00:26,029 --> 00:00:28,567
.(حياة إنسانيّة سعيدة يا (كاثرين

9
00:00:28,602 --> 00:00:30,619
"لكنّ تهديدنا الأعظم ما يزال طليقًا"

10
00:00:30,654 --> 00:00:32,892
.(سايلس) -
.مرحبًا يا صنيع ظلّي -

11
00:00:35,304 --> 00:00:39,837
"ويبدو مثلي تمامًا"

12
00:00:44,359 --> 00:00:45,400
"(مرحبًا (بوني"

13
00:00:46,333 --> 00:00:51,229
،كيف أشعر وكأنّي لم أنجز شيئًا"
"والصيف يكاد ينقضي؟

14
00:00:55,058 --> 00:00:58,026
"يبدو أنّك مستمتعة بالسفر مع أمك"

15
00:00:58,533 --> 00:01:01,724
ما زلت أجهل كيف"
"سأخوض الجامعة بدونك

16
00:01:02,719 --> 00:01:04,045
"كارولين) منسجمة)"

17
00:01:04,080 --> 00:01:07,095
قضت الصّيف تصمم ألوان"
"أغراض غرفتها الجامعيّة

18
00:01:07,130 --> 00:01:10,520
بينما (تايلر) بالخارج يساعد"
"(قطيع مذؤوبين في (تسينسي

19
00:01:10,555 --> 00:01:13,342
لا تقلق، لقد أرسلت إليهم
.(طلب التحاقك بالفعل يا (تايلر

20
00:01:13,643 --> 00:01:18,427
ما عليك إلّا التسجيل لأجل
.حضور المحاضرات والمثول

21
00:01:21,580 --> 00:01:24,619
أما (مات) و(ريبيكا) يُرسلان"
"البطاقات البريديّة

22
00:01:24,972 --> 00:01:28,929
،أظنّهما في (أمستردام) الآن"
"أو لعلّهما في (براج)؟

23
00:01:28,964 --> 00:01:34,456
،لا يمكنني التذكُّر"
"وصدقًا لا أوقن أنّي أودّ ذلك

24
00:01:45,992 --> 00:01:48,543
"عامّة، أتوق لرؤيتك"

25
00:01:48,545 --> 00:01:52,512
متى تعودي؟"
"(مُحبّتك (إيلينا

26
00:01:53,049 --> 00:01:57,584
.(عزيزتي (إيلينا -
.لحظة، لا تبدأ بعزيزتي -

27
00:01:57,952 --> 00:02:00,392
،مؤسف كفاية أنّك ميّتة
والآن صرتِ مهووسة بالسيطرة؟

28
00:02:00,427 --> 00:02:03,116
،أقول رأيي فحسب
."لم يعُد أحد يراسل بـ "عزيزتي

29
00:02:03,151 --> 00:02:07,571
:حسنٌ، فما رأيك بـ
"مرحبًا (إيلينا)، كيف الحال؟"

30
00:02:08,228 --> 00:02:09,531
.شكرًا لك

31
00:02:10,216 --> 00:02:12,692
"مرحبًا (إيلينا)، كيف الحال؟"

32
00:02:13,236 --> 00:02:17,010
"لا تعلمون كم اشتقت إليكم"

33
00:02:17,045 --> 00:02:22,323
إنّي أراسل (جيرمي)، ويقول أنّ"
"حياته عادت سرياليّة مُجددًا

34
00:02:22,946 --> 00:02:29,289
.آسفة، ظننتك غادرت -
.بالفعل غادرت، منذ 5 ساعات -

35
00:02:29,324 --> 00:02:32,073
.ثمّة بيتزا في الثلّاجة

36
00:02:34,623 --> 00:02:39,567
لو كان تجرُّع (كاثرين) جرعة الترياق"
"...الوحيدة وعيشها بشريّة ليس عدلًا

37
00:02:42,516 --> 00:02:44,664
"فأجهل ماهيّة الأمر"

38
00:02:48,521 --> 00:02:53,174
،أفتقدكم يا رفاق"
"ويسعدني أنّكم تنعمون بصيف بديع

39
00:02:53,176 --> 00:02:55,610
"هل سمعتم خبرًا من (ستيفان)؟"

40
00:03:02,618 --> 00:03:04,569
أأنت بخير؟

41
00:03:04,571 --> 00:03:09,750
أجل، يخامرني شعور مشؤوم
.بأنّ مصيبة على وشك الحدوث

42
00:03:09,785 --> 00:03:12,860
،حسنٌ، هو كذلك
.فإنّك ستغادرين غدًا

43
00:03:12,862 --> 00:03:17,152
ستبدّلين كلّ هذا النعيم بالحمّامات
.المُشتركة والمآدب المُجدولة

44
00:03:17,187 --> 00:03:23,477
هلّا تصرّفت كخليل طبيعيّ وعززتني
لارتياد مرحلة جامعيّة طبيعيّة؟

45
00:03:23,512 --> 00:03:27,413
أفضّل تناوُل الشمبانيا وقضاء اللّيل
.محاولًا إقناعك بالبقاء

46
00:04:17,053 --> 00:04:20,358
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الخامس)"
"((الحلقة الأولى: ((أعلم ما فعلت الصيف الماضي

47
00:04:20,393 --> 00:04:21,762
"كانت لديّ مشاكل منزليّة"

48
00:04:21,764 --> 00:04:25,821
منذ فقدت والديّ وعمّتي
.وأنا أتصرّف بانحراف

49
00:04:25,856 --> 00:04:34,597
،مخدّرات وخمر، سعيت للفت الانتباه
.لذلك حرقت منزلي وزيّفت موتي

50
00:04:34,632 --> 00:04:38,823
،اشتد به ادمان المُخدّرات
.قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا

51
00:04:38,858 --> 00:04:42,051
،لأنّ الأمر كان جنونًا
...ثم كان هنالك

52
00:04:42,480 --> 00:04:44,718
.حسنٌ... أنا

53
00:04:44,753 --> 00:04:48,519
أو لعلّي لا أعود، باعتبار أنّ المدرسة
.تقيم ذكرى تأبينيّة لي

54
00:04:48,554 --> 00:04:49,724
.كارولين) وصلت للتوّ)

55
00:04:49,726 --> 00:04:54,900
لا يمكنني الرحيل، ليس قبلما
.يستقرّ (جيرمي) بالمدرسة على الأقلّ

56
00:04:54,935 --> 00:04:56,631
.ستغادرين إلى الجامعة

57
00:04:56,633 --> 00:05:00,081
،ستحتسين جعة زهيدة
.وتحتجّين على أمورٍ لا تحفلين بها

58
00:05:00,116 --> 00:05:07,113
،وسأعتني بأخيك الأصغر
.ثقي بي، لا داعي للقلق

59
00:05:08,310 --> 00:05:14,367
،أقلّها (ويتمور) على بعد سويعات
.لذا إن أردتِ أيّ شيء (جير)، هاتفني

60
00:05:14,402 --> 00:05:16,951
.أراك يوم غسل الملابس

61
00:05:23,267 --> 00:05:24,744
!إلى اللّقاء

62
00:05:25,661 --> 00:05:30,071
إذًا كيف ستكون علاقتنا
وبيننا تلك المسافة الطويلة؟

63
00:05:30,106 --> 00:05:33,157
أخطط لنسيانك
.لدى خروجك من الباب

64
00:05:45,030 --> 00:05:47,949
.أحبّك -
.وأنا أحبّك -

65
00:05:52,020 --> 00:05:53,371
.حسنٌ

66
00:05:55,357 --> 00:05:56,814
.انطلقي

67
00:06:13,509 --> 00:06:17,819
،أجل، لا، لن نفعل هذا
.اذهب للمدرسة

68
00:06:25,604 --> 00:06:29,857
أتحلمين بـ (ستيفان)؟ -
.ليست مجرّد أحلام، وكأنّها مشاعر -

69
00:06:29,859 --> 00:06:33,596
.ربّما يتعيّن أن أهاتفه -
لتُعلميه كم أنت سعيدة مع (دايمُن)؟ -

70
00:06:33,631 --> 00:06:36,491
.قطعًا لا، سيهاتفك حين يكون مستعدًّا

71
00:06:36,499 --> 00:06:40,271
إذن ينبغي أن أواصل حياتي
مع ذاك الشعور المُؤرِّق؟

72
00:06:40,306 --> 00:06:43,004
.إيلينا)، ذاك الشعور يُدعى الذنب)

73
00:06:43,006 --> 00:06:46,007
.(تشعرينه لأنّك فطرتِ فؤاد (ستيفان

74
00:06:46,042 --> 00:06:53,288
وإنّه بمثابة إفاقة عقلك لينبّئك
.باقترافك خطأ لا مردّ له

75
00:06:53,323 --> 00:06:57,324
(محاولة لطيفة، كما أنّي و(ستيفان
.افترقنا ونحن على علاقة طيّبة

76
00:06:57,359 --> 00:07:01,492
هذا لا يعني أنّه لم يفكّر بأنّك
.ما برحت تعاشقين أخاه طيلة الصّيف

77
00:07:01,527 --> 00:07:04,555
،مرحبًا، أذنا أمّك حاضرتين
.ما أزال هنا

78
00:07:08,931 --> 00:07:15,586
.(نحن في الجامعة يا (كارولين -
.فعلناها حقًّا، ها نحن هنا -

79
00:07:16,489 --> 00:07:18,239
.جميعنا سويًّا

80
00:07:28,751 --> 00:07:32,857
أحضرتِ مشواة كهربائيّة؟ -
.الأجهزة الصغيرة توضع بجوار الثلّاجة -

81
00:07:32,892 --> 00:07:35,056
.حسنٌ، هذه الأخيرة

82
00:07:36,508 --> 00:07:40,872
حسنٌ، أعطني حضن الوداع
.قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي

83
00:07:41,681 --> 00:07:47,485
اتّصلي بي أنّى شئتِ، اتّفقنا؟ -
.أمي، سأكون بخير -

84
00:07:49,805 --> 00:07:50,972
.أقبلي إليّ

85
00:07:53,692 --> 00:07:56,457
،(هنا أُغرم والدك بـ (ماديسون
أتعلمين ذلك؟

86
00:07:57,746 --> 00:08:01,041
.لفخَر جدًّا برؤيتك هنا

87
00:08:01,817 --> 00:08:03,251
.شكرًا لك

88
00:08:07,989 --> 00:08:12,378
اذهبي قبلما أغيّر رأيي
.وأحملك على البقاء معنا

89
00:08:12,413 --> 00:08:14,663
.إنّي ذاهبة، أحبّك

90
00:08:15,764 --> 00:08:17,031
.مع السلامة يا فتاتان

91
00:08:20,687 --> 00:08:23,304
،إذًا يا رفيقة غرفتي
.أظننا يتعيّن أن نحتسي شيئًا

92
00:08:23,306 --> 00:08:25,673
.أوافقك بشدّة

93
00:08:25,675 --> 00:08:27,358
!يا رفيقة غرفتي

94
00:08:30,279 --> 00:08:33,891
نخبنا ونخب الجامعة ونخب
.كوننا مصّاصتيّ دماء وظيفيّتين

95
00:08:33,926 --> 00:08:35,616
.نخب الفصل المقبل من حياتنا

96
00:08:41,357 --> 00:08:44,318
!مرحبًا -
من أنت؟ -

97
00:08:44,377 --> 00:08:47,414
.أنا (ميجان)، شريكة غرفتكما

98
00:08:50,499 --> 00:08:53,687
كارولين) تقول: تعالي)
"لـ (ويتمور) يا (بوني)، نحتاجك

99
00:08:55,254 --> 00:08:57,722
.أخبرها أنّي في الوادي العظيم

100
00:08:57,724 --> 00:09:00,366
أتدركين أنّك تماطلين المحتوم؟

101
00:09:00,727 --> 00:09:03,626
ماذا سيحدث حين يتبيّن والدك
أنّك كنت ميّتة طيلة الصيف؟

102
00:09:03,680 --> 00:09:07,711
كم بطاقة بريديّة أرسلتُ له؟
كم مرّة اتّصل بي؟

103
00:09:07,734 --> 00:09:10,217
،فعلت ما فيه الكفاية
.وجليًّا أنّه لا يفتقدني

104
00:09:10,219 --> 00:09:13,071
ماذا عن (إيلينا)؟ -
.رأيتُها منذ قليل في الجامعة -

105
00:09:13,073 --> 00:09:17,391
،تبدو سعيدة جدًّا
.ولن أحرمها من تلك السعادة

106
00:09:21,563 --> 00:09:24,332
.(نحن سعداء الحظّ يا (جيرمي

107
00:09:24,334 --> 00:09:27,563
كم مِن أناس ماتوا وما زالوا
يخاطبون أعزّ أصدقائهم؟

108
00:09:28,921 --> 00:09:32,706
كم مِن أصدقاء أعزّاء
لا يمكنهم الشعور ببعضهم بعضًا؟

109
00:09:36,462 --> 00:09:40,648
يجب أن أذهب، فالمسخ الذي زوّر موته
.لا يمكنه التأخّر عن محاضرة الحساب

110
00:09:49,859 --> 00:09:55,377
"انتظري لحظة، كيف حدث ذلك؟" -
.حتمًا حدث خطأ في مكتب التسكين -

111
00:09:55,412 --> 00:09:58,911
الإذهان، إنّه الحلّ النهائيّ"
"لطرد شريكة غرفة غير مقبولة

112
00:09:58,946 --> 00:10:03,270
.(هذا تحديدًا ما قالته (كارولين -
.حسنٌ، أذهنيها وأطرديها -

113
00:10:03,272 --> 00:10:07,819
دايمُن)، ما مغزى خوض الجامعة طالما)
نكرر ما جرى في (ميستك فولز)؟

114
00:10:07,854 --> 00:10:10,745
انظري لحالك تحاولين
.تجربة النهج القديم

115
00:10:10,747 --> 00:10:12,380
هل (جيرمي) ذهب للمدرسة
بما يُرام؟

116
00:10:12,382 --> 00:10:16,756
أجل، مستحمًّا متأنّقًا، حتّى أنّي أزلت
.قشرة الخبز عن شطيرته بنفسي

117
00:10:16,791 --> 00:10:22,531
إذن تقول أنّ بقائي هنا
.وبقائك هناك قد يُجدي

118
00:10:26,512 --> 00:10:32,433
،بالضبط
.أنصتي، يجب أن أنهي... المكالمة

119
00:10:34,019 --> 00:10:39,709
.(كان صيفًا طويلًا يا (دايمُن -
.(كاثرين) -

120
00:11:02,040 --> 00:11:05,710
(من فنادق الـ 5 نجوم في (باريس
.إلى ساقي براميل في حديقة

121
00:11:07,272 --> 00:11:08,781
.يا لها من مأساة

122
00:11:14,076 --> 00:11:17,194
.اعتقدتنا اتّفقنا على إقصاء الشروط -
من قال أنّ هنالك شروط؟ -

123
00:11:19,164 --> 00:11:20,415
ألم تكوني مغادرة البلدة؟

124
00:11:20,416 --> 00:11:23,284
فكّرت بأن أعرض عليك
.فرصة أخيرة للمجيء معي

125
00:11:24,753 --> 00:11:27,607
يلزم أن أعمل، فقد عُدت للعالم
.الحقيقيّ الآن، وأحتاج راتبًا

126
00:11:27,608 --> 00:11:31,405
بديع، لعلّك تعوّضني عن القرط الذي
.(سرقته المومس (ناديا) في (براج

127
00:11:31,406 --> 00:11:33,427
.ذلك القرط لا يعيدك للحياة

128
00:11:33,429 --> 00:11:35,835
(فكيف سأفسّر لـ (جيرمي
سرقتها خاتم (غيلبرت)؟

129
00:11:35,836 --> 00:11:38,071
أخبره أنّك اضطررت لممارسة
.جنسيّة ثلاثيّة، وسيتفهّم

130
00:11:39,135 --> 00:11:45,389
،لا تهاتفني ولا تراسلني
.ومهما تفعل، فإيّاك أن تشتاق إليّ

131
00:12:05,076 --> 00:12:07,077
.عجبًا لمَن عاد

132
00:12:07,079 --> 00:12:09,439
.عجبًا لمَن يبتلع مشاعره

133
00:12:09,440 --> 00:12:12,249
أجل، أوصلت الفتاتين
.إلى (ويتمور) منذ قليل

134
00:12:12,251 --> 00:12:15,236
انضم إليّ بينما أطمر
.أحزاني في الطعام الطيّب

135
00:12:21,187 --> 00:12:24,694
ماذا تفعل؟ -
.(أنزّه نفسي بما ينافي (ستيفان -

136
00:12:25,314 --> 00:12:29,125
،هذا واضح
.فلا تخافي ولا تحرّكي ساكنًا

137
00:12:32,437 --> 00:12:33,988
ماذا يجري؟

138
00:12:33,990 --> 00:12:37,158
سبق وتقابلنا، حين ظهرت
.لك في هيئة ابنتك

139
00:12:37,240 --> 00:12:40,861
لأهشّم دماغك؟
أتذكرين؟

140
00:12:40,862 --> 00:12:43,304
.(سايلس) -
.بالفعل -

141
00:12:43,305 --> 00:12:48,021
إنّي خالد بعمر ألفيّ عامًا، والذي ظنّت
.كارولين) وأصدقاؤها أنّهم تخلّصوا منه)

142
00:12:48,022 --> 00:12:52,023
أتظهر لي في هيئة (ستيفان)؟ -
.حسنٌ، الإجابة نعم ولا -

143
00:12:52,058 --> 00:12:55,192
،هذه هيئتي الحقيقيّة
.إذ أنّ (ستيفان) قريني

144
00:12:57,244 --> 00:13:01,143
،أنت مرتبكة
.أعلم لأنّ بوسعي قراءة أفكارك

145
00:13:01,430 --> 00:13:04,646
،هذا قابل للفهم
.لأنّي كنتُ مبهمًا قليلًا مؤخّرًا

146
00:13:04,804 --> 00:13:08,262
ما خطب السكّين؟ أغلب مصّاصي
.الدماء يقصدون الرقبة مباشرةً

147
00:13:08,743 --> 00:13:11,089
.أرجوك يا (ليز)، جئت قبلهم

148
00:13:11,124 --> 00:13:14,627
ما مصّاصين الدّماء
.إلّا انحراف مقزز عنّي

149
00:13:14,985 --> 00:13:18,098
أنا خالد لا أُقتَل، وأقرأ العقول
...ولكيّ يسعني فعل ذلك

150
00:13:18,100 --> 00:13:23,037
أحتاج لدماء البشر، لكن إيّاك
.أن تنعتيني بمصّاص دماء قطّ

151
00:13:28,160 --> 00:13:29,827
.نخبك

152
00:13:38,587 --> 00:13:42,735
أرى للأسف أنّك عاجزة عن
.مساعدتي لإيجاد ما أبحث عنه

153
00:13:42,770 --> 00:13:51,911
...(لذا كلّ ما عليك تذكُّره يا (ليز
.هو أنّ (ستيفان) مرّ عليك ليلقي السّلام

154
00:13:57,276 --> 00:14:00,480
اتّصل بأصدقائك
.يا (ستيفان) وطمئنهم عليك

155
00:14:02,911 --> 00:14:05,083
.سأفعل يا حضرة المأمورة

156
00:14:08,250 --> 00:14:09,823
...(إذًا خليلك الحاليّ (داميين

157
00:14:09,858 --> 00:14:11,557
.(دايمُن) -
.هو أخو خليلك السابق -

158
00:14:11,592 --> 00:14:12,293
.(ستيفان)

159
00:14:12,328 --> 00:14:15,733
أنت و(ستيفان) صديقان، لكنّه غادر
منذ 3 أشهر دونما يودّعك؟

160
00:14:15,734 --> 00:14:18,555
أتعتقدي أنّ عليّ مهاتفته؟ -
.مُحال، بالقطع لا -

161
00:14:19,428 --> 00:14:22,576
ألديك خليل يا (كارولين)؟ -
.(أجل، اسمه (تايلر -

162
00:14:22,715 --> 00:14:25,680
،تغيّب لانشغاله بالانتقال
.لكنّه سيحضر أوّل يوم دراسيّ

163
00:14:25,681 --> 00:14:28,825
،أفترض أنّه يسجّل نفسه الآن
.ويختار غرفته الجامعيّة ويشتري الكتب

164
00:14:28,860 --> 00:14:33,001
،بالحديث عن مداخلة شؤون الغير
.لنسنّ قواعد مشاركة السّكن الأساسيّة

165
00:14:33,002 --> 00:14:35,643
.الخصوصيّة مهمّة جدًّا إليّ -
.وأنا أيضًا -

166
00:14:35,645 --> 00:14:39,615
،معدّل السكر في دمائي منخفض
.وحميتي شاقّة، فإليك عن أغراضي

167
00:14:39,782 --> 00:14:40,898
.سنتشارك الأرفف

168
00:14:40,900 --> 00:14:45,999
وإن أفقت فجأة فغادرت أو اختفيت
.لبرهة، فلا تتبعيني أو تبحثي عنّي

169
00:14:47,073 --> 00:14:49,623
.حسنٌ، أستطيب ذلك

170
00:14:49,625 --> 00:14:52,076
.بديع، إذًا نحن متوافقون على كلّ شيء

171
00:14:52,078 --> 00:14:55,362
،معذرة سيّداتي
.حفل في بيت (ويتمور) اللّيلة

172
00:14:59,584 --> 00:15:03,537
.سنحضر -
.آمل ذلك -

173
00:15:09,978 --> 00:15:12,013
.أحبّ الجامعة

174
00:15:16,816 --> 00:15:17,965
"(اتّصال وارد من (إيلينا"

175
00:15:19,883 --> 00:15:20,899
"رفض الاتّصال"

176
00:15:22,607 --> 00:15:24,325
.انظروا من نهض من الموت

177
00:15:30,532 --> 00:15:32,866
،هاتف نيّق
هل يرنّ قطّ؟

178
00:15:56,808 --> 00:16:02,141
،يجب أن تتخلّص منّي قريبًا
.فإنّ قدرتي على السماح انعدمت الآن

179
00:16:02,648 --> 00:16:05,372
...إن هذا عن حقّ
.مذهل

180
00:16:05,595 --> 00:16:09,909
.أنت بائسة -
.(رجاء، أنا (كاثرين بيرس -

181
00:16:10,573 --> 00:16:12,597
.إنّي ناجية -
.إنّك كاذبة -

182
00:16:12,598 --> 00:16:14,785
،شعرك مُهمل
.وأظافرك مُقلّمة

183
00:16:14,951 --> 00:16:18,277
،إنّك إنسانة تعيسة
.وتودّيني أن أحوّلك، فإليك

184
00:16:19,165 --> 00:16:20,914
.تفضّلي، اشربي

185
00:16:20,916 --> 00:16:23,182
،سأقتلك ثم تعضّين ساعي البريد
.فتنقلبين مصّاصة دماء ثانيةً

186
00:16:24,003 --> 00:16:27,068
.تفضّلي، هيّا -
لا يمكنني، اتّفقنا؟ -

187
00:16:27,555 --> 00:16:29,590
.لم يتناول أحد هذا الترياق قبلًا

188
00:16:29,592 --> 00:16:32,527
إن متُّ فثمّة احتمال معقول
.أنّي لن أستيقظ أبدًا

189
00:16:32,562 --> 00:16:34,595
.وتلك ستكون مأساة

190
00:16:36,514 --> 00:16:43,834
وفي أعماق هذا القلب المحبّ
.لـ (إيلينا)، ثمّة جزء يأبى أن أموت

191
00:16:44,991 --> 00:16:47,609
ماذا تفعلين هنا يا (كاثرين)؟

192
00:16:52,915 --> 00:16:54,948
.(هنا بيت آل (سلفاتور

193
00:16:54,950 --> 00:16:57,587
،(مرحبًا حضرة المدير (ويبر
.إيلينا) تتحدّث)

194
00:17:00,088 --> 00:17:04,284
.يا إلهي العزيز، سنجده

195
00:17:07,179 --> 00:17:10,059
،إذًا (جيرمي) طُرد
إيلينا) ستتقبّل ذلك، صحيح؟)

196
00:17:10,060 --> 00:17:13,863
.ارحلي قبل عودتي -
.انتظر يا (دايمُن)، إنّي مُطاردة -

197
00:17:13,864 --> 00:17:19,389
.إذن اهربي بعيدًا -
.لستَ تفهم، لديّ أعداء في كلّ مكان -

198
00:17:19,391 --> 00:17:21,358
ماذا سيحدث إن عُرف
أنّي صرت بشريّة؟

199
00:17:21,360 --> 00:17:25,261
،لا تمكنني حماية نفسي
.إنّي ضعيفة وبطيئة

200
00:17:25,296 --> 00:17:27,614
أتعلم بما يحدث حال الركض
بارتداء حذاء مرتفع الكعبين؟

201
00:17:27,616 --> 00:17:34,298
،(أُصبت بتورُّمات يا (دايمُن
.أرجوك ساعدني فحسب

202
00:17:43,603 --> 00:17:45,733
،(بيرس) & (فرانلكلين)"
"عام 1892

203
00:18:04,102 --> 00:18:05,869
.ليت بوسعي القول أنّ حالك يتحسّن

204
00:18:07,522 --> 00:18:10,858
.(إجابتي لا يا (دايمُن -
لمَ؟ -

205
00:18:10,860 --> 00:18:13,013
حتّى تواصل الموت والعودة للحياة؟

206
00:18:13,014 --> 00:18:16,135
لم تشعر بشيء إلّا آلام
.مبرّحة طول 3 أشهر

207
00:18:16,136 --> 00:18:20,740
وتهلوس بمحادثات معي
.ليكون لديك ما يشغلك

208
00:18:22,951 --> 00:18:26,699
.أخمد إنسانيّتك

209
00:18:28,376 --> 00:18:31,219
.ذلك لن يزيل الألم -
.أجل، لكنّه سيخلّصك من تعاستك -

210
00:18:32,047 --> 00:18:35,811
.ومن خوفك ويأسك -
وماذا بعدئذٍ؟ -

211
00:18:35,918 --> 00:18:38,724
،لنقُل أنّي أخمدت إنسانيّتي
.ولنفترض أنّي خرجت

212
00:18:38,725 --> 00:18:44,883
ما الفائدة إن أمسيت وحشًا مجددًا؟
كيف سيكون الحال أفضل عندئذٍ؟

213
00:19:00,659 --> 00:19:03,666
ألاحظت كيف أخذت حفّاظة عصائر
ميجان) مكان الأجهزة الصغيرة كلّه؟)

214
00:19:04,713 --> 00:19:08,298
لديها جارور كامل
.مخصص للكتّان الطبيعيّ

215
00:19:08,300 --> 00:19:09,716
ماذا دهى مبدأ الخصوصيّة؟

216
00:19:09,718 --> 00:19:13,435
،ربّما لو لم تستغرق وقتًا طويلًا بالاستحمام
.لما وسعني الوقت لتفتيش أغراضها

217
00:19:14,340 --> 00:19:16,757
كيف أنت راضية بوجود
شريكة ثالثة لغرفتنا؟

218
00:19:16,759 --> 00:19:19,939
،لأنّنا نحاول أن نكون وظيفيّتين
.مما يعني أنّنا بحاجة لأصدقاء

219
00:19:20,512 --> 00:19:22,229
.وأيضًا نحتاج لمساحة شخصيّة

220
00:19:22,231 --> 00:19:24,811
ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة
وودتُ أن أتغذّى عليها؟

221
00:19:25,517 --> 00:19:28,707
حقائب الدماء خاصّتنا تفسد لأنّنا لا
يمكننا حفظهم في الثلّاجة الصغيرة؟

222
00:19:29,905 --> 00:19:33,073
وماذا تكون المياه
البروتينيّة بحقّ السّماء؟

223
00:19:33,075 --> 00:19:36,388
أتعلمين، ربّما إن شربتها جميعًا
.فقد تترك لنا الغرفة

224
00:19:36,645 --> 00:19:37,811
...كارولين)، لا)

225
00:19:43,284 --> 00:19:45,118
."فيرفين"

226
00:19:45,120 --> 00:19:46,536
ماذا يجري؟

227
00:19:54,818 --> 00:19:56,318
أأنت بخير؟

228
00:19:57,649 --> 00:19:59,566
.أجل، هي بخير

229
00:19:59,568 --> 00:20:03,236
ماذا جرى؟ -
.سرى الماء إلى القصبة الهوائيّة -

230
00:20:03,238 --> 00:20:06,906
إنّي بخير فعلًا، وما حرى
.أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا

231
00:20:06,908 --> 00:20:10,227
لا بأس، إنّما بدى وكأنّ أحدًا
.كان يحتضر هنا

232
00:20:11,246 --> 00:20:13,446
.حسنٌ، إنّي سعيدة لكونك بخير

233
00:20:20,221 --> 00:20:22,882
،إنّها تعلم بماهيّتنا
."فهي تحتسي "الفريفين

234
00:20:22,917 --> 00:20:27,126
.هذا لا يعني أنّها تعلم بشأننا -
.حقًّا؟ نشاطر هذه الفتاة الحمام -

235
00:20:27,128 --> 00:20:30,146
ماذا إن كانت صيّادة وطعنتنا
بأوتاد ونحن نستحم؟

236
00:20:30,148 --> 00:20:34,463
أو لعلّها تسرق خاتمينا النهاريّين
أثناء نومنا، فنحترق بشروق الشمس؟

237
00:20:34,903 --> 00:20:36,982
ألا تحسبي أنّها لو كانت صيّادة
لقتلنا بحلول الآن؟

238
00:20:37,188 --> 00:20:38,738
.أظنّنا يجب أن نحبسها

239
00:20:38,740 --> 00:20:42,525
"أتعلمين، حتّى يبارح "الفريفين
.جسدها، ثم نُذهنها لنسيان أمرنا

240
00:20:42,560 --> 00:20:45,361
.كارولين)، لن أختطف رفيقة غرفتنا)

241
00:20:45,363 --> 00:20:48,588
،أفضل طريقنا لإقناعها بأنّنا طبيعيّتان
.هي التصرّف بطبيعيّة

242
00:20:48,783 --> 00:20:54,153
.فِعل ما يفعله طلّاب السنة الأولى -
مثل؟ -

243
00:21:03,213 --> 00:21:04,964
.مرحبًا، أتذكرينني

244
00:21:06,133 --> 00:21:08,551
.مرحبًا، فتى النشرة الإعلانيّة

245
00:21:08,553 --> 00:21:12,176
اسمي (جيس)، لكن لا بأس
."بـ "فتى النشرة الإعلانيّة

246
00:21:12,223 --> 00:21:14,607
.(أنا (إيلينا) وهذه (كارولين

247
00:21:14,609 --> 00:21:16,520
.سعدت بلقائك -
.مرحبًا -

248
00:21:21,309 --> 00:21:24,289
أما أمكنك معاملته بلطف؟ -
.(إنّي مرتبطة بـ (تايلر -

249
00:21:24,452 --> 00:21:28,487
.حقًّا؟ لأنّه لم يتّصل -
من جبال (الأبليشا)؟ -

250
00:21:28,690 --> 00:21:32,807
،إنّما لا أودّك أن تعلّقي آمالًا على مجيئه
.بينما لم يُظهِر اهتمامًا يُذكر بالعودة

251
00:21:32,842 --> 00:21:35,127
(أأخبرتِ (دايمُن
أنّك تحلمين بـ (ستيفان)؟

252
00:21:37,331 --> 00:21:39,997
.أرأيتِ؟ ما من علاقة مثاليّة

253
00:21:41,535 --> 00:21:42,885
ما هذا بحقّ السّماء؟

254
00:21:42,887 --> 00:21:45,366
،حتمًا هذا المكان مملوك لأحدٍ
.يلزم أن نُدعى للدخول

255
00:21:45,401 --> 00:21:48,040
.مرحبًا، تسائلت ما إن كنتما ستأتيان

256
00:21:49,143 --> 00:21:50,710
...هل ستدخلان أم

257
00:21:51,878 --> 00:21:53,262
.تفضّل

258
00:21:55,899 --> 00:21:57,397
لمَ تقفان بالخارج؟

259
00:21:57,580 --> 00:22:00,820
...إنّما نحن
كارولين)؟)

260
00:22:01,888 --> 00:22:03,356
.ننتظر أحدًا

261
00:22:05,275 --> 00:22:06,183
...إذًا -
.أجل -

262
00:22:06,578 --> 00:22:09,529
.حسنٌ، سأذهب لأنعم بالصحبة

263
00:22:12,583 --> 00:22:14,817
.مثلما قلتُ، إنّها تعلم

264
00:22:16,184 --> 00:22:20,171
يوم واحد، لا أتمنّى إلّا يوم
.لا تفسد فيه الأمور

265
00:22:20,206 --> 00:22:21,624
.(دعني لحالي يا (دايمُن

266
00:22:21,626 --> 00:22:23,715
إنّك محظوظ لكونك لم تودع
.أحدهما غرفة العناية المركّزة

267
00:22:24,129 --> 00:22:26,012
!عتاب من شخص قتلني ذات مرّة

268
00:22:26,014 --> 00:22:29,839
أجل، قتلتك في غرفتك
.بعيدًا عن الأعين الثاقبة

269
00:22:29,840 --> 00:22:32,893
عكسك، إذ أنّك تقمصت
.دور الصيّاد وسط رواق

270
00:22:33,138 --> 00:22:35,471
.تم طردك أيُّها العبقريّ

271
00:22:35,473 --> 00:22:37,357
أهذا يعني أنّي غير مضطرّ
للعودة إلى المدرسة؟

272
00:22:37,359 --> 00:22:40,606
(أذهنت المدير (ويبر
.ليفصلك مؤقّتًا 3 أيام فقط

273
00:22:41,146 --> 00:22:43,396
.(لا داعي أن تعلم (إيلينا

274
00:22:44,698 --> 00:22:46,988
.أكمل طعامك ووافيني بالخارج

275
00:22:50,972 --> 00:22:55,750
.(مرحبًا (دايمُن -
.ستيفان)، مرحبًا بعودتك) -

276
00:22:56,411 --> 00:22:57,577
.شكرًا

277
00:23:06,587 --> 00:23:08,295
.مرحبًا (ميجان)، (إيلينا) تتحدّث

278
00:23:08,330 --> 00:23:12,470
،أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا
.اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام

279
00:23:13,645 --> 00:23:16,662
،حسنٌ، حُسم الأمر
.سنمسكها حين تغادر

280
00:23:17,348 --> 00:23:20,487
.أو نخبرها أنّك شعرتِ بإعياء

281
00:23:20,522 --> 00:23:24,758
إيلينا)، لقد رأتنا عالقتين عند عتبة)
.الباب، ربّما أيضًا نمزّقها إربًا

282
00:23:24,823 --> 00:23:28,774
مُحال من بين آلاف طالبات العام
...الأوّل، تسكن معنا عشوائيًّا

283
00:23:28,775 --> 00:23:33,079
.فتاة تعلم بشأن مصّاصي الدّماء -
.ربّما لم يكُن تسكينا عشوائيًّا -

284
00:23:34,059 --> 00:23:36,332
.ميجان) تتصل)
.(مرحبًا يا (ميجان

285
00:23:36,334 --> 00:23:39,022
"إيلينا)، أغيثيني)"

286
00:23:39,586 --> 00:23:41,838
!إنّه يطاردني -
ميجان)، من يطاردك؟) -

287
00:23:41,840 --> 00:23:44,604
!النّجدة
.ويلاه، يا إلهي

288
00:23:44,639 --> 00:23:48,553
،لا يمكننا الدخول
.الطابور طويل جدًّا

289
00:23:48,930 --> 00:23:51,788
ليتك تخرجين، أين أنت؟ -
!إيلينا)، أغيثيني أرجوك) -

290
00:23:52,016 --> 00:23:54,868
ميجان)، أتسمعينني؟)
.أخرجي وسنساعدك

291
00:23:56,604 --> 00:23:57,770
.ويلاه! يا إلهي

292
00:24:05,479 --> 00:24:07,012
من فعل بها هذا؟

293
00:24:10,801 --> 00:24:12,168
.هذا بفعل مصّاص دماء

294
00:24:17,069 --> 00:24:20,458
انظر، أفهم لمَ لمْ تجب
.مكالماتي طيلة الصّيف

295
00:24:20,731 --> 00:24:23,425
.ما كنت لأجيبك أنا الآخر -
أتعني لأنّك سرقت خليلتي؟ -

296
00:24:25,301 --> 00:24:28,521
.لقد فرغت من ذلك، نخبك

297
00:24:34,945 --> 00:24:37,230
.(كاثرين) تمكث في قصر (سلفاتور)

298
00:24:37,632 --> 00:24:40,332
أنّى علمت؟ -
.لأنّ بوسعي قراءة عقلك -

299
00:24:43,536 --> 00:24:49,483
،أمزح، (كاثرين) هاتفتني أوّلًا
.أتذكر؟ دومًا ما كنتُ الأوّل

300
00:24:50,177 --> 00:24:51,343
.صحيح

301
00:24:55,882 --> 00:24:58,481
،(مرحبًا يا (جيرمي
.تبدو بحال طيّب يا صاح

302
00:25:00,353 --> 00:25:04,385
.مرحبًا (ستيفان)، تسرّني عودتك -
.أجل، أجل -

303
00:25:05,526 --> 00:25:09,645
.حسنٌ، أقابلك في البيت -
.عظيم -

304
00:25:11,865 --> 00:25:15,360
ثمّة شيء غير طبيعيّ، فلمّا لمسني
.انتابتني قشعريرة حيث كان وشمي

305
00:25:15,395 --> 00:25:16,735
عمَّ تتكلّم؟

306
00:25:16,737 --> 00:25:20,206
(قبيل موتي لمّا شدّني (سايلس
.شعرتُ بنفس القشعريرة

307
00:25:20,207 --> 00:25:23,770
،سايلس) ذهب إلى غير رجعة)
بوني) حوّلته لصخرة كبيرة، أتذكر؟)

308
00:25:24,045 --> 00:25:27,400
إنّي مُتّ يا (جيرمي)، وقد أجريت
.(التعويذة التي أطاحت بـ (سايلس

309
00:25:27,435 --> 00:25:31,000
حتمًا انكسرت التعويذة
.حين مُتّ، وهو الآن حرّ

310
00:25:31,002 --> 00:25:33,984
.(ذلك كان (سايلس -
.مُحال -

311
00:25:37,623 --> 00:25:38,974
.إنّي صيّاد

312
00:25:38,976 --> 00:25:41,733
.وسبب وجودي الأوحد هو قتله

313
00:25:42,896 --> 00:25:46,248
،(إنّي عليم بما أشعر يا (دايمُن
.(ذلك كان (سايلس

314
00:25:46,484 --> 00:25:49,206
رأيته يسير بين حشد
.(من الناس رأوه (ستيفان

315
00:25:49,207 --> 00:25:51,417
مُحال أن يخدع كلّ ذاك
.العدد دفعة واحدة

316
00:25:52,023 --> 00:25:54,777
إنّه مُذهِن، لكنّي لا أعرف
.مُذهنًا بهذه القوّة

317
00:25:55,309 --> 00:25:56,742
ماذا أراد؟

318
00:26:09,122 --> 00:26:15,537
لمَ أنتِ في حوض استحمام أخي؟ -
ولمَ لستَ فيه؟ -

319
00:26:17,547 --> 00:26:23,354
.لديّ عرض مُغرٍ -
.ها هو يغازل -

320
00:26:23,971 --> 00:26:26,305
.(كم يروقني (ستيفان) المتحرر من (إيلينا

321
00:26:26,307 --> 00:26:33,145
أتعلمين، الإنسانيّة تليق عليك
.(أكثر مما توقّعت يا (كاثرين

322
00:26:33,680 --> 00:26:38,119
.أظنّك مدحتني لتوّك دونما قصد -
.كلّا، بل قصدت -

323
00:26:38,152 --> 00:26:44,452
تجلسين هنا ضعيفة
.غير حصينة، الترياق يُجدي

324
00:26:54,919 --> 00:26:56,085
.آن أوان رحلة ميدانيّة

325
00:27:13,554 --> 00:27:16,188
،اذهب بها من هنا
ولا تخبرني بوجهتكما

326
00:27:18,441 --> 00:27:19,858
.ربّاه، أنت بطيء

327
00:27:19,860 --> 00:27:23,269
.أظنّ سرعة مصّاصين الدّماء جائت مُحسّنة -
.(ابتعد عن طريقي وسلّمني (كاثرين -

328
00:27:23,330 --> 00:27:25,063
.(السقطة الأولى: مظهر (ستيفان

329
00:27:27,567 --> 00:27:28,834
ماذا؟

330
00:27:33,424 --> 00:27:34,755
ماذا يجري؟

331
00:27:34,756 --> 00:27:38,099
،شريكة غرفتنا ماتت
.ثمّة مصّاص دماء كان في الحفل

332
00:27:38,212 --> 00:27:40,764
نجهل ماذا علمت
.أو لمَن أدلت بما علمته

333
00:27:40,798 --> 00:27:42,181
.يجب أن نرحل من هنا

334
00:27:43,433 --> 00:27:46,802
كارولين)، تركتُ رسالة)
.في بريدها الصوتيّ

335
00:27:46,804 --> 00:27:49,937
.لا عليك، أخذت هاتفها  -
ماذا؟ -

336
00:27:49,940 --> 00:27:53,601
(مرحبًا فتاتاي، أنا (ديان فريمان
.رئيسة الأمن الجامعيّ

337
00:27:54,028 --> 00:27:58,058
أأنتما بخير؟ -
.أظن ذلك -

338
00:27:58,093 --> 00:28:01,880
،أعي أنّ (ميجان) كانت شريكة غرفتكما
.يؤسفني جدًّا أن تجداها هكذا

339
00:28:02,036 --> 00:28:04,457
هل كُشفت ملابسات الجريمة؟ -
.وجدنا ملاحظة -

340
00:28:04,788 --> 00:28:09,625
.جليًّا أنّها عانت اكتئابًا حادًّا -
لحظة، ما قصدك بإيجادكم ملاحظة؟ -

341
00:28:09,627 --> 00:28:13,927
.شريكة غرفتكما أجرمت في حقّ نفسها -
أتحسبونها انتحرت؟ -

342
00:28:14,248 --> 00:28:18,215
،نحن مُقتنعون أنّه انتحار
.لكنّنا لم نجد هاتفها النقّال

343
00:28:18,552 --> 00:28:21,847
أرأيتماه؟ -
.لا -

344
00:28:21,882 --> 00:28:24,089
حسنٌ، إن ظهر، فأخبراني، اتّفقنا؟

345
00:28:28,261 --> 00:28:30,846
ماذا يجري؟

346
00:28:30,848 --> 00:28:35,947
،لو سأضطرّ لسماع لفظة "قرين" مُجددًا
.فأظنني يتعيّن أن أتعلّم نطقها الصحيح

347
00:28:36,403 --> 00:28:40,516
،تقول أنّك لا تصدّقني
.بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي

348
00:28:40,741 --> 00:28:42,566
.أوّلًا، اخرج من دماغي

349
00:28:42,601 --> 00:28:45,517
ثانيًا، لعلمتُ إن كان
.لأخي توأمًا شرّيرًا

350
00:28:45,812 --> 00:28:47,529
.ويلاه، لسنا توأمًا

351
00:28:47,531 --> 00:28:53,658
لمّا غدوت خالدًا، ثأرت الطبيعة
.بخلق نسخة منّي يمكن قتلها

352
00:28:54,171 --> 00:28:55,671
.إنّها تسمّى صنيع الظلّ

353
00:28:55,673 --> 00:28:57,873
،حسنٌ، أيّ كائن تكون
.لم تنجح خطّتك

354
00:28:57,875 --> 00:29:00,425
ضاع الترياق، فماذا تريد
من (كاثرين) الآن؟

355
00:29:02,378 --> 00:29:06,106
لأخبرتك، لكن ألن يكون الأمر
أكثر متعة إن ظلّ مفاجأة؟

356
00:29:07,383 --> 00:29:10,490
.لن تنالها -
دايمُن)، ما مدى معرفتك بأخيك؟) -

357
00:29:10,688 --> 00:29:14,306
أتحسبه قد يغادر البلدة 3 أشهر
...دون مكالمة تليفونيّة واحدة

358
00:29:14,308 --> 00:29:17,392
حتّى تعيش في سعادة
مع حبّ حياته؟

359
00:29:17,695 --> 00:29:21,137
أم خدعت نفسك بأن الأمر
سيمرّ مرور الكرام هكذا؟

360
00:29:25,218 --> 00:29:28,987
أين (ستيفان)؟ -
.إنّه يعاني مثلما عانيتُ -

361
00:29:28,989 --> 00:29:35,326
،(اتّصل بالصيّاد وأحضر لي (كاثرين
.ثم سأخبرك بمكان أخيك الصغير

362
00:29:43,803 --> 00:29:44,970
لأين نذهب؟

363
00:29:49,592 --> 00:29:53,375
أأنت أصمّ؟
قلتُ لأين نذهب؟

364
00:29:54,199 --> 00:29:56,015
"اتّصال من (دايمُن): قبول المكالمة"

365
00:29:56,316 --> 00:29:58,306
مرحبًا؟ -
كم ابتعدتما؟ -

366
00:29:58,569 --> 00:30:02,871
.طلبت منّي ألّا أخبرك -
!انتقيت هذه اللّحظة بالذات لتطيعني؟ -

367
00:30:03,106 --> 00:30:08,093
.اجتزنا طريق (ميلر) توًّا -
.جيّد، استدر وأعدها -

368
00:30:08,696 --> 00:30:10,867
ماذا؟
!لا

369
00:30:21,434 --> 00:30:23,375
ماذا تفعل؟
.جيرمي)، توقّف)

370
00:30:23,377 --> 00:30:26,128
،(لا تمكنك إعادتي لهناك يا (جيرمي
.فـ (دايمُن) لن يسلّمني ببساطة

371
00:30:26,130 --> 00:30:28,676
.جليًّا أنّ (سايلس) سيطر على عقله -
.(اصمتي يا (كاثرين -

372
00:30:34,971 --> 00:30:36,254
حسبك، ما هذا بحقّ السّماء؟

373
00:30:53,048 --> 00:30:55,548
.أفكارك تتخبّط

374
00:30:56,884 --> 00:31:02,374
،وكأنّها بكرة من القرمزيّ المرقّط
.مهملة جدًّا، وممتعة المشاهدة للغاية

375
00:31:02,375 --> 00:31:05,475
أأخبرك أحد قبلًا أنّك مُقشعِر؟ -
.أنت قلق -

376
00:31:05,477 --> 00:31:09,396
لا يجيب هاتفه، وحرى أن
.يعودا بحلول الآن

377
00:31:10,105 --> 00:31:12,115
.تظنّ أن مكروهًا قد حدث

378
00:31:16,070 --> 00:31:18,847
.تفضّل حضرة العمدة، هذه مجّانيّة -
.(شكرًا لك يا (مات -

379
00:31:19,157 --> 00:31:22,575
متى تعود (بوني)؟

380
00:31:22,577 --> 00:31:27,741
لستُ موقنًا، لكن إن هاتفتها
فبلّغها سلامي، اتّفقنا؟

381
00:31:27,742 --> 00:31:28,503
.حسنٌ

382
00:31:28,834 --> 00:31:30,917
.شكرًا على الجعة -
.على الرحب والسّعة -

383
00:31:42,930 --> 00:31:44,483
.مُحال

384
00:31:53,774 --> 00:32:00,280
ناديا)؟) -
.تذكرني -

385
00:32:00,282 --> 00:32:03,383
.أجل، أذكرك

386
00:32:04,869 --> 00:32:09,587
.أثملتِني أنا و(ريبيكا) وسرقتِنا -
لكن كان الأمر ممتعًا حتّئذٍ، صحيح؟ -

387
00:32:11,842 --> 00:32:16,404
كيف وجدتِني؟ -
.دعنا من الكيفيّة ولنتطرّق للسبب -

388
00:32:21,202 --> 00:32:23,603
.هذا لم يكُن لي لآخذه

389
00:32:23,605 --> 00:32:26,106
قطعتِ 4 آلاف ميلًا
لتعيدي إليّ خاتمًا؟

390
00:32:26,108 --> 00:32:28,024
...إن لم ترِده -
.لا -

391
00:32:28,643 --> 00:32:30,360
.أريده

392
00:32:41,572 --> 00:32:43,490
.يبدو أفضل عليك بأيّ حال

393
00:32:59,390 --> 00:33:01,988
،(مرحبًا (ميجان)، أنا (إيلينا"
"...أتّصل بك لإخبارك

394
00:33:02,023 --> 00:33:03,560
.حذف

395
00:33:13,688 --> 00:33:15,572
.ثمّة أحد كان هنا

396
00:33:22,163 --> 00:33:25,278
.حاسوب (ميجان) اللّوحيّ اختفى -
مع ما تسمّى بملاحظة الانتحار؟ -

397
00:33:26,451 --> 00:33:28,773
هل لي برؤية الهاتف لحظات؟

398
00:33:28,787 --> 00:33:30,920
.هذا غير منطقيّ

399
00:33:30,922 --> 00:33:35,175
أوّلًا شريكة غرفتنا التي لم يُفترض أن
.تشاركنا، تعلم بشأن مصّاصين الدّماء

400
00:33:35,177 --> 00:33:39,004
،ثم يقتلها مصّاص دماء
والآن تغطّي الجامعة على الأمر؟

401
00:33:39,214 --> 00:33:42,499
حقًّا، من تلك الفتاة؟

402
00:33:42,834 --> 00:33:45,385
،ما يجري أيًّا يكون
.ليس متعلّقًا بشريكة غرفتنا

403
00:33:46,670 --> 00:33:48,004
.بل بشأني

404
00:33:49,724 --> 00:33:51,174
.(هذه (ميجان

405
00:33:54,377 --> 00:33:56,445
.في الصورة مع والدي

406
00:34:04,354 --> 00:34:10,205
...أنت
!أرجوك

407
00:34:31,447 --> 00:34:34,290
.جيرمي)، تماسك)

408
00:34:34,292 --> 00:34:38,061
.(أعلم أنّ بوسعك سماعي، (جيرمي

409
00:34:44,136 --> 00:34:45,311
!(جيرمي)

410
00:34:47,255 --> 00:34:50,293
،(افتح عينيك يا (جير
لن تموت بين يديّ، أتسمعني؟

411
00:34:50,592 --> 00:34:53,262
يُفترض أن أعتني بك
.أيُّها المشاكس الصّغير

412
00:34:54,262 --> 00:34:57,268
.أفق وإلّا قتلتك بنفسي

413
00:35:05,606 --> 00:35:08,274
.كاثرين) هربت)

414
00:35:11,896 --> 00:35:14,052
.لا أحفل

415
00:35:16,618 --> 00:35:18,951
"مرحبًا (كارولين)، اسمعي"

416
00:35:18,953 --> 00:35:22,939
،فكرّت بالأمر مليًّا"
"وقررت تأجيل الدراسة مؤقّتًا

417
00:35:24,292 --> 00:35:28,233
قطيع المذؤوبين الذي أساعده"
"يحتاج لمساعدتي حقًّا

418
00:35:29,596 --> 00:35:33,440
،أعلم أنّ من العجز إخبارك عبر الهاتف"
"لكن هذا يصعِّب عليك قتلي

419
00:35:35,769 --> 00:35:41,945
،(إنّي آسف أشدّ الأسف يا (كير"
"لكنّ الأمر هام جدًّا

420
00:36:01,613 --> 00:36:09,184
أأنت بخير؟ -
.أجل، بخير -

421
00:36:15,392 --> 00:36:16,959
.(آسفة يا (كارولين

422
00:36:21,815 --> 00:36:24,558
.إنّي سعيدة بحقّ لأنّك معي

423
00:36:24,985 --> 00:36:27,551
.أنا أيضًا سعيدة لأنّك معي

424
00:37:01,054 --> 00:37:03,048
.إنّك تفكّر بالأمر

425
00:37:04,808 --> 00:37:10,510
أخمد إنسانيّتك يا أخي
.وتخلّص من البؤس، أرجوك

426
00:37:12,983 --> 00:37:15,627
أنسيت كم استغرقت لأوقظ
إنسانيّتي آخر مرّة؟

427
00:37:17,237 --> 00:37:20,483
وكلّ ما خسرته في خضم ذلك؟ -
.(لا تستحقّ هذا يا (ستيفان -

428
00:37:21,409 --> 00:37:24,188
.لقد فعلت الصواب حين انسحبت

429
00:37:25,379 --> 00:37:29,600
تركتنا نسعد، ويكون هذا جزاءك؟
أنّى يكون ذلك عدلًا؟

430
00:37:37,758 --> 00:37:40,169
.أخمدها فحسب

431
00:37:43,213 --> 00:37:45,265
.أخمدها

432
00:37:50,804 --> 00:37:54,807
.(انتظر وابقَ معي يا (ستيفان

433
00:37:58,445 --> 00:38:04,166
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أعلم أنّ إنسانيّتك تعذّبك -

434
00:38:05,085 --> 00:38:10,132
.إنسانيّتك هي عِماد كينونتك

435
00:38:10,919 --> 00:38:12,842
.فإيّاك أن تتخلّى عنها

436
00:38:14,377 --> 00:38:15,845
.(أتوسّل إليك يا (ستيفان

437
00:38:18,993 --> 00:38:20,931
.لأجلي

438
00:38:30,568 --> 00:38:34,429
.آسف، تأخّرت عليك بالاتّصال

439
00:38:34,431 --> 00:38:36,409
.مشكلة تتعلّق بالسيّارة -
ماذا جرى؟ -

440
00:38:37,869 --> 00:38:41,120
.ثمّة أحمق كسر النافذة

441
00:38:41,122 --> 00:38:43,520
،وفقًا لرسالتك الصوتيّة
.فيبدو أنّ يومك كان أسوأ من يومي

442
00:38:44,625 --> 00:38:46,809
أأنت بخير؟
أتودّي العودة للبيت؟

443
00:38:46,811 --> 00:38:48,410
.لا يمكنني

444
00:38:48,412 --> 00:38:52,641
خاصّة وأنّ لأبي صلة بالأمر
.بطريقة ما، يجب أن أتبيّن السبب

445
00:38:53,334 --> 00:38:55,000
.أجل، ربّما هذا الأفضل لك

446
00:38:55,001 --> 00:38:57,320
وسيمنحني مزيدًا من الوقت
.لتوثيق صداقتي بأخيك

447
00:38:58,588 --> 00:39:02,840
.(أحبّك يا (دايمُن -
.تصبحين على خير -

448
00:39:07,598 --> 00:39:09,231
.لم تخبرها أنّ (سايلس) كان هنا

449
00:39:09,233 --> 00:39:12,794
،ولم أخبرها أنّ (ستيفان) مفقود
.وأنّ (كاثرين) في البلدة أو أنّك طُردت

450
00:39:13,271 --> 00:39:14,320
.إذًا كذبت

451
00:39:14,322 --> 00:39:19,193
لا، بل كبحت الحقيقة كيلا تترك
.إيلينا) كلّ شيء وتهرول عائدة للمعاونة)

452
00:39:22,245 --> 00:39:24,529
.سأتبيّن حلًّا لكلّ ما نحن فيه

453
00:39:26,116 --> 00:39:28,434
.آمل أنّ الجميع يستمتعون بالحفل

454
00:39:31,205 --> 00:39:36,792
رائع حقًّا أن يكون لدينا احتفال
.تقليديّ بانتهاء الصيف

455
00:39:36,794 --> 00:39:42,619
ابنتني لها احتفال تقليديّ خاص بنهاية
.الصيف، وهو الإفراط بتناول غزل البنات

456
00:39:43,934 --> 00:39:49,671
والآن تجوب العالم مُرسلةً لأبيها بطاقات
.بريديّة من بقاع مغامراتها العظيمة

457
00:39:50,607 --> 00:39:55,104
العائلة هي أقيم نفيس
.(لدينا في مجتمع (ميستك فولز

458
00:39:55,105 --> 00:40:01,349
...هذا ما نحتفل بهِ
.(بالعائلة كمجتمع... (سيتفان

459
00:40:01,786 --> 00:40:05,321
أتمانع إلقاءي بضع كلمات؟ -
حين أنتهي، اتّفقنا؟ -

460
00:40:05,323 --> 00:40:06,622
سأتولّى الكلام من هنا
.يا حضرة العمدة

461
00:40:11,101 --> 00:40:12,328
!ويلاه، يا إلهي

462
00:40:14,939 --> 00:40:19,094
،ربّما تتسائلون كيف فعلت ذلك
.إنّه تحكّم ذهنيّ أساسيّ

463
00:40:19,170 --> 00:40:23,299
وحتّى الآن، كانت قدرتي قاصرة
.على التحكّم بفرد في كلّ مرّة

464
00:40:24,559 --> 00:40:29,906
لكنّي هذا الصيف، احتسيت دماء
.لا يمكنني حصر مقدارها

465
00:40:31,766 --> 00:40:35,768
وشعرت بنفسي أزيد قوّةً
.مع كلّ يوم

466
00:40:35,770 --> 00:40:39,139
وبدأت أتسائل، ما حدود قوّتي؟

467
00:40:39,740 --> 00:40:45,552
كم من أناس بوسعي التحكّم بهم؟
اثنان؟ عشرة؟ ميدان بلدة كامل؟

468
00:40:47,164 --> 00:40:49,949
.ليتوقّف الجميع عن الكلام

469
00:40:55,205 --> 00:40:58,958
،الأمر نجح
.دعونا نجرّب هذا الآن

470
00:40:58,960 --> 00:41:02,077
.لا أحد يصدر صوتًا أو يحرّك ساكنًا

471
00:41:42,085 --> 00:41:45,841
،طالما حظيت بانتباهكم
.فإنّي بحاجة لمعروف

472
00:41:46,757 --> 00:41:51,569
...أحتاج لإيجاد فتاة
.(جميعكم تعرفون (إيلينا غيلبرت

473
00:41:52,096 --> 00:41:56,560
الفتاة التي أبحث عنها
.تشبهها تمامًا

474
00:41:58,067 --> 00:42:03,067
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
