1
00:00:00,404 --> 00:00:02,092
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,093 --> 00:00:04,398
.(اسمي (أرون ويتمور -
اسم عائلتك (ويتمور)؟ -

3
00:00:04,449 --> 00:00:05,996
إذن تملك الجامعة؟

4
00:00:06,318 --> 00:00:09,212
.سكنت رأس (إيلينا) الجميل

5
00:00:09,355 --> 00:00:11,917
.آسفة يا (دايمُن)، انتهت علاقتنا

6
00:00:12,192 --> 00:00:14,821
.إيلينا) تظنني وحشًا، هي محقّة)

7
00:00:16,629 --> 00:00:20,932
خطط (وِس) للقضاء على مصّاصي
.الدماء بجعلهم يتغذّون على بعضهم

8
00:00:20,934 --> 00:00:22,282
.دايمُن)، توقّف)

9
00:00:22,435 --> 00:00:28,131
من منكم سيقتل المراوغة
كاثرين بيرث) للأبد؟)

10
00:00:30,876 --> 00:00:33,388
،حسنٌ، أنت هنا
.هذا يعني أنّك ميّتة

11
00:00:33,513 --> 00:00:37,788
(صحيح، وتركت لـ (إيلينا
.هديّة فراق صغيرة

12
00:00:48,427 --> 00:00:49,870
ما الذي تفعله؟

13
00:00:55,567 --> 00:00:59,637
.تمرح طبعًا -
.كاد يفوت أوان المرح، اخلعيها -

14
00:00:59,639 --> 00:01:01,155
!(مات)

15
00:01:11,450 --> 00:01:12,750
.جيرمي)، تعالَ)

16
00:01:15,687 --> 00:01:18,489
.نخب الأصدقاء -
!نخب الأصدقاء -

17
00:01:25,864 --> 00:01:31,626
،هل يسهل حقًّا تمثيل شخصيّتي
أم أنّكم لا تعرفونني بالمرّة؟

18
00:01:34,125 --> 00:01:34,902
ماذا؟

19
00:01:36,541 --> 00:01:41,070
إيلينا)، ماذا يجري؟) -
متى رقصت قطّ نصف عارية في حانة؟ -

20
00:01:41,551 --> 00:01:45,616
أتظنوني سآتي لحانة الجامعة مع
أخي القاصر وأحتسي كؤوس التاكيلا؟

21
00:01:45,996 --> 00:01:49,756
إيلينا)، عمَّ تتكلّمين؟) -
.(لستُ (إيلينا) يا (مات)، أنا (كاثرين -

22
00:01:50,423 --> 00:01:53,253
،هذه ليست أنا، إنّكم تعرفونني
.ما كنتُ سأفعل ذلك

23
00:01:53,288 --> 00:01:57,108
يا رفاق، (كاثرين) تسيطر
.على جسدي، هذه ليست أنا

24
00:02:21,543 --> 00:02:22,551
هل من أحد؟

25
00:02:32,497 --> 00:02:33,898
هل من أحد؟

26
00:02:39,602 --> 00:02:40,750
هل من أحد؟

27
00:02:41,707 --> 00:02:45,790
.مرحبًا، لقد استيقظتِ -
.(ستيفان) -

28
00:02:46,346 --> 00:02:50,877
ماذا تفعل هنا؟ أين الجميع؟ -
.غادر الجميع -

29
00:02:50,912 --> 00:02:52,886
رحل كلّ طلّاب المدرسة
.لأجل أجازة الربيع

30
00:02:53,251 --> 00:02:55,610
أنت رُحتِ تفيقين وتغشين
.وهذه أوّل مرّة تستيقظين

31
00:02:55,645 --> 00:03:01,748
،حسنٌ، هذا يبدو منطقيًّا
.ظننتني سأُجنَّ

32
00:03:06,665 --> 00:03:10,186
ماذا يجري؟ ما هذا؟ -
.اضطررنا لحجبك داخل البناء -

33
00:03:11,826 --> 00:03:14,009
.ثمّة الكثير مما فاتك لنتحدّث بشأنه

34
00:03:16,647 --> 00:03:19,763
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 16: (( على حين كنتِ نائمة

35
00:03:19,812 --> 00:03:22,441
آخر ما أذكره أنّي كنت
...أركض عبر الغابة و

36
00:03:23,076 --> 00:03:26,282
شعرت وكأنّ دماغي تُهاجم
.من قبل حياة (كاثرين) بأسرها

37
00:03:27,020 --> 00:03:32,463
،عندئذٍ رأيت (دايمُن) وحضنته
.ثم لم أعُد أذكر شيئًا

38
00:03:32,464 --> 00:03:36,947
.أجل، كان ذلك منذ نحو ثلاثة أسابيع -
منذ ثلاثة أسابيع؟ -

39
00:03:40,400 --> 00:03:42,275
ثلاثة أسابيع؟

40
00:03:42,536 --> 00:03:49,562
لكنّ (كاثرين) استغرقت لحظة لتنقل
.إليّ فيروسًا يحضّني لقتل كلّ أصدقائي

41
00:03:49,597 --> 00:03:52,873
تعرفين (كاثرين)، ما كانت سترحل
.بدون آداء مشهد النهاية المهيب

42
00:03:53,480 --> 00:03:57,603
أتظنّ حقًّا هذا الحجب ضروريًّا؟
.أشعر أنّي كما يرام

43
00:03:57,604 --> 00:03:59,281
.انظري، يتعيّن ألّا نرتاد أيّة مجازفة

44
00:03:59,667 --> 00:04:01,758
...بيّن لنا (دايمُن) أنّ الفيروس

45
00:04:01,759 --> 00:04:05,414
يجعلك تهاجمين بمجرّد
.شمّ رائحة دم مصّاص دماء

46
00:04:05,449 --> 00:04:08,909
...إذًا كيف قمتم -
.(ليف) -

47
00:04:09,696 --> 00:04:10,347
ليف)؟)

48
00:04:10,348 --> 00:04:13,626
ساحرة مبتدئة تعلّمها
.بوني) بعض التعاويذ)

49
00:04:14,567 --> 00:04:16,658
انظري، أعلم أنّ هذا
...يصعب استيعابه

50
00:04:16,659 --> 00:04:19,478
(لكن اعلمي أنّ (كارولين
.بالخارج تبحث عن مضاد للسمّ

51
00:04:19,513 --> 00:04:24,405
أما حاليًا، فقد وجدنا طريقة
.نوفّر لك بها دماء لتبقيك مشبعة

52
00:04:24,761 --> 00:04:27,696
سنجد حلًّا، اتّفقنا؟

53
00:04:28,981 --> 00:04:30,415
.(أحتاج لمخاطبة (دايمُن

54
00:04:43,562 --> 00:04:45,242
.مثير للضحك

55
00:04:48,701 --> 00:04:50,295
.أعطني الكوب اللّعين

56
00:05:01,715 --> 00:05:03,213
.أزِل هذه الابتسامة عن محياك

57
00:05:03,417 --> 00:05:04,982
.إنّك محظوظ لأنّي أساعدك أصلًا

58
00:05:05,152 --> 00:05:08,517
اعتبارًا بأنّ آخر ما فعلته بي كان
.تحريض (إينزو) لخنقي حتّى الموت

59
00:05:08,518 --> 00:05:12,210
.كفّ عن البكاء، ما زلتَ حيًّا -
.(أجل، بعكس (أرون ويتمور -

60
00:05:12,245 --> 00:05:14,827
ألم يكُن هو و(إيلينا) صدوقين؟ -
.أجل -

61
00:05:15,028 --> 00:05:17,987
وهل هي تعلم أنّه قتله؟ -
لا أدري، هل هي تعلم؟ -

62
00:05:18,298 --> 00:05:21,924
،كلّا، لا تعلم
.لأنّي سأخبرها بنفسي

63
00:05:22,169 --> 00:05:26,222
وإن حاول مهرّج منكما
.إخبارها قبلي، فسأنتزع لسانه

64
00:05:27,639 --> 00:05:30,137
.إيّاك أن تفكّر في الردّ -
.(هنا هاتف (دايمُن -

65
00:05:30,322 --> 00:05:32,490
جير)؟) -
.إيلينا)، مرحبًا) -

66
00:05:32,491 --> 00:05:35,691
كيف حالك؟ -
.مرتبكة، لكن بخير -

67
00:05:36,882 --> 00:05:38,902
.أفتقدك -
.وأنا أيضًا -

68
00:05:38,903 --> 00:05:42,066
،(قتلتك مرّة يا ابن (غيلبرت
.ووارد أن أعيد الكرّة

69
00:05:42,255 --> 00:05:43,922
.ثمّة أحد يود مخاطبتك

70
00:05:47,226 --> 00:05:48,359
.انصرف

71
00:05:56,168 --> 00:05:59,049
.مرحبًا يا هذه -
.مرحبًا يا هذا -

72
00:05:59,050 --> 00:06:05,744
إذًا، هل التهمتِ أحدًا بعد؟ -
.كلّا، إنّي حتّى الآن بريئة السّاحة -

73
00:06:05,745 --> 00:06:08,853
(رغم ذلك يُخضعني (ستيفان
.لحِمية (دايمُن) من باب الاحتياط

74
00:06:08,949 --> 00:06:12,459
،أجل، هذا مقيت
.ستتلهّفين للكربوهيدرات باستمرار

75
00:06:12,460 --> 00:06:15,128
لكن أتعلمين أمرًا؟
.ثمّة ناحية إيجابيّة

76
00:06:15,129 --> 00:06:17,155
.ستحافظين على قوامك الأنثويّ

77
00:06:20,105 --> 00:06:23,483
.أتّصل بك من هاتف دفع عملات -
.كم هو تصرّف عتيق منك -

78
00:06:24,063 --> 00:06:28,584
أهذا يعني أنّك تذكرين رقم هاتفي؟ -
.ربّما -

79
00:06:28,585 --> 00:06:31,962
،كاثرين) وضعت قنّ مرور على هاتفي)
.لذا لا يمكنني استخدامه

80
00:06:32,920 --> 00:06:36,970
هذا يفسّر تلك الصور الجنونيّة
.التي ترفعينا على انستجرام مؤخّرًا

81
00:06:37,011 --> 00:06:40,261
ماذا؟ -
.أمزح، أمزح -

82
00:06:41,460 --> 00:06:45,733
دايمُن)، هذا ليس طريفًا، فلا أذكر)
.ما كنت أفعله في آخر 3 أسابيع

83
00:06:46,255 --> 00:06:49,098
.أعلم، وأنا آسف

84
00:06:49,855 --> 00:06:52,371
ما الذي تريدين معرفته؟
.سأخبرك

85
00:06:53,834 --> 00:06:57,179
كيف فعلَت ذلك؟ -
كيف فعلَت ماذا؟ -

86
00:06:58,064 --> 00:06:59,755
.فطرَت فؤادك

87
00:07:00,066 --> 00:07:04,841
،تقصدين ذلك
.لستُ أدري

88
00:07:04,842 --> 00:07:09,084
ما حدث لم يكُن يتكرر في رأسي
.مرارًا وتكرارًا، لذا بالكاد أذكره

89
00:07:09,643 --> 00:07:13,024
،إنّي آسفة جدًّا
.إنّي حقًّا آسفة

90
00:07:13,059 --> 00:07:19,920
آخر شيء أذكره أنّي ارتميت
.في حضنك وشعرت بأمان تامّ

91
00:07:21,053 --> 00:07:23,421
حسنٌ، الأمر تدهور
.بداية من تلك اللّحظة

92
00:07:26,525 --> 00:07:30,993
،أردت النضال من أجل
.وما زلت أريد

93
00:07:32,098 --> 00:07:38,311
إيلينا) لدى شفائنا من هذا وزوال)
...رغبتنا لاقتلاع رؤوس بعضنا

94
00:07:38,312 --> 00:07:44,075
فسأطاردك حتّى أجدك لأهديك أشدّ
.ليلة رومانسيّة شهدتِها في حياتك

95
00:07:46,378 --> 00:07:48,146
.أظنني قد أضمّك لجدولي

96
00:07:52,386 --> 00:07:56,044
سؤال واحد، كيف نعالج هذا تحديدًا؟

97
00:08:04,163 --> 00:08:07,957
أمكنني استخلاص سمّ"
"(المذؤوب من دم (ناديا بيتروفا

98
00:08:08,235 --> 00:08:11,806
إضافة السمّ لفيروس قاطع الرؤوس"
"سيجعله أكثر فتكًا بمصّاصي الدماء

99
00:08:11,807 --> 00:08:15,146
.ويلاه يا إلهي -
.إذًا المذؤوبون موجودون فعلًا -

100
00:08:15,342 --> 00:08:18,404
أُخبرت بأنّ مسألة
.وجودهم محض مزحة

101
00:08:20,430 --> 00:08:22,013
.(أنا (إينزو

102
00:08:23,549 --> 00:08:26,736
مخترع سيّارات (الإينزو)؟ -
.كلّا، أنا الآخر -

103
00:08:28,399 --> 00:08:34,176
حسنٌ يا (إينزو) الآخر، أجهل ما
.تفعله هنا، لكنّي لا أريد الاشتراك فيه

104
00:08:34,177 --> 00:08:36,376
.إنّي هنا لنفس السبب الذي جاء بك

105
00:08:36,377 --> 00:08:39,360
أريد اختفاء فيروس تغذّي مصّاصي
.الدماء على بعضهم من حياتنا

106
00:08:39,361 --> 00:08:42,355
لمَ؟ أتودّ استرداد رفيقك للقتل؟

107
00:08:42,602 --> 00:08:45,595
هل قتل الأبرياء
بمفردك ليس ممتعًا كفاية؟

108
00:08:45,739 --> 00:08:48,694
(حسنٌ، ذكر (دايمُن
.أنّك ميّالة للانتقاد قليلًا

109
00:08:50,276 --> 00:08:53,734
قال أيضًا أنّك تنجذبين
.لذوي اللكنات القديمة

110
00:08:54,747 --> 00:08:58,846
،ابتعد عن الأمر فحسب
.فأنت في غنى عن مشاكل أخرى

111
00:08:59,920 --> 00:09:02,750
هل أقلّها لن تنبهري قليلًا
إن علمتِ أنّي أملك مضاد السم؟

112
00:09:07,860 --> 00:09:12,435
أيمكننا التحدُّث عن تهكّم (كاثرين"
"بيرث) وهي جالسة في المحاضرات؟

113
00:09:13,958 --> 00:09:16,471
،ويلاه، لا
سأسقط، أليس كذلك؟

114
00:09:16,506 --> 00:09:21,373
مُحال، على الأرجح ثمّة مغفَّل
...اُذهن لقضاء أجازة الربيع كاملة

115
00:09:21,741 --> 00:09:24,842
.في إنجاز واجباتك الدراسيّة -
.أجل، أرجّح أنّك محقّ -

116
00:09:25,878 --> 00:09:29,929
لنضيف ذلك لقائمة الأمور
.(التي تحتاج لمعالجة بدءًا بـ (أرون

117
00:09:31,517 --> 00:09:34,106
أرون)؟ وما علاقته بأيّ شيء؟)

118
00:09:34,321 --> 00:09:38,081
لم أرَه أو أخاطبه منذ تبيّن
.أنّي مصّاصة دماء وظنني أردت قتله

119
00:09:38,758 --> 00:09:44,429
.حسنٌ، أرجّح أنّك لن تجديه -
لمَ؟ -

120
00:09:45,331 --> 00:09:47,777
.لا سبب معيّن -
إيلينا)؟) -

121
00:09:49,261 --> 00:09:52,253
،ستيفان) وصل توًّا)
.وقد ابتاع لي هاتفًا جديدًا

122
00:09:52,539 --> 00:09:54,646
سأتّصل بك لاحقًا، اتّفقنا؟

123
00:09:59,351 --> 00:10:00,643
أأنت بخير؟

124
00:10:01,714 --> 00:10:07,435
.شعرت بإعياء مفاجئ -
.هذا لأنّك تتضوّرين جوعًا -

125
00:10:08,354 --> 00:10:13,638
.أجل -
.خذي، أحضرت لك 4 أوقية من دمائي -

126
00:10:13,960 --> 00:10:16,934
.لن تقيم قواكِ لكنّها ستسكّن شرهك

127
00:10:18,530 --> 00:10:20,498
.شكرًا لك

128
00:10:33,125 --> 00:10:36,340
.أحتاج المزيد -
.آسف -

129
00:10:38,717 --> 00:10:42,353
،(إنّي على ما يُرام (ستيفان
.أحتاج القليل فحسب

130
00:10:42,354 --> 00:10:43,788
.(لستِ كما يُرام يا (إيلينا

131
00:10:46,693 --> 00:10:51,063
.ثق بي، بوسعي السيطرة

132
00:10:51,098 --> 00:10:52,608
أتظنين ذلك؟ -
.أجل -

133
00:10:59,080 --> 00:11:00,705
.(لستِ على ما يُرام يا (إيلينا

134
00:11:06,812 --> 00:11:08,820
.إنّها تحوّلني لوحش

135
00:11:12,284 --> 00:11:15,819
أنا قاطعة رؤوس، أليس كذلك؟ -
.ستتغذّين إلى أن تقتلين، أجل -

136
00:11:16,255 --> 00:11:21,850
أكرهها، أتعلم أمرًا؟
.الآن أكره نفسي

137
00:11:21,885 --> 00:11:27,313
لأنّي كنت غبيّة كفاية لأجلس
.معها وهي تحتضر ولأسامحها فعليًّا

138
00:11:29,235 --> 00:11:32,586
.مرحبًا -
.رجاءً أخبرني أن هذا خبر طيّب -

139
00:11:32,605 --> 00:11:37,008
.خبر سيّء، إنّه ليس نفس الفيروس -
ماذا هو؟ -

140
00:11:37,010 --> 00:11:40,478
د.(عبقريّ مخبول) كان يعمل
.على المرحلة التالية من فيروسه

141
00:11:40,513 --> 00:11:45,435
لمّا مرضت (ناديا) اختبر دماءها واكتشف
...طريقة لاستخراج سمّ المذؤوب

142
00:11:45,470 --> 00:11:49,311
.من دمائها وأضافه للفيروس -
ما قصدك بسمّ المذؤوب؟ -

143
00:11:49,489 --> 00:11:51,942
.هذا يعني أنّه قاتل -
!ويلاه، يا إلهي -

144
00:11:52,325 --> 00:11:55,955
مرحبًا؟ أظننتني سأفوّت ذلك
بدون إيجاد جانب إيجابيّ فيه؟

145
00:11:56,362 --> 00:11:58,278
.ثمّة مضاد للسمّ

146
00:11:59,198 --> 00:12:03,305
،الأمر يتطلّب فقط أن تقابلني
.سأرسل لك العنوان

147
00:12:03,340 --> 00:12:06,204
.أو يمكنك أن تحضريه لهنا -
.كلّا، يجب أن تأتي لهناك -

148
00:12:06,205 --> 00:12:08,559
،ولا تسألني عن السبب
.لأنّي لا يمكنني إخبارك

149
00:12:08,594 --> 00:12:10,941
،كارولين)، هذا ليس منطقيًّا)
...يجب أن تخبريني بالتحديد

150
00:12:10,976 --> 00:12:13,662
لو وسعني إخبارك، أفلا تظنني كنت
سأكون عندك الآن لمساعدة (إيلينا)؟

151
00:12:13,913 --> 00:12:15,613
.سأرسل لك العنوان

152
00:12:15,615 --> 00:12:18,362
لن أبارح مكاني
.ريثما تخبرينني بما يجري

153
00:12:20,986 --> 00:12:23,428
الرحّالة لا يريدون
.أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون

154
00:12:23,463 --> 00:12:27,757
وأقصد بأيّ أحد
.ساحرة مبتدئة سيّئة المزاج

155
00:12:28,294 --> 00:12:29,827
احضر سريعًا، اتّفقنا؟

156
00:12:34,132 --> 00:12:35,433
.سأراك قريبًا

157
00:12:36,301 --> 00:12:37,435
ستيفان)؟)

158
00:12:39,304 --> 00:12:40,438
نعم؟

159
00:12:42,608 --> 00:12:46,771
لمَ بقيت؟ -
ما قصدك؟ -

160
00:12:46,946 --> 00:12:53,718
كاثرين)، لمَ لم تهرب كعادتها؟)
لمَ بقيت؟

161
00:12:56,259 --> 00:13:02,986
تعرفين (كاثرين)، النجاة
.لم تكفيها، فأرادت كلّ شيء

162
00:13:03,829 --> 00:13:07,657
.تقصد أنت، أرادتك أنت

163
00:13:17,109 --> 00:13:23,147
...هل حدث بيننا -
.بالواقع تبادلنا قبلة -

164
00:13:27,052 --> 00:13:29,086
...حسنٌ

165
00:13:32,024 --> 00:13:34,992
...ثم -
.ثم انسحبت -

166
00:13:36,128 --> 00:13:41,067
،ثم جمعت بين الإشارات
.وتبيّنت أنّها لم تكُن أنتِ

167
00:13:49,241 --> 00:13:50,374
.يجب أن أذهب

168
00:13:56,649 --> 00:13:59,383
يجب أن تعترفي
.ذلك كان رائعًا جدًّا

169
00:13:59,385 --> 00:14:03,253
حبست مصّاصة دماء في
.غرفتها الجامعيّة بحاجز خفيّ

170
00:14:03,288 --> 00:14:06,023
أعني، كم ساحرة مبتدئة
تشمل سيرتها الذاتيّة شيئًا كهذا؟

171
00:14:06,025 --> 00:14:08,363
،إن فعلوا ذلك
.فلن يتفاخروا بهِ بصوت مرتفع

172
00:14:08,398 --> 00:14:13,808
،بحقّك، هذا المكان مهجور
.وكأنّه سبات ربيعيّ عميق

173
00:14:13,843 --> 00:14:16,513
،علاوة على ذلك
ألستِ فخورة بي بقدر بسيط؟

174
00:14:16,548 --> 00:14:18,889
.حسنٌ أيَّتها الفذّة

175
00:14:24,309 --> 00:14:26,543
أضرمي النار في هذا -
ماذا؟ -

176
00:14:26,546 --> 00:14:28,864
.تعويذة إحراق بسيطة

177
00:14:29,314 --> 00:14:30,414
.حسنٌ

178
00:15:02,781 --> 00:15:06,755
هذا غريب، أظنّ سيرتك
.الذاتيّة تحتاج لقليل من التلقيم

179
00:15:09,210 --> 00:15:12,705
مرحبًا، أنا (أرون)، رجاءً اترك"
"رسالتك أو لا تفعل، أيّما يكون

180
00:15:14,397 --> 00:15:17,164
.(مرحبًا (أرون)، أنا (إيلينا

181
00:15:17,199 --> 00:15:24,101
آمل أنّك في رحلة على جزيرة خاصّة
.بمكان ما تستمتع بأجازة الربيع

182
00:15:25,971 --> 00:15:32,626
،انظر، حدث الكثير
.وأودّ حقًّا التحدُّث حول ذلك

183
00:15:33,179 --> 00:15:36,283
.هذا حال ما زلتَ تودّ التحدُّث إليّ

184
00:15:37,115 --> 00:15:40,667
لذا عاود الاتّصال بي، اتّفقنا؟
.حسنٌ، مع السلامة

185
00:16:01,318 --> 00:16:05,055
،يوميّاتي العزيزة، أحبّ حياتي"
"إنّي جادّة

186
00:16:05,078 --> 00:16:08,719
غُدوِّي (إيلينا غيلبرت) هو أفضل"
"شيء حدث لي قطّ

187
00:16:08,754 --> 00:16:09,947
!ويلاه، يا إلهي

188
00:16:11,216 --> 00:16:13,011
قضيت يومًا"
"(في السفر البرّيّ مع (ستيفان

189
00:16:13,012 --> 00:16:16,476
رغم ذلك، كان أبرز ما في الرحلة"
"هو التوقّف البسيط في الفندق

190
00:16:16,889 --> 00:16:21,067
اضطررت للاستحمام بعدما طال"
"الشحم قميصي بشكل غير مقصود

191
00:16:31,203 --> 00:16:35,018
.حسنٌ، لم أحبّ هذا القميص بأيّ حال

192
00:16:39,500 --> 00:16:40,349
.حسبك

193
00:16:40,384 --> 00:16:43,684
هلّا نبّهتني المرّة المقبلة؟ -
.لا أبدي ما لم تراه قبلًا -

194
00:16:43,719 --> 00:16:48,035
أعلم، إنّما أقصد أنّ ثمّة حمام
.على بعد أقل من 10 أقدام

195
00:16:48,070 --> 00:16:53,583
أتعلم ما يروقني فيك يا (ستيفان)؟
.أنّك دومًا رجل نبيل

196
00:16:55,427 --> 00:16:58,056
لستَ مضطرًّا
.لتعطيني ظهرك، وتعلم ذلك

197
00:17:00,031 --> 00:17:05,718
،لا شيء يمنعنا، كلانا أعزب الآن
.كما أنّنا بمفردنا

198
00:17:37,936 --> 00:17:43,212
،ستيفان) هذه ليست أنا)
.إنّها (كاثرين) تغويك، توقّف

199
00:17:46,688 --> 00:17:50,753
ماذا تفعلين؟ -
.(هذه ليست أنا يا (ستيفان -

200
00:17:51,317 --> 00:17:53,316
ألا يمكنك تمييز الفرق؟

201
00:17:53,985 --> 00:17:59,796
،بعد كلّ ما مررنا بهِ
.ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة

202
00:18:06,231 --> 00:18:07,364
دايمُن)؟)

203
00:18:08,934 --> 00:18:11,828
.(ستيفان)، (ستيفان)، (ستيفان)

204
00:18:12,271 --> 00:18:15,508
ثمّة شحم طال"
"قميصي وأريد الاستحمام؟

205
00:18:15,543 --> 00:18:17,724
،بحقّك يا رجل
.إنّها خدعة قديمة معهودة

206
00:18:17,759 --> 00:18:20,833
.ليس وكأنّك كشفتها -
.لم أكُن من يداعبها -

207
00:18:20,868 --> 00:18:25,316
!توقّفا، اتّفقنا؟ كلاكما
.هذا ما تريده هي

208
00:18:28,380 --> 00:18:33,285
.برغم أنّها ميّتها، إلّا أنّها تفسد حياتنا -
أتظنين هذا أمرًا سيّئًا؟ -

209
00:18:34,563 --> 00:18:38,186
لا تعلمين، أليس كذلك؟ -
بشأن ماذا؟ -

210
00:18:40,165 --> 00:18:41,699
عمّاذا يا (ستيفان)؟

211
00:18:59,084 --> 00:19:01,770
ماذا يحدث لي بحقّ السّماء؟

212
00:19:04,890 --> 00:19:06,946
.سيخبرها -
متى؟ -

213
00:19:06,981 --> 00:19:10,677
،"(انظري يا (إيلينا)، لقد قتلت (أرون"
.تلك ليست بالضبط مناقشة عاديّة

214
00:19:10,712 --> 00:19:14,284
،قتل أحد بدم بارد ليس أمرًا عاديًّا
.لكنّ (دايمُن) فعل ولا يبالي

215
00:19:14,319 --> 00:19:18,876
أو أخبرها أنا بصفتي استلقيت
.وسط الطريق وأوقفت سيّارته

216
00:19:19,571 --> 00:19:21,533
إذًا ما منفعتك من الأمر؟

217
00:19:21,568 --> 00:19:24,809
بغضّ النظر عن إبطال كلّ قرار
إيجابيّ اتّخذه (دايمُن) قطّ؟

218
00:19:24,844 --> 00:19:27,245
هل أن يكون لـ (دايمُن) صديق
أمر خارج عن المألوف؟

219
00:19:27,879 --> 00:19:29,691
،إن كان كذلك
.فاعتبر هذا من دواعي شرفي

220
00:19:29,726 --> 00:19:32,179
،حسنٌ، ها قد جئنا
أين مضاد السمّ؟

221
00:19:45,397 --> 00:19:46,737
من أنت؟

222
00:19:46,772 --> 00:19:50,570
أنا (سلون)، وإنّك قد قابلتَ بعضًا
.الرحّالة حين أخذوا سطلًا من دمائك

223
00:19:50,605 --> 00:19:56,173
أجل، وأنّى أنسى؟ إذن تملكون مضادّ
السمّ لفيروس قاطع الرؤوس، صحيح؟

224
00:19:56,175 --> 00:19:57,969
.(أجل، والفضل لـ (إينزو

225
00:19:58,004 --> 00:20:00,439
حُبست في بيت المزرعة
.(اللّعين ذلك مع (دايمُن

226
00:20:00,474 --> 00:20:02,995
،وأوشك على انتزاع رأسي
...لولا ظهر (وِس) فجأة

227
00:20:03,030 --> 00:20:06,490
،وأنقذ حياتي بمساعدة الرحّالة
.وذلك بشرط أن أسديهم معروفًا

228
00:20:06,651 --> 00:20:08,410
وما علاقتنا بهذا؟

229
00:20:08,445 --> 00:20:11,247
لم يكُن لديه مصّاصو دماء
.واحتاج لواحد كيّ يتابع عمله

230
00:20:11,282 --> 00:20:13,663
.لذا تركته يجري التجارب عليّ

231
00:20:13,698 --> 00:20:16,695
،ومِن بين عدّة أمور أخرى
.مكّنه ذلك من صنع مضادًا للسم

232
00:20:16,730 --> 00:20:18,676
.حين مات، أخذه الرحّالة

233
00:20:18,711 --> 00:20:20,798
...وطالما (إيلينا) قيّمة بالنسبة لنا

234
00:20:20,800 --> 00:20:24,902
(فإنّنا نعمل على استغلال مصادر (وِس
.لإيجاد ترياق يعالج فيروسها أيضًا

235
00:20:24,904 --> 00:20:28,690
حسنٌ، متى يتم ذلك؟ -
.يتحتّم أن نجد شيئًا أوّلًا -

236
00:20:28,725 --> 00:20:32,495
حسنٌ، ماذا تحتاجون؟ -
.آخر مثلك -

237
00:20:40,193 --> 00:20:45,289
ماذا تقصدين بسم مذؤوب؟ -
.أعني أنّي أتدهور ببطئ -

238
00:20:46,446 --> 00:20:49,935
.يبدو أنّي أهلوس بأسوأ مخاوفي

239
00:20:50,617 --> 00:20:54,183
.لذا ما أمرّ به ممتع -
.يجب أن آتيك -

240
00:20:54,221 --> 00:20:57,662
لا يمكنك، سيمزّق كلّ
منّا الآخر إربًا، أتذكر؟

241
00:20:58,793 --> 00:21:04,618
.كما أنّي أبدو شنيعة -
.أجل، حسنٌ، لا تبالي -

242
00:21:04,732 --> 00:21:08,963
.ذلك سيكون مروّعًا -
.اِلهني -

243
00:21:09,036 --> 00:21:11,303
حسنٌ، ماذا ترتدين؟

244
00:21:11,305 --> 00:21:15,974
(هيّا يا (دايمُن
أخبرني ماذا أيضًا فاتني؟

245
00:21:15,976 --> 00:21:21,635
،حسنٌ، دعيني أرى
.الطقس كان باردًا فيما يخالف أوانه

246
00:21:21,649 --> 00:21:23,382
اشترى (جيرمي) مجموعة
...ألعاب إكس-بوكس جديدة

247
00:21:23,384 --> 00:21:25,284
مرتفعة الصوت
.بشكل سخيف وبغيضة

248
00:21:25,286 --> 00:21:27,453
.تايلر) أقام حفلًا، وكان سخيفًا)

249
00:21:28,522 --> 00:21:30,915
أسمعتِ بالنميمة؟ -
أيّة نميمة؟ -

250
00:21:31,225 --> 00:21:35,467
كارولين) وهجين)
.أصليّ تطارحا الغرام

251
00:21:36,129 --> 00:21:38,464
.لا -
.أجل -

252
00:21:38,466 --> 00:21:41,070
أأنت جاد؟
كارولين) و(كلاوس)؟)

253
00:21:42,436 --> 00:21:46,333
لحظة، أيعلم (تايلر) بذلك؟ -
.أجل، واحزري من أخبرته -

254
00:21:47,141 --> 00:21:48,273
كاثرين)؟)

255
00:21:49,909 --> 00:21:53,188
.كاثرين) الفاجرة) -
.هكذا هي -

256
00:22:02,822 --> 00:22:05,555
.آسفة -
أأنت بخير؟ -

257
00:22:09,022 --> 00:22:13,437
لستُ أفهم فقط لِما
.ذهب (ستيفان) لمكان غامض

258
00:22:13,472 --> 00:22:16,774
لمَ لا نطارد (وِس) ونجده
لنجبره على صنع مضاد لنا؟

259
00:22:16,809 --> 00:22:20,170
.ليتَ هذا ممكنًا، (وِس) مات

260
00:22:20,474 --> 00:22:23,075
ماذا؟ -
.لقد قتلته -

261
00:22:23,077 --> 00:22:24,657
رجاءً لا تتصرّفي
.وكأنّه لا يستحقّ ذلك

262
00:22:24,745 --> 00:22:27,579
ماذا عن (أرون) يا (دايمُن)؟
.لم يستحقّ ذلك

263
00:22:27,581 --> 00:22:30,602
وِس) كان أقرب شخص)
.لـ (آرون) يمثّل عائلة له

264
00:22:31,952 --> 00:22:35,280
.ساعة الحساء -
.أبرز لحظة في يومي -

265
00:22:36,389 --> 00:22:41,066
سأطمئنّ عليك لاحقًا، اتّفقنا؟ -
.أجل، أجل، حسنٌ -

266
00:22:45,532 --> 00:22:48,115
ما قصدك بأنّ آخرًا مثلي موجود؟

267
00:22:48,150 --> 00:22:50,987
أما خطر ببالك أنّ ثمّة
قرين مثلك في هذه الدنيا؟

268
00:22:51,238 --> 00:22:53,405
واضح أنّك لا تعرف
.عرف الرحّالة خاصّتك

269
00:22:53,407 --> 00:22:54,845
معذرةً، وهل تعرفه أنت؟

270
00:22:54,875 --> 00:22:58,118
التقطتُ بضعة أمور بمرافقتهم
.خلال الأسابيع القليلة الماضية

271
00:22:58,279 --> 00:23:01,274
مثل كون آخر
.قرينين باقيين مميّزين جدًّا

272
00:23:01,549 --> 00:23:03,471
مميّزان كيف؟ -
.ليس من شأنك -

273
00:23:03,617 --> 00:23:06,064
،(لا تؤاخذي (سلون
.فإنّها خاضعة لقليل من الضغط

274
00:23:06,220 --> 00:23:09,221
...قائد الرحّالة
ماركِس)، صحيح؟)

275
00:23:09,223 --> 00:23:11,156
.(ماركوس) -
.(ماركوس) -

276
00:23:11,158 --> 00:23:16,183
يريد دماء من آخر قرينين
.(متبقيين، أنت و(إيلينا

277
00:23:16,218 --> 00:23:18,130
لمَ؟ -
.واضح أنّه أمر خاصّ -

278
00:23:18,165 --> 00:23:20,770
خاصّ كيف؟ -
.لا تحسبني لم أسأل -

279
00:23:21,035 --> 00:23:23,215
.كما شهدنا، فإنّ الرحّال متكتّمون جدًّا

280
00:23:23,250 --> 00:23:25,967
لكن ما نعلمه هو أن ريثما يخرج
...قرينك الأخير من الصورة

281
00:23:26,002 --> 00:23:29,208
فإنّ اختلاط دمك
.بدم (إيلينا) لن يؤتي مفعوله

282
00:23:29,210 --> 00:23:31,750
ماذا إذًا، ستجرون تعويذة اقتفاء
فتجدون ذلك الشخص وتقتلونه؟

283
00:23:31,785 --> 00:23:33,236
.إنّها بالأحرى تعويذة وصل

284
00:23:33,280 --> 00:23:37,916
،آخر مرّة وصلتني ساحرة بقريني
.حرقت مخّي، وفقدت ذاكرتي

285
00:23:37,918 --> 00:23:39,518
.إذن يجدر أن نتوخّى الحذر

286
00:23:45,063 --> 00:23:47,046
"إلى (ستيفان): هل من جديد؟"

287
00:24:11,184 --> 00:24:13,685
أرون)؟) -
.مرحبًا -

288
00:24:15,321 --> 00:24:17,356
.ظننتك في عطلة الربيع

289
00:24:18,625 --> 00:24:23,681
أأنت بخير؟ -
.أنا مريضة، إنّها قصة يطول شرحها -

290
00:24:23,864 --> 00:24:29,534
،انظر، وددت محادثتك عن كلّ شيء
.لأنّي بآخر بضعة أسابيع لم أكُن أنا

291
00:24:29,536 --> 00:24:30,700
.أعني هذا بالحرف

292
00:24:30,971 --> 00:24:35,885
.كاثرين بيرث) كانت داخل جسدي) -
.هذا يفسّر الكثير بالواقع -

293
00:24:35,920 --> 00:24:38,710
لمَ؟ هل فعلتُ شيئًا؟

294
00:24:45,218 --> 00:24:50,455
لمَ لا شيء من أغراضك هنا؟ -
.لأنّي لستُ فعليًّا هنا -

295
00:24:51,557 --> 00:24:52,658
ما قصدك؟

296
00:24:57,563 --> 00:24:59,197
أأنت هلوسة أخرى؟

297
00:25:09,876 --> 00:25:11,076
أأنت ميّت؟

298
00:25:14,714 --> 00:25:16,611
هل أنا قتلتك؟

299
00:25:18,551 --> 00:25:22,171
.أرون)، قلّ لي أنّي لم أقتلك)

300
00:25:23,389 --> 00:25:24,623
هل قتلتك؟

301
00:25:25,159 --> 00:25:28,511
،أخبرني أنّي لم أقتلك
.أرجوك، أرجوك

302
00:25:28,595 --> 00:25:31,360
.لا، لا، لا -
.هوّني عليك -

303
00:25:31,361 --> 00:25:32,676
.لا، لا، لا، لا

304
00:25:32,711 --> 00:25:36,702
.(إيلينا)، (إيلينا)

305
00:25:38,905 --> 00:25:40,906
.(عجبًا، (إيلينا غيلبرت

306
00:25:42,642 --> 00:25:44,076
.انهضي أيّتها المزدهرة

307
00:25:47,481 --> 00:25:51,420
ربّاه، أرى أنّ إحداهن بدأت
.أجازة الربيع مبكّرًا

308
00:25:51,455 --> 00:25:54,132
كيف دخلت؟
.ظننت الباب مغلقًا

309
00:25:54,154 --> 00:25:58,991
(ديفيد) انفصل عنّي في (سينيرو فروج)
.من بين كلّ الأماكن المروّعة

310
00:25:58,993 --> 00:26:03,339
ظنني أخونه، لذا أخذت أوّل
.طائرة مغادرة (كانكون)، وها أنا هنا

311
00:26:03,597 --> 00:26:06,370
هل أعرفك؟ -
.(أنا (لوك -

312
00:26:06,800 --> 00:26:11,826
تقابلنا في حفل الناقمين؟
.كنت ثملة جدًّا

313
00:26:12,206 --> 00:26:17,142
،دعيني أستحمّ من أثر الرحلة الجويّة
.ثم نتبادل سرد الأحزان أثناء الاحتساء

314
00:26:17,144 --> 00:26:19,412
.هذه لا تبدو فكرة صائبة

315
00:26:19,446 --> 00:26:22,289
لا تخبريني أنّك عدت
.لـ (ستيفان) على حين كنت غائبًا

316
00:26:23,150 --> 00:26:26,618
أأنت بخير؟ -
.إنّي ظمآنة جدًّا فقط -

317
00:26:26,620 --> 00:26:29,054
حسنٌ، سآتيك ببعض الماء، اتّفقنا؟ -
.لا تلمسني -

318
00:26:29,056 --> 00:26:32,831
.تحتاجين للمساعدة -
.بل أحتاج للتغذّي -

319
00:26:33,160 --> 00:26:35,830
.لا تتحرّك، أحتاج دم مصّاص دماء

320
00:26:40,066 --> 00:26:43,264
ماذا تفعلين؟ -
.يجب أن أحوّلك، آسفة -

321
00:26:45,104 --> 00:26:51,843
ما هذا؟ ما هذه الآثار؟ -
.خليلي الشكّاك ظنّهم آثار مداعبة خشنة -

322
00:26:51,845 --> 00:26:56,137
لكنّها من الواضح أحد أنماط
.الطفح الجلديّ المقرف

323
00:26:56,283 --> 00:27:00,159
(أو صديقتك المزعومة (إيلينا
.كانت تتغذّى عليك

324
00:27:00,194 --> 00:27:04,523
،أنصت إليّ، انسَ هذه المحادثة
.(اذهب واعثر على (بوني بينت

325
00:27:04,525 --> 00:27:07,325
،أخبرها بالمجيء وجلب الساحرة
.أحتاج للخروج من هنا فورًا

326
00:27:08,895 --> 00:27:10,028
!اذهب! اركض

327
00:27:18,056 --> 00:27:19,858
.(أجهل ما يحدث إليّ يا (دايمُن

328
00:27:23,374 --> 00:27:27,130
،أعلم، أنت مريضة
.لذا حاولي أن ترتاحي وحسب

329
00:27:27,131 --> 00:27:32,777
أشعر أن الجميع يخفي الحقيقة عنّي
.يا (دايمُن)، لم أعد أعلم ما الحقيقيّ

330
00:27:33,259 --> 00:27:38,451
.ستيفان) سيصلك قريبًا) -
.فعلتها، أليس كذلك؟ قتلته -

331
00:27:39,257 --> 00:27:40,682
ماذا؟ -
.(أرون) -

332
00:27:41,526 --> 00:27:45,139
،هذا ما تخشون جدًّا أن تخبرونيه
.(أنا قتلت (أرون

333
00:27:45,430 --> 00:27:49,524
،أنصتي (إيلينا)، سأخبرك بكلّ شيء
.لكن الوقت ليس مناسبًا الآن

334
00:27:49,559 --> 00:27:52,689
الوقت ليس مناسبًا الآن يا (دايمُن)؟
.إنّي أحتضر

335
00:27:53,238 --> 00:27:57,427
،كدت اليوم أحوّل طالبًا
.(واضح أنّه كان صديقًا لـ (كاثرين

336
00:27:57,428 --> 00:28:00,773
،لكيّ أتغذّى عليه فحسب
فمتى عساه الوقت المناسب؟

337
00:28:00,774 --> 00:28:04,063
،(أنصتي يا (إيلينا
.اهدأي وأنصتي لصوتي

338
00:28:04,115 --> 00:28:06,624
.ستجتازي هذه المحنة وسأساعدك

339
00:28:06,684 --> 00:28:11,527
،لا، لا، لا، أنت تكذب
!سحقًا، أنت تكذب

340
00:28:11,562 --> 00:28:15,428
.إيلينا)، اهدأي أرجوك) -
لمَ الجميع يكذب عليّ؟ -

341
00:28:15,693 --> 00:28:20,396
،إنّك تكذب عليّ
لمَ يكذب الجميع عليّ؟

342
00:28:27,137 --> 00:28:29,832
!(دونفان)! (دونفان)
.هلم إلى هنا

343
00:28:31,209 --> 00:28:35,218
اهدأ، أنا هنا، ما الأمر؟ -
.نفذ شحن الهاتف، اشحنه لأجلي -

344
00:28:36,080 --> 00:28:38,564
هل تراسل (إيلينا) برسائل
حميميّة أكثر من اللّازم؟

345
00:28:39,158 --> 00:28:41,685
ما رأيك ألّا تكرر هذه الدعابة ثانيةً؟

346
00:28:50,193 --> 00:28:52,766
!(دايمُن)، توقّف، (جيرمي)

347
00:28:53,897 --> 00:28:56,750
يا للهول، ما هذا بحقّ السّماء؟ -
.أحتاج لرؤية أختك -

348
00:28:57,001 --> 00:28:59,177
.فُكّ أغلالي وإلّا قتلته

349
00:29:00,171 --> 00:29:02,031
.لا يمكنني، ستقتلها

350
00:29:02,066 --> 00:29:04,235
،(ستؤذي نفسها يا (جيرمي
.إنّها منهارة تمامًا

351
00:29:04,270 --> 00:29:07,439
.(إيّاك أن تفعل يا (جيرمي -
.لا تكُن أحمقًا (جيرمي)، ثق بي -

352
00:29:08,012 --> 00:29:11,547
،إنّها تحتاجني
.(لكنّي لن أؤذيها أبدًا يا (جيرمي

353
00:29:13,804 --> 00:29:17,712
انظر، أعلم أنّهم كثيرون، لكن إن
...(واجهناهم أنت وأنا و(إينزو

354
00:29:17,747 --> 00:29:20,159
.فأوقن أن بوسعنا هزمهم -
هل اقترحت ذلك عند جدّ؟ -

355
00:29:20,477 --> 00:29:22,802
.آسفة، إنّي يائسة -
.سيكون الأمر كما يُرام -

356
00:29:22,803 --> 00:29:24,941
.أجل، إلى أن تفقد ذاكرتك مجددًا

357
00:29:24,942 --> 00:29:29,477
حسنٌ، إن فقدت ذاكرتي، فسأنسى
.أنّي قلقت من أيّ شيء منذ البداية

358
00:29:29,478 --> 00:29:31,369
أرأيت؟
.الخاتمة مفيدة في كلتا الحالتين

359
00:29:31,502 --> 00:29:35,204
من عساه يتطوّع لجلسة علاج
بالصدمة الكهربائيّة الساحراتيّة؟

360
00:29:35,206 --> 00:29:37,465
.أنا، وكنت سأفعلها من أجلك أيضًا

361
00:29:37,809 --> 00:29:41,069
.انظري، لنفترض أنّهم حرقوا مخّي -
.سأقتلهم -

362
00:29:41,179 --> 00:29:48,617
،حسنٌ، وحين ينفلت زمامك وتقتلينهم
.فأسدني معروفًا وذكّريني أنّنا صديقين

363
00:29:48,619 --> 00:29:52,399
.هذا لك، اجلس -
أين جرعات مضاد السم؟ -

364
00:29:52,400 --> 00:29:56,187
.ستأخذه حين ننتهي -
.كلّا، ستسلّمينني إيّاه الآن -

365
00:29:56,427 --> 00:29:58,382
أنا هنا وسأفعل
.أيّ شيء تريدينه منّي

366
00:29:58,383 --> 00:30:01,955
سآخذهم وأحرص على
.إيصالهم للأشخاص الملائمين

367
00:30:06,336 --> 00:30:08,204
،إن كنتِ لا تثقين بي
.فلك أن تنضمّي إليّ أيّتها الشقراء

368
00:30:08,206 --> 00:30:11,895
.(كلّا، أودّ البقاء مع (ستيفان -
.اتّفقنا، بالتوفيق -

369
00:30:20,350 --> 00:30:22,051
.لحظة، قلتِ أنّك لن تؤذيه

370
00:30:22,053 --> 00:30:25,381
،كلّا، قلت سأحاول ألّا أؤذيه
.نحتاج دماءه للتعويذة

371
00:30:25,416 --> 00:30:28,837
انتظري لحظة، (تيسا) لم تحتاج
.(دمائي حين وصلتني بـ (سايلس

372
00:30:29,227 --> 00:30:31,147
.هنيئًا لها، أما نحن نحتاجه

373
00:31:16,840 --> 00:31:19,237
إيلينا)، ماذا تفعلين؟)

374
00:31:20,511 --> 00:31:26,844
،(أتطهّر من كلّ شيء مسّته (كاثرين
.فرشة أسنان، ملابسي، أوراقي

375
00:31:26,884 --> 00:31:28,690
،(توقّفي يا (إيلينا
.هذه ليست أنت

376
00:31:28,753 --> 00:31:31,609
هذا مثير للسخرية، لأنّي لم
.أكُن أنا لأسابيع ولم يلاحظ أحد

377
00:31:31,989 --> 00:31:33,556
.إنّها تفقد السيطرة

378
00:31:36,126 --> 00:31:38,519
أأنت (ليف)؟
...آسفة لم نلتقي قبلًا

379
00:31:38,554 --> 00:31:42,175
لكنّي أريدك أن تسقطي هذا
.الحاجز وتدعيني أخرج فورًا

380
00:31:42,300 --> 00:31:44,926
من الخطر جدًّا عليك أن
.تخرجي للناس وأنت مريضة

381
00:31:45,970 --> 00:31:50,795
أتظنين هذا خطرًا؟ إن أبيت
.إسقاط الحاجز فورًا، سأقتلك

382
00:31:50,830 --> 00:31:54,056
،(توقّفي يا (إيلينا
.إنّه الفيروس يؤثّر على رأسك

383
00:31:54,091 --> 00:31:57,679
،كاثرين) أرادت أن تدمّرك)
.ومحاولتها تنجح، يتحتّم أن تقاومي

384
00:31:57,982 --> 00:32:01,229
،يا إلهي، أنت محقّة
.(أنت محقّة يا (بوني

385
00:32:01,519 --> 00:32:05,955
،لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز
.لن أدعها تفوز

386
00:32:11,595 --> 00:32:15,062
!يا إلهي
!يا إلهي

387
00:32:16,968 --> 00:32:19,659
.ستموتين لو لم أعطيك دمائي لتعالجك

388
00:32:19,743 --> 00:32:22,650
،لذا يتحتّم أن تسقطي الحاجز
.وإلّا ستنزفين حتّى الموت

389
00:32:22,907 --> 00:32:25,774
.لذا أسرعي، إنّه اختيارك

390
00:32:45,377 --> 00:32:47,466
لمَ الأمر يستغرق وقتًا طويلًا؟

391
00:32:49,485 --> 00:32:51,009
.أعمق بقليل فحسب

392
00:32:56,425 --> 00:32:58,848
.ستكونين كما يرام، اثبتي

393
00:32:58,929 --> 00:33:01,396
،ستدخل في اختناق تنفسيّ
.أحتاج لوحدة التنفّس الاصطناعيّ

394
00:33:04,500 --> 00:33:05,999
.ابقي معي فحسب

395
00:33:07,396 --> 00:33:09,647
.أراه، إنّه في مدينة

396
00:33:12,869 --> 00:33:14,268
"(شرطة (أتلانتا"

397
00:33:15,278 --> 00:33:18,583
.(إنّه في (أتلانتا -
.جيّد هذا عظيم، لقد وجدتموه -

398
00:33:18,816 --> 00:33:20,882
.واصلوا، اضغطوا أكثر

399
00:33:26,524 --> 00:33:29,078
،لا، قلتِ أنّك علمت مكانه
فماذا تفعلين؟

400
00:33:29,266 --> 00:33:31,397
.لم أنتهِ

401
00:33:34,063 --> 00:33:37,214
،الوصل قويّ كفايةً
.نحتاج مزيدًا من المعلومات

402
00:33:37,995 --> 00:33:41,139
،إنّك تضغطين عليه بشدّة
!سيفقد كلّ ذكرياته، توقّفي

403
00:33:41,174 --> 00:33:43,762
.نحتاج أن يموت القرين

404
00:33:44,395 --> 00:33:45,645
!ارفعوا أصواتكم -
.لا -

405
00:33:52,415 --> 00:33:55,309
.إن أذيتني فسيقتلونك

406
00:33:55,344 --> 00:33:58,320
أخبريهم بالتوقّف، ثمّة طريقة
.لنصل جميعًا إلى مبتغانا

407
00:34:25,581 --> 00:34:26,715
إيلينا)؟)

408
00:34:30,286 --> 00:34:34,522
يا إلهي، (أرون)؟ أأنت حيّ؟

409
00:34:40,196 --> 00:34:45,703
.لا تبدين مثيرة جدًّا -
.لا، لا، إنّي بخير، أنا بخير الآن -

410
00:34:45,738 --> 00:34:51,239
،ظننت أنّي قتلتك، وها أنت هنا
.يا للهول، ما تزال حيًّا

411
00:34:54,110 --> 00:34:56,969
،(إيلينا) هذا أنا (دايمُن)
.إنّك تهلوسين

412
00:34:57,004 --> 00:35:00,815
،خذي، اشربي هذا
.إنّه دم (ستيفان)، اشربيه

413
00:35:11,394 --> 00:35:14,572
.لقد فازت، (كاثرين) فازت

414
00:35:14,898 --> 00:35:18,450
.لا تقولي هذا -
.انظر إليّ يا (دايمُن)، انظر إليّ، انظر إليّ -

415
00:35:19,603 --> 00:35:23,763
،بلاء (كاثرين بيرث) يستمرّ
.إنّها تحوّلني لمخلوقة لستُ إيّاها

416
00:35:23,798 --> 00:35:28,348
،انظر إليّ، إنّي وحش
.ليف) الساحرة، كدت أقتلها)

417
00:35:28,512 --> 00:35:33,515
،وأصدقائي، أريد قتل أصدقائي
...أظنني إن قتلت أصدقائي

418
00:35:33,517 --> 00:35:36,183
.تعالي هنا، الأمر كما يُرام -
.لا، لا، ليس كما يرام -

419
00:35:36,218 --> 00:35:38,765
ما هذا؟
.(الأمر ليس كما يُرام يا (دايمُن

420
00:35:40,222 --> 00:35:44,756
.(قتلت (أرون ويتمور -
.لا، لا -

421
00:35:44,791 --> 00:35:47,578
.إنّه لا ينفك يطاردني أينما أذهب -
.لا -

422
00:35:47,613 --> 00:35:49,533
.إنّي (أهلوس)، لكنّ (أرون) هنا -
.لا، لا -

423
00:35:49,566 --> 00:35:53,148
،إيلينا) انظري إلي)
.(لم تقتلي (أرون ويتمور

424
00:35:54,255 --> 00:35:55,726
.أنا قتلته

425
00:35:57,673 --> 00:36:01,209
ماذا؟ لماذا؟

426
00:36:01,211 --> 00:36:05,111
أكان ذلك بسبب الفيروس؟
هل احتجت لتحوّله؟

427
00:36:05,615 --> 00:36:08,567
.قتلته قبلما أصاب بهِ

428
00:36:10,953 --> 00:36:13,548
...أنصتي، إن أردتِ التفاصيل

429
00:36:13,583 --> 00:36:15,801
فقد قتلته ليلة ما ظننتكِ
.(انفصلت عنّي يا (إيلينا

430
00:36:15,836 --> 00:36:18,614
.قتلته لأقنع نفسي أنّك محقّة

431
00:36:18,649 --> 00:36:22,554
بأنّي شخص يقتل
.بدم بارد ولن يتغيّر أبدًا

432
00:36:23,266 --> 00:36:24,299
.لهذا قتلته

433
00:36:31,107 --> 00:36:32,974
.أريدك أن تقولي شيئًا رجاءً

434
00:36:36,345 --> 00:36:37,879
لمَ (إينزو) هنا؟

435
00:36:39,081 --> 00:36:43,117
،أعتذر على المقاطعة
.لكنّي أحمل مضاد السم

436
00:36:46,789 --> 00:36:49,749
،رغم ذلك يبدو من نظرتيكما
.أنّكما تفضّلان الموت

437
00:37:05,906 --> 00:37:09,135
.مرحبًا -
.مرحبًا -

438
00:37:12,679 --> 00:37:16,371
.ريبيكا)، مرحبًا) -
!ويلاه، يا إلهي -

439
00:37:17,951 --> 00:37:21,305
أمزح، (ليكسي)، صحيح؟

440
00:37:22,790 --> 00:37:25,057
.المرة الأولى كانت أمرَح -
هل انطلت عليك؟ -

441
00:37:25,193 --> 00:37:28,162
،محرّك السيّارة دائرٌ يا شقراء
.لبّي النداء ودعينا نتمّ المهمّة

442
00:37:30,230 --> 00:37:32,028
هل يفوتني شيئًا؟

443
00:37:32,300 --> 00:37:35,723
سلون) كانت ستحرق)
.دماغك لقتل قرينك

444
00:37:35,837 --> 00:37:43,057
لم أكُن سأسمح بذلك، لذا تطوّعت
.لمساعدة (إينزو) على تدبر ذلك

445
00:37:43,511 --> 00:37:45,812
.تقصدين قتله

446
00:37:49,283 --> 00:37:52,754
...كارولين)، لا يمكنني أن أسمح لك) -
يريدون واحدًا فقط حيّ، أتذكر؟ -

447
00:37:52,789 --> 00:37:56,253
.إما أنت أو هو -
.حسنٌ، سآتي معكما -

448
00:37:56,524 --> 00:37:59,365
،لا يا صاح، لن تأتي
.فهم يحتاجونك لمعرفة مكانه باستمرار

449
00:37:59,661 --> 00:38:02,428
،الوقت يمضي يا بديعة
.والوقت من ذهب

450
00:38:03,697 --> 00:38:08,221
سأكون بخير يا (ستيفان)، كما أنّك
كنت ستفعل الأمر ذاته لأجلي، صحيح؟

451
00:38:12,439 --> 00:38:17,978
.لا أثق فيه -
.لا تقلق، ولا أنا أيضًا -

452
00:38:18,979 --> 00:38:21,647
.سأكون بأمان، أعدك

453
00:38:32,092 --> 00:38:34,923
أظننا يجب أن نتبرّع بقميصي
.لمحرقة (إيلينا) التطهيريّة

454
00:38:34,924 --> 00:38:37,240
...آسفة جدًّا عن كلّ ذلك، أنا

455
00:38:37,565 --> 00:38:40,200
لحظة، لقد نجوت من أوّل هجوم
.تشنّه عليّ مصّاصة دماء

456
00:38:40,335 --> 00:38:42,783
أعني هذا شيء آخر
.لأضيفه إلى سيرتي الذاتيّة

457
00:38:42,837 --> 00:38:46,031
انظري، إن أردتِ ألّا
.تشتركي في هذا، فإنّي متفهّمة

458
00:38:46,207 --> 00:38:48,599
،السّحر ليس للجميع
.ولن أشعر بإهانة

459
00:38:48,810 --> 00:38:53,015
،لا، إنّي أريد هذا
.أريدك أن تعلّميني

460
00:38:53,214 --> 00:38:56,401
جيّد، إذن أقابلك باكر الغد
.لكيّ ألقّم سيرتك الذاتيّة أكثر

461
00:38:56,436 --> 00:38:58,551
.رائع، أقابلك غدًا

462
00:39:06,326 --> 00:39:08,690
.تفاخري -
لوك)، ما هذا بحقّ السّماء؟) -

463
00:39:08,725 --> 00:39:12,541
،كنتُ سأخلع قميصي
.اهدأي، أنا مِثليّ وشقيقك

464
00:39:12,734 --> 00:39:16,139
لذا أنت عمليًّا أقل شخص
.جاذبيّة إليّ على وجه الأرض

465
00:39:16,404 --> 00:39:19,504
أأنت بخير؟ آسف لإقحامك
...في هذا، لكن

466
00:39:19,974 --> 00:39:23,344
،إيلينا) ظنّت أنّها تذهنني)
.ولم يكُن بوسعي كشف الخدعة

467
00:39:23,611 --> 00:39:27,018
(إنّي بخير، بعدما طعنتني (إيلينا
.أعطتني بعضًا من دمائها

468
00:39:27,115 --> 00:39:29,990
وكيف حال نفيستنا
المرساة إلى الجانب الآخر؟

469
00:39:30,025 --> 00:39:33,441
،أجعلها تظنّ أنّها تعلّمني السّحر
.هذا جميل نوعًا ما

470
00:39:33,821 --> 00:39:38,312
إلى أن تدرك أن أصدقائها في خطر
.مُهلك، عندئذٍ لن يكون الأمر جميلًا جدًّا

471
00:39:49,970 --> 00:39:53,560
.لا -
.ها هي تتحدث -

472
00:39:54,341 --> 00:39:57,696
أتحفلي بمشاركتي أيّ شيء
آخر يدور في رأسك الجميل؟

473
00:39:59,313 --> 00:40:02,827
.تعيّن أن تلاحظ -
ماذا؟ -

474
00:40:03,251 --> 00:40:07,119
،(أنّي كنت (كاثرين
.وأنّ (كاثرين) كانت تنتحلني

475
00:40:09,356 --> 00:40:12,659
.حرى أن تلاحظ أنت الفرق -
ألا تظنيني أدرك ذلك؟ -

476
00:40:15,996 --> 00:40:21,234
...(لو تبيّنت الحقيقة يا (دايمُن
.لَما أصبنا بفيروس مصّاص الدماء

477
00:40:21,936 --> 00:40:25,969
.لظلّ (أرون) حيًّا -
.كاثرين) لم تفعل ذلك، أنا فعلت) -

478
00:40:26,975 --> 00:40:29,685
،ظننتك فطرت فؤادي
.(لذا شققت رقبة (أرون

479
00:40:29,744 --> 00:40:32,130
.هذا قدر تأثيرك عليّ

480
00:40:32,165 --> 00:40:35,572
وما زلت معك، وهذا ينُم
.عن قدر تأثيرك عليّ

481
00:40:35,583 --> 00:40:39,652
،أنصتي (إلينا)، هذا سم
.(نحن في علاقة مسممة يا (إيلينا

482
00:40:39,687 --> 00:40:42,971
،قتلت صديقك
.وتلقين باللّوم على شخصٍ آخر

483
00:40:43,458 --> 00:40:46,159
أتودّني أن ألومك؟
.سهل، لك ذلك

484
00:40:46,494 --> 00:40:49,862
.اقترفت الفظائع يا (دايمُن)، مجددًا -
.شكرًا لك -

485
00:40:49,863 --> 00:40:54,069
أقحمتني في وضع بحيث
.يتحتّم عليّ الدفاع عنك مجددًا

486
00:40:54,636 --> 00:41:02,063
،حيث أراوغ أخلاقيّاتي
.وأعارض كلّ شيء أؤمن مجددًا

487
00:41:02,143 --> 00:41:04,291
.هذا لأنّي أحبّك -
.إذن توقّفي عن حبّي -

488
00:41:04,292 --> 00:41:06,246
!لا يمكنني

489
00:41:06,908 --> 00:41:10,065
،حسنٌ، هذه هي المشكلة
!لسنا نليق لبعض

490
00:41:10,385 --> 00:41:11,517
.أعلم

491
00:41:14,288 --> 00:41:16,276
.إذًا نحن متوافقان

492
00:41:18,325 --> 00:41:21,625
.هذا يجب أن ينتهي -
.لقد انتهى توًّا -

493
00:41:21,626 --> 00:41:23,588
.انتهى، انتهت علاقتنا

494
00:41:59,516 --> 00:42:26,381
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
