1
00:00:03,956 --> 00:00:08,835
نحن ننظر الى أحد أكثر العواصف قوة
التي ستضرب فيلاديلفيا 

2
00:00:08,836 --> 00:00:11,414
بينما الأعصار يتحرك في الساحل الشرقي 

3
00:00:11,415 --> 00:00:14,421
بدأنا بالشعور به مع الرياح 

4
00:00:14,422 --> 00:00:18,675
والكل يهيئ نفسه لهطول أمطار غزيرة 

5
00:00:18,676 --> 00:00:22,340
يا الهي-
أنا لم أرى شيء بمثل هذا الحجم أبداً- 

6
00:00:22,341 --> 00:00:24,195
أنا لا أصدق كم هو حاد هذا الشيء 

7
00:00:24,196 --> 00:00:28,141
أنهم يكبرون ويكبرون كل سنة-
نحن نتوقع 20 إلى 30 بوصة-

8
00:00:28,142 --> 00:00:32,620
فيلاديلفيا، هذا خطر 
أبقوا في الداخل وكونوا بأمان 

9
00:00:32,621 --> 00:00:34,931
أنا بالنسبة لي أريد أن أقابل هـذه الجاكي دينارو 

10
00:00:34,932 --> 00:00:38,207
وأرى أذا كانت أثدائها مذهلة في الواقع  

11
00:00:38,208 --> 00:00:40,676
3D يا رجال ربما نحن يجب أن نأتي بتلفزيون 

12
00:00:40,677 --> 00:00:42,538
والأثداء ستضل تكبر 

13
00:00:42,539 --> 00:00:44,633
ونريد الى أحدث التيكنولوجيا لنواصل 

14
00:00:44,634 --> 00:00:46,724
هل تمزحون معي يا رجال؟ 
أنتم تركزون على الأثداء؟

15
00:00:46,725 --> 00:00:49,637
في الوقت الذي عاصفة كبيرة ستضرب فيلاديلفيا؟

16
00:00:49,638 --> 00:00:52,171
أنه أعصار الذي نتكلم عنه-
هي تتكلم عنه-

17
00:00:52,172 --> 00:00:55,441
ونحن نوعاً ما نستمع اليها، ونستمتع بأثدائها
فقط دعينا نحظى بهذا 

18
00:00:55,442 --> 00:00:58,308
...الأثداء تجعلك تهتم بالطقس بطريقة جيدة، ليس

19
00:00:58,309 --> 00:01:00,883
صحيح-
يارجال ربما هي محقة-

20
00:01:00,884 --> 00:01:03,323
ربما نحن مركزين بزيادة على صدر هذه المرأة 

21
00:01:03,324 --> 00:01:05,377
غير للقناة الأخبارية الأخرى

22
00:01:11,265 --> 00:01:14,056
يا رجال أنه عالمي
 أنه في كل قناة 

23
00:01:14,057 --> 00:01:17,288
هذه الأثداء التي يجب أن نركز عليها-
كيف الحال؟-

24
00:01:19,640 --> 00:01:22,508
ماذا ترتدي؟-
لقد سمعت بأخبار الطقس-

25
00:01:22,509 --> 00:01:24,151
ولا يوجد قطرة مطر هناك 

26
00:01:24,152 --> 00:01:26,571
لذا وضعت كيسة الزبالة القديمة لأبقي نفسي محمي 

27
00:01:26,572 --> 00:01:28,029
أنت فعلتها للا شيء 

28
00:01:28,030 --> 00:01:32,170
أنه دعاية أعلامية، روج للعاصفة وأجعل 
الناس خائفون 

29
00:01:32,171 --> 00:01:35,534
أنا لا أعلم يا فرانك لا أعتقد أن هذه دعاية
لأنهم أطلقوا عليها عاصفة القرن  

30
00:01:35,535 --> 00:01:40,895
دعيني أخبرك يا ديي، لأنك ربما تكونين محقة 
أنا أعتقد أنه يستحق أن أغير للقناة الأخرى 

31
00:01:40,896 --> 00:01:44,727
لأنني أشعر أن التغطية كانت شاملة أكثر قليلاً

32
00:01:44,728 --> 00:01:48,551
كما ترون خلفي 

33 

33
00:02:11,071 --> 00:02:14,826
أنا أنشر لكم مباشرة من مركز الأمريكيين للتسوق 

34
00:02:14,827 --> 00:02:19,163
المتسوقون يصطفون لكي يشترون المساعدات 
للأعصار 

35
00:02:19,164 --> 00:02:22,847
هم يتحدثون عن أخلاء المدينة 
يارجال ربما هذا أكبر مما توقعنا

36
00:02:22,848 --> 00:02:26,333
نعم أنه جدي انها عاصفة من الدرجة الخامسة 
نحن يجب أن نستعد 

37
00:02:26,334 --> 00:02:27,753
تباً 

38
00:02:27,754 --> 00:02:29,598
يارجل ربما المكسيكيين كانوا محقين 

39
00:02:29,599 --> 00:02:31,092
ماذا تتحدث عنه؟ 

40
00:02:31,093 --> 00:02:34,532
المكسيكيين توقعوا أن العالم سينتهي في عام 2012

41
00:02:34,533 --> 00:02:37,565
ذلك كان شعب المايا يا رجل-
المايا، المكسيكين ما الفرق؟- 
(الهنود الحمر)

42
00:02:37,566 --> 00:02:41,566
الفرق أن المايا أنقرضوا-
نعم المكسيكيين قتلوا المايا-

43
00:02:41,567 --> 00:02:45,702
لا الأسبان ضاجعوا المايا وحولوهم الى مكسيكيين 

44
00:02:45,703 --> 00:02:47,653
اوه يارجال هذا لا يبدوا جيد 

45
00:02:47,654 --> 00:02:51,070
نحن الآن نتلقى تقارير غير مؤكدة 
عن نهب في المدينة 

46
00:02:51,071 --> 00:02:55,118
على الساحل الشرقي-
الناس ينهبون الآن؟-

47
00:02:55,119 --> 00:02:58,920
لا انها الأذاعة أنه يروجون للعواصف
يروجون للنهب 

48
00:02:58,921 --> 00:03:00,896
انه كله من أجل التقييمات-
لا يهم-

49
00:03:00,897 --> 00:03:03,912
على أي حال نحن يجب ان نذهب لأرض أعلى أرتفاع 

50
00:03:03,913 --> 00:03:07,818
أنت لا تريد أن تذهب للجبال، هل أنت مجنون؟
هذا يضعك بالقرب من العاصفة

51
00:03:07,819 --> 00:03:09,712
أنت تريد أن تكون منخفض 
منخفض اكثر ما تستطيع 

52
00:03:09,713 --> 00:03:12,474
حسناً أتعلم نحن يجب أن نتوقف عن اللهو 

53
00:03:12,475 --> 00:03:16,151
أنه الوقت لنذهب للمخبأ-
مخبأ؟ أي مخبأ؟-

54
00:03:17,990 --> 00:03:20,305
نحن حولنا هذه الخزانة القديمة

55
00:03:20,306 --> 00:03:23,571
الى مكان نحن نستطيع أن نتجاوز عام 2000

56
00:03:23,572 --> 00:03:25,070
!عام 2000

57
00:03:25,071 --> 00:03:30,155
مثال مثالي 
لتضخيم الأعلام لكل شيء الى مالا نهاية ولا شيء يحدث 

58
00:03:30,156 --> 00:03:32,758
نحن نعرف ذلك الآن
لكن في ذلك الوقت كنا خائفين جداً 

59
00:03:32,759 --> 00:03:35,618
نعم لكن لماذا كنا خائفين جداً؟-
ديي أزجعتنا بسالفة-

60
00:03:35,619 --> 00:03:37,816
أن الكمبيوترات ستستولي على الجنس البشري 

61
00:03:37,817 --> 00:03:39,449
ولهذا هي بنت هذا المخبأ

62
00:03:39,450 --> 00:03:41,934
"Robocalipse".
الأجهزة تتواصل مع بعضها 

63
00:03:41,935 --> 00:03:44,078
وتتآمر لتدمر الجنس البشري 

64
00:03:44,079 --> 00:03:47,821
هذا هراء كامل يا دياندرا-
هراء، هل هو هراء؟-

65
00:03:47,822 --> 00:03:50,565
أو أنه هراء أن نعتمد على الكمبيوترات 

66
00:03:50,566 --> 00:03:54,190
لتدير كل شيء في حياتنا ؟-
مضحك-

67
00:03:54,191 --> 00:03:58,027
تعال وتفقد المخبأ أنه رائع جداً 

68
00:03:59,869 --> 00:04:03,169
ماذا حصل للمخبأ؟

69
00:04:03,170 --> 00:04:06,214
نحن هجمنا على المخبأ بعد حادثة 2000 

70
00:04:06,215 --> 00:04:08,997
الآن هو فارغ، لا شيء هنا لنستخدمه

71
00:04:08,998 --> 00:04:11,964
ولماذا هنالك واقي جنسي على الأرضية؟

72
00:04:11,965 --> 00:04:15,789
أنت من المحتمل أنك كنت تضاجع في المخبأ-
مذنب-

73
00:04:15,790 --> 00:04:18,709
أنا كنت أشاهدة وهو يضاجع هنا-
غريب-

74
00:04:18,710 --> 00:04:21,055
المخبأ للطوارئ هذه ليست مزحة 

75
00:04:21,056 --> 00:04:23,316
لا يهم-
أنها طوارئ أعتقد-

76
00:04:23,317 --> 00:04:27,825
ويبدو أنه شخص ما أيضاً كان يأكل الكثير
طعامك المعلب الغريب يا تشارلي 

77
00:04:27,826 --> 00:04:30,687
نعم ربما هو هنا مع ماك يشاهدك
 وأنت تغتصب الفتيات 

78
00:04:30,688 --> 00:04:33,650
ويأكل البيض المخلل-
أنا لا أغتصب الفتيات-

79
00:04:33,651 --> 00:04:36,210
...وأنا لا آكل الكثير من البيض المخلل، لكن

80
00:04:36,211 --> 00:04:40,135
حسناً أتعرف ماذا؟ لنخزن البيض المخلل هنا-
هذه فكرة عظيمة-

81
00:04:40,136 --> 00:04:43,299
لنذهب الى مركز الأمريكيين للتسوق 
ونحن سنستطيع أن نشتري كل أحتياجاتنا 

82
00:04:43,300 --> 00:04:44,831
مركز الأمريكيين؟
نعم

83
00:04:44,832 --> 00:04:47,640
...ذلك المكان اللي فيه حقت الطقس
نعم

84
00:04:48,324 --> 00:04:51,288
لنذهب الى هناك 

85
00:04:51,289 --> 00:04:56,202
أنت ستذهب هناك حيث الأذاعة تنقل؟

86
00:04:56,203 --> 00:04:59,929
هيا يا فرانك أنه ليس وكأننا لم نذهب
الى  مركز الأمريكيين للتسوق من قبل 

87
00:04:59,930 --> 00:05:02,170
أنه في عقلنا، وهي في عقلي 

88
00:05:02,171 --> 00:05:03,656
لنذهب الى هناك، لقد حُسم

89
00:05:03,657 --> 00:05:07,163
حسناً لكن أولاً، يجب أن نُخشب النوافذ 
لذا فرانك أنت ساعدني بلوح الخشب هذا 

90
00:05:07,164 --> 00:05:10,023
...وأنتم يا رجال يمكن تأخذوا صندوق من هناك

91
00:05:10,024 --> 00:05:12,039
لقد غادروا 

92
00:05:12,040 --> 00:05:15,068
أنا بقيت هنا 
لأنني لست سريع مثلهم 

93
00:05:17,327 --> 00:05:21,203
هذا بيض مخلل؟-
لا أنه بيض جلبته من المنزل-

94
00:05:26,832 --> 00:05:30,444
يبدوا أنه مزدحم جداً 
يجب أن نشتري حاجاتنا قبل أن تنفذ

95
00:05:30,445 --> 00:05:34,031
نعم نحن يجب أن نأتي بخطة ونتفرق 

96
00:05:34,032 --> 00:05:36,367
يا الهي 

97
00:05:36,368 --> 00:05:41,125
انها مذهلة-
3D تخيل تلك الصورة في -

98
00:05:41,126 --> 00:05:45,102
يا الهي- 
3D يا رجال أنا أخبركم نحن يجب ان نشتري واحده من هذه -

99
00:05:45,103 --> 00:05:46,657
نعم بالتأكيد لكن ليس الآن 

100
00:05:46,658 --> 00:05:49,093
نحن لا نستطيع أن نهدر مالنا على 
3D تلفزيون 

101
00:05:49,094 --> 00:05:52,449
حسناً نحن يجب أن نحضر الأحتياجات 
ثم نذهب الى منطقة بوكونوس بأسرع ما يمكن 

102
00:05:52,450 --> 00:05:54,069
باللهي عليك-
أنا لا أعلم-

103
00:05:54,070 --> 00:05:56,397
أنا أعني لنفكر بهذا 
على حسب ما نعرف يمكن أن تكون نهاية العالم 

104
00:05:56,398 --> 00:05:59,316
لا أنها ليست نهاية العالم 

105
00:05:59,317 --> 00:06:01,751
أهدئوا 
أنها فقط عاصفة 

106
00:06:01,752 --> 00:06:03,471
...سنحصل على بطاريات وامدادات 

107
00:06:03,472 --> 00:06:07,454
طعام! سنحصل على طعام-
نعم سنحصل على طعام-

108
00:06:07,455 --> 00:06:11,208
انا شعرت أنك لم تقل طعام-
لا سنحصل على الطعام-

109
00:06:11,209 --> 00:06:13,847
أهدئ-
أنا أصبح مجنون-

110
00:06:13,848 --> 00:06:16,306
أنا سأحصل على الطعام 
وأنتم أحصلوا على الأمدادات 

111
00:06:16,307 --> 00:06:19,098
سنحصل على الأمدادات-
...أعطني مال لكي

112
00:06:19,099 --> 00:06:21,570
لا أنه جيد أنا معي بطاقة فرانك 
أنت أحتفظ بالمال 

113
00:06:21,571 --> 00:06:24,193
أنت لديك المال 
ونحن لدينا البطاقة 

114
00:06:24,194 --> 00:06:26,441
أنا كنت أفكر بالأضافة للأمدادات 

115
00:06:26,442 --> 00:06:29,777
سيكون من الجيد أن نأخذ بعض الفتيات 
ونعود بهم الى الحانة 

116
00:06:29,778 --> 00:06:34,821
هذه الجاكي ديناردو أثارت عاصفة أخرى بداخلي 
أذا كنت تعرف ما اقصد 

117
00:06:34,822 --> 00:06:37,661
سيكون من الرائع أن نخوض العاصفة مع بعض الفتيات 

118
00:06:37,662 --> 00:06:41,269
ونحن يمكن أن نستخدمهم لأعادة 
إسكان الكوكب سيكون من الجيد وجودهم 

119
00:06:41,270 --> 00:06:43,774
لن أقوم بالأستماع الى هذه المحادثة بعد الآن 
أنا لا أريد أن أسمعها 

120
00:06:43,775 --> 00:06:47,190
حسناً على الأقل أنا أريد مكسيكي أو مايا واحد 
للأنتاج فقط 

121
00:06:47,191 --> 00:06:48,802
لا لكن أجلب بعض البطاريات 

122
00:06:48,803 --> 00:06:52,067
أنت كن رجل البطاريات، وأنا سأكون 
رجل الفتيات والأثداء 

123
00:06:52,068 --> 00:06:53,468
حسناً 

124
00:06:56,757 --> 00:06:59,575
فرانك
أتريد أن تساعدني في هذا أم ماذا؟ 

125
00:06:59,576 --> 00:07:02,664
لا، تعالي أريدك أن تري هذا 

126
00:07:02,665 --> 00:07:05,695
في أي لحظة قطيع من المجانين سيحومون حول النوافذ 

127
00:07:05,696 --> 00:07:07,911
الا يقلقك هذا؟-
هيا يا دياندرا-

128
00:07:07,912 --> 00:07:10,824
تعالي هنا وأجلسي-
ماذا؟-

129
00:07:10,825 --> 00:07:14,224
اتتذكرين منذ سنوات كانت هناك عاصفة في نيو اورلينز؟

130
00:07:14,225 --> 00:07:15,686
أعصار كاترينا؟-
نعم-

131
00:07:15,687 --> 00:07:18,129
نعم أتذكرة-
حسناً تفقدي هذا-

132
00:07:18,130 --> 00:07:21,183
ماذا تعتقدين هؤلاء الناس يفعلون؟
ينجون ام ينهبون؟

133
00:07:22,810 --> 00:07:25,219
أنهم ينجون-
حسناً-

134
00:07:25,220 --> 00:07:27,782
أتتذكرين رجل أسمه رودني كينق؟
نعم بالتأكيد 

135
00:07:27,783 --> 00:07:30,912


136
00:07:30,913 --> 00:07:34,115
هذا صُور أثناء أضطرابات رودني كينق 

137
00:07:34,116 --> 00:07:37,620
ماذا تعتقدين هؤء الناس يفعلون؟
ينهبون أم ينجون؟

138
00:07:38,897 --> 00:07:41,904
أنهم ينهبون-
...بالتأكيد، أنها الأعلام أترين 

139
00:07:41,905 --> 00:07:43,976
اذا كانوا ناس البيض فهم ينجون 

140
00:07:43,977 --> 00:07:45,680
واذا كانوا ناس سود فهم يسرقون 

141
00:07:45,681 --> 00:07:48,175
لا فرانك
لأن الناس البيض يسرقون الخبز 

142
00:07:48,176 --> 00:07:50,705
والناس السود يسرقون المكبرات 

143
00:07:50,706 --> 00:07:53,639
لو أن الناس البيض كانوا يسرقون 
الأجهزة لقلت أنهم يسرقون أيضاً

144
00:07:53,640 --> 00:07:56,357
كيف تعرفين أن هؤلاء الناس السود لا يملكون 
الخبز في هذه المكبرات؟

145
00:07:56,358 --> 00:07:59,135
ماذا تتحدث عنه الآن؟
لأن لدينا أشياء أهم لفعلها 

146
00:07:59,136 --> 00:08:00,538
أهدئي 
هذا أفضل جزء 

147
00:08:00,539 --> 00:08:03,462
أكثر؟-
فقط تفقدي هذا-

148
00:08:03,463 --> 00:08:05,973
هذا كان يصُور أثناء الشغب

149
00:08:05,974 --> 00:08:09,033
أتميزين أي شخص هناك؟-
ماذا تفعل في الفيديو؟-

150
00:08:09,034 --> 00:08:11,373
لقد حدث أنني كنت في لوس أنجلس 
أفعل الشغب 

151
00:08:11,374 --> 00:08:12,850
كنت عاطل 

152
00:08:12,851 --> 00:08:15,055
وتسرق معدات التزلج أعتقد 

153
00:08:15,056 --> 00:08:17,733
نعم لقد ذهبت لبعض الخبز وأخذت بعض الزلاجات 

154
00:08:17,734 --> 00:08:20,066
الكل سعيد-
ليس الناس الذين يملكون المكان-

155
00:08:20,067 --> 00:08:22,946
تباً، الكهرباء انقطع-
أهدئي-

156
00:08:22,947 --> 00:08:25,179
 
..هذا سيء الآن نحن يجب أن نخرج 

157
00:08:25,180 --> 00:08:27,647
لهذا أحب أن أحمل هذا الشيء الصغير معي 

158
00:08:27,648 --> 00:08:29,700
لنذهب للمخبأ-
تعالي معي-

159
00:08:29,701 --> 00:08:32,917
أذهب أولاً، فقط كن حذر بهذا 

160
00:08:33,912 --> 00:08:36,944
نحن سنطلق عليها حفلة أعصار 
أنها ستكون رائعة 

161
00:08:36,945 --> 00:08:39,496
ماهي حفلة الأعصار؟-
حفلة الأعصار هي بالضبط مثل ما تبدوا-

162
00:08:39,497 --> 00:08:42,187
أنها حفلة أثناء الأعصار في حانتنا
حانة باديز


163
00:08:42,188 --> 00:08:44,560
لقد سمعت بتلك الحانة-
هييه-

164
00:08:44,561 --> 00:08:46,700
مرحباً 

165
00:08:49,236 --> 00:08:51,199
طقس غريب غريب آتي لنا 

166
00:08:51,200 --> 00:08:53,455
هل تحاول أن تجلب هذه الفتيات للمخبأ؟ 

167
00:08:53,456 --> 00:08:56,336
لا أنا أدعوهم الى حانتنا الرائعة 

168
00:08:56,337 --> 00:08:59,039
رائع
لدينا مخبأ جميل أيضاً

169
00:08:59,040 --> 00:09:02,976
الناس لا يستطيعون الدخول أو الخروج أذا أردنا منهم ذلك 

170
00:09:02,977 --> 00:09:05,899
نحن سنكون بأمان كامل هناك 
لدي الكثير من الأمدادات 

171
00:09:05,900 --> 00:09:08,145
هل تحبون البيض المخلل؟

172
00:09:08,146 --> 00:09:11,694
الساردين أيضاً-
لدينا أيضاً طعام طبيعي وأشياء طبيعية

173
00:09:11,695 --> 00:09:14,361
انها حانة عظيمة
المشروبات مجانية للجميع 

174
00:09:14,362 --> 00:09:17,676
لذا تعالوا واحتفلوا معنا 
واجلبوا صديقاتكم أيضاً

175
00:09:17,677 --> 00:09:20,425
نحن لا نريد فقط أنتما الأثنتان 

176
00:09:20,426 --> 00:09:22,941
يجب أن تجلبوا صديقاتكم
ذلك مطلب 

177
00:09:22,942 --> 00:09:27,043
يبدوا ممتع 
هل يستطيع أخلائنا أن يأتوا؟

178
00:09:29,778 --> 00:09:34,048
أخلائكم؟-
نعم, أخلائنا-

179
00:09:35,562 --> 00:09:37,790
هل لديكم أخلاء؟

180
00:09:39,259 --> 00:09:41,881
كيف لم تعرفوا؟

181
00:09:41,882 --> 00:09:44,954
...ان السبب الذي دعوتكم لحانتي

182
00:09:46,082 --> 00:09:47,783
هو أن أضاجعكم

183
00:09:48,795 --> 00:09:53,761
أذهبوا من هنا 
!أذهبوا من هنا أبتعدوا عني

184
00:09:53,762 --> 00:09:55,473
أحمق-
أنتي حمقى

185
00:09:55,474 --> 00:09:58,089
أنا لست أحمق 

186
00:09:58,090 --> 00:10:01,301
اهدئ، ما كان ذلك؟
لقد كان مظلم جداً 

187
00:10:01,302 --> 00:10:04,713
لقد كذبوا علي-
حسناً، فقط تخطاه حسناً؟-

188
00:10:04,714 --> 00:10:07,017
أذا كنت تريد أن تغري هذه الفتيات 
يجب أن تتحدث عن المخبأ

189
00:10:07,018 --> 00:10:08,576
أنت يجب أن تبدأ بالمخبأ-
لا-

190
00:10:08,577 --> 00:10:11,151
أنت تنتهي بالمخبأ
أنت لا تتحدث عن المخبأ نهائياً 

191
00:10:11,152 --> 00:10:12,597
هل تمزح معي؟ ماذا ترتدي؟

192
00:10:12,598 --> 00:10:15,790
لديهم أشياء مذهلة هنا انا مستعد كلياً
تفقد هذا 

193
00:10:15,791 --> 00:10:19,066
كم جميل هذا؟-
لا، أتمزح معي؟-

194
00:10:19,067 --> 00:10:21,080
هل تعتقد أن الفتيات سيريدون أن يأتوا لحانة 

195
00:10:21,081 --> 00:10:23,591
مع رجل يلبس بالطريقة التي تلبسها ويحمل فأس

196
00:10:23,592 --> 00:10:25,448
..نعم
سيكونون مثل أنظروا الى هذا الرجل الرائع 

197
00:10:25,449 --> 00:10:27,180
بمعداته الرائعة 
وفأسه الرائع 

198
00:10:27,181 --> 00:10:28,791
هو متهيء، هو مستعد لأي شيء 

199
00:10:28,792 --> 00:10:30,730
العاصفة قادمة؟
الفأس قادم

200
00:10:30,731 --> 00:10:32,135
 لدي فكرة 

201
00:10:32,136 --> 00:10:34,984
أنا سأذهب الى قسم المكاتب
قابلني في قسم المكاتب

202
00:10:34,985 --> 00:10:37,653
حسناً أنا سأجد ماك لأننا يجب أن نخرج من هنا 

203
00:10:37,654 --> 00:10:41,058
تخلص من الفأس-
باللهي عليك يارجل-

204
00:10:42,876 --> 00:10:45,296
لدي فأس آخر لا تقلق بشأن هذا 

205
00:10:46,435 --> 00:10:48,581
أنه مظلم جداً هنا-
أنه مخيف جداً-

206
00:10:48,582 --> 00:10:50,490
فقط لنذهب للمخبأ 

207
00:10:52,655 --> 00:10:55,459
ما كان هذا؟ هل كان جرذ؟-
أو كان ناهب؟-

208
00:10:56,367 --> 00:10:58,042
خلفنا

209
00:11:00,443 --> 00:11:02,728
!نااهب 
!أطلق عليه

210
00:11:02,729 --> 00:11:04,809
لااا 
أنه كريكيت

211
00:11:06,110 --> 00:11:08,824
لا-
كريكيت-

212
00:11:08,825 --> 00:11:14,557
ماذا تفعل هنا كريكيت؟-
أنا أنزل للمخبأ بعض الأحيان عندما تمطر-

213
00:11:14,558 --> 00:11:18,112
نحن يجب أن نذهب به للمستشفى-
لا، أنا لن أذهب لأي مستشفى-

214
00:11:18,113 --> 00:11:20,946
أنهم يلوثون المشردين 
أنه معسكر موتى لعين

215
00:11:20,947 --> 00:11:23,541
أنت ليس لديك يد يا كريكيت-
انا لدي يد يا فرانك-

216
00:11:23,542 --> 00:11:25,662
لدي حفرة فيه، ليس مهم

217
00:11:25,663 --> 00:11:28,562
فرانك أنا سأكون صريحة معك 
أنا لا أريد أن أذهب للمستشفى أيضاً

218
00:11:28,563 --> 00:11:30,876
لأننا سنكون هناك عندما يضرب الأعصار 

219
00:11:30,877 --> 00:11:32,708
وهو سيكون ممتلئ بالمشردين 

220
00:11:32,709 --> 00:11:35,476
هل جننتي؟
هذا الرجل ينزف للموت هنا

221
00:11:35,477 --> 00:11:38,294
أتعلم ما يمكننا ان نفعل؟
نحن نستطيع ان نلبسه ونأخذه للأعلى

222
00:11:38,295 --> 00:11:40,521
والناهبون سيعتدقون أنه مالك الحانة 

223
00:11:40,522 --> 00:11:43,821
وسيأخذون طريقهم به 
وإذا مات سيكون عليهم وليس علينا 

224
00:11:43,822 --> 00:11:46,126
هذا جيد، لنفعل هذا فقط-
لا تستمعي اليه-

225
00:11:46,127 --> 00:11:48,773
هو يهذي
أنت تنزف يا كريكيت 

226
00:11:48,774 --> 00:11:50,462
هذا لا شيء يا فرانك 

227
00:11:50,463 --> 00:11:53,590
اللعنة، حسناً ياكريكيت 
سنذهب للمستشفى

228
00:11:53,591 --> 00:11:55,845
فرانك، نحن سنعود الى هنا عندما نقله 

229
00:11:55,846 --> 00:11:58,206
حيث سنكون بأمان في المخبأ حيث ننتمي 

230
00:11:58,207 --> 00:12:00,014
هيا لنذهب 

231
00:12:00,015 --> 00:12:02,066
أنتم تقودونني الى الأفران

232
00:12:04,638 --> 00:12:07,477
دينيس 
هنا أنت يا رجل 

233
00:12:07,478 --> 00:12:09,413
يارجل، الأمور بدأت 
تصبح سيئة هنا 

234
00:12:09,414 --> 00:12:10,865
الناس متوترون

235
00:12:10,866 --> 00:12:13,206
أنا أحاول أن أجد ماك 
هو لا يجيب على مكالماتي 

236
00:12:13,207 --> 00:12:16,422
ذهبت لمواقف السيارات لأرى أذا كان 
هناك يختبئ في السيارة أو شيء ما

237
00:12:16,423 --> 00:12:18,585
هو ذهب 
السيارة أختفت 

238
00:12:18,586 --> 00:12:21,725
من الواضح أنه ذهب لمنطقة بوبوكنوس-
هل تعتقد أنه سيفعل هذا بنا؟-

239
00:12:21,726 --> 00:12:24,890
بالتأكيد سيفعل هذا بنا-
أنا لا أعلم، هذا سيء يا رجل-

240
00:12:24,891 --> 00:12:26,473
ماذا لديك هناك؟
ماذا تعمل عليه؟

241
00:12:26,474 --> 00:12:28,784
هذا عظيم
هذه أتفاقية للنساء 

242
00:12:28,785 --> 00:12:31,234
أنها تضمن ان من يرجع معنا للبار 

243
00:12:31,235 --> 00:12:34,227
يوافق على كل القوانين التي نضعها-
هذا ذكي-

244
00:12:34,228 --> 00:12:36,100
مش علي التفاصيل
ماذا لديك يادينيس؟

245
00:12:36,101 --> 00:12:37,804
أنه سهل جداً يا تشارلي 

246
00:12:37,805 --> 00:12:40,648
 "أنا... أذكر أسمك..."-
تشارلي كيلي-

247
00:12:40,649 --> 00:12:43,365
ليس أسمك
أسمهم 

248
00:12:44,145 --> 00:12:47,952
كوني سليمة العقل والجسم"
"أتعهد رسمياً أنه ليس لدي خليل 

249
00:12:47,953 --> 00:12:51,703
ولست مشتركة في علاقة جنسية مع فرد آخر 

250
00:12:51,704 --> 00:12:53,400
الأنثى مستثنية 

251
00:12:53,401 --> 00:12:56,768
بموجب هذا أوافق أن أكون مرتاحة 
لأشترك في محادثات لعوبة

252
00:12:56,769 --> 00:13:00,087
ودائماً أتصرف بأنني أرغب بقضيبك حتى وأن لم أكن 

253
00:13:00,088 --> 00:13:03,390
وهو يستمر مثل ذلك لفترة-
أحبه، أين أوقع؟-

254
00:13:03,391 --> 00:13:06,390
...مرة أخرى
أنت لن توقع في أي مكان 

255
00:13:06,391 --> 00:13:08,353
أذا كنا سنفعل عقد، أريد أن أوقعه 

256
00:13:08,354 --> 00:13:09,809
أنه ليس عقد لك يا تشارلي 

257
00:13:09,810 --> 00:13:11,874
انه ليس؟-
هذا عقد...-

258
00:13:37,132 --> 00:13:39,101
يا الهي 

259
00:13:39,102 --> 00:13:41,019
تشارلي أنا ربما واقع في الحب مع هذه المرأة 

260
00:13:41,020 --> 00:13:42,744
ليس للأسباب الصحيحة 

261
00:13:42,745 --> 00:13:45,695
لدي فكرة
لنعيدها معنا للمخبأ

262
00:13:45,696 --> 00:13:49,187
هي المرأة المثالية
لنبدأ العالم الجديد بها 

263
00:13:49,188 --> 00:13:52,161
سنخلق جنس من النساء بالأثداء الكبيرة

264
00:13:52,162 --> 00:13:54,774
أنا سأبدء بالنوم مع بناتك
أنت تستطيع النوم مع بناتي 

265
00:13:54,775 --> 00:13:57,536
أنا سأنام مع بنات بناتك 
وأنت ستنام مع بنات بناتي 

266
00:13:57,537 --> 00:14:00,036
سنموت، أبنائنا سينامون مع بنات بنات بناتنا 

267
00:14:00,037 --> 00:14:01,469
انه مثل المجتمع المثالي 

268
00:14:01,470 --> 00:14:03,727
أنا أرى ماذا تقصد 
لكن ربما يكون فوضى قليلاً 

269
00:14:03,728 --> 00:14:05,816
هو يمكن أن يكون مشكلة
دعنا نأتي بأتفاقية جديدة 

270
00:14:05,817 --> 00:14:08,659
.نحن سنأتي بأتفاقية مفصلية-
.من ينام مع بنات من- 

271
00:14:08,660 --> 00:14:11,652
حسناً هذا يبدوا جيد
أنا سأذهب لأتكلم مع تلك المرأة 

272
00:14:11,653 --> 00:14:13,690
حسناً 

273
00:14:15,310 --> 00:14:18,369
أنا يجب أن أقول يا رجل 
هذه المرأة تجعلني أتوتر 

274
00:14:18,370 --> 00:14:20,745
أنا لا أتوتر أبداً-
أتريدني أن أساعدك؟-

275
00:14:20,746 --> 00:14:22,825
نعم..لا!-
سأذهب هناك معك-

276
00:14:22,826 --> 00:14:25,344
لا، أريدك أن تبقى بعيد عني بقدر ما تستطيع 

277
00:14:25,345 --> 00:14:27,701
أنت تقف قريب جداً مني 
هل أقتربت من الجبن؟

278
00:14:27,702 --> 00:14:29,572
هناك قسم جبن كامل 

279
00:14:29,573 --> 00:14:31,880
لقد أصبحت مجنون-
أنت مخيس-

280
00:14:31,881 --> 00:14:34,295
أتعلم, انا سأجد فرانك وهو سيقلنا 

281
00:14:34,296 --> 00:14:36,482
نعم أذهب وأتصل بفرانك 
...أنا سأذهب لأتحدث مع

282
00:14:37,485 --> 00:14:40,186
أنا لا أعتقد أنني سأفعلها وأنا لابس هكذا 
أبدوا سخيف 

283
00:14:43,589 --> 00:14:47,276
هي يا شباب أنا لا أريد أن أكون مزعج 
لكن هل أقتربنا من المستشفى؟

284
00:14:47,277 --> 00:14:48,902
أخرس يا كريكيت 

285
00:14:48,903 --> 00:14:51,573
أنا أقود بأسرع ما يمكنني ألا ترى هذا؟

286
00:14:51,574 --> 00:14:53,709
!! تحرررررك

287
00:14:53,710 --> 00:14:57,110
ماذا تفعل يا فرانك؟-
أنا أخذ هواء-

288
00:14:57,111 --> 00:14:59,415
أنت تمتصينه كله بذعرك

289
00:14:59,416 --> 00:15:02,767
أنه بارد في الخارج أنت ستمرض 
والكل سيمرض في المخبأ

290
00:15:02,768 --> 00:15:05,324
ماذا تتحدثين عنه؟
أنها مشمسة جداً 

291
00:15:05,325 --> 00:15:07,829
هلّا هدأتي؟

292
00:15:07,830 --> 00:15:09,677
ستصيبينني بسكتة قلبية 

293
00:15:11,056 --> 00:15:14,530
انه تشارلي 

294
00:15:15,798 --> 00:15:17,835
أنت تمزح معي 

295
00:15:18,811 --> 00:15:20,223


296
00:15:20,224 --> 00:15:22,103
ماك ذهب للبوكونوز 

297
00:15:22,104 --> 00:15:25,694
وتركهم محاصرون في مركز الأمريكيين مع الأمدادات

298
00:15:25,695 --> 00:15:27,625
مع الأمدادات؟

299
00:15:27,626 --> 00:15:30,200
لا انا لن أنحصر في المخبأ بدون امدادات

300
00:15:33,701 --> 00:15:35,796
ياشباب ماذا عني؟

301
00:15:35,797 --> 00:15:38,936
أنا في ألم-
الله يلعنك يا كريكيت الله يلعنك انه ليس عنك-

302
00:15:38,937 --> 00:15:41,005
أسمع أنا سأخذ الرجال ثم سأقلك للمستشفى 

303
00:15:41,006 --> 00:15:44,908
أنه سيأخذ ثانتين فقط، هل هذا جيد؟
هل هذا جيد ياكريكت معك؟


304
00:15:45,551 --> 00:15:47,262
!أذهب

305
00:15:47,263 --> 00:15:50,294
هيا أبتعد عن الطريق-
أنا لا أريد أن أموت-

306
00:15:50,295 --> 00:15:53,387
لا تجعلني أفعلها يا كريكيت
انا سأقطعك لنصفين 

307
00:15:55,871 --> 00:15:57,601
كما ترى خلفي يا لاري 

308
00:15:57,602 --> 00:16:00,863
العاصفة تسببت بخسائر فادحة للمتسوقين المرهقين 

309
00:16:00,864 --> 00:16:02,620
الصفوف ما زالت طويلة 

310
00:16:02,621 --> 00:16:07,114
والزبائن المرهقين ينتظرون بقلق للعودة للبيوت 
مع امدادات الطوارئ

311
00:16:07,115 --> 00:16:09,716
قبل أن تضرب العاصفة 

312
00:16:09,717 --> 00:16:13,135
جاكي ديناردو 
القناة الإخبارية الخامسة 

313
00:16:13,136 --> 00:16:15,249
هل أنتهينا؟
جيد

314
00:16:15,250 --> 00:16:18,356
مرحباً 

315
00:16:20,951 --> 00:16:24,768
أنا دينيس..رينولدز-
مرحباً، دينيس-

316
00:16:24,769 --> 00:16:29,566
انا لدي حانة
 أنا أملك حانة، أنها حانتي وأريد أن أدعوك لها 

317
00:16:30,794 --> 00:16:33,858
...لدينا طعام وإمدادات وهو سيكون مكان جيد لـ

318
00:16:33,859 --> 00:16:37,058
هذه العاصفة ستكون سيئة 
كما تعلمين 

319
00:16:37,059 --> 00:16:43,036
لذا لماذا لا تكونين في الحانة..معي 
وتعرفين لمصلحة الجنس

320
00:16:43,037 --> 00:16:47,585
...لذا تعالي للحانة، ونعم أنا لدي عقد
إتفاقية وأريدك أن توقعيها 

321
00:16:47,586 --> 00:16:49,811
أعذرني يا سيد 
نعم؟

322
00:16:49,812 --> 00:16:51,374
أنه بشأن العاصفة-
حسناً-

323
00:16:51,375 --> 00:16:53,429
العاصفة لن تضرب فيلاديلفيا 
هي فقط ستمطر مطر خفيف 

324
00:16:53,430 --> 00:16:55,056
حقاً؟-
نعم-

325
00:16:55,057 --> 00:16:56,716
وكيف سأحول هذا لأخبار؟

326
00:16:56,717 --> 00:16:58,753
أنا لا أعلم، جدي طريقة لتجعلي 
الناس ينجنون 

327
00:16:58,754 --> 00:17:01,276
نحتاج لقصة-
حسناً، شكراً-

328
00:17:01,277 --> 00:17:05,967
هي تود، العاصفة انخفضت 
على مايبدوا سنحصل على مطر خفيف 

329
00:17:05,968 --> 00:17:08,325
اللعنة-
لدي مخبأ-

330
00:17:08,326 --> 00:17:10,382
ربما نحول هذا لإحتباس حراري 

331
00:17:10,383 --> 00:17:11,812
هذا دائماً يثير الناس 

332
00:17:11,813 --> 00:17:15,805
أنتي يمكن أن تأتي للمخبأ معي
بعدها ستكون بأمان كلياً 

333
00:17:15,806 --> 00:17:17,684
...ولمصلحة الجنس نحن نستطيع أن نخلق كامل

334
00:17:17,685 --> 00:17:20,481
يا الهي 
أغرب عن وجهي يا غريب الأطوار

335
00:17:28,552 --> 00:17:30,957
ستعاملونني مثل الكلب؟

336
00:17:32,073 --> 00:17:35,671
ستعاملون كريكيت مثل الكلب؟

337
00:17:35,672 --> 00:17:39,869
مستشفى

338
00:17:40,752 --> 00:17:42,769
هياا

339
00:17:42,770 --> 00:17:45,738
هيا 
تحركي 

340
00:17:45,739 --> 00:17:47,778
نحن سنموت 

341
00:17:47,779 --> 00:17:50,578
انت تبدين مثل المايا
هل أنت من المايا؟

342
00:17:50,579 --> 00:17:52,776
تشارلي هاهنا انت
لقد كنا نبحث عنك 

343
00:17:52,777 --> 00:17:54,260
كريكيت في السيارة ينزف مثل الخنزير 

344
00:17:54,261 --> 00:17:56,979
نحن يجب أن نأخذ الأمدادات حالاً-
لدي الكثير من الأمدادات-

345
00:17:56,980 --> 00:18:01,062
...أنا كنت أحصل على الكثير من الأنواع مثل
هيه هيه هذه عربتي 

346
00:18:01,063 --> 00:18:05,029
يا اصحاب أسمعوا، اسف لك
جهاز الكريدت كارد تعطل 

347
00:18:05,030 --> 00:18:07,491
بسبب الحمل الزائد على النظام 

348
00:18:07,492 --> 00:18:10,219
نحن نستطيع أن نقبل النقد فقط في هذا الوقت-
ماذا؟-

349
00:18:10,220 --> 00:18:12,715
هل لديك نقد؟-
لدي بطاقة فقط-

350
00:18:12,716 --> 00:18:15,817
تشارلي أين النقد الذي معك؟-
ماك ذهب بمالنا-

351
00:18:15,818 --> 00:18:17,219
ماذا؟-
نحن سنموت-

352
00:18:17,220 --> 00:18:20,393
أخبرتكم أخبرتكم
أخبرتكم أننا نعتمد على الآلات

353
00:18:20,394 --> 00:18:23,243
عندما تتعطل الآلات المجتمع سينهار  

354
00:18:23,244 --> 00:18:26,018
نحن ذاهبون للجحيم في سلة يد-
لدي فكرة-

355
00:18:26,019 --> 00:18:29,506
لنبدأ بنهب الأشياء 
لنأخذ ما نستطيع أن نأخذ 

356
00:18:29,507 --> 00:18:32,890
لا يمكنك أن تنهب الا اذا بدأ الحشد بالهيجان

357
00:18:32,891 --> 00:18:35,164
الحشد بدأ بالهيجان 
حتى أنهم سرقوا عربتي 

358
00:18:35,165 --> 00:18:38,663
أعتقد أن الوقت سيكون واضح-
اذن ما الذي ننتظره؟-

359
00:18:45,253 --> 00:18:47,671
أنهب أنهب 

360
00:18:47,672 --> 00:18:49,605
خذ كل شيء 

361
00:18:50,448 --> 00:18:54,208
أقتلوا الآلات 

362
00:18:54,209 --> 00:18:56,284
انه خطأهم 

363
00:18:56,285 --> 00:18:58,787
 

364
00:18:59,991 --> 00:19:02,949
تعال تعال 

365
00:19:02,950 --> 00:19:05,899
ثواني فقط مضت 
سيارة تحطمت داخل المبنأ

366
00:19:05,900 --> 00:19:08,131
والحشد أهتاج 

367
00:19:08,132 --> 00:19:10,412
على الرغم من ان العاصفة أنخفضت 

368
00:19:10,413 --> 00:19:14,844
الناس تحولوا الى هيجان لا يتحكم به 

369
00:19:14,845 --> 00:19:17,717
انها نهاية الأيام 

370
00:19:17,718 --> 00:19:20,774
عمت الفوضى 

371
00:19:20,775 --> 00:19:23,054
تعالي للمخبأ، تعالي للمخبأ

372
00:19:23,055 --> 00:19:25,605
دينيس حصلت عليها 

373
00:19:25,606 --> 00:19:27,852
هل هذا المستشفى؟

374
00:19:32,487 --> 00:19:37,254
3D اثداء
الآن هذه أخبار 

375
00:19:37,797 --> 00:19:45,516
OnlyJuve91
