1
00:02:11,685 --> 00:02:15,371
هذا حلم حيٌ

2
00:02:15,406 --> 00:02:16,639
حسنا.. ما الذي يعنيه في رأيكِ؟؟

3
00:02:16,673 --> 00:02:18,875
ربما لا يعني شيئا

4
00:02:18,909 --> 00:02:21,144
على الرغم من ان التغيراات الجسدية التي تمرين بها

5
00:02:21,211 --> 00:02:24,180
من الممكن ان تؤدي الى عدم استقرار عاطفي كامن بداخلِك

6
00:02:24,214 --> 00:02:27,650
اذن.. انتي تقولين اني قلقة  بشان ان يكون هناك طفل لدي؟؟

7
00:02:27,684 --> 00:02:32,021
كنت ساقول هكذا
انظري.. انتي حبلى

8
00:02:32,056 --> 00:02:35,525
تعلمين .. ان جسدك يفرز العديد ممن الهرمونات

9
00:02:35,559 --> 00:02:38,561
الآن..
الغدد المشيمية التناسلية

10
00:02:38,595 --> 00:02:41,846
تسهل افراز الاستروجين و البورجسترون

11
00:02:41,918 --> 00:02:44,949
الاستروجين يسبب كبر حجم الثدي
و ايضا هو المسئول 

12
00:02:45,034 --> 00:02:48,138
عن نقص رغبتك الجنسية اثناء فترة الحمل

13
00:02:48,136 --> 00:02:49,610
اذن اثداء كبيرة و لا يوجد ممارسة جنسية؟؟

14
00:02:50,545 --> 00:02:52,346
هذا اسوء كابوس ممكن ان يمر به شخص ما

15
00:02:52,381 --> 00:02:55,082
اوه
امممممممممممممممم

16
00:02:55,117 --> 00:02:58,019
ساقتلك
الكافيين مضر بالنسبة لكي


17
00:02:58,053 --> 00:02:59,420
الموت اسوء

18
00:03:00,255 --> 00:03:03,645
مورا
هيا بنا

19
00:03:05,494 --> 00:03:08,996
متى تخبرين كاسي؟؟
ليس اليوم

20
00:03:09,031 --> 00:03:11,165
انا حتى الان لا اعلم ما شعوري نحو ذلك

21
00:03:11,199 --> 00:03:13,668
حسنا .. خذي وقتك
انه نقاش كبير

22
00:03:15,137 --> 00:03:17,738
اممممم
هذا جيد

23
00:03:17,773 --> 00:03:22,076
هل استخدمتي سولاويزي؟؟
اكرهكِ

24
00:03:22,110 --> 00:03:25,079
صباح الخير
صباح الخير .. انجيلا

25
00:03:25,113 --> 00:03:28,549
مرحبا
مرحبا امي

26
00:03:31,999 --> 00:03:34,355
ما الذي يقلقكي؟؟

27
00:03:34,389 --> 00:03:37,358
هل تعلمين ما نوع الامهات تكونين انتي؟؟
كيف سيؤثر ذلك على عملك؟؟

28
00:03:37,426 --> 00:03:39,427
لا..انا خائفة ان اتحول لام مثل امي..

29
00:03:39,461 --> 00:03:41,295
اوه..حسنا ..انه فقط نوع من القلق

30
00:03:41,330 --> 00:03:44,065
انه لا يعتمد على شيء حقيقي
لا تستسلمي له

31
00:03:46,301 --> 00:03:48,035
تبدين مختلفة .. جين

32
00:03:48,070 --> 00:03:51,361
لم انم جيدا
تستخدم نوع جديد من الكحل

33
00:03:51,395 --> 00:03:53,329
ما الذي يجري؟؟

34
00:03:53,364 --> 00:03:56,499
-لا شيء
القهوة ممتازو

35
00:03:56,567 --> 00:03:58,401
القهوة رائعة

36
00:03:58,435 --> 00:04:01,437
هل تريدين كوبا؟؟
لا.. انا .. انا بخير

37
00:04:01,505 --> 00:04:03,573
اخبريها

38
00:04:03,607 --> 00:04:05,608
ماذا؟؟ الآن؟؟
ماذا تكونين انتي؟؟ لا ..

39
00:04:05,643 --> 00:04:09,212
لماذا لا ؟؟
لان ...

40
00:04:09,246 --> 00:04:10,547
لان..

41
00:04:10,581 --> 00:04:13,216
بسبب الاشياء الرائعة التي تقوم بها؟؟

42
00:04:14,351 --> 00:04:15,451
ما الذي تهمسون حوله انتما الاثنان؟؟

43
00:04:15,486 --> 00:04:16,619
-التهاب حلق
نحن لا نتهامس

44
00:04:17,688 --> 00:04:19,122
شكرا يا الهي

45
00:04:21,292 --> 00:04:23,359
ريزولي
ايلس

46
00:04:23,394 --> 00:04:26,062
حسنا
امي.. نحن ذاهبون

47
00:04:30,334 --> 00:04:32,769
اممم.. تعلمين.. يجب عليكي..

48
00:04:32,803 --> 00:04:35,973
اوه
رائع

49
00:04:36,083 --> 00:04:39,642
طالما حاولت اقناعها ن ترجع شعرها للوراء هكذا

50
00:04:39,710 --> 00:04:42,512
يجب عليك تجربة ذلك
هل انتي ..

51
00:04:42,546 --> 00:04:44,013
ماذا تسمين الكابوس 

52
00:04:44,048 --> 00:04:45,648
الذي يحدث لكي وانتي مستيقظة؟؟

53
00:04:45,683 --> 00:04:47,417
هذا لايمكن ان يحدث

54
00:04:47,451 --> 00:04:51,421
فقط افعليها .. وداعا امي
وداعا يا فتيات

55
00:05:00,00 --> 00:05:7,401
<font color="#00ff40">مشــــــــــاهدة ممتعــــــــة
ترجمة Cookie Tota</font>



56
00:05:09,906 --> 00:05:12,401
<font color="#00ff40">الموسم الخامس- الحلقة الأولى
A New Day</font>

57
00:05:18,561 --> 00:05:22,163
هل سيكون ذلك سيئا للغاية.. ان تصبحين قيلا مثل والدتكِ؟؟

58
00:05:22,198 --> 00:05:25,133
اعني..ان الحرب النووية اسوء من ذلم..لكنها قريبة

59
00:05:25,167 --> 00:05:27,669
هذا مفزع مورا

60
00:05:27,703 --> 00:05:31,039
الخوف جزء أساسي من 
بقائنا. انه يبقينا في حالة تأهب.

61
00:05:31,107 --> 00:05:32,440
اوه..عظيم
اذن ممنوع الكافيين في الصباح

62
00:05:32,475 --> 00:05:34,676
انه فقط كوب كبير من الخوف

63
00:05:34,744 --> 00:05:37,312
طالما اعتقدت ان امكي ام رائعة جدا


64
00:05:37,346 --> 00:05:38,580
حسنا هذا لانكي لم تكوني متواجدة

65
00:05:38,614 --> 00:05:41,316
عندما كانت تقوم بدور الامومة
حسنا .. ولكني ارى النتيجة

66
00:05:41,350 --> 00:05:42,717
و اعتقد انكي ستاخذين

67
00:05:42,785 --> 00:05:44,553
افضل ما قامت به و تقومين به بشكل افضل

68
00:05:44,620 --> 00:05:47,122
ساحاول
صباح الخير .. الضحية ..

69
00:05:47,189 --> 00:05:49,357
مهلا .. تبدو مختلفا
تبدو رائعا

70
00:05:49,392 --> 00:05:53,194
شكرا .. اعتقد
انك ترتدي حلة

71
00:05:53,229 --> 00:05:55,698
المحققين شديدي الملاحظة
من تكون تلك المرأة؟؟

72
00:05:55,740 --> 00:05:57,866
كيف علمتي ان الضحية امرأة؟؟

73
00:05:57,900 --> 00:06:00,201
اتحدث عنك و عن المرأة التي ترتدي هذا من اجلها؟؟

74
00:06:00,236 --> 00:06:02,037
لا يمكن ان يقوم الرجل بتجديد مظهره دون ان يكون لاي امرأة دور في هذا؟؟

75
00:06:02,071 --> 00:06:03,371
لا اعتقد ذلك.. لا

76
00:06:03,439 --> 00:06:07,175
حسنا .. عادة ما يقوم الذكر  بالتجمل من اجل جذب الانثى

77
00:06:07,209 --> 00:06:09,711
حسنا على سبيل المثال حكيم الاحتجاج او جواتيمالي

78
00:06:10,780 --> 00:06:15,050
الضحية سوزان ميرفي (38 عاما) 
طعنات متعددة.

79
00:06:15,084 --> 00:06:16,718
كانت تركض بالخارج
لا توجد دوافع للسرقة

80
00:06:16,786 --> 00:06:20,322
كان لديها 20 دولار في جيبها، 
بطاقة الائتمان، بجانب  بطاقة تعريف

81
00:06:20,356 --> 00:06:21,590
مرحبا
مرحبا

82
00:06:21,624 --> 00:06:26,127
صباح الخير
نعم .. صباح الخير لك ايضا

83
00:06:27,396 --> 00:06:29,331
انتي قلقة من انكم تقابلتم من قبل؟؟

84
00:06:29,398 --> 00:06:31,333
تبدو انيق
امرأة جديدة؟؟

85
00:06:31,400 --> 00:06:33,101
لقد قال انه يجدد في مظهره

86
00:06:33,135 --> 00:06:35,370
لا اصدق ذلك
ماذا تعتقد؟؟

87
00:06:36,472 --> 00:06:38,206
انها نزفت من الداخل.

88
00:06:38,240 --> 00:06:41,142
انها هجمة شرسة.
ربما حيوان مفترس؟؟؟

89
00:06:41,177 --> 00:06:44,479
امممم
ماذا؟؟

90
00:06:44,513 --> 00:06:46,648
هناك تجعد طفيف، 
تقريبا  حرق، جراء الاحتكاك.

91
00:06:46,682 --> 00:06:48,316
شخصما  جذبها من معصمها؟

92
00:06:48,351 --> 00:06:50,485
حسنا يبدو و انها اصتدمت بشيء امامها

93
00:06:50,519 --> 00:06:52,320
سوار؟؟
من الممكن ان يكون

94
00:06:52,355 --> 00:06:54,689
مورا
اذن .. هذا ليس له علاقة بامرأة؟؟

95
00:06:54,724 --> 00:06:56,324
بالطبع له علاقة بامرأة

96
00:06:56,359 --> 00:06:57,559
هل تعتقد اني ارتدي هذا من اجلك؟؟هل تعتقد ذلك؟؟

97
00:06:57,593 --> 00:07:00,228
هل يمكن أن يكون هذا ما ترك 
علامة على معصم الضحية؟

98
00:07:00,296 --> 00:07:01,630
من الممكن
من اين اتى؟؟

99
00:07:03,833 --> 00:07:07,902
لا لا لا لا لا لا لا

100
00:07:09,538 --> 00:07:11,206
من هنا

101
00:07:16,271 --> 00:07:20,474
لقد كانت تركض مع طفلها
الطفل مفقود

102
00:07:33,438 --> 00:07:35,740
نحن بخير
لا تقلقون حيال ذلك

103
00:07:35,774 --> 00:07:37,742
اوكي ..مورا ..شكرا
اخبريني ماذا وجدتي

104
00:07:39,211 --> 00:07:40,611
قام الغواصون بفحص البحيرة

105
00:07:40,646 --> 00:07:43,047
الكثير من الإطارات وفرشات، 
كرة البولينج، لا يوجد طفل.

106
00:07:43,081 --> 00:07:45,283
اوكي

107
00:07:45,317 --> 00:07:46,550
انتهوا من البحث في الغابة

108
00:07:46,585 --> 00:07:48,352
لا يوجد دليل و لا جثة .. لا شيء

109
00:07:50,022 --> 00:07:51,455
اذا قمت بقتل ام و طفلها

110
00:07:51,490 --> 00:07:53,157
ستقوم بذلك هنا .. وتترك الجثث هنا

111
00:07:53,225 --> 00:07:55,359
اخذ الجثث بعيدا سيخلق المشكلات

112
00:07:55,427 --> 00:07:56,961
كما يمكن ان يوجد شهود يرونك و انت تقوم بذلك

113
00:07:56,995 --> 00:07:58,529
حمل الجثث يسبب ترك اثار للدماء

114
00:07:58,563 --> 00:08:02,787
اذن ..اذا لم يكن هناك جثة..

ربما نحن نبحث عن طفل على قيد الحياة

115
00:08:09,174 --> 00:08:10,641
مرحبا
مرحبا

116
00:08:10,676 --> 00:08:13,678
براين مورفي. 10 يوما تفصله عن
أول عيد ميلاد له
.
117
00:08:15,347 --> 00:08:16,981
حسنا، دعونا نتحقق من كل 
المستشفيات ومراكز الاطفاء،

118
00:08:17,015 --> 00:08:18,616
اي مكان آمن من الممكن ان يقوم شخص ما بايصال الطفل هناك

119
00:08:18,650 --> 00:08:20,618
لقد قمنا بذلك لا يوجد اطفال قدوما الليلة الماضية

120
00:08:20,652 --> 00:08:22,353
حسنا، دعونا نحصل على تنبيه خارجي من العنبر 

121
00:08:22,387 --> 00:08:24,188
لقد قمنا بذلك .. وقمنا بتعميم صورة برايان

122
00:08:24,222 --> 00:08:26,357
إلى جميع 
محطات الحافلات والمطارات

123
00:08:26,391 --> 00:08:29,226
تاكد انها نشرت في جميع المناطق المحيطة بالحديقة

124
00:08:29,261 --> 00:08:31,128
و كذلك المناطق المجاورة لها
ربما يوجد شخص راى شيئا

125
00:08:31,163 --> 00:08:32,930
لقد تحدثنا مع الجميع ..جين

126
00:08:32,965 --> 00:08:34,999
حسنا ..لانه لا يستطيع التحدث لاي شخص

127
00:08:40,172 --> 00:08:43,274
ماذا لدينا؟؟

128
00:08:43,308 --> 00:08:46,010
سوزان ميرفي، ابنة 
وليام وباتريسيا،

129
00:08:46,044 --> 00:08:47,678
فتاة محلية ولدت 
في مستشفى بريجهام النساء

130
00:08:47,713 --> 00:08:52,483
نشأ بجوار فينواي بارك. 
حصلت على منحة دراسية كاملة لB.C.U.،

131
00:08:52,517 --> 00:08:54,719
حيث كانت 
عداءة ذات صيت عبر البلاد  

132
00:08:54,786 --> 00:08:56,487
و قد كانت ايضا كابتن فريق المشي 

133
00:08:56,521 --> 00:08:59,557
لقد كتبت رمز لشركة برمجيات

134
00:08:59,591 --> 00:09:03,094
عملت سوزان من المنزل حتى 
حتى يتسنى لها رعاية ابنها

135
00:09:03,128 --> 00:09:04,528
ويقول الجيران  ان براين كان مصاب بمغص

136
00:09:04,563 --> 00:09:06,564
لكنها ركضت كل ليلة 
لمساعدته على الحصول على النوم.

137
00:09:06,598 --> 00:09:10,167
يبدو انها كانت ام جيدة
نعم انت على حق

138
00:09:11,703 --> 00:09:13,170
لا يوجد سجل لها لدى الشرطة

139
00:09:13,171 --> 00:09:14,638
مواطنة صالحة

140
00:09:14,673 --> 00:09:15,673
محبوبة

141
00:09:17,542 --> 00:09:20,011
هل يوجد زوج.. صديق؟؟
لا نعرف حتى الآن

142
00:09:20,045 --> 00:09:21,479
مشاكل مالية؟؟
اقرباء؟؟

143
00:09:21,513 --> 00:09:23,047
حسنا .. ساقوم بذلك بقدر المستطاع

144
00:09:23,081 --> 00:09:27,018
و الذي يكون غير سريع
هل المحقق فروست هنا؟؟

145
00:09:27,052 --> 00:09:29,453
لا .. انه في اجازة
اوه.. متى سيعود؟؟

146
00:09:29,521 --> 00:09:31,122
سيصل الليلة
و سيكون هنا غدا

147
00:09:31,189 --> 00:09:32,256
هل يمكنني مساعدتك في شيء ما؟؟

148
00:09:32,290 --> 00:09:35,459
اشك في ذلك
حسنا .. جربني

149
00:09:35,494 --> 00:09:37,328
حسنا..لقد كان المحقق يساعدني

150
00:09:37,396 --> 00:09:39,430
تنظيم ملاحظاتي 

151
00:09:39,464 --> 00:09:41,432
من اليدورية الى قاعدة بيانات بحيث يمكنني العودة اليها لاحقا

152
00:09:41,466 --> 00:09:43,534
مع الضباط الآخرون و القيام بتحديثها عن طريق الهاتف

153
00:09:43,602 --> 00:09:47,338
النظام برمته معقد جدا.. اخشى ان اقوم بذلك بنفسي

154
00:09:47,372 --> 00:09:49,206
هل يوجد اي امل ان تقوم بادخال هذا من اجلي؟؟

155
00:09:50,375 --> 00:09:55,146
اوه .. من الافضل ان يقوم المحقق فروست بذلك بنفسه

156
00:09:55,180 --> 00:09:57,581
سنخبر المحقق انك تبحث عنه

157
00:09:57,616 --> 00:10:01,052
عظيم..عظيم.. شكرا
اكيد

158
00:10:01,086 --> 00:10:04,288
سوزان ميرفي لديها شقيقة في ولاية ماين.
انها في طريقها الينا

159
00:10:04,322 --> 00:10:05,656
سوزان لديها أيضا زوجها السابق،

160
00:10:05,724 --> 00:10:08,292
و يبدو انه انفصال غير مسالم نوعا ما

161
00:10:08,326 --> 00:10:12,022
توجد ملفات متعددة في قضية سوزان ميرفي ضد ريمون مورفي

162
00:10:12,150 --> 00:10:15,822
اعتقد انه يتوجب علينا القيام بزيارته

163
00:10:18,459 --> 00:10:21,495
مرحبا
مرحبا .. ما الذي تعطيني اياه؟؟

164
00:10:21,529 --> 00:10:24,798
سمك مشوي مع اللفت
من اجل الافطار؟؟

165
00:10:24,832 --> 00:10:27,501
انه صحي جدا
اعتقدت انكي ربما تكوني جائعة

166
00:10:27,535 --> 00:10:29,803
يبدو شهيا
انت لم تأكل شيئا

167
00:10:29,871 --> 00:10:32,739
ما لم يتم تغطيته في السكر أو الشحوم.
لقد قمت بتغيير نظامي الغذائي

168
00:10:34,475 --> 00:10:37,778
هل يقوم بمقابلة فتاة جديدة؟؟
انه يحدث مظهره

169
00:10:37,812 --> 00:10:39,946
اوه ..لديه فتاة جديدة

170
00:10:39,981 --> 00:10:42,516
شكرا على السمك
حسنا بكل سرور

171
00:10:44,318 --> 00:10:48,321
شكرا امي
امممم

172
00:10:49,724 --> 00:10:53,193
ريمون مورفي؟
انها شرطة بوسطن

173
00:10:53,261 --> 00:10:54,761
هيا، سيد مورفي، وفتح.

174
00:10:54,796 --> 00:10:56,863
سنكون بحاجة الى تصريح
نحن بحاجة الى الدخول هناك

175
00:10:56,931 --> 00:10:59,199
نعم. سأتصل بالقاضي أوكونيل.
انه سريع

176
00:10:59,233 --> 00:11:00,867
انه يحب الاسكوتش و لقد ارسلت له في عيد ميلاده

177
00:11:00,935 --> 00:11:02,269
ساصب له كاسا بنفسي

178
00:11:02,303 --> 00:11:03,703
اذا اعطانا التصريح قبل الظهيرة

179
00:11:06,707 --> 00:11:08,975
تعلمين ..هذا لا يساعد
انه يحعلني اشعر بتحسن

180
00:11:12,680 --> 00:11:13,647
اوه هيا . لن تخصلي على ذلك

181
00:11:14,882 --> 00:11:16,383
عذرا

182
00:11:16,417 --> 00:11:20,011
ريمون مورفي
شرطة بوسطن

183
00:11:20,100 --> 00:11:23,675
اوه  لقد تركت شاحنتي بجانب الصنبور كنت اعتقد ان المكان خالي

184
00:11:23,709 --> 00:11:24,809
لا ..ليس هناك ما تفعله بشاحنتك

185
00:11:24,877 --> 00:11:27,312
هل يمكننا التحدث بالداخل من فضلك؟؟
ما الذي يجري؟؟

186
00:11:27,346 --> 00:11:29,881
من انتي؟
 كاتلين، صديقة راي.

187
00:11:29,915 --> 00:11:31,316
هل يوجد شيء ما ؟؟

188
00:11:32,451 --> 00:11:37,422
سوزان ميتة؟؟
اوه..يا الهي

189
00:11:37,490 --> 00:11:38,823 
شيء عديم الاحساس

190
00:11:38,858 --> 00:11:41,893
لماذا؟؟من الذي يقوم بطعن سوزان؟؟

191
00:11:41,927 --> 00:11:46,698
سيد مورفي..انا من يسأللقد شاهدنا كل ملفات الطلاق الخاص بكما

192
00:11:46,732 --> 00:11:49,601
انه يبدو نوعا ما ..
جدلي..

193
00:11:49,635 --> 00:11:51,770
انه طلاق

194
00:11:51,804 --> 00:11:53,438
نعم لقد كان سيئا
اليس كل حالات الطلاق هكذا؟؟

195
00:11:53,472 --> 00:11:58,610
انتظري..هل تعتقدين اني قتلت سوزان من اجل الطلاق؟؟

196
00:11:58,678 --> 00:12:01,179
هذا شيء عديم الاحساس

197
00:12:01,247 --> 00:12:04,716
لقد استمريت قدما مع كيتلين.

198
00:12:04,750 --> 00:12:06,318
انتظري لحظة.
اين برايان؟؟

199
00:12:06,385 --> 00:12:08,320
سيد مورفي..
هل هو في القسم؟؟

200
00:12:08,387 --> 00:12:09,521
ماذا.. من الذي يعتني به؟؟
تفضل بالجلوس

201
00:12:09,555 --> 00:12:10,689
من فضلك.. فقط اخبريني اين ابني

202
00:12:10,756 --> 00:12:13,925
لا نعلم
من فضلك اجلس

203
00:12:13,959 --> 00:12:15,960
لدينا العديد من الضباط يبحثون عنه في الخارج

204
00:12:20,900 --> 00:12:23,268
لماذا لا تخبرنا اين كنت الليلة الماضية؟؟

205
00:12:23,302 --> 00:12:26,471
انا ؟؟لماذا؟؟
هم بحاجة الى حجة غياب

206
00:12:26,505 --> 00:12:27,672
من اجلي؟
لقد اخبرتك اني لم ..

207
00:12:27,707 --> 00:12:29,341
انهم فقط يقومون بوظيفتهم

208
00:12:29,408 --> 00:12:31,810
نحن..امممم.. كنا في زيارة الى شيكوبي

209
00:12:31,844 --> 00:12:33,812
لزيارة والدة راي
طريق الموت

210
00:12:33,846 --> 00:12:38,483
- هل لديك بطاقة مرور؟؟
مهلا ..امي تعاني من الخرف

211
00:12:38,551 --> 00:12:41,353
انها في الرعاية المركزة .. لذا لدي بطاقة خضراء

212
00:12:41,387 --> 00:12:44,856
اذن ..زيارتك مسجلة بالسجل؟؟
لا

213
00:12:44,924 --> 00:12:47,592
هناك شاحنة انقلبت بالقرب من سبرينجفيلد

214
00:12:47,626 --> 00:12:48,827
و لقد انتظرنا في المرور وقت طويل

215
00:12:48,861 --> 00:12:51,730
على اي حال نحن ذهبنا شيكوبي بعد ساعات طويلة من السفر

216
00:12:54,800 --> 00:12:57,369
هل تفكر في شخص ما من الممكن ان يقوم بطعن سوزان؟؟

217
00:12:57,403 --> 00:13:00,605
سوزان؟؟ لا لا

218
00:13:00,673 --> 00:13:03,308
و كيف تصف علاقتك بها؟؟

219
00:13:05,411 --> 00:13:07,879
لقد ساوينا امور المحامين من اجل حل مشاكل النفقة

220
00:13:07,913 --> 00:13:09,381
لقد كنا بخير

221
00:13:10,983 --> 00:13:13,918
لقد كانت اما رائعة.

222
00:13:14,986 --> 00:13:17,288
اوكي.. حسنا

223
00:13:17,323 --> 00:13:19,924
اوه..هناك مزيد من التكنولوجيا في الطريق

224
00:13:19,959 --> 00:13:23,528
سيتابعون المكالمات التي تصل تحسبا ان يكون هناك من سطلب فدية


225
00:13:23,562 --> 00:13:26,865
فدية
هل تعتقدين ان هناك شخص ..

226
00:13:26,899 --> 00:13:28,333
نحن نتحقق من كل الخيارات

227
00:13:28,367 --> 00:13:29,401
انتظري دقيقة
اريد المساعدة في ايجاد برايان

228
00:13:29,435 --> 00:13:31,970
يمكنني المساعدة في البحث عنه او اجراء مكلمات او صنع منشورات..

229
00:13:32,004 --> 00:13:33,805
نحن نبحث في كل مكان..حسنا؟؟

230
00:13:33,839 --> 00:13:35,440
اذا رغبت يمكنك القدوم الى القسم لمعرفة الاخبار

231
00:13:35,474 --> 00:13:37,409
اذا كان هذا سيشعرك بتحسن.. لا مانع من ذلك

232

00:13:37,443 --> 00:13:41,613
حسنا..هيا بنا
هيا بنا ..لنذهب

233
00:13:50,021 --> 00:13:54,759
-هناك ثقوب متكررة في الرئة
كيف تجري الامور؟؟

234
00:13:54,794 --> 00:13:57,028
ببطء
لا يمكنني ان ادعها تكون ببطء

235
00:13:57,062 --> 00:13:58,730
حسنا .. انا لا اطلب منكي ذلك

236
00:13:58,798 --> 00:14:00,331
هذا مضحك
مورا.. بحقك

237
00:14:00,366 --> 00:14:04,436
انه حقا امر هام..
انه حقا...

238
00:14:05,638 --> 00:14:09,441
جين.. هل انتي بخير؟؟
هل تستخدمين بعض ..

239
00:14:09,475 --> 00:14:14,345
مواد كيميائية نفاذة و كريهة الرائحة هنا؟؟

240
00:14:14,380 --> 00:14:15,713
اوه .. لا
كالعادة

241
00:14:17,450 --> 00:14:19,384
في الحوض! الحوض!

242
00:14:23,756 --> 00:14:27,725
اوه يا إلهي
اشعر بأني اتحول إلى صقيع

243
00:14:27,760 --> 00:14:29,360
كما تعلمين.. زيادة مستوى الاستروجين لديكي
 
244
00:14:29,395 --> 00:14:31,596
يؤدي إلى زيادة 
الحساسية للروائح القوية

245
00:14:31,630 --> 00:14:33,898
انه تكيف تطوري 
لضمان

246
00:14:33,933 --> 00:14:36,468
أن الأم لا تبتلع سموم 
يمكن أن تضر الطفل

247
00:14:37,536 --> 00:14:40,472
اوكي.. ما الذي توصلتي إليه؟؟
دعينا نذهب الى الخارج

248
00:14:40,506 --> 00:14:41,940
لا..لا..أنا بخير.. انا بخير

249
00:14:41,974 --> 00:14:44,042
لا..لن تكوني كذلك عندما اقوم بترطيب الارضية

250
00:14:44,109 --> 00:14:48,513
هل تريدين بعض الماء؟
امممم.. لا ..لأا

251
00:14:48,547 --> 00:14:50,915
فقط اخبريني عن ما توصلتي له في التشريح.

252
00:14:50,950 --> 00:14:54,486
حسنا.. إنه هجوم عنيف.. 17 طعنة

253
00:14:54,553 --> 00:14:58,022
امممم.. اوه..هل توجد اي أدلة مادية من الممكن ان تدلنا على من هاجمها؟؟

254
00:14:58,057 --> 00:15:00,992
لا شيء حتى الآن، على الرغم من امكانية تواجد العنصر الجنسي 

255
00:15:01,026 --> 00:15:02,494
في اختراقات الطعنات

256
00:15:02,528 --> 00:15:04,629
في بعض الأحيان من الممكن أن تشير إلى أن من يهاجمها عاجز جنسيا

257
00:15:04,663 --> 00:15:07,499
او ببمعنى آخر غير قادر على الجماع

258
00:15:07,533 --> 00:15:10,502
امممم
اعني اني .. لقد كنت افكر

259
00:15:10,503 --> 00:15:13,605
ان هناك شخصا قتل سوزان من اجل سرقة الطفل

260
00:15:13,639 --> 00:15:15,573
و لكن ربما يكون القاتل مهتم فقط بسوزان

261
00:15:15,608 --> 00:15:18,376
حسنا.. من الممكن ان يكون هناك شخص اخذ الطفل لعد موتها 

262
00:15:19,678 --> 00:15:23,047
هذا صعب عليكي .. اليس كذلك.. انتي فقط تبحثين عن الطفل المفقود؟؟

263
00:15:23,082 --> 00:15:25,850
اممم.. بالتأكيد صعب علي
لا .. اعني اصعب ..

264
00:15:25,885 --> 00:15:30,054
نعم مورا
انا بحاجة لأن اجد برايان

265
00:15:30,089 --> 00:15:32,423
و لن اتمكن من ايجاد برايان حتى اجد القاتل

266
00:15:32,458 --> 00:15:33,925
و لا استطيع ان اجد القاتل..

267
00:15:33,959 --> 00:15:38,530
حتى الانتهاء من التشريح
حسنا

268
00:15:38,597 --> 00:15:40,431
حسنا .. اود ذلك
و لكن ما زلت يتم تعطيلي 

269
00:15:40,466 --> 00:15:42,967
جين.. اوه .. هناك شيء يجب أن تريه

270
00:15:43,002 --> 00:15:44,469
في سجل الجرائم الجنسية

271
00:15:44,503 --> 00:15:45,570
اوكي.. سألحق بك

272
00:15:45,604 --> 00:15:50,708
مرحبا ..مرحبا
مرحبا

273
00:15:52,611 --> 00:15:53,678
مرحبا
مرحبا

274
00:15:56,014 --> 00:15:59,217
4  "مرحبا"؟؟
ما هذا بحق الجحيم؟؟

275
00:16:01,153 --> 00:16:03,154
اشتم شيئا ما مورا

276
00:16:03,188 --> 00:16:06,224
و لا يوجد ما يمكن عمله للحد من تأثر الهرمونات

277
00:16:12,131 --> 00:16:13,698
إلى ماذا توصلت؟؟

278
00:16:13,732 --> 00:16:15,892
هذه الخريطة الحي المجاور لمنطقة منتزه باكستر

279
00:16:15,927 --> 00:16:17,802
امممم
اجعلها تشاهد

280
00:16:17,836 --> 00:16:20,600
و هؤلاء هم كل مشتهي الأطفال حول المنطقة

281
00:16:20,635 --> 00:16:23,174
لابد و أنك تمزح
اتمنى ذلك

282
00:16:23,208 --> 00:16:25,243
حسنا

283
00:16:25,277 --> 00:16:26,911
تحدث إليهم.. تحدث إليهم جميعا
حسنا.. عددهم كبير

284
00:16:26,946 --> 00:16:29,564
لا يمكنني تضييق النطاق
الملعب الذي قامت سوزان 

285
00:16:29,565 --> 00:16:31,950
بأخذ رايان اليه كل يوم يقع في منتزه باكستر

286
00:16:31,984 --> 00:16:34,452
و هو نفس المكان الذي تقوم فيه بتسليم برايان إلى راي في أيام الزيارة

287
00:16:34,520 --> 00:16:36,154
لقد تحققت من مدى وجود نشاط إجرامي في محيط الملعب

288
00:16:36,188 --> 00:16:37,722
هناك ام غاضبة قامت بالابلاغ عن شخص

289
00:16:37,756 --> 00:16:39,991
بالتقاط صور للاطفال الموجودين في المنتزه أربع مرات

290
00:16:40,025 --> 00:16:41,926
حسنا .. من الصعب تواجدك في هذا المنتزه دونما تكون بصحبتك طفل

291
00:16:41,961 --> 00:16:43,194
و لكن ليس هذا الشخص

292
00:16:44,496 --> 00:16:48,365
و الذي تصادف انه يعيش في الجهة المقابلة لمنتزه باكستر

293
00:17:02,232 --> 00:17:05,382
اوكي..5 أ.. حسنا
هذا هو

294
00:17:09,200 --> 00:17:12,044
شرطة بوسطون
- لا تتحرك

295
00:17:20,648 --> 00:17:22,382
لماذا قمت بذلك؟؟

296
00:17:22,416 --> 00:17:24,484
انت شاذ جنسيا 
من الذين يعيشون بالقرب من الملعب

297
00:17:24,551 --> 00:17:28,922
لقد تمت ادانتي بجريمة او اثنتين منذ سنوات عديدة

298
00:17:28,956 --> 00:17:30,623
و لكني انتهيت من عقوبتي

199
00:17:30,658 --> 00:17:33,577
احد شروط الافراج عنك

300
00:17:33,578 --> 00:17:36,496
هو ان تعيش على بعد 500 ياردة عن اماكن تجمع الأطفال

301
00:17:36,530 --> 00:17:39,032
الملعب تم بنائه منذ سنتين فقط

302
00:17:39,066 --> 00:17:41,200
و انا اعيش قي نفس الشقة منذ 16 عاما

303
00:17:41,235 --> 00:17:44,404
انا شخص سوي و مستقيم في المنطقة

304
00:17:44,471 --> 00:17:45,972
سنرى ما شعور الضابط المكلف بمراقبة سلوكك عن هذا الأمر؟؟

305
00:17:46,006 --> 00:17:49,442
لقد تقاعد.. و من حل محله لا يتواصل معي

306
00:17:49,476 --> 00:17:51,743
فسر لي ذلك

307
00:17:53,147 --> 00:17:55,682
حسنا .. لم انتهي منه حتى الآن لذا لا تحكمي على الجودة

308
00:17:55,716 --> 00:17:59,686
انه بحاجة إلى موسيقى و إلى قص المشاهد 
التي تقوم امه بالتغيير له

309
00:17:59,720 --> 00:18:01,754
او عن قرب

310
00:18:01,822 --> 00:18:03,523
هل تعلم..
عدل من موقفك ..

311
00:18:03,557 --> 00:18:04,857
او ستفقد حريتك.. حسنا؟؟

312
00:18:04,925 --> 00:18:08,094
انه عملي
الناس يحضرون لي صندوق مليء بشرائط مسجلة

313
00:18:08,128 --> 00:18:10,530
و اقوم بصناعة فيلم مدهش للسنوات الأولى لأطفالهم

314
00:18:10,597 --> 00:18:14,634
انها خدمة قيمة و حياة ممتعة

315
00:18:14,668 --> 00:18:16,736
من الذي  عينك لصنع الدي في دي الخاص ببرايان؟؟

316
00:18:16,804 --> 00:18:20,406
والدته
و من المفترض اني كنت ساقوم بتسليمه في يوم ميلاده

317
00:18:20,474 --> 00:18:22,508
و أين قابلت والدته؟؟
في منتزه باكستر

318
00:18:22,543 --> 00:18:24,677
لقد اعيطتها البطاقة الخاصة بي
أين كنت الليلة الماضية؟؟

319
00:18:24,712 --> 00:18:26,913
هناك عميل طلب مني تغيير في اخر دقيقة

320
00:18:26,947 --> 00:18:28,781
لشريط فيديو خاص بعيد ميلاد ابنته

321
00:18:28,816 --> 00:18:31,918
لقد كنت في شقتي حتى الساعة 11

322
00:18:31,986 --> 00:18:33,553
نحن بحاجة إلى اسم العميل 

323
00:18:33,620 --> 00:18:36,656
روب براون
سيتحدث عني بالخير

324
00:18:36,690 --> 00:18:41,661
لقد تعامل معي اكثر من مرةلقد صنعت فيديو لكل اطفاله

325
00:18:42,496 --> 00:18:43,863
اممممم اممممم

326
00:18:50,178 --> 00:18:53,106
سيد . مورفي
نعم؟؟

327
00:18:53,140 --> 00:18:57,143
هل شاهدت هذا الرجل من قبل؟؟
لا

328
00:18:57,211 --> 00:19:00,079
اوكي
انتظر دقيقة .. هل هذا هو الشخص ؟؟؟

329
00:19:00,147 --> 00:19:01,914
حتى الآن .. هو مجرد شخص نقوم بالتحقيق معه
انظر لا تتفِه من أمري

330
00:19:01,982 --> 00:19:03,883
هل هذا هو الشخص الذ اخذ طفلي؟؟
سيد مورفي.. سيد مورفي

331
00:19:03,917 --> 00:19:05,818
هل هو هذا الشخص؟؟
سيد مورفي

332
00:19:05,853 --> 00:19:07,820
من فضلك اخبرني..هل هو هذا الشخص؟
سيد مورفي

333
00:19:07,855 --> 00:19:09,188
يجب ان تتحلى بالهدوء

334
00:19:09,223 --> 00:19:13,159
طفلي مفقود هل تعلم ما يعنيه ذلك؟؟

335
00:19:13,193 --> 00:19:14,994
لا .. لا اعلم

336
00:19:16,497 --> 00:19:18,598
و لكني استطيع تخيل مدى الفزع

337
00:19:22,870 --> 00:19:25,772
حاليا نحن نبذل قصارى جهدنا لايجاد برايان

338
00:19:25,806 --> 00:19:30,123
لكن اذا توجب علينا الاهتمام بأمرك,
هذا من شأنه أن يعطلنا عن البحث

339
00:19:30,158 --> 00:19:31,491
مرحبا
مرحبا

340
00:19:31,526 --> 00:19:34,147
عذرا
لا .. فقط اعطيني ديقية

341
00:19:36,917 --> 00:19:39,652
انتظر هنا

342
00:19:42,656 --> 00:19:44,791
اين جين؟؟
في غرفة التحقيق

343
00:19:44,825 --> 00:19:46,793
مع شاذ جنسيا يعيش بالقرب مع الملعب

344
00:19:46,937 --> 00:19:49,138
اوكي.. هل يمكنك ان تبلغها بضورة قدومها للمشرحة

345
00:19:49,173 --> 00:19:51,908
عندما تنتهي؟؟
بالتاكيد

346
00:19:54,711 --> 00:19:59,510
نحن بحاجة للتحدث عن قبلتها
نعم

347
00:19:59,716 --> 00:20:02,818
لا يمكن ان تحدث مجددا
و لن تحدث

348
00:20:02,853 --> 00:20:06,355
انا آسف .. انتي مثل اختي


349
00:20:06,423 --> 00:20:07,823
انا سعيدة انك تشعر بذلك نحوي

350
00:20:07,891 --> 00:20:10,326
لانك مثل اخي ..

351
00:20:10,360 --> 00:20:13,796
بشفاه حقا ناعمة
حسنا و لكن ليس بنعومة شفاهك

352
00:20:13,830 --> 00:20:17,333
انا استخدم مرهم لترطيب الشفاه
اليس هذا يعتبر غش؟؟

353
00:20:17,401 --> 00:20:20,870
الامر هو ....
اعلم

354
00:20:21,054 --> 00:20:23,022
و انا ايضا

355
00:20:23,056 --> 00:20:25,624
ساخبر جين انكي تبحثين عنها

356
00:20:25,659 --> 00:20:28,994
حسنا.. شكرا
و هو كذلك

357
00:20:32,432 --> 00:20:34,567
حسنا انه امر مثير للسخرية

358
00:20:34,601 --> 00:20:37,203
انا لم افعل شيئا بل كنت صبورا و متعاون

359
00:20:37,270 --> 00:20:39,004
سيد روبينز لا يمكنن ان ندعك تخرج من هنا

360
00:20:39,039 --> 00:20:43,409
اذن انا بحاجة للتحدث مع ...
انظر لقد كسرن الباب الخاص بك

361
00:20:43,477 --> 00:20:44,877
و سارسل احد الاشخاص ليقوم باصلاحه

362
00:20:44,945 --> 00:20:46,612
لا تنزعج

363
00:20:49,015 --> 00:20:52,518
حسنا هذا .. هذا لطفا منك

364
00:20:52,552 --> 00:20:55,121
هل احضر لك كوب من القهوة بينما نحن في الانتظار؟؟

365
00:20:55,188 --> 00:20:59,225
بكل سرور
ساعود في الحال

366
00:21:06,066 --> 00:21:09,535
شكرا يا الهي انتي هنا و لستي هناك

367
00:21:09,569 --> 00:21:13,172
و لكن .. هل رائحة المشرحة تتبعكي الى هنا؟؟

368
00:21:13,206 --> 00:21:15,541
لا.. ولكن هرموناتك من تفعل هذاجين يجب عليكي..

369
00:21:15,575 --> 00:21:18,043
ليس لدي ادنى فكرة عن مكان تواجد برايان

370
00:21:18,078 --> 00:21:20,346
لا يوجد اي شخص رأى شيئا
لا يوجد دليل مادي

371
00:21:20,414 --> 00:21:22,248
يجعلنا نتوصل الى القاتل
جين

372
00:21:22,282 --> 00:21:23,549
كل ما لدي هو استخلاص المعلومات من الاستجواب

373
00:21:23,583 --> 00:21:27,019
و لا اعتقد انه من اخذ برايان
اوكي اعتقد انه يجب عليكي..

374
00:21:27,053 --> 00:21:28,554
و اذا تأكدت حجة غيابه ساعود الى المربع رقم 1

375
00:21:28,588 --> 00:21:31,457
مع كل شاذ جنسيا معروف في بوسطن
جين

376
00:21:31,491 --> 00:21:33,058
انتي تقاطعيني كثيرا

377
00:21:34,428 --> 00:21:36,328
اوكي.. دوركي

378
00:21:36,363 --> 00:21:38,731
ملاحقة الشاذين جنسيا كما تفعلين مع هذا الشخص بالاسفل

379
00:21:38,765 --> 00:21:41,500
لن يساعدكي
لماذا؟؟

380
00:21:41,535 --> 00:21:43,269
القاتل امرأة

381
00:21:48,325 --> 00:21:50,593
ما مدى تأكدكي من ذلك؟؟

382
00:21:50,627 --> 00:21:54,797
 على مقياس من واحد إلى ألفا سنتوري؟
اذا كان يجب عليكي

383
00:21:54,832 --> 00:21:59,969
بقدر بلوك من من ألفا سنتوري
هذا مؤكد للغاية

384
00:22:00,037 --> 00:22:03,773
انظري... الطعنات  ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري.

385
00:22:03,807 --> 00:22:05,775
القاتتل ليس لديه قوة في الجزء العلوي من جسده

386
00:22:05,809 --> 00:22:07,577
او لم يكن بتلك القوة
عندما التفتتت سوزان 

387
00:22:07,611 --> 00:22:09,812
القاتل لم يطعنها في وجهها او صدرها

388
00:22:09,847 --> 00:22:11,514
و هذا ما يحدث عندما تكون القاتل امرأة

389
00:22:11,582 --> 00:22:13,883
هل يوجد شيئا آخر؟؟

390
00:22:15,706 --> 00:22:17,540
لم يكن الأمر عشوائي

391
00:22:17,574 --> 00:22:20,676
ماذا؟؟ هل القاتل معروف لديها؟؟
الطعنة توحي بأن الأمر شخصي

392
00:22:20,711 --> 00:22:22,879
هل تعلمين الطعنتين في الظهر
و كذلك 

393
00:22:22,880 --> 00:22:25,047
الطعنتين في الأمام تلقتهم و هي على قيد الحياة

394
00:22:25,082 --> 00:22:27,116
لا يوجد مسارات لبقية الطعنات

395
00:22:27,150 --> 00:22:30,186
لقد طعنت 13 مرة بعد موتها

396
00:22:30,220 --> 00:22:32,221
لذا من فعل هذا يكره سوزان

397
00:22:39,126 --> 00:22:42,328
هل قمتم باصلاح الباب الخاص بي؟؟
نحن في انتظار مصلح الأقفال

398
00:22:42,362 --> 00:22:45,998
امم. هل يمكن ان تحدثني عن سوزان مورفي؟؟

399
00:22:46,032 --> 00:22:49,235
لقد قابلتها في المنتزه

400
00:22:49,302 --> 00:22:52,204
اعطيتها بطاقتي
قامت بالاتصال و احضرت الشرائط

401
00:22:52,239 --> 00:22:56,835
و اعطيت لها الدي في دي
هل ذكرت من قبل

402
00:22:56,870 --> 00:22:59,378
مشكلات مع اصدقائها او مع امرأة اخرى في المنتزه؟؟

403
00:22:59,413 --> 00:23:01,781
لم يبدو ان لديها اي اصدقاء

404
00:23:01,815 --> 00:23:03,449
اعتقد بشكل كبير ان حياتها برمتها

405
00:23:03,483 --> 00:23:06,218
كانت متعلقة بطفلها
و والد طفلها

406
00:23:08,155 --> 00:23:10,923
يوجد عدة لقطات للأب في هذا الفيديو

407
00:23:15,295 --> 00:23:19,832
هل يمكنك ان تشير النا لى والدة برايان هنا؟؟

408
00:23:26,873 --> 00:23:29,375
ليست هنا
هل انت متأكد؟؟

409
00:23:29,409 --> 00:23:31,811
نعم لقد كانت اصغر سنا من تلك النساء

410
00:23:31,878 --> 00:23:34,840
شعرها احمر.
لقد كانت جميلة

411
00:23:37,951 --> 00:23:42,888
هل هذه هي؟؟
نعم هي

412
00:23:42,923 --> 00:23:45,057
هذه هي المرأة التي طلبت الفيديو

413
00:23:45,091 --> 00:23:46,058
هذه والدة برايان

414
00:23:49,863 --> 00:23:52,765
هل يمكنني ان انصرف الآن؟
لا

415
00:23:52,799 --> 00:23:56,068
لدي حجة غياب
لقد تحدثتي الى حجة غيابي.. اليس كذلك؟؟

416
00:23:56,102 --> 00:23:57,470
لقد قمنا بذلك بالتأكيد

417
00:23:57,504 --> 00:23:59,905
انت قيد الاعتقال بسبب انتهاكك لقيود الافراج المشروط

418
00:23:59,940 --> 00:24:01,874
فشل شاذ جنسيا مسجل خطر

419
00:24:01,908 --> 00:24:03,742
لابلاغ الضابط المسئول عن المراقبة

420
00:24:03,777 --> 00:24:06,278
ديف روبن لديك الحق ان تظل صامتا

421
00:24:06,313 --> 00:24:07,980
لديك الحق في طلب محام

422
00:24:08,014 --> 00:24:10,516
إذا كنت لا تستطيع تحمل الاتعاب 
ستقوم المحكمة بتعيين محام من اجلك.

423
00:24:10,550 --> 00:24:14,153
لقد قام راي بتسجيل الدخول في كل البوابات

424
00:24:14,187 --> 00:24:17,423
من جنوب بوسطن الى تشيكوبي
انها رحلة مسافتها تبلغ 78 ميل

425
00:24:17,457 --> 00:24:19,859
حسنا لدينا صور لسيارته في ارع نقاط تفتيشية

426
00:24:19,893 --> 00:24:21,460
هاتف كليهما 

427
00:24:21,495 --> 00:24:23,295
تم تسجيل ازيزه في مكان استضافة السيدة مورفي ارع مرات 

428
00:24:23,330 --> 00:24:25,531
اثنان منهما كان في وقت وفاة سوزان

429
00:24:25,565 --> 00:24:29,768
انها حجة غياب قوية
جين يجب ان تري ذلك

430
00:24:29,836 --> 00:24:32,938
اوكي
اوه .. تحقق من الامر ..

431
00:24:32,973 --> 00:24:34,306
تحقق من كل شيء
تحقق من حساباتهم البنكية

432
00:24:34,341 --> 00:24:38,037
ابحث عن تحويلات غير معتادة
ربما قامو باستخدام شخص اخر للقيام بالأمر

433
00:24:42,349 --> 00:24:44,250
ماذا تعتقدين؟؟
مشاجرة حبيبين؟؟

434
00:24:44,284 --> 00:24:46,952
نعم انها عن من سيتسبب في الايقاع بهما

435
00:24:47,020 --> 00:24:49,088
لقد كانو يرغبون بموت سوزان

436
00:24:49,122 --> 00:24:51,457
ربما كان لدى راي شعور بالحسرة بسبب تكبده للنفقات

437
00:24:51,491 --> 00:24:53,292
و ماذا عن برايان؟؟
لقد تفحصنا شقته

438
00:24:53,326 --> 00:24:56,245
انها بمثابة قبر لطفل

بخروج سوزان من طريقه

439
00:24:56,246 --> 00:24:58,831
راي سيحتفظ بكتلين و طفله و امواله لنفسه

440
00:24:58,899 --> 00:25:03,002
اوكي.. اوافقك و لكن اين برايان؟؟
اعتقد انهم وضوعوه في مكان ما

441
00:25:03,036 --> 00:25:05,471
لديهم خطة
قتل سوزان و الاحتفاظ بالطفل

442
00:25:05,505 --> 00:25:06,972
و لكن شيء ما يسير في الاتجاه الحاطيء

443
00:25:07,007 --> 00:25:08,874
اما ان يخبرونا اين هو .. او يذهبون الى السجم

444
00:25:08,942 --> 00:25:13,401
جين.. شقيقة سوزان هنا
انها بالاسفل

445
00:25:13,402 --> 00:25:15,169
اخبرتها اننا سنستدعيها عندما تكونين مستعدة لذلك

446
00:25:15,204 --> 00:25:17,304
انا  مستعدة

447
00:25:20,186 --> 00:25:22,154
عذرا
اعلم ان هذا صعب للغاية

448
00:25:22,188 --> 00:25:24,857
فقط بعض الاسئلة

449
00:25:24,891 --> 00:25:27,092
كيف كانت علاقة سوزان مع راي؟؟

450
00:25:27,127 --> 00:25:29,828
بخير
اعني..ان الطلاق كان صعب

451
00:25:29,863 --> 00:25:32,097
و لكن قاموا بحل كل شيء.

452
00:25:32,165 --> 00:25:34,366
حتى قدوم كتلين

453
00:25:34,401 --> 00:25:36,001
و ماذا حدث بعد ذلك؟؟

454
00:25:36,036 --> 00:25:39,271
حسنا اولا راي اصبح يتخلف عن دفع النفقات

455
00:25:39,306 --> 00:25:41,140
و قد وعد بانه سيقوم بدفعها  لاحقا

456
00:25:41,174 --> 00:25:42,841
ولكنه بقي متخلفا عن الدفع

457
00:25:42,876 --> 00:25:45,077
مما ادى الى نقص النفقات
اوه حسنا

458
00:25:45,145 --> 00:25:47,947
كيتلين دائما ما كانت تؤخر نفقات برايان


459

00:25:47,981 --> 00:25:50,683
و في الاسبوع الماضي في اخر دقيقة

460
00:25:50,717 --> 00:25:55,020
قالت ان برايان لا يريد العودة الى سوزان.. هذا جلَ ما قالته

461
00:25:55,055 --> 00:25:57,256
هذا جنون
انه رضيع

462
00:25:57,290 --> 00:26:00,325
حسنا
سوزان كانت منزعجة

463
00:26:00,360 --> 00:26:03,329
قامت بالاتصال بمحاميها و طلبت ان تكون لها كامل الوصاية

464
00:26:03,396 --> 00:26:06,098
هل كان راي او كيتلين على دراية انها طلبت الوصاية كاملة؟

465
00:26:06,166 --> 00:26:07,600
لقد كان راي على علم

466
00:26:07,634 --> 00:26:10,302
اامممم لقد كانت معه في الخارج عندما اتصلت بي

467
00:26:10,370 --> 00:26:14,607
اوكي.. شكرا
لقد كنتما انتما الاثنان مساعدان للغاية

468
00:26:14,641 --> 00:26:16,275
محققة ريزولي
نعم؟؟

469
00:26:16,309 --> 00:26:18,978
ستقومين بالاتصال بنا عندما تجدون ابن اختي؟؟

470
00:26:19,012 --> 00:26:23,349
ستكون اول مكالمة اجريها
ساتأكد من ذلك

471
00:26:30,557 --> 00:26:33,058
ماذا؟؟
شمي رائحة عطري

472
00:26:35,528 --> 00:26:39,598
هل اعجبكي؟؟
اممممممممممممم

473
00:26:39,633 --> 00:26:41,634
انه قوي

474
00:26:43,937 --> 00:26:47,039
لا .. ليس بقوي

475
00:26:48,975 --> 00:26:50,309
كاتلين ماكرثي

476
00:26:50,377 --> 00:26:51,977
كان لها قضية و هي مراهقة و لكنها اغلقت

477
00:26:52,045 --> 00:26:54,213
بعض مشاكل المخدرات لاحقا
عملت في ناد تعري

478
00:26:54,247 --> 00:26:56,482
اممم انها فتاة من اجل كل الامريكان

479
00:26:56,516 --> 00:26:58,484
لقد كانت سوزان محقة في جعلها بعيدة عن برايان

480
00:26:58,518 --> 00:27:00,252
غريزة الامومة اقوى من اي شيء

481
00:27:00,286 --> 00:27:04,490
حسنا ولكن حجة غيابهما ما زالت موجودة
يجب ان تري هذا

482
00:27:04,524 --> 00:27:07,059
راي قال انه هو كاتلين علقا في المرور لفترة طويلة

483
00:27:07,093 --> 00:27:08,560
بسبب وجود شاحنة منقلبة

484
00:27:08,595 --> 00:27:11,897
لقد كان يكذب
لا لقد كانت فوضى كبيرة

485
00:27:11,965 --> 00:27:14,333
و لكن راي يقود شاحنة كبيرة منذ التسعينيات

486
00:27:14,367 --> 00:27:15,668
اوه لقد كان لدي واحدة كهذه

487
00:27:15,702 --> 00:27:17,036
اذا اطلقت عليها النار ستخرج عن المسار

488
00:27:17,103 --> 00:27:18,303
و خزان الوقود نصف مملوء

489
00:27:18,371 --> 00:27:19,538
تماما كما تقول .. ما ذا كنت تقود؟؟
اوه.. كان لدي ...

490
00:27:19,572 --> 00:27:21,273
توقفو عن الثرثرة هل هذا امر هام؟؟

491
00:27:21,307 --> 00:27:23,542
و حتى اذا بدأ بخزان وقود ممتليء

492
00:27:23,576 --> 00:27:25,544
كلما تسكع
كلما ذهب في رحلات كهذه

493
00:27:25,578 --> 00:27:28,514
ميل ذهاب و اياب 
من المؤكد انه سيكون بحاجة الى وقود

494
00:27:28,581 --> 00:27:31,183
لذا تحققت من مروره عبر البوابات

495
00:27:31,217 --> 00:27:32,985
كان هناك مرتين في ستربريدج

496

00:27:33,019 --> 00:27:35,587
-لقد نزل من الكراكي.
لقد كان هناك ضابط ذو رتبة في نقطة خروج ستربريدج

497
00:27:35,622 --> 00:27:40,092
لقد حصلنا على شرائط الامن من الليلة الماضية.. شاهديهم

498
00:27:40,126 --> 00:27:41,093
اوكي توقف هنا

499
00:27:41,127 --> 00:27:44,163
شاحنة راي؟؟
اين كايتلين؟؟

500
00:27:45,699 --> 00:27:46,965
حرك سريعا

501
00:27:48,168 --> 00:27:51,537
توقف

502
00:27:51,571 --> 00:27:53,439
لقد تفحصت التوقيت الزمني في اشرطة محطات البنزين

503
00:27:53,473 --> 00:27:55,307
بسجلات هاتف راي

504
00:27:55,341 --> 00:27:57,743
الهاتف الذي يتحدث منه الآن

505
00:27:57,777 --> 00:28:02,715
انه هاتف كاتيلين
راي اخذ هاتف كاتيلين معه

506
00:28:02,782 --> 00:28:05,751
و قد اجرى مكالمات منه حتى تثبت ذلك كحجة غياب

507
00:28:05,785 --> 00:28:08,087
اذن كاتلين ليس لديها حجة غياب

508
00:28:08,121 --> 00:28:09,776
لانها مكثت في بوسطن و قتلت سوزان

509
00:28:10,757 --> 00:28:12,591
عمل جيد ايها القزم

510
00:28:18,682 --> 00:28:21,484
لا يوجد شيء
لا شيء؟؟

511
00:28:21,518 --> 00:28:24,020
لا شيء يربط كاتلين بمسرح الجريمة.

512
00:28:24,054 --> 00:28:26,422
انها فتاة تعري ذكية

513
00:28:26,456 --> 00:28:28,591
هل تعلمين ان هناك العديد من النساء يمتهنون التعري

514
00:28:28,625 --> 00:28:30,259
من اجل ان يتمكنوا الالتحاق بالجامعة؟؟

515
00:28:30,294 --> 00:28:32,061
و هذا ليس غريبة بالنسبة لارتفاع تكلفة التعليم

516
00:28:32,095 --> 00:28:34,931
- مورا
حسنا انا لا ادعم هذا النمط من الحياة.

517
00:28:34,965 --> 00:28:36,465
على الرغم من اني احسد اي شخص يعمل في مكان

518
00:28:36,500 --> 00:28:40,069
حيث الكعب بارتفاع 5 انش 
مورا .. ركزي

519
00:28:40,103 --> 00:28:42,605
حسنا .. نعم ..انا هنا

520
00:28:42,639 --> 00:28:45,508
ليس هناك دليل

521
00:28:47,544 --> 00:28:49,979
ولكن كاتلين لم تؤذي برايان هل تعلمين ذلك؟؟

522
00:28:50,013 --> 00:28:51,447
اعني انها قدمت نفسها كوالدته

523
00:28:51,481 --> 00:28:54,717
ربما قد تركته مع صديق

524
00:28:54,751 --> 00:28:57,353
لا .. هناك العديد من الاسئلة التي اثيرت بعد مقتل سوزان

525
00:28:57,421 --> 00:29:01,123
كاتيلين وضعته في مكان ما يسهل ايجاده حينما تريد

526
00:29:01,158 --> 00:29:04,060
راي و كاتلين اعتقدا انه سيكون آمن
و لكنه ليس كذلك

527
00:29:04,094 --> 00:29:07,571
ربما.. 
لا اعلم

528
00:29:07,606 --> 00:29:09,332
انه رضيع.
من الذي يبحث عنه؟؟

529
00:29:10,366 --> 00:29:11,934
انتي تبحثين عنه

530
00:29:16,406 --> 00:29:18,341
ماذا يجري؟؟
هل وجدت برايان؟؟

531
00:29:18,375 --> 00:29:20,643
لا .. اوه .. لدينا افكار جديدة

532
00:29:20,677 --> 00:29:23,980
انا
الجو حار جدا هنا حقا

533
00:29:24,014 --> 00:29:27,617
آسفة بشأن ذلك
اممم . هنا

534
00:29:29,022 --> 00:29:30,219
ساجلب لنا بعض الماء
حسنا

535
00:29:30,254 --> 00:29:32,221
فقط ابقى قريبا

536
00:29:32,386 --> 00:29:34,754
ظننتكي ستسحقيه

537
00:29:34,821 --> 00:29:37,623
هذا تماما ما افعله.

538
00:29:40,794 --> 00:29:42,628
لماذا انا هنا؟؟

539
00:29:42,696 --> 00:29:44,530
لانك قمتي بقتل سوزان مورفي

540
00:29:44,564 --> 00:29:45,898
ماذا؟؟

541
00:29:45,966 --> 00:29:47,666
لقد كنت في طريقي الى تشيكوبي

542
00:29:47,701 --> 00:29:48,901
هاتفك كان في الطريق 

543
00:29:48,935 --> 00:29:52,805
و لكن انتي في بوسطن في منتزه باكستر
لقد كنت نائمة في المقعد الخلفي

544
00:29:52,839 --> 00:29:55,241
او ربما تكوني في بوسطن في منتزه باكستر

545
00:29:56,843 --> 00:30:00,846
انه برايان من افكر به
لقد تركته في مكان ما

546
00:30:00,881 --> 00:30:04,765
معتقدة ان شخصا سيجده و يعتني به

547
00:30:04,800 --> 00:30:06,485
ولكنه غير موجود

548
00:30:06,520 --> 00:30:08,320
اين تركتيه كاتلين؟؟

549
00:30:08,355 --> 00:30:11,351
اسأل الشخص الذي قتل سوزان
انا اساله بالفعل

550
00:30:15,262 --> 00:30:17,263
اريد محامي

551
00:30:29,275 --> 00:30:32,278
انجيلا
يالها من مفاجأة

552
00:30:32,312 --> 00:30:33,746
مرحبا
لا لا

553
00:30:33,780 --> 00:30:37,983
ماذا ؟؟ هل يوجد شيء...
شيء ما حدث؟؟

554
00:30:38,018 --> 00:30:40,986
لماذا انتي..

555
00:30:42,689 --> 00:30:47,393
هناك شيء ما غريب سكب علي

556
00:30:47,427 --> 00:30:51,430
اي نون ماندشن كواننشنس

557
00:30:51,465 --> 00:30:52,731
انها لغة لاتينية

558
00:30:52,766 --> 00:30:56,969
لا تسئليني اي اسئلة و انا لن اكذب عليكي ابدا

559
00:30:57,003 --> 00:30:58,737
لست متأكدة من المعني

560
00:30:58,772 --> 00:31:01,707
جدتي..
ماريا مادالينا مازون

561
00:31:01,741 --> 00:31:04,777
اعتادت قول ذلك قبل ان قبل أن تقرأ أذهان الناس

562
00:31:04,811 --> 00:31:08,481
اوه .. هل كانت وسيط روحاني؟؟
لا.. لقد كانت تصنع الفساتين

563
00:31:08,515 --> 00:31:10,850
و لكنها تستطيع ان تكتشف اذا كنتي تكذبي أم لا

564
00:31:10,884 --> 00:31:13,552
من خلال تمرير اصابعها على خطوط اليد

565
00:31:13,587 --> 00:31:15,287
خطوط اليد تزيد

566
00:31:16,723 --> 00:31:19,024
انها قليلة لديكي يا حلوتي

567
00:31:21,294 --> 00:31:24,263
اوكي.. لا تقلقي
لن اسئلك اية اسئلة

568
00:31:24,331 --> 00:31:25,965
لذا لن تكوني مضطرة لأن تكذبي

569
00:31:25,999 --> 00:31:28,467
اعلم ان هذا صعب عليكي

570
00:31:30,437 --> 00:31:33,238
جين تخفي سراً

571
00:31:36,443 --> 00:31:38,944
مورا .. انها تبدو متوهجة

572
00:31:38,979 --> 00:31:40,513
لا تشرب القهوة

573
00:31:40,580 --> 00:31:43,645
و نحن نعلم ان 63% من دمها عبارة عن كافيين

574
00:31:45,986 --> 00:31:49,455
خطوط اليد لديكي تزيد و يتحدثون إلي

575
00:31:49,489 --> 00:31:52,49,520
لا يمكنهم الحديث في الحقيقة

576
00:31:52,526 --> 00:31:55,995
اعلم الأمر ..اعلم الأمر
جين حبلى

577
00:31:56,029 --> 00:31:58,430
انتظري
انا لم اقل شيئا

578
00:31:58,498 --> 00:32:00,499
نعم انتي لم تقولي شيئا.. المر واضح جدا

579
00:32:00,534 --> 00:32:03,335
لا لا لا انجيلا
انجيلا من فضلك .. انها ستقتتلني

580
00:32:03,370 --> 00:32:04,603
لا يمكنك ان تقولي لجين انك علمتي بالامر مني

581
00:32:04,638 --> 00:32:06,438
يجب ان تدعيها تخبرك بنفسها

582
00:32:06,473 --> 00:32:08,073
بالطبع

583
00:32:08,108 --> 00:32:09,708
هل ستفعلين ذلك؟؟
هل ستنتظرين؟؟

584
00:32:09,743 --> 00:32:14,149
نعم بالتأكيد ليس هناك مشكلة
استطيع الحفاظ على السر

585
00:32:18,985 --> 00:32:20,853
اعلم ذلك

586
00:32:20,887 --> 00:32:25,457
اعلم ذلك
اعلم ذلك اعلم ذلك اعلم ذلك

587
00:32:27,661 --> 00:32:30,696
هل وجدتي برايان؟؟
لا

588
00:32:31,998 --> 00:32:33,532
و ساخبرك لماذا

589
00:32:35,368 --> 00:32:39,872
لأن كاتلين طعنت سوزان واخذت برايان

590
00:32:39,906 --> 00:32:44,043
و ترمته في مكان آمن تستطيع ان تصل اليه سريعا

591
00:32:44,077 --> 00:32:47,713
لقد كانت خطة جيدة

592
00:32:47,747 --> 00:32:50,649
نحن فقط من اكتشفنا ذلك ..و الآن انت ستذهب إلى السجن.. راي

593
00:32:50,684 --> 00:32:53,919
السؤال الوحيد هو هل سيظل 

594
00:32:53,954 --> 00:32:57,523
برايان على قيد الحياة لكي يزورك عندما تكبر في السن أم لا؟؟

595
00:33:03,797 --> 00:33:10,736
انها 58 درجة هنا
و الجو اصبح مظلما في الخارج

596
00:33:10,770 --> 00:33:14,006
الحرارة تنخفض
من المفترض ان تنخفض ل 49

597
00:33:15,809 --> 00:33:18,777
الجو بارد

598
00:33:18,812 --> 00:33:22,381
و ابنك برايان..

599
00:33:22,415 --> 00:33:25,384
طفلك الرضيع..

600
00:33:25,418 --> 00:33:28,787
في الخارج في مكان ما..

601
00:33:28,822 --> 00:33:30,155
وحيدا

602
00:33:32,993 --> 00:33:35,928
اخبرني اين قامت كاتلين بوضع برايان

603
00:33:38,798 --> 00:33:40,766
راي.. اعلم انك لا ترغب ان يموت برايان

604
00:33:44,971 --> 00:33:48,641
من فضلك اخبرني

605
00:33:52,612 --> 00:33:54,813
بالقرب من كنيسة سانت آن

606
00:33:54,848 --> 00:33:59,051
من المفترض ان يكون هناك

607
00:34:18,381 --> 00:34:20,715
لا يوجد اطفال تم احضارهم 
هنا منذ اسابيع

608
00:34:20,783 --> 00:34:23,485
انه حدث هام جدا

609
00:34:23,519 --> 00:34:25,954
الطفل من المفترض ان يكون في رعاية الطفل

610
00:34:25,988 --> 00:34:28,657
هل شيء ما حدث الليلة الماضية او هذا الصباح؟؟

611
00:34:28,691 --> 00:34:32,661
نعم لقد كان هناك سرقة صغيرةة للحليب هنا 
عدة جالونات

612
00:34:32,695 --> 00:34:34,362
هل لديك ادنى فكرة عن من اخذها؟؟

613
00:34:34,397 --> 00:34:38,266
لا.. اوه .. كل شخص هنا يعلم مكانها
و نحن لا نقوم باغلاق المخزن

614
00:34:38,301 --> 00:34:40,235
هل حدث هذا من قبل؟؟

615
00:34:40,269 --> 00:34:41,837
بالمناسبة.. لدينا مشكلات مع بعض الادوية

616
00:34:41,871 --> 00:34:43,238
و ماذا عن الحليب؟؟
لا هذا .. غير معتاد

617
00:34:43,306 --> 00:34:46,775
شكرا لك ابي
لقد كنت متعاون جدا

618
00:34:47,944 --> 00:34:49,378
اوه.. ايها المحققون

619
00:34:49,412 --> 00:34:50,979
لا..اريد ان اتسبب بمشكلة لاحد في هذا الامر

620
00:34:51,014 --> 00:34:53,415
افترض ان من اخذ الحليب كان بحاجة اليه

621
00:34:53,449 --> 00:34:54,883
و هذا سبب توافر الحليب

622
00:34:54,917 --> 00:34:56,718
نحن غير مهتمين بامر الحليب يا ابي

623
00:34:56,753 --> 00:34:58,120
نحن فقط بحاجة الى التحدث مع من اخذه

624
00:35:02,425 --> 00:35:04,326
اذن نبحث عن شخص ما

625
00:35:04,360 --> 00:35:07,062
مألوف في هذه الكنيسة و هذا الملجأ

626
00:35:07,096 --> 00:35:08,764
و متشرد

627
00:35:33,890 --> 00:35:36,758
- كورساك
لقد رأيت

628
00:35:36,793 --> 00:35:38,994
اوه.. شرطة بوسطن

629
00:35:39,062 --> 00:35:40,762
لا .. يمكنك الاحتفاظ بالحليب.. حسنا

630
00:35:40,797 --> 00:35:42,431
فقط اخبرنا الى اين انت ذاهب به

631
00:35:42,465 --> 00:35:44,433
تيري.. انها صديقتي

632
00:35:44,467 --> 00:35:46,101
انظر.. هل يمكن ان تصفها لنا؟؟

633
00:35:46,135 --> 00:35:49,404
انها ترتدي قبعة حمراء
لقد كانت تتسكع خلال اليوم

634
00:35:49,472 --> 00:35:51,540
اذن هي اكبر في السن؟؟
نعم

635
00:35:51,574 --> 00:35:53,341
الى اين تذهب تيري عندما لا تكون في كنيسة سانت آن؟؟

636
00:35:53,376 --> 00:35:58,542
تقوم بالتخييم في منتزه باكستر
اوكي ..شكرا

637
00:35:59,412 --> 00:36:03,824
هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير

638
00:36:03,825 --> 00:36:07,484
و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت

639
00:36:07,511 --> 00:36:10,950
نعم لدي صديق لديه غرفة دافئة و جميلة

640
00:36:11,275 --> 00:36:14,143
اوه .. ياله من صبي جميل
ياله من صبي جميل

641
00:36:14,295 --> 00:36:16,996
اوكي .. الآن
انت بحاجة إلى هذا

642
00:36:17,031 --> 00:36:21,234
اعلم انه نوعا ما بارد
ساصلح الامور من اجلك لاحقا

643
00:36:21,268 --> 00:36:26,373
إلى هناك
اوه الى هنا

644
00:36:26,407 --> 00:36:28,041
اهدأ يا ملاكي الصغير

645
00:36:28,109 --> 00:36:32,245
الآن لا تذهب الى اي مكان
لا تذهب الى اي مكان

646
00:36:32,313 --> 00:36:34,314
لان خالتك تيري ستعود في الحال يا عزيزي

647
00:36:34,348 --> 00:36:37,684
اوه
فقط ابقى هنا

648
00:36:37,718 --> 00:36:39,552
ابقى هنا

649
00:36:45,593 --> 00:36:49,062
تيري
هل هناك من رأي تيري؟؟

650
00:36:49,130 --> 00:36:50,296
هل تعرف امراة تدعى تيري؟؟

651
00:36:50,331 --> 00:36:52,165
امرأة تدعى تيري
تيري

652
00:36:52,233 --> 00:36:53,433
تيري..شرطة بوسطن

653
00:36:55,803 --> 00:36:59,773
تيري.. شرطة بوسطن
هل احد رأى تيري؟؟

654
00:36:59,807 --> 00:37:03,309
قبعة حمراء
تيري انتي لستي بمشكلة

655
00:37:03,377 --> 00:37:04,377
لا تهربين

656
00:37:08,749 --> 00:37:10,016
تيري نحن هنا للمساعدة
تيري تيري

657
00:37:10,050 --> 00:37:13,153
لا من فضلك
لا تؤذون الطفل

658
00:37:14,789 --> 00:37:19,325
مهلا مهلا يا صغير

659
00:37:19,360 --> 00:37:20,693
تعال هنا

660
00:37:20,761 --> 00:37:22,295
مرحبا
هيا .. تعال

661
00:37:22,329 --> 00:37:26,466
اش اش اش 
اش اش اش


662
00:37:26,500 --> 00:37:30,637
اهدأ يا ملاكي
اهدا يا صغيري

663
00:37:30,671 --> 00:37:33,072
مرحبا ايها الصغير

664
00:37:33,107 --> 00:37:36,351
لقد وجدته في الكنيسة
لقد كان وحيدا تماما

665
00:37:36,461 --> 00:37:38,693
لقد كان سيتجمد اذا تركته

666
00:37:38,775 --> 00:37:42,751
لقد ابقيته دافيء وفي أمان
احسنتي صنيعا

667
00:37:42,785 --> 00:37:44,519
مهلا ايها الصبي الجميل

668
00:37:44,554 --> 00:37:46,621
مهلا ايها الصبي الجميل
اوه يا الهي

669
00:37:46,689 --> 00:37:49,824
اوه يا الهي
انه ملاك

670
00:37:57,580 --> 00:37:59,548
إلى اين تأخذ موكلتي
ليس بعيدا.

671
00:37:59,582 --> 00:38:01,883
كاتلين مكارثي
هذا الضابط جنكينز

672
00:38:01,918 --> 00:38:03,885
انتي رهن الاعتقال بتهمة قتل سوزان مورفي

673
00:38:03,920 --> 00:38:05,253
و اختطاف برايان مورفي

674
00:38:05,321 --> 00:38:07,516
لديكي الحق في البقاء صامتة
اي شيء تقولينه

675
00:38:07,517 --> 00:38:09,958
من الممكن ان يستخدم ضدك بحكم القانون

676
00:38:09,993 --> 00:38:11,393
لديكي الحق في طلب محامي ...

677
00:38:11,427 --> 00:38:13,095
هل انهيتي الامر مع راي؟؟

678
00:38:13,162 --> 00:38:17,132
نعم تم التحفظ عليه و هو في انتظار محاميه

679
00:38:17,200 --> 00:38:19,434
هل تعلم عندما تشاهد راي و كاتلين في الشارع

680
00:38:19,469 --> 00:38:20,902
سيبدو لك انهم اشخاص صالحي

681
00:38:20,937 --> 00:38:22,304
يبدو عليهما كأنهما والدان رائعان

682
00:38:22,338 --> 00:38:23,905
بينما ترى تيري في الشارع..

683
00:38:23,973 --> 00:38:25,607
ستبقي اطفالك بعيدا عنها بقدر الامكان

684
00:38:25,641 --> 00:38:27,109
في الحالتين انت مخطيء

685
00:38:27,143 --> 00:38:28,443
لا يمكنكي ابدا معرفة من هو الوالد الصالح

686
00:38:28,511 --> 00:38:30,445
حتى يأتي الوقت الذي يسمح لهم باظهار ذلك

687
00:38:30,480 --> 00:38:33,348
نعم
ايتها المحققة

688
00:38:35,685 --> 00:38:37,319
نحن في طريقنا الى المنزل

689
00:38:37,353 --> 00:38:39,187
هل كل شيء يسير بخير مع خدمات رعاية الطفل؟؟

690
00:38:39,222 --> 00:38:42,224
حصلنا على وصاية مؤقتة .. وسنعمل على ان تكون كاملة

691
00:38:42,258 --> 00:38:45,727
شكرا لكي كثيرا على كل شيء
بكل سرور .. ساراكما في المحاكمة

692
00:38:51,234 --> 00:38:53,435
جوليا

693
00:38:53,469 --> 00:38:56,938
هل من الممكن .. هل من الممكن ان اودع برايان؟؟

694
00:38:56,973 --> 00:38:59,474
اوه .. نعم بالطبع
ها هو

695
00:38:59,509 --> 00:39:01,109
انظرا الى ذلك

696
00:39:01,144 --> 00:39:03,879
اوه يا الهي
انظر اليك

697
00:39:03,913 --> 00:39:07,149
اوه تعال هنا
اوه يا غالي

698
00:39:07,183 --> 00:39:10,218
انها السيدة التي قامت بانقاذك

699
00:39:13,022 --> 00:39:16,225
ستكون اما رائعة في وقت ما
جين

700
00:39:16,259 --> 00:39:19,895
كل هذا الحب لفتاتك الجديدة يجعل عقلك مشوشا

701
00:39:19,929 --> 00:39:21,997
انها ليست فتاة
انها امرأة.

702
00:39:22,065 --> 00:39:27,202
كيكي هي معلمتي في الحياة
كيكي؟؟

703
00:39:27,237 --> 00:39:30,539
ما هذا الاسم كيكي؟؟
انه اختصار لكاثرين

704
00:39:30,573 --> 00:39:32,007
و لماذا انت بحاجة لمعلم في حياتك؟؟
هل انت لا تعرف كيف تعيش؟؟

705
00:39:32,041 --> 00:39:33,775
انا في تجربتي الثالثة

706
00:39:33,810 --> 00:39:35,844
فقط اريد التأكد من كل شيء

707
00:39:35,879 --> 00:39:37,446
الآن لقد جعلتني ابدأ في الدراسة لاحصل على درجة ملازم

708
00:39:37,480 --> 00:39:39,081
الآن..لماذا تريد ان تصبح ملازم؟؟

709
00:39:39,115 --> 00:39:40,415
لاني حينها لن يتوجب علي

710
00:39:40,450 --> 00:39:42,667
اجابة الاسئلة الغبية من جانب المحققين

711
00:39:46,022 --> 00:39:47,189
هل لديكم مشكلة يا رفاق؟؟

712
00:39:47,223 --> 00:39:49,157
لا ليس انا
اطلاقا لا

713
00:39:53,997 --> 00:39:57,466
ماذا؟؟
فقط اردت رؤيتك

714
00:40:05,735 --> 00:40:09,298
تبدو رائعا ..فينس
شكرا انجيلا

715
00:40:09,333 --> 00:40:11,267
كورساك

716
00:40:11,301 --> 00:40:14,037
ماذا عني؟؟
من الممكن ان ترتدي الافضل

717
00:40:21,779 --> 00:40:22,779
ماذا؟؟

718
00:40:27,518 --> 00:40:31,421
انها مورا .. فروست كان في طريقه عائدا من زيارته لوالدته

719
00:40:31,455 --> 00:40:34,238
و هناك حادث

720
00:41:09,259 --> 00:41:10,726
لا يوجد ما يمكنك فعله

721
00:41:14,732 --> 00:41:17,299
لا يوجد ما يمكنك فعله
لقد رحل

