1
00:00:06,320 --> 00:00:09,313
مـاكـس)، تلك السيارة مركونة هناك)
.لحوالي أسبوعًا الآن

2
00:00:09,314 --> 00:00:12,428
أتظنّينهم يبيعون مُخدّرات؟
.دعيني أعيد صياغتها

3
00:00:12,566 --> 00:00:17,523
أهم يبيعون مخدّراتٍ لك؟ -
.كلا، ولا يشترونها أيضًا -

4
00:00:19,549 --> 00:00:25,636
{\pos(192,220)}،مرحبًا، لدينا كعكٌ بنكهة الموكاشينو
.ويلاه، كلا، كلا، هذه السيارة ليست معنا

5
00:00:26,758 --> 00:00:31,304
{\pos(192,220)}هذا ثالث زبون لم يتوقّف بسبب تلك
.السيارة الخاصة بالرّاب

6
00:00:31,306 --> 00:00:34,540
{\pos(192,220)}لأكون عادلة، هذا المكان لم يكُ
،مثل (والمارت) في يوم جمعة أسود

7
00:00:34,541 --> 00:00:38,312
{\pos(192,220)}.قبل أن تأتي السيارة -
.سأخبرهم أن يبعدوها -

8
00:00:38,380 --> 00:00:43,523
{\pos(192,220)}.رائع، سأخبر حصانك أنّك متٍّ بشجاعة
.غباء، لكن بشجاعة

9
00:00:44,349 --> 00:00:48,490
على الأقل خذي هذه المقلاة، وغطّي
.الجزء الذي سينطلق عليك النّار

10
00:00:50,650 --> 00:00:55,499
مرحبًا، أيُمكنني التّحدُّث لك للحظة؟ -
.علي أن أرى يداك طوال الوقت -

11
00:00:59,028 --> 00:01:05,377
،أوّلاً، إنّهم مهووسون بي، وثانيًا
.تولّيت الأمـر

12
00:01:06,360 --> 00:01:10,016
هل تمّ إطلاق النّار علي؟

13
00:01:10,489 --> 00:01:15,282
"فتاتان مفلستان"
" الحلقة الـ14 من المـوسم الثّـالـث "
(بعنوان (الجنس في سلّة المهملات

14
00:01:15,696 --> 00:01:19,585
Translated By: PRn19ce
Re-Synced By: MEE2day

15
00:01:24,776 --> 00:01:31,978
.حسنٌ، لقد فعلتها، أنقذت الحيّ -
.(لقد أبعدتِ سيّارةً، لم تحرقي متجر (بيد، باث، وبيوند -

16
00:01:32,490 --> 00:01:36,922
،لم تكُ الزّرقاء، التي نوافذها ملوّنه
المعروفة بـ: سيارة القاتل؟

17
00:01:36,964 --> 00:01:39,628
المعروفة بـ: سيارة القاتل؟

18
00:01:40,415 --> 00:01:45,172
،إخبرني أنّ إسم الطّراز المعدّل
.مثل: تويوتا القاتل

19
00:01:45,536 --> 00:01:48,574
أموقنة أنّك لا تفكّرين بـطاعن هوندا؟

20
00:01:48,576 --> 00:01:54,121
{\pos(192,220)}يا (كارولين)، رجل ما جاء وسأل عنك
.بباندانا إحتفاليّ ووشم على شكل دمعة

21
00:01:54,786 --> 00:01:59,184
{\pos(192,220)}.باندانا إحتفاليّ ووشم على شكل دمعة
أموقنٌ أنّها ليست أمّي؟

22
00:01:59,796 --> 00:02:03,201
{\pos(192,220)}،قال أنّه أراد التّحدُّث معك عن سيّارته
.لذلك أعطيته رقمك

23
00:02:03,203 --> 00:02:05,634
!(هـان) -
.حسبته صديقك -

24
00:02:05,636 --> 00:02:11,177
{\pos(192,220)}.ليس لديّ أصدقاءً بوشوم
.ولا حتّى الذين لديهم إنقسامات منتهية

25
00:02:12,494 --> 00:02:17,226
.أعطيت غريبًا رقمي -
.رقمك، وبريدك الإلكترونيّ، وعنوانك -

26
00:02:18,372 --> 00:02:22,452
{\pos(192,220)}ماذا؟ إنّك فتاةً منشغلة، لم أعرف
.أيّ طريقة يُمكنه التّواصل بك

27
00:02:23,467 --> 00:02:27,844
{\pos(192,220)}يا إلهي يا (ماكس)، أأنا بمشكلة؟ -
.خذي الطّلب، لحمٌ ميّت -

28
00:02:28,051 --> 00:02:30,054
ماذا يعني هذا؟

29
00:02:30,056 --> 00:02:34,225
{\pos(192,220)}يعني أنّها ليست فكرة جيّدة مطلقًا
.سحب سيّارة بنوافذ ملوّنة

30
00:02:34,227 --> 00:02:36,126
.هذه القاعدة الأولى

31
00:02:36,128 --> 00:02:40,255
:خلت أنّ القاعدة الأولـى هي
"دومًا امسح من الأمام إلى الخلف

32
00:02:40,565 --> 00:02:44,820
.يا (ماكس) إنّني قلقة -
.وأنا أيضًا، خلت أنّها من الخلف للأمام -

33
00:02:47,094 --> 00:02:51,876
كيف الحال، أيُّها الرّائع؟ -
.مرحبًا بأخي من أمّ يهوديّة -

34
00:02:51,898 --> 00:02:55,804
{\pos(192,220)}.مرحبًا بأبي الذي دخّن لتوّه سمينة

35
00:02:57,740 --> 00:03:02,442
{\pos(192,220)}.أنظري يا (ماكس)، إنّه خليلك -
.ليس خليلي، فقط قبّلنا بعضنا -

36
00:03:02,515 --> 00:03:10,398
{\pos(192,220)}.أقبّل النّاس دائمًا، قبّلت رجلاً في المطعم الأسبوع الماضي -
.هذا لم يكُ تقبيلاً، كان يختنق، وأنتِ أعطيته تنفّسًا بالفم -

37
00:03:12,010 --> 00:03:17,523
.أجل، لكنّه قاد إلى علاقة، إذهبي بعيدًا -
.مرحبًا يا (ماكس)، أتيت لأسألكِ شيئًا -

38
00:03:17,573 --> 00:03:20,601
.إنّها طبيعيّة، وتؤلم ظهري

39
00:03:21,167 --> 00:03:24,309
وأيضًا أردت أن أعرف إن كنتِ
تودّي التّسكع ليلة غد؟

40
00:03:24,311 --> 00:03:30,808
.يُمكننا مشاهدة التّلفاز وأقمصتنا مخلوعة
.ربّما، وسأشتري لك العشاء إن تحمّلت -

41
00:03:31,020 --> 00:03:34,992
.إذًا إنّه موعد -
.إنّني مستعدة لأرمي 10 إلى 15 إلى هذا الشيء -

42
00:03:35,295 --> 00:03:38,507
أتودّي رمي 15 دولارًا على شيئي؟

43
00:03:39,695 --> 00:03:43,712
!رائـع
.بالعادة أكلّفك 5 دولارات

44
00:03:45,073 --> 00:03:50,823
أتيت كل هذا الطّريق لتدعوني؟ -
.إنّي قديم الطراز، وأيضًا، وقع هاتفي بالمرحاض -

45
00:03:51,146 --> 00:03:53,711
.أراكِ غدًا -
.حسنٌ -

46
00:03:53,713 --> 00:03:57,961
.الآن إذهب، لديّ عملٌ ألّا أفعله -
.حسنًا -

47
00:03:57,962 --> 00:04:01,314
.إذهب يا أحمق -
.حسنًا يا غبيّة -

48
00:04:05,661 --> 00:04:08,896
حسنٌ، (هـان)، لا يُمكنني
.حملك بعد الآن

49
00:04:15,757 --> 00:04:19,858
،مـاكس)، أظنّني رأيت سيارة القاتل تمرّ
.من خارج نافذة الحمام

50
00:04:19,886 --> 00:04:23,663
ماذا رأيتِ بالضّبط؟ -
.سيارة -

51
00:04:24,593 --> 00:04:29,771
.كلا حقًا، أظنّه لاحقني للمنزل -
.حسنٌ، قبل 3 سنوات لحقتِني للمنزل، فنحن متعادلتيْن -

52
00:04:31,104 --> 00:04:33,654
.(تفضّلي (نانسي

53
00:04:33,974 --> 00:04:38,122
.حسنٌ، سأذهب لموعدي -
.لا يُمكنك أن تدعيني لوحدي، هناك بالخارج سيارة القاتل -

54
00:04:38,684 --> 00:04:42,306
.استرخي، لا أحد يود قتلك -
حقًا؟ -

55
00:04:42,307 --> 00:04:46,313
،ماذا عن الشّخص الذي صرخ
إنتبهي لظهرك يا عاهرة‘‘ ، لمّا كنّا نمشي للمنزل؟’’

56
00:04:48,701 --> 00:04:54,390
.كان هذا أنا لفتاة الكشافة تلك
،إن أخبرت شخصًا أنّ لديك نعناعًا رقيقًا

57
00:04:54,440 --> 00:04:59,802
.من الأفضل لكِ أن يكون لديك -
ستعودين اللّيلة، صحيح؟ -

58
00:04:59,897 --> 00:05:02,612
إنّي خائفة بعض الشّيء، لم أكن
.هنا لوحدي باللّيلة مطلقًا

59
00:05:02,613 --> 00:05:05,186
،إن كنتِ لا تودّي أن تكون وحيدة
لمَ لا تتّصلي بـ(هـان)؟

60
00:05:05,187 --> 00:05:07,228
.طريفٌ جدًّا

61
00:05:08,225 --> 00:05:10,565
.إتّصلت به إنّه مشغول

62
00:05:11,439 --> 00:05:17,774
إنّه ذاهبٌ لإحتفال بلدة في الحياة الثانية
.إنّها لعبة على الإنترنت، لكنّه يقول أنّها نمط للحياة

63
00:05:18,251 --> 00:05:21,920
أليس عليك أن تحظى بحياة أولى
حتّى تحظى بحياة ثانية؟

64
00:05:21,922 --> 00:05:23,231
.مـاكـس)، من فضلك إبقي)

65
00:05:23,232 --> 00:05:27,060
إتّصلي بـ(ديك) وإلغي، أو إلّا ستأتون
.للمنزل لتجدوني في بركة دماء

66
00:05:27,062 --> 00:05:29,130
.أردت دومًا بركة

67
00:05:30,833 --> 00:05:35,074
.ويلاه، إنّهم هم آتون لقتلي -
.مُحال، لم أدفع لهم كلّ المال بعد -

68
00:05:36,401 --> 00:05:38,422
.مرحبًا يا فتيات

69
00:05:40,372 --> 00:05:45,594
.أتيت لتوّي من مكتب طبيب الأسنان
أكنتن تعرفن أنّ (مايكل جاكسون) توفّي؟

70
00:05:47,344 --> 00:05:52,724
،و (فرح فاوست) أيضًا، ويلاه
.علي أن أجلس

71
00:05:53,617 --> 00:05:56,786
بما أنّكِ هنا، أتودّي البقاء وتحظي
بليلة فتيات؟

72
00:05:56,788 --> 00:06:01,030
.يبدو هذا مرحًا -
.أنا وأنتِ فقط، (ماكس) لديها موعد -

73
00:06:01,065 --> 00:06:06,913
و(كارولين) خائفة أن تبقى وحيدة -
،إن كنت لا تودّي أن تبقي وحيدة -

74
00:06:06,948 --> 00:06:10,540
إذًا لمَ تتصرّفي بهذه الطّريقة؟

75
00:06:13,213 --> 00:06:14,914
.(علي اللّقاء بـ(ديك

76
00:06:14,916 --> 00:06:19,682
إنّنا خارجون لنثمل، لنقطة رمي
.القطع على أحذية بعضنا

77
00:06:19,913 --> 00:06:22,949
.لكن تخيّليها أقل رومانسية ممّا تبدو

78
00:06:30,432 --> 00:06:34,200
.حسنٌ يا (كارولين)، إنّه أنا وأنتِ فقط

79
00:06:34,202 --> 00:06:40,198
...أعرف، خلته سيكون مرحًا -
.حسنٌ، لقد حاولنا... عمتِ مساءً -

80
00:06:42,203 --> 00:06:45,506
.لا تذهبي، أناسٌ خطيرون يسعون لقتلي

81
00:06:45,508 --> 00:06:53,967
في (بولندا)، لمّا يأتون الكوساكس، نغلي ماء
.وثمّ نرميها على وجوههم، وثمّ نصنع حساءً

82
00:06:54,350 --> 00:06:56,288
.عامّةً، أحظي بليلة جيّدة

83
00:06:56,289 --> 00:06:57,679
.مهلاً

84
00:06:58,320 --> 00:07:04,964
.مرحبًا؟(ورلا)؟ أجل
.كلا، ليس لدي ما أفعله الليلة

85
00:07:07,157 --> 00:07:15,543
.حسنٌ (نانسي)، يبدو أنّه أنا وأنتِ فقط
.أجل، وهذه المجلة منذ سنة 2009

86
00:07:15,670 --> 00:07:20,594
.سنة 2009 ، آخر سنة حظيت فيها بأي شيء

87
00:07:21,409 --> 00:07:24,581
دعينا نرى (نانسي)، ماذا سنقرأ هنا؟

88
00:07:24,583 --> 00:07:28,529
،بلدة (نيويورك)، أخطر من أيّ وقت مضى
.حسنٌ، إكتفينا

89
00:07:31,256 --> 00:07:34,890
هذا مُجرّد بوق، صحيح؟ أم أنّها
إشارة؟

90
00:07:34,892 --> 00:07:38,265
لا إهانة يا (نانسي)، لكنّنا حقًا
.بحاجة لكلب في هذه الحالة

91
00:07:43,584 --> 00:07:53,134
.خمّني أمرًا، إنّنا في حيّي -
.إنّك لطيف، وأيضًا بعداوة قدتني هنا، وتوقّف بمتجر لتشتري واقي

92
00:07:53,587 --> 00:07:57,955
إذًا أتريدي العودة لمنزلي، و
نقيم علاقة؟

93
00:07:58,567 --> 00:08:03,064
الدجاجة البنية ماذا؟ -
،هي (باوم شيكا باوم باوم) لكنّني جعلتها -

94
00:08:03,099 --> 00:08:05,194
.الدجاجة البنية، البقرة البنية

95
00:08:05,196 --> 00:08:09,538
إذًا فكّرت هذا برأسك، وعقلك كان موافق
على قول هذا؟

96
00:08:09,540 --> 00:08:16,580
.كلا، عقلي كان: لاتقولها، لاتقولها
...ومن ثمّ كانت الدجاجة البنية البقرة البنية

97
00:08:17,497 --> 00:08:23,053
.هذا بيتي -
.ماذا تودّ أن أقوله، تهانينا أنت تعيش بمبنى -

98
00:08:23,287 --> 00:08:26,432
،كلا، سيكون هذا تافهًا
.لا أعيش بمبنى، أعيش هنا

99
00:08:26,861 --> 00:08:30,657
. أين؟ جلّ ما أراه هو قمامة -
.أجل، إنّها شقتي -

100
00:08:30,658 --> 00:08:34,510
،لقد حوّلتها، أعيش بالدّاخل
.إنّها خضراء تمامًا

101
00:08:34,637 --> 00:08:37,883
أعني، إنّها سيئة لبيئة، لكنّها
.لونها الأخضر

102
00:08:38,578 --> 00:08:43,486
.إنّك لا تمزح
تعيش في قمامة؟

103
00:08:44,197 --> 00:08:51,882
هذا عادة الجزء الذي تقول فيه الفتاة
.أنّ عليها الصّحو مبكّرًا أو تتّصل بالشّرطة

104
00:08:52,556 --> 00:08:58,645
إذًا عليك الذّهاب؟ -
!أجل، إلى داخل القمامة الرّائعة -

105
00:09:00,346 --> 00:09:03,955
.وإن كنتِ تظنّينها رائعة الآن، شاهدي هذا

106
00:09:09,446 --> 00:09:11,953
.قمامتي مرتفعة، ليست متباهيّة

107
00:09:15,202 --> 00:09:20,759
يا إلهي، هذا رائع، لديك بالوعة
.هنا، وموقد

108
00:09:20,890 --> 00:09:24,904
أدرجة الحرارة مرتفعة هنا، أو
.علّمت الفئران يجرفوا فحمًا للمحرّك

109
00:09:24,906 --> 00:09:32,213
أجل، لكن هنالك ألواح شمسيّة على
.السّطح، ومايكرويف، والحمام هنا

110
00:09:32,637 --> 00:09:36,483
لديكَ مايكرويفًا بجانب حمامك؟
!أنتَ عبقريّ

111
00:09:36,485 --> 00:09:40,630
.تلك أذكى طريقة لأكل بوريتو -
.أفكّر بكل شيء -

112
00:09:41,050 --> 00:09:44,486
،وإن كنت لا تحبّ جيرانك
.تدفع منزلك لشارعٍ جديد

113
00:09:44,488 --> 00:09:49,313
.أو تقتلهم وترمي أجسادهم هنا -
.وأيضًا بلا إيجار -

114
00:09:49,362 --> 00:09:52,933
والمطعم الصيني بالجوار دومًا
.ما يرمون قمامتهم على سطحي

115
00:09:52,935 --> 00:09:59,497
،توصيلٌ مجّاني.   - ليس عليك إخباري -
.قرأت عن هذا المكان في حياة القمامة

116
00:10:00,616 --> 00:10:02,517
.سآخذها

117
00:10:02,519 --> 00:10:09,442
إتّفقنا، لكنّه يأتي مع رجل وسيم بشعر
.(يجلعه يلحقونه رجال الآمن في (ماسي

118
00:10:09,934 --> 00:10:13,203
،لا أقول هذا بسبب أنّك تعيش في قمامة
...لكنّي سآخذ بعضًا

119
00:10:13,205 --> 00:10:17,105
،دجاجة بنية بقرة بنّية
.الآن

120
00:10:20,886 --> 00:10:23,556
إذًا كيف كانت أوّل مرة تقيمين علاقة
في قمامة؟

121
00:10:26,294 --> 00:10:30,983
.المرة القادمة سأكون عاريًا -
.المرة القادمة لن أرتدي هذا -

122
00:10:32,638 --> 00:10:37,867
.آمل أنّكِ لا تمانعين إنّي أنام هكذا -
!إبتعد عنّي -

123
00:10:37,873 --> 00:10:40,879
من الجيّد للحظو بجسد حيّ تحتي
.على سبيل التّغيير

124
00:10:40,881 --> 00:10:42,750
!كفى! إنّك تسحقني

125
00:10:49,625 --> 00:10:52,858
.هذا لطيف حقًا -
.أجل، إنّه كذلك -

126
00:10:53,828 --> 00:10:57,992
.علي الذّهاب -
عليك الذّهاب؟ -

127
00:10:58,023 --> 00:11:02,739
.أجل، إنّي أعيش بجانب المطعم
.أيضًا، علي أن ألبس هذه الجزمة

128
00:11:02,990 --> 00:11:06,977
ولدي حصانٌ وقطّة، مُحتمل شريكة
...ميّتة، لذا

129
00:11:06,979 --> 00:11:11,835
.صحيح، عليك الصّحو مبكّرًا -
.أجل، لكنّها ليس بهذا الشّكل -

130
00:11:12,823 --> 00:11:20,145
أين مقبض الباب؟ أهو قدح القهوة؟ -
.لا يُمكنني الخروج، اعتدت الخروج من هنا بالتّسلق -

131
00:11:20,421 --> 00:11:22,274
.إنّه هنا

132
00:11:23,181 --> 00:11:27,585
موقنٌ أنّك لا تودّي البقاء؟ -
.لقد آتى الطّعام الصّيني للتّو -

133
00:11:44,707 --> 00:11:48,542
هنا ذلك البوق مُجددًا، مُحال
.أن يكون هذا ليس بشأننا

134
00:11:50,847 --> 00:11:54,894
مـاكـس)، إنّه أنا مجددًا، لمَ عساك لديكِ هاتفًا)
إن كنتِ لن تردّين؟

135
00:11:54,895 --> 00:12:00,174
.وأيضًا، إنّك سيدة بالغة
لمَ رسائلك عبارة عن ضرطة؟

136
00:12:03,106 --> 00:12:09,073
،وموقنة أنّك في وسط مضاجعة سخيفة
.لكنّه كابوسٌ هنا

137
00:12:09,236 --> 00:12:14,103
تشيسنات)، (نانسي) وأنا، مقتنعون جدًّا)
.أن سيارة القاتل مازالت تدور وعلى وشك قتلنا جميعًا

138
00:12:14,288 --> 00:12:16,519
.منطويةٌ بنفسها جدًّا

139
00:12:17,953 --> 00:12:24,885
تأخذ الماء وقتًا طويلاً حتّى تتغلّى، أفضل مايُمكنني فعله
.الآن عرض على القتلة شاي دافئ، قبلما يقتلونني

140
00:12:25,431 --> 00:12:28,234
سيكون هذا مرحًا إن كنتِ تفهمين
.المزحات

141
00:12:29,669 --> 00:12:33,003
.حسنٌ يا رفاق، هذه هي الخطة

142
00:12:34,908 --> 00:12:40,960
.إن آتوا من ذلك الباب، نخرج من هذا الباب
،إن آتو من هذا، يا (تشيسنات) ستصدّهم

143
00:12:40,995 --> 00:12:42,719
.ويا (نانسي) إذهبي نحو أعينهم

144
00:12:45,391 --> 00:12:48,721
.أتعلمون أمرًا؟ دعونا نودّع بعضنا الآن
.اغلي ، اغلي، اغلي

145
00:12:49,042 --> 00:12:55,759
ليس لدي وقت! أيّما من تكون، لديّ
!وعاء من الماء الحار تقريبًا

146
00:13:02,440 --> 00:13:07,444
ما كلّ هذه القمامة؟ -
!قدميّ! قدميّ الجميلتان -

147
00:13:15,431 --> 00:13:24,118
.حرقت إصبعي، وهو إصبعي الوحيد -
.إن كان يساعد، إصبعك يبدو أكبر -

148
00:13:24,576 --> 00:13:28,942
شكرًا للرّب أنّ لدي هذا الحذاء
.لألبسها في إستحمامك قبلما أستسلم

149
00:13:30,274 --> 00:13:35,166
،مرحبًا، لديّ حالة طوارى جديّة
.قدمايّ إحترقتا

150
00:13:35,213 --> 00:13:40,213
إنّي أفهمك، سأضعك خلف الرّجل الذي
.انقطعت قدماه

151
00:13:42,838 --> 00:13:51,084
شكرًا لك، أقدّر هذا، كما تري إخترقت بماء
.حارة جدًّا، وألبس الكثير من أحذية القدميْن

152
00:13:51,647 --> 00:13:55,199
شركة التّأمين؟ -
.(أودّ إستعمال رعاية (أوباما -

153
00:13:55,485 --> 00:14:00,218
رعاية (أوباما) لمَ لم تقولي هذا؟
.تفضّلي بالدّخول

154
00:14:03,090 --> 00:14:08,055
مالمشكلة؟ جميعنا لنا الحقّ
.(لرعاية (أوباما) هكذا مايقوله (راشيل مادو

155
00:14:08,729 --> 00:14:13,764
.سأحتاج لمعلومات أكثر من هذا -
كلمة السر، (ماليا)؟ -

156
00:14:15,250 --> 00:14:22,010
يا مهرجتيْن عليكن معرفة معلومات تأمينكن، وعودن
،إليّ في غضون ساعتيْن لمّا أكون على أريكتي

157
00:14:22,012 --> 00:14:28,678
.أشرب ويسكي من على قدح قهوة -
.دعينا نجلس يا (ماكس)، عليهم أن يأخذونا حسب القانون -

158
00:14:28,756 --> 00:14:31,438
.أعرف، لأنّي كنت أشتكي بشأن هذا

159
00:14:32,091 --> 00:14:36,476
مـاكـس)، أيُمكنك أن تأخذي كتيّب)
. موسم الإنفلونزا وتروّحي فيها قدمي

160
00:14:37,062 --> 00:14:38,586
.لا

161
00:14:39,164 --> 00:14:42,364
لن ألمس شيئًا هنا، لأنّي لم
.أتطعّم قطّ

162
00:14:42,366 --> 00:14:44,377
.أو أحببت

163
00:14:46,720 --> 00:14:49,420
من هو؟ -
.(إنّه (ديك -

164
00:14:49,571 --> 00:14:55,116
لن تُجيبين عليه؟ -
.كلا، الآن، إني قلقة جدًّا على رجليك -

165
00:14:55,309 --> 00:15:03,364
إنّك تكذبين، ماذا حصل بينك (وديك)؟
لمَ أتيتِ للمنزل اللّيلة؟

166
00:15:03,520 --> 00:15:08,510
أكان الجنس سيّئًا؟
هل ضربتنّه؟

167
00:15:15,169 --> 00:15:21,587
كلا، الجنس كان جيّد، بالواقع، كان أفضل من
.جيّد، كان رائعًا وأردت البقاء

168
00:15:21,848 --> 00:15:25,657
وبعد؟ -
.غادرت مبكّرًا -

169
00:15:26,321 --> 00:15:33,618
،مـاكـس)، لاتفهميني بالطّريقة الخطأ)
.لكن يبدو أنّك وجد شخصًا يسعدك، وتحاولين تخريب الأمر

170
00:15:33,996 --> 00:15:38,330
.هذا إسم هذا الشّعور
.حسنٌ، علي التّخلص منه

171
00:15:38,332 --> 00:15:42,000
لمَ؟ -
.لم أربّى على أن أكون سعيدة -

172
00:15:42,002 --> 00:15:45,294
تربّيت لأؤمن أنّ اللحم المعلب جيّد
.بقدر مايكون

173
00:15:52,850 --> 00:15:57,551
.إيـرل)، سكبت ماءً حارّة على قدميّ)
.لا يُمكنك تخيّل الأمل الذي أنا فيه

174
00:15:57,553 --> 00:16:07,362
،تعاطيت الهيروين في حمام متجر (سِفن إلَفين)، لثلاثة أيّام
.لكن أعتذر على أصابعك المحروقة

175
00:16:07,572 --> 00:16:13,043
.كـارولين)، أعتذر لأنّي لم أرد على رسالتك)
.لكن زوجتي بالحياة الثانية حظيت بطفل

176
00:16:13,578 --> 00:16:18,459
لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة
.ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا

177
00:16:21,758 --> 00:16:25,305
.المعذرة
.أبحث عن شقراء نحيفة تعمل هنا

178
00:16:31,042 --> 00:16:34,014
.لقد توفّيت

179
00:16:35,650 --> 00:16:40,163
.إنّها هناك -
!ويحاه، لقد رجعت للحياة! مــرحــى -

180
00:16:41,483 --> 00:16:45,412
.أنظري، لديّ شيءٌ لك -
!كلا -

181
00:16:45,838 --> 00:16:49,032
.إنّه شريط منوّع -
!كلا -

182
00:16:52,012 --> 00:16:55,783
صنعته لك، أعتذر لأنّ أخي رمى
.عليك تلك الكعكة

183
00:16:55,785 --> 00:17:01,035
.إنّه خالي من الغلوتين، وحانقٌ بسببه
إذًا أيُمكنني دعوتك للخروج؟

184
00:17:01,091 --> 00:17:10,523
لطيفٌ جدًّا، وتبدو رائعًا، لكنّني بعلاقة
.مسبقًا مع رجل ببندانا أحمـر

185
00:17:18,276 --> 00:17:21,428
.لا تقلقي، فقط وددت أنّ أسألك

186
00:17:24,895 --> 00:17:29,617
ماذا فعلتٍ للتّو؟ لا ترفضين أبدًا
.رجلاً له نوافذ ملوّنة

187
00:17:29,633 --> 00:17:32,001
.هذه القاعدة رقم إثنان

188
00:17:32,003 --> 00:17:35,173
رقمه هنا، يُمكنني دومًا أن
.أعاود الإتّصال به

189
00:17:35,175 --> 00:17:37,780
ثمّ يكون لكِلتيْنا أن نكون في علاقة
.لا نودّ أن نكون فيها

190
00:17:37,836 --> 00:17:39,569
علاقة؟ -
ديك)؟) -

191
00:17:39,570 --> 00:17:42,701
،ستريه في مدسرة المعجّنات غدًا
.سيودّ أن يعلم

192
00:17:42,703 --> 00:17:47,505
،الشّباب لا يودّوا أن يعلموا قطّ
.إنّه يموتون ولا يعلموا

193
00:17:47,507 --> 00:17:55,950
مـاكـس)، لمَ غادرتِ ليلة أمس؟ أود أن أعرف)
((أعني أنّك كنت ((وام بام، شكرًا لك يا رجل

194
00:17:55,978 --> 00:18:00,434
،وعقلي كان: لا تقولها، لاتقولها، لاتقولها
.لكنّني قلتها

195
00:18:01,018 --> 00:18:06,789
مالذي يحدث؟ -
.المضاجعة كانت سيّئة -

196
00:18:06,823 --> 00:18:10,553
ماذا عن الخدوش على ظهري؟ -
.كنت أحاول الهرب -

197
00:18:11,228 --> 00:18:18,061
.سأترككما وشأنكما
.سأكون هنا فقط، أشاهد شريطي المنوّع

198
00:18:18,120 --> 00:18:21,247
‘‘المسار  الأوّل، ’’إجعليها قذرة

199
00:18:22,407 --> 00:18:25,835
.(إنّك محقّة يا (ماكس
.المضاجعة كانت سيئة جدًّا

200
00:18:25,898 --> 00:18:28,043
وكانت أسوء حتّى لمّا فعلناها
.المرة الثانية

201
00:18:28,045 --> 00:18:33,963
.والمرة الثالثة كانت كارثة
.صمدت لـ47 دقيقة، وصرختٍ

202
00:18:35,454 --> 00:18:38,253
حسنٌ، المشي بعيدًا حتمًا كان
.أقلّ ألمًا من سماع هذا

203
00:18:38,255 --> 00:18:44,808
(كلا، إبقي يا (كارولين)، يا (ماكس
.تعالي معي للحظة، أودّ ان أريك شيئًا

204
00:18:44,934 --> 00:18:47,403
.فقط آتي به إلى هنا

205
00:18:47,969 --> 00:18:53,953
.لن تكون الرّجل الأوّل الذي يفعلها اللّيلة -
.ولا حتّى الأخـير -

206
00:18:58,578 --> 00:19:03,858
حسنٌ، ماذا تودّ منّي أن أراه؟
أهذه قمامتك؟

207
00:19:04,084 --> 00:19:11,509
،أنظري، قلتِ أنّك ستغادرين لأنّك تعيشين بجانب المطعم
.لذا نقلته هنا، لأعرف ماهو عذرك القادم سيكون

208
00:19:15,368 --> 00:19:18,768
.إنّي عنصريّة

209
00:19:21,309 --> 00:19:26,403
أجل، وأنا أيضًا، الفتيات البيضاوات
مزعجات وماذا أيضًا؟

210
00:19:26,650 --> 00:19:32,097
.لديكَ طائرٌ على قميصك -
.تحبّينه -

211
00:19:33,293 --> 00:19:37,615
.صحيح -
وماذا أيضًا؟ -

212
00:19:38,737 --> 00:19:41,507
.ليس لديّ شيء -
.جيّد -

213
00:19:41,508 --> 00:19:52,036
إذًا ما رأيك أن تتوقّفي عن كونك حمقاء، وإدلفي
.لقمامتي الجميلة، حيث تنتظرك الدجاجة البنية والبقرة بشغف

214
00:19:54,252 --> 00:19:58,583
،أنظر! إن كنتَ تودّني بتلك القمامة
!فعليك أن تدخلني بالطّريقة التقليديّة

215
00:19:58,593 --> 00:20:02,558
،إربط معصمي، إرمي حقيبةً فوق رأسي
.وإرمني بالدّاخل

216
00:20:06,163 --> 00:20:09,334
سيّءٌ، لا؟ -
.بشدّة -

217
00:20:09,336 --> 00:20:13,073
أتودّي أن نفعلها مجددًا لاحقًا، وثمّ ننام
هنا الليلة، وثمّ نفعلها مجددًا؟

218
00:20:13,075 --> 00:20:14,375
.طبعًا

219
00:20:14,377 --> 00:20:16,478
هل سنفعلها عاريين؟

220
00:20:16,480 --> 00:20:19,970
أجل، لمّا تنتقل لمكان أكبر حتّى يُمكنني
.إنزاع سروالي

221
00:20:20,817 --> 00:20:24,086
.أنظر، عليّ أن احذّرك
.لا أعرف كيف أن أكون سعيدة

222
00:20:24,088 --> 00:20:26,624
إذًا لمَ لديك هذه الإبتسامة
الرّائعة على وجهك؟

223
00:20:26,626 --> 00:20:28,390
.إنّي أزيّفها

224
00:20:28,392 --> 00:20:32,698
لمَ تهتز؟ أمازلنا نُمارس الجنس؟

225
00:20:37,758 --> 00:20:41,465
شكرًا سيّدي، تمتّع بكعكك
.المكوّب

226
00:20:45,126 --> 00:20:48,258
!أنتِ -
مــاكــس)؟) -

227
00:20:48,508 --> 00:20:53,847
!(لا تسحبينا، هذا منزل (ديك -
يعيش قمامة؟ -

228
00:20:53,880 --> 00:20:58,193
.أجل، لكن عمدًا -
لكنّك ستأتين اللّيلة، صحيح؟ -

229
00:20:58,360 --> 00:21:01,089
!(مـاكس)
!(مـاكس)

230
00:21:01,091 --> 00:21:06,070
هان)؟ مالذي تفعله اللّيلة؟)

231
00:21:07,739 --> 00:21:33,181
Translated By: PRn19ce
Re-Synced By: MEE2day

